Yamaha MY8-SDI-D User Manual [it]

HD-SDI DEMULTIPLEXER CARD
HD-SDI DEMULTIPLEXER CARD
MY8-SDI-D
MY8-SDI-D
EN
DE
FR
IT
RU
ZH
JA
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this
product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a rea­sonable level of assurance that your use of this product in a residential environ­ment will not result in harmful interfer­ence with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequen­cies and, if not installed and used accord­ing to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interfer­ence will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
• Prima di installare la scheda in un dispositivo audio, verificare che il dispositivo sia compatibile con la
scheda e accertarsi dell'esistenza di eventuali limitazioni relative al numero massimo di schede di espansione Yamaha e di terze parti che è possibile installare contemporaneamente. Consultare il manuale di istruzioni fornito con il dispositivo audio e/o il sito Web Yamaha Pro Audio all'indirizzo: http://www.yamahaproaudio.com/
• Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non installare la scheda in
prodotti Yamaha non esplicitamente indicati da Yamaha come compatibili con la scheda.
• Non smontare né modificare in alcun modo la scheda. Non applicare una forza eccessiva sui connettori o su
altri componenti della scheda. Se si maneggia la scheda con poca cura, possono verificarsi incendi, scosse elettriche e guasti del dispositivo.
• Prima di installare la scheda e di collegare/scollegare i cavi, scollegare il cavo di alimentazione dell'unità
host (per prevenire il pericolo di scosse elettriche, rumori indesiderati ed evitare danni alle apparecchiature).
• Spegnere prima dell'installazione tutte le periferiche collegate all'unità host e scollegare tutti i cavi di
connessione (per prevenire il pericolo di scosse elettriche, rumori indesiderati ed evitare danni alle apparecchiature).
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
• Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse elettriche e/o
malfunzionamenti.
• Evitare di toccare i connettori metallici (pin) della scheda dei circuiti. I pin sono acuminati ed esiste il
pericolo di procurarsi dei tagli alle mani.
• Durante l'installazione, indossare un paio di guanti per evitare di procurarsi graffi o tagli con le superfici
affilate della scheda.
• Evitare il contatto con i connettori esposti e le parti metalliche in modo da ridurre al minimo il rischio di
connessioni falsi contatti.
• Prima di manipolare la scheda, scaricare l'elettricità statica accumulata da corpo e abiti. L'elettricità statica
può provocare danni alla scheda. È sufficiente toccare una parte metallica esposta dell'unità host o di un altro oggetto collegato a una messa a terra.
• Non lasciar cadere la scheda ed evitare di sottoporla a urti per evitare che si verifichino rotture e/o guasti.
ITALIANO
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
35
• Non lasciar cadere sulla scheda viti o altri piccoli oggetti. Quando la scheda viene alimentata in presenza di viti o altri oggetti metallici non fissati all'interno dell'unità, è possibile che si verifichino guasti o danni alla scheda. Se non si riesce a recuperare tali oggetti, richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato sul dispositivo.
•I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a
ITALIANO
prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Modelli europei Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 ed EN55103-2. Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3 ed E4
36
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D

Introduzione

Grazie per aver scelto la scheda Demultiplexer Yamaha MY8-SDI-D HD-SDI La MY8-SDI-D è una scheda Mini-YGDAI demultiplexer HD-SDI da utilizzare con
dispositivi audio professionali Yamaha compatibili. La scheda consente di immettere fino a due gruppi audio (quattro canali per gruppo; otto canali totali) su un dispositivo host, selezionandoli da quattro gruppi audio (16 canali totali) che vengono multiplexati in un segnale HD-SDI.
Per sfruttare al massimo le funzionalità avanzate della scheda MY8-SDI-D e per utilizzarla a lungo e senza problemi, è opportuno leggere con attenzione il presente manuale prima di usare il prodotto.
* Questa scheda non supporta SD-SDI.
Informazioni sui dispositivi host in cui è possibile installare la scheda MY8-SDI-D
Prima di installare la scheda in un dispositivo host, consultare il sito Web Yamaha Pro Audio per visualizzare le più recenti informazioni sui dispositivi host compatibili in cui può essere installata la scheda. Sito Web Yamaha Pro Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/
(*)
.
Informazioni di installazione
Per informazioni sull'installazione, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il dispositivo host. Oltre a fissare la scheda nella corretta posizione, le viti di fissaggio a sinistra e a destra della scheda hanno la funzione di messa a terra. Assicurarsi di avvitarle a fondo.
Accessori
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
ITALIANO
37

