This product, when installed as indicated
in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha
may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this
product to accessories and/or another
product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements
listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use
of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of
interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please
try to eliminate the problem by using one
of the following measures:
Relocate either this product or the device
that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference,
relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact
the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to
those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.(class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni
gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o
altri pericoli. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
• Prima di installare la scheda in un dispositivo audio, verificare che il dispositivo sia compatibile con la
scheda e accertarsi dell'esistenza di eventuali limitazioni relative al numero massimo di schede di
espansione Yamaha e di terze parti che è possibile installare contemporaneamente. Consultare il manuale
di istruzioni fornito con il dispositivo audio e/o il sito Web Yamaha Pro Audio all'indirizzo:
http://www.yamahaproaudio.com/
• Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non installare la scheda in
prodotti Yamaha non esplicitamente indicati da Yamaha come compatibili con la scheda.
• Non smontare né modificare in alcun modo la scheda. Non applicare una forza eccessiva sui connettori o su
altri componenti della scheda. Se si maneggia la scheda con poca cura, possono verificarsi incendi, scosse
elettriche e guasti del dispositivo.
• Prima di installare la scheda e di collegare/scollegare i cavi, scollegare il cavo di alimentazione dell'unità
host (per prevenire il pericolo di scosse elettriche, rumori indesiderati ed evitare danni alle
apparecchiature).
• Spegnere prima dell'installazione tutte le periferiche collegate all'unità host e scollegare tutti i cavi di
connessione (per prevenire il pericolo di scosse elettriche, rumori indesiderati ed evitare danni alle
apparecchiature).
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o
danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle
indicate di seguito:
• Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse elettriche e/o
malfunzionamenti.
• Evitare di toccare i connettori metallici (pin) della scheda dei circuiti. I pin sono acuminati ed esiste il
pericolo di procurarsi dei tagli alle mani.
• Durante l'installazione, indossare un paio di guanti per evitare di procurarsi graffi o tagli con le superfici
affilate della scheda.
• Evitare il contatto con i connettori esposti e le parti metalliche in modo da ridurre al minimo il rischio di
connessioni falsi contatti.
• Prima di manipolare la scheda, scaricare l'elettricità statica accumulata da corpo e abiti. L'elettricità statica
può provocare danni alla scheda. È sufficiente toccare una parte metallica esposta dell'unità host o di un
altro oggetto collegato a una messa a terra.
• Non lasciar cadere la scheda ed evitare di sottoporla a urti per evitare che si verifichino rotture e/o guasti.
ITALIANO
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
35
• Non lasciar cadere sulla scheda viti o altri piccoli oggetti. Quando la scheda viene alimentata in presenza di
viti o altri oggetti metallici non fissati all'interno dell'unità, è possibile che si verifichino guasti o danni alla
scheda. Se non si riesce a recuperare tali oggetti, richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche
apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto
visualizzato sul dispositivo.
•I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive
società.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti
che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi
prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo
con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a
ITALIANO
prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che
altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego
contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo
rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione
europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di
questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la
corretta modalità di smaltimento.
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 ed EN55103-2.
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3 ed E4
36
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
Introduzione
Grazie per aver scelto la scheda Demultiplexer Yamaha MY8-SDI-D HD-SDI
La MY8-SDI-D è una scheda Mini-YGDAI demultiplexer HD-SDI da utilizzare con
dispositivi audio professionali Yamaha compatibili. La scheda consente di immettere
fino a due gruppi audio (quattro canali per gruppo; otto canali totali) su un
dispositivo host, selezionandoli da quattro gruppi audio (16 canali totali) che
vengono multiplexati in un segnale HD-SDI.
Per sfruttare al massimo le funzionalità avanzate della scheda MY8-SDI-D e per
utilizzarla a lungo e senza problemi, è opportuno leggere con attenzione il presente
manuale prima di usare il prodotto.
* Questa scheda non supporta SD-SDI.
Informazioni sui dispositivi host in cui è possibile installare la
scheda MY8-SDI-D
Prima di installare la scheda in un dispositivo host, consultare il sito Web Yamaha
Pro Audio per visualizzare le più recenti informazioni sui dispositivi host compatibili
in cui può essere installata la scheda. Sito Web Yamaha Pro Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/
(*)
.
