Yamaha MY8-SDI-ED User Manual [zh]

Page 1
HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
JA
RU
IT
ZH
FR
DE
EN
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
取扱説明書
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor poration of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 3
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
* 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必 遵守下列基本注意事项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
请勿将本卡安装在任何 Ya ma ha 未指定的 Yam ah a 产品上,以避免触电、火灾或设备损坏
的危险。
请勿擅自对本卡进行拆卸或改装。请勿对卡的接口或其它卡组件施加过大压力。对卡
使用不当可能会导致触电、火灾或设备故障。
在安装本卡和连接 / 断开电缆之前,请务必断开主机设备的电源线的连接 (为了降低
触电的危险、不必要的噪音和避免设备故障)。
在安装前,请关闭所有与主机设备相连的外接设备,然后断开相关电缆。(为了降低触
电的危险、不必要的噪音和避免设备故障)。
小心
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注 意事项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
请务必对主机设备进行正确接地以防触电和 / 或故障。
使用本卡时,请勿触摸电路板上的金属部件 (针脚)。针脚很锐利,可能会划伤您的
手。
安装时请带上厚手套,以免锐利边缘刮伤或划伤您的手。
避免碰触裸露的接头和金属部件以尽量降低连接不良的可能性。
在使用本卡之前,请释放您衣物和身体上的所有静电。静电可能会损坏本卡。请事先
碰触主机设备和其它接地物体的金属部分。
请勿使本卡跌落或使其受到物理冲击,否则可能会造成损坏和 / 或故障。
请勿使螺钉或其它小零件掉入本卡内。如果螺钉或类似金属物体松脱掉入卡内状态下
接通电源,本卡可能会发生故障或损坏。如果您无法取出掉入的物体,请交由 Yamah a 专业维修人员解决此问题。
对由于不正当使用或擅自改造本卡所造成的损失、数据丢失或破坏,Yama ha 不负任何责 任。
本说明书中的插图仅作说明之用,可能与实际设备有所不同。
本说明书中的公司名称和产品名称均为其各自公司的商标或注册商标。
中文
MY8-SDI-ED 使用说明书 51
Page 4
52 MY8-SDI-ED 使用说明书
Page 5
前言
感谢您选购 Yamaha MY8-SDI-ED HD/SD-SDI 高清加嵌 / 解嵌卡。 MY8-SDI-ED是一款专用于兼容Ya ma h a 专业音频设备的 HD/SD-SDI高清加嵌/
解嵌Mini-YGDAI卡。本卡可从已加嵌到SDI信号的4个音频组(总共16个通道) 中最多选择 2 个音频组(每组 4 个通道;总共 8 个通道),并将其解嵌到主机设 备。本卡还可将主机设备的音频输出信号加嵌到1个或2 个音频组中,并将其输 出为 HD/SD-SDI 信号。
为了充分利用 MY8-SDI-ED的卓越功能以及确保长时间使用无故障,请在使用 产品之前阅读本说明书。
关于可安装
在将本卡安装到主机设备之前,请确认该设备兼容本卡并确认可同时安装的 Ya ma h a 或第三方扩展卡的最大数量限制。请参阅主机设备附带的使用说明书 和 / Ya m a ha 专业音响网站: Ya ma h a 专业音响网站:
MY8-SDI-ED
http://www.yamahaproaudio.com/
的主机设备
安装信息
有关安装信息,请参阅主机设备附带的使用说明书。 将本卡固定到位后,本卡左右两侧的固定螺钉用作电气接地。务必将其拧紧。
附件
使用说明书(本书)
MY8-SDI-ED 使用说明书 53
中文
Page 6
各部位名称及其功能
面板
4
5
1
1
INPUT 接口
BNC 接口用于输入 HD/SD-SDI 信号。若要在主机设备上使用本卡,必须 始终将 SDI 信号输入到 INPUT 接口。
2
3
2 THRU 接口
BNC 接口用于输出经过时钟重置的 HD/SD-SDI 信号。
3 OUT1OUT2 接口
这些 BNC 接口用于输出 HD/SD-SDI 信号。相同信号将被同时分配到 OUT1OUT2 接口。
:
建议您使用 5C-FB 同轴电缆,也可使用与 5C-FB 电缆性能相当的同轴电缆。 5C-FB 电缆最多可将 HD-SDI 信号传送 130 米,最多可将 SD-SDI 信号传送 150 米。
4 SDI STATUS LED
[IN] LED: 表示 SDI 输入的状态。 [A1-4] LED: 表示输入端口 1-4 的状态。 [A5-8] LED: 表示输入端口 5-8 的状态。 [OUT] LED: 表示 SDI 输出的状态。
54 MY8-SDI-ED 使用说明书
Page 7
如果出现错误,则LED 指示灯将点亮绿色。如果出现错误,您可根据下表中 所示的 LED 指示灯状态识别错误类型。