Nomi dei comandi e funzioni

Pannello

ITALIANO
Switch MODE
OFF
3 4 521
Spostare gli switch verso il basso per impostarli su ON. Sollevare gli switch per impostarli su OFF.
Non modificare le impostazioni degli switch se il dispositivo host è acceso.
ON
12345678
ON
12345678
76 8
A
Switch GROUP SELECT (SW1-4)
Impostare questi switch su ON per selezionare i seguenti gruppi di audio incorporato. È possibile immettere nei canali di slot 1-4 e 5-8 fino a due gruppi di audio.
SW1 SW2 SW3 SW4
Gruppo 1
(canali 1-4)
Nota:
•Se solo uno switch è impostato su ON, l'audio verrà immesso nei canali 1-4, ma non nei canali 5-8.
Gruppo 2
(canali 5-8)
Gruppo 3
(canali 9-12)
Gruppo 4
(canali 13-16)
38
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
•Se tutti e quattro gli switch sono impostati su OFF, in nessuno dei canali verrà immesso l
'
audio.
•Se più di due switch GROUP SELECT sono impostati su ON, solo i primi due switch (in ordine crescente) saranno effettivamente accesi. Ad esempio, se SW2, SW3 e SW4 sono impostati su ON, l'audio del Gruppo 2 e del Gruppo 3 verrà immesso nei canali di slot 1-4 e 5-8 rispettivamente, mentre l'audio del Gruppo 4 non verrà immesso.
ON
12345678
B
Switch SYNC (SW5)
Segnale SDI
Gruppo 1: canali 1-4
Gruppo 2: canali 5-8
Gruppo 3: canali 9-12
Gruppo 4: canali 13-16
Slot canali di ingresso
(dispositivo host)
canali 1-4
canali 5-8
Di norma, impostare questo switch su OFF.
OFF: verrà generato un clock audio in base ai dati di fase dell'audio incorporato. ON: verrà generato un clock audio da segnali video.
Se lo switch SYNC è impostato su ON, la fase tra gruppi audio potrebbe non essere identica. Impostare questo switch su ON solo se non è possibile immettere audio con lo switch impostato su OFF.
C
Switch MUTE (SW6)
Di norma, impostare questo switch su OFF.
OFF: l'audio non verrà disattivato a prescindere che venga o meno rilevato un
errore di ingresso HD-SDI.
ON: l'audio verrà disattivato se viene rilevato un errore di ingresso HD-SDI
(il LED STATUS si accende in un colore diverso dal verde). Utilizzare questa impostazione se si desidera che la disattivazione dell'audio indichi un errore.
Nota:
Te nere presente che, quando si collega o si scollega un cavo, è possibile che venga prodotto rumore anche se questo switch è impostato su ON.
ITALIANO
Switch ERROR FILTER (SW7)
D
Di norma, impostare questo switch su OFF. Questo switch è utilizzato per analizzare le cause degli errori.
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
39
ITALIANO
OFF: non viene applicato un filtro a un errore di ingresso HD-SDI rilevato.
Ciascun LED STATUS indica il tipo di tutti gli errori di ingresso HD-SDI, come mostrato nell'elenco seguente. Se SW6 è impostato su ON, l'audio verrà disattivato.
Errori di ingresso HD-SDI
Dettagli
Errore standard video errore errore Errore checksum cromaticità errore Errore checksum luminosità errore Errore CRC cromaticità errore Errore CRC luminosità errore Errore numero riga errore Errore parola di codice inizio di riga attiva (SAV) errore Errore parola di codice fine di riga attiva (EAV) errore
ON OFF
ON: viene applicato un filtro a un errore di ingresso HD-SDI rilevato (escluso
l'errore standard video). I LED STATUS non indicheranno uno stato di errore. L'audio verrà immesso nei canali di slot e non verrà disattivato a prescindere dall'impostazione di SW6.
Switch ERROR FILTER (SW8)
E
Di norma, impostare questo switch su OFF. Questo switch è utilizzato per analizzare le cause degli errori.
OFF: non viene applicato un filtro a un errore di audio incorporato rilevato.
Ciascun LED STATUS indica il tipo di errore, come mostrato nell'elenco seguente. Se SW6 è impostato su ON, l'audio verrà disattivato.
Errori di audio incorporato
Dettagli ON OFF
UNLOCK (Sblocca) errore errore Presenza di qualsiasi pacchetto di gruppo audio errore errore Errore CRC di segnale video inviato a blocco audio errore errore Errore dati di fase dei gruppi audio selezionati errore errore Errore numero di blocco dati errore Errore di parità in pacchetto audio errore Errore ECC errore Errore checksum nei gruppi audio selezionati errore
ON: viene applicato un filtro a un errore di audio incorporato rilevato
contrassegnato con un [—] nell'elenco precedente. I LED STATUS non indicheranno lo stato degli errori contrassegnati con [—] nell'elenco.
40
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
L'audio verrà immesso nei canali di slot e non verrà disattivato a prescindere dall'impostazione di SW6.
LED STATUS
F
LED [1-4]: indica lo stato dei canali da 1 a 4 LED [5-8]: indica lo stato dei canali da 5 a 8
Indicatore LED
Spento (scuro)
Rosso lampeggiante
*1
(lento Arancione lampeggiante
*1
(lento
) Rosso L'audio incorporato è sbloccato. Rosso lampeggiante
*2
(veloce
)
Arancione lampeggiante
*2
(veloce
)
Arancione
Verde L'audio incorporato è bloccato correttamente.
*1. Lampeggia circa una volta al secondo. *2. Lampeggia circa quattro volte al secondo.
Non è stato rilevato o immesso alcun segnale di ingresso SDI oppure non è stato selezionato alcun gruppo audio.
Immissione di segnali SD-SDI in corso.
Si è verificato un errore di ingresso SDI.
Non esiste alcun pacchetto di gruppo audio selezionato.
Si è verificato un errore CRC nel segnale video inviato al blocco audio.
Si è verificato un errore nel pacchetto di audio incorporato.
Descrizione di stato (errore)
Nota:
•Se si è verificato un errore che non può essere attribuito ad alcun canale, i LED STATUS [1-4] e [5-8] forniranno la stessa indicazione.
•Se si sono verificati più errori contemporaneamente, la priorità dell'indicazione dei LED STATUS è l'ordine decrescente dell'elenco precedente.
)
ITALIANO
Connettore HD-SDI INPUT
G
È un connettore BNC che immette segnali HD-SDI.
Connettore HD-SDI THRU
H
È un connettore BNC che emette segnali HD-SDI thru non