Informazioni di installazione
Per informazioni sull'installazione, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito
con il dispositivo host. Oltre a fissare la scheda nella corretta posizione, le viti di
fissaggio a sinistra e a destra della scheda hanno la funzione di messa a terra.
Assicurarsi di avvitarle a fondo.
Accessori
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
ITALIANO
37
■
Nomi dei comandi e funzioni
Pannello
ITALIANO
Switch MODE
OFF
3 4 521
Spostare gli switch verso il
basso per impostarli su ON.
Sollevare gli switch per
impostarli su OFF.
Non modificare le impostazioni
degli switch se il dispositivo host è
acceso.
ON
12345678
ON
12345678
768
A
Switch GROUP SELECT (SW1-4)
Impostare questi switch su ON per selezionare i seguenti gruppi di audio
incorporato. È possibile immettere nei canali di slot 1-4 e 5-8 fino a due gruppi di
audio.
SW1SW2SW3SW4
Gruppo 1
(canali 1-4)
Nota:
•Se solo uno switch è impostato su ON, l'audio verrà immesso nei canali 1-4, ma non nei
canali 5-8.
Gruppo 2
(canali 5-8)
Gruppo 3
(canali 9-12)
Gruppo 4
(canali 13-16)
38
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
•Se tutti e quattro gli switch sono impostati su OFF, in nessuno dei canali verrà immesso
l
'
audio.
•Se più di due switch GROUP SELECT sono impostati su ON, solo i primi due switch
(in ordine crescente) saranno effettivamente accesi.
Ad esempio, se SW2, SW3 e SW4 sono impostati su ON, l'audio del Gruppo 2 e del
Gruppo 3 verrà immesso nei canali di slot 1-4 e 5-8 rispettivamente, mentre l'audio del
Gruppo 4 non verrà immesso.
ON
12345678
B
Switch SYNC (SW5)
Segnale SDI
Gruppo 1: canali 1-4
Gruppo 2: canali 5-8
Gruppo 3: canali 9-12
Gruppo 4: canali 13-16
Slot canali di ingresso
(dispositivo host)
canali 1-4
canali 5-8
Di norma, impostare questo switch su OFF.
OFF: verrà generato un clock audio in base ai dati di fase dell'audio incorporato.
ON: verrà generato un clock audio da segnali video.
Se lo switch SYNC è impostato su ON, la fase tra gruppi audio potrebbe non
essere identica. Impostare questo switch su ON solo se non è possibile immettere
audio con lo switch impostato su OFF.
C
Switch MUTE (SW6)
Di norma, impostare questo switch su OFF.
OFF: l'audio non verrà disattivato a prescindere che venga o meno rilevato un
errore di ingresso HD-SDI.
ON: l'audio verrà disattivato se viene rilevato un errore di ingresso HD-SDI
(il LED STATUS si accende in un colore diverso dal verde). Utilizzare questa
impostazione se si desidera che la disattivazione dell'audio indichi un errore.
Nota:
Te nere presente che, quando si collega o si scollega un cavo, è possibile che venga prodotto
rumore anche se questo switch è impostato su ON.
ITALIANO
Switch ERROR FILTER (SW7)
D
Di norma, impostare questo switch su OFF. Questo switch è utilizzato per
analizzare le cause degli errori.
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
39
ITALIANO
OFF: non viene applicato un filtro a un errore di ingresso HD-SDI rilevato.
Ciascun LED STATUS indica il tipo di tutti gli errori di ingresso HD-SDI, come
mostrato nell'elenco seguente. Se SW6 è impostato su ON, l'audio verrà disattivato.
Errori di ingresso HD-SDI
Dettagli
Errore standard videoerroreerrore
Errore checksum cromaticità—errore
Errore checksum luminosità—errore
Errore CRC cromaticità—errore
Errore CRC luminosità—errore
Errore numero riga—errore
Errore parola di codice inizio di riga attiva (SAV)—errore
Errore parola di codice fine di riga attiva (EAV)—errore
ONOFF
ON: viene applicato un filtro a un errore di ingresso HD-SDI rilevato (escluso
l'errore standard video). I LED STATUS non indicheranno uno stato di errore.