LED 指示灯
熄灭 (变暗)
稳定点亮红色
闪烁红色
稳定点亮橙色
SDI STATUS LED
[IN]/[OUT]
-4]/[A5-8]
[A1
[IN]/[OUT]
[IN]
-4]/[A5-8]
[A1
[IN]/[OUT]
-4]/[A5-8]
[A1
错误描述
未检测到或未分配 SDI 输入。 未选择音频组。
未锁定 SDI 输入或输出。 SDI 输入端输入了无效格式信号。 所选的音频组数据不存在。 在 SDI 输入 / 输出的视频信号中出现了错误。 在所选的音频组数据中出现了错误。
:
如果同时出现了多个错误,则 SDI STATUS LED 指示的优先顺序采用下表中所示的 降序顺序。
5 GROUP SELECT 开关
用于选择音频输入 / 输出信号组。 将开关向下拨设定为 ON。将开关向上拨设定为 OFF
:
如果主机设备的电源已开启,请勿改变开关设定。否则可能产生噪音。
•[IN 1-4]
这些开关可最多开启2个您想要输入到插槽(主机设备)的SDI 信号组。可 从所选组解嵌出音频信号,并将其分配至插槽的输入端口 1-4 5-8
• [OUT 1-4]
这些开关可最多开启2个您想要从插槽(主机设备)输出的SDI 信号组。可 对插槽的输出端口 1-4 5-8 的信号加嵌并分配到所选组。
MY8-SDI-ED 使用说明书 55
中文
Page 8
无论 [IN 1-4] 设定如何,对于未通过 [OUT 1-4] 开关设定选择的组,分配到 INPUT 接口的那些组的音频信号将被按原样加嵌并输出。例如,如果未通
[OUT 1-4] 开关设定选择组 2 或组 4,则分配到 INPUT 接口的那些组的音 频信号将被按原样加嵌并输出。
开关设定 所选的组
(通道)
IN/OUT 1 IN/OUT 2 IN/OUT 3 IN/OUT 4
1
(ch1-4)
2
(ch5-8)
3
(ch9-12)
4
(ch13-16)
:
如果只有1 个开关设定为ON,音频将通过端口1-4输入/ 输出,而不是通过端口 5-8
输入 / 输出。
如果所有 4 个开关都设定为 OFF,则端口 1-4 5-8 将全都没有音频输入输出。
如果您试图将 2 个以上的 GROUP SELECT开关设定为 ON,则只有最前面的 2 个开
关 (升序排列)将同时开启输入和输出。 例如,如果您试图将 IN 2IN 3 IN 4 开关设定为 ON,则组 2 和组 3 的音频将 分别被分配到插槽的输入端口 1-4 5-8,但是音频将不会从组 4 输入。
SDI 信号
1ch1-4
2ch5-8
3ch9-12
4ch13-16
插槽的输入端口
(主机设备)
1–4
5–8
56 MY8-SDI-ED 使用说明书
Page 9
Dip 开关 (SW1)
68
1 2 3 4
ON
SW1
OFF
Nat/Emu
AE96/AE
ON
MUTE
ON
1234567
TEST
ON
OFF
Nat/Emu AE96/AE
MUTE
TEST
这些开关可决定各种操作。 本产品出厂时,所有 SW1 dip 开关都设定为 OFF
1 Nat/Emu 开关
若要将本卡用于不支持 Native 模式的主机设备(如 Yamaha DM2000),请 将 此开关设定为 ON。您可将本卡设定为可被设备识别并用作 MY8-AE96 MY8-AE 数字 I/O 卡。这也就是模拟 (Emu) 模式。
若要将本卡用于支持Native模式的主机设备(如Ya ma ha DSP 5D ),请 将 此 开 关设定为 OFF。您即可充分利用 MY8-SDI-ED 的功能。有关兼容主机设备的 最新信息,请查看 Ya m a h a 专业音响网站。
http://www.yamahaproaudio.com/
:
如果模拟 (Emu) 模式设定为 ON,则将出现主机设备的 WORD C LOCK 画面,如同 您可将 MY8-SDI-ED 选择为主控时钟一样。但是,实际上并不能选择。
1 2 3
4
MY8-SDI-ED 使用说明书 57
中文
Page 10
2 AE96/AE 开关
仅当Nat/Emu 开关( OFF。如果您想要将本卡用于 Ya m ah a D IO 8,请将此开关设定为 ON。
OFF: 本卡将被识别为 Yamaha MY8-AE96 数字 I/O 卡。 ON: 本卡将被识别为 Ya m ah a M Y8 -A E 数字 I/O 卡。
:
MY8-AE96 模式 (OFF 设定)只支持双倍速。您可在主机设备上选择 96 kHz 双通 道,但是该模式在双通道上无效。
1) 设定为ON 时,此开关才有效。通常将此开关设定为
3 MUTE 开关
通常将此开关设定为 OFF
OFF: 无论是否检测到 HD/SD-SDI 输入错误,音频都不会被静音。 ON: 如果检测到 HD/SD-SDI 输入 / 输出错误(SDI STATUS LED 将以绿色
以外的颜色点亮),则音频将被静音。如果您想要使用被静音的音频 指示错误,则请使用此设定。
:
请注意,即使此开关设定为 ON,插拔电缆时也可能会产生噪音。
4 TEST 开关
请务必将此开关设定为 OFF。否则,本卡将无法正常运行。
字时钟设定
无法将 MY8-SDI-ED 设定为主控时钟。 如果您需要使主机设备和家用同步信号(外接数字系统)同步,请使用
WORD CLOCK IN 接口设定主机设备的主控时钟。 MY8-SDI-ED 的音频 I/O 区域带有采样率转换器,可根据主机设备的设定转 I/O 信号的采样率。
58 MY8-SDI-ED 使用说明书
Page 11

Connection Example

HD/SD-SDI
device
MY8-SDI-ED
SDI Router
Mic
DM1000
LCD
(for montoring)
Video Server
VTR
THRU
OUT
HD-SDI
or
SD-SDI

Appendix

Specifications

HD-SDI/SD-SDI I/O CHARACTERISTICS
HD-SDI I/O Signal SMPTE 292M (1.485 Gbps, 1.485/1.001 Gbps) SD-SDI I/O Signal SMPTE 259M-C (270 Mbps) Resolution 24 bit Fs 48 kHz Input level 800mV ±10% Output level 800mV ±10% Impedance 75 Connector Input: 1 x BNC
Lines Selected 2 audio groups of 4 channels; total 8 channels
HD-SDI/SD-SDI THRU OUTPUT CHARACTERISTICS
SDI Output Signal Reclocked thru output Output level 800mV ±10% Impedance 75 Connector 1 x BNC
COMPATIBLE F OR MAT
SD-SDI
525i 59.94 625i 50
70 MY8-SDI-ED Owner’s Manual
Output: 2 x BNC (same signal)
Page 12
HD-SDI
Unit: mm(inch)
720p 50 720p 59.94 720p 60 1080i 50 1080i 59.94 1080i 60 1080p 25 1080p 29.97 1080p 30 1080p 24 1080p 23.976 1080sF 24 1080sF 23.976 1035i 59.94 1035i 60

Dimensions

120 (4-3/4")
40(1-9/16")
13.6(9/16")
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les carac téristiques techniques, les équipements et les opti ons peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
12(1/2")
164.1(6-7/16")
177.7(7")
MY8-SDI-ED Owner’s Manual 71
Page 13
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
72 MY8-SDI-ED Owner’s Manual
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distribu­tor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S. A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
NORTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUST RIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
Page 19
RUSSI A
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Com­plex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAI WA N
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUST RALI A
Yamaha Music Australia Pty. Lt d.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA 24
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Page 20
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
WP22370 005IPTO-B0
Printed in Japan
Loading...