Yamaha MY8-SDI-ED User Manual [es]

HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
JA
RU
IT
ZH
FR
DE
EN
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
取扱説明書
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor poration of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No instale la tarjeta en productos Yamaha en los que Yamaha no especifique el uso de esa tarjeta para
prevenir posibles cortocircuitos, incendios o daños en el equipo.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta. No aplique una fuerza excesiva a los conectores de la tarjeta
ni a ninguno de sus componentes. El manejo inadecuado de la tarjeta puede provocar descargas, riesgo de incendio o fallo en el equipo.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del dispositivo host antes de instalar la tarjeta y de conectar
o desconectar los cables (para eliminar el riesgo de descarga, de ruidos no deseados o de daños al equipo).
• Apague todos los dispositivos periféricos conectados al dispositivo host antes de realizar la instalación,
y desenchufe todos los cables, para eliminar el riesgo de descargas, de ruidos no deseados o de daños al equipo).
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles descargas eléctricas y/o
errores de funcionamiento.
• No toque los conductores metálicos (patillas) de la placa de circuitos cuando manipule la tarjeta.
Las patillas son puntiagudas y pueden provocar cortes en las manos.
• Póngase un par de guantes gruesos durante la instalación para evitar cortes o arañazos en las manos
a causa de los bordes puntiagudos.
• Evite tocar conectores no conectados y partes metálicas para reducir al mínimo la posibilidad de conexiones
defectuosas.
• Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar la tarjeta. La electricidad estática
puede provocar daños en la tarjeta. Toque antes de manipularla una parte metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto conectado a tierra.
• No deje caer la tarjeta ni ejerza demasiada fuerza sobre ella ya que se podría dañar y/o funcionar incorrectamente.
• No deje caer tornillos ni otro tipo de componentes pequeños dentro de la tarjeta. Si se enchufa cuando hay
tornillos u objetos metálicos similares sueltos dentro la unidad, se pueden producir daños o errores de funcionamiento en la tarjeta. Si no puede sacar los objetos que se hayan caído, consulte con el personal cualificado de Yamaha.
MY8-SDI-ED Manual de instrucciones 27
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
• Las ilustraciones que se muestran en este manual sólo son ilustrativas y pueden ser diferentes de las del dispositivo.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Modelos europeos Información sobre el comprador o usuario especificada en las normas EN55103-1 y EN55103-2. Se ajusta a los entornos: E1, E2, E3 y E4
28 MY8-SDI-ED Manual de instrucciones

Introducción

Gracias por elegir la tarjeta MY8-SDI-ED HD/SD-SDI de Yamaha para integrar o separar canales de sonido.
La MY8-SDI-ED es una tarjeta Mini-YGDAI HD/SD-SDI para integrar o separar canales de sonido para su uso con equipo de audio profesional de Yamaha compatible. La tarjeta permite separar hasta dos grupos de audio (cuatro canales por grupo, un total de ocho canales) a un dispositivo host, seleccionándolos de entre cuatro grupos de audio (un total de 16 canales) que se hayan integrado en una señal SDI. Eta tarjeta también le permite integrar las señales de salida de audio de un dispositivo en uno o dos grupos de audio para transformarlos en una salida de señal HD/SD-SDI.
Para sacar el máximo partido a las funciones avanzadas de la MY8-SDI-ED y disfrutar de muchos años de su uso sin problemas, lea este manual antes de utilizar el producto.
Acerca de los dispositivos host en los que se puede instalar la tarjeta MY8-SDI-ED
Asegúrese de que el dispositivo host en el que vaya a instalar la tarjeta sea compatible con la tarjeta y compruebe si existen restricciones en cuanto al número máximo de tarjetas de expansión de Yamaha y de otras marcas que se pueden instalar simultáneamente. Consulte el manual de instrucciones que se proporciona con el dispositivo host y/o visite el sitio Web de Yamaha Pro Audio en:
Sitio web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/
Información sobre la instalación
Para obtener información acerca de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo host.
Los tornillos de fijación situados a la izquierda y derecha de la tarjeta, además de para fijar la tarjeta a su lugar, funcionan como toma de tierra. Compruebe que los tornillos están bien ajustados.
Accesorios
Manual de instrucciones (este documento)
MY8-SDI-ED Manual de instrucciones 29
Nota:

Nombres de componentes y funciones

Panel

4
5
1
Conector INPUT
1
Es un conector BNC para entrada de señales HD/SD-SDI. Para utilizar la tarjeta en un dispositivo host, siempre deben llegar señales SDI al conector INPUT.
2
3
2 Conector THRU
Es un conector BNC para dar salida a señales HD/SD-SDI con cambio de reloj (reclocked).
3 Conectores OUT1, OUT2
Son conectores BNC que dan salida a señales HD/SD-SDI. Las mismas señales se dirigirán a los conectores OUT1 y OUT2.
Se recomienda utilizar un cable coaxial 5C-FB o un cable coaxial con un rendimiento excelente equivalente al del cable 5C-FB. El cable 5C-FB transmite señales HD-SDI en una distancia de hasta 130 metros, y señales SD-SDI hasta 150 metros.
4 LED SDI STATUS
LED [IN]: Indica el estado de entradas SDI. LED [A1-4]: Indica el estado de los puertos de salida 1 a 4. LED [A5-8]: Indica el estado de los puertos de salida 5 a 8. LED [OUT]: Indica el estado de salidas SDI.
30 MY8-SDI-ED Manual de instrucciones
Loading...
+ 14 hidden pages