L'audio verrà immesso nei canali di slot e non verrà disattivato a prescindere
dall'impostazione di SW6.
Switch ERROR FILTER (SW8)
E
Di norma, impostare questo switch su OFF. Questo switch è utilizzato per
analizzare le cause degli errori.
OFF: non viene applicato un filtro a un errore di audio incorporato rilevato.
Ciascun LED STATUS indica il tipo di errore, come mostrato nell'elenco
seguente. Se SW6 è impostato su ON, l'audio verrà disattivato.
Errori di audio incorporato
DettagliONOFF
UNLOCK (Sblocca)erroreerrore
Presenza di qualsiasi pacchetto di gruppo audioerroreerrore
Errore CRC di segnale video inviato a blocco audioerroreerrore
Errore dati di fase dei gruppi audio selezionatierroreerrore
Errore numero di blocco dati—errore
Errore di parità in pacchetto audio—errore
Errore ECC—errore
Errore checksum nei gruppi audio selezionati —errore
ON: viene applicato un filtro a un errore di audio incorporato rilevato
contrassegnato con un [—] nell'elenco precedente. I LED STATUS non
indicheranno lo stato degli errori contrassegnati con [—] nell'elenco.
40
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
L'audio verrà immesso nei canali di slot e non verrà disattivato a prescindere
dall'impostazione di SW6.
LED STATUS
F
LED [1-4]: indica lo stato dei canali da 1 a 4
LED [5-8]: indica lo stato dei canali da 5 a 8
Indicatore LED
Spento (scuro)
Rosso lampeggiante
*1
(lento
Arancione lampeggiante
*1
(lento
)
Rosso L'audio incorporato è sbloccato.
Rosso lampeggiante
*2
(veloce
)
Arancione lampeggiante
*2
(veloce
)
Arancione
Verde L'audio incorporato è bloccato correttamente.
*1. Lampeggia circa una volta al secondo.
*2. Lampeggia circa quattro volte al secondo.
Non è stato rilevato o immesso alcun segnale di
ingresso SDI oppure non è stato selezionato alcun
gruppo audio.
Immissione di segnali SD-SDI in corso.
Si è verificato un errore di ingresso SDI.
Non esiste alcun pacchetto di gruppo audio
selezionato.
Si è verificato un errore CRC nel segnale video inviato
al blocco audio.
Si è verificato un errore nel pacchetto di audio
incorporato.
Descrizione di stato (errore)
Nota:
•Se si è verificato un errore che non può essere attribuito ad alcun canale, i LED STATUS
[1-4] e [5-8] forniranno la stessa indicazione.
•Se si sono verificati più errori contemporaneamente, la priorità dell'indicazione dei LED
STATUS è l'ordine decrescente dell'elenco precedente.
)
ITALIANO
Connettore HD-SDI INPUT
G
È un connettore BNC che immette segnali HD-SDI.
Connettore HD-SDI THRU
H
È un connettore BNC che emette segnali HD-SDI thru non re-clock e attivi.
Nota:
Si consiglia di utilizzare un cavo coassiale 5C-FB
Il cavo 5C-FB trasmette segnali HD-SDI fino a una distanza di 100 metri.
* L'attenuazione del cavo 5C-FB a 750 MHz è di circa 20dB/100m.
(*)
o equivalente con prestazioni eccellenti.
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
41
■ Switch DIP (SW2)
ON
ON
1234567
Emu
Native
RSVD
TEST
A Switch Emu
Se si imposta questo switch su ON e lo switch Native su OFF, il dispositivo host
riconoscerà la scheda come Yamaha MY8-AD96 AD.
B Switch Native
Se si utilizza la scheda in un dispositivo host futuro che supporta la modalità
ITALIANO
Native, l'impostazione di questo switch su ON e dello switch Emu su OFF
consente di ottimizzare l'utilizzo della funzione MY8-SDI-D.
*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since
specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha
dealer.
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige
Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler
in Ver bindung.
*Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à
tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options
peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distr ibuteur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones
pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le
specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio
rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
MY8-SDI-D Owner’s Manual
72
Memo
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
73
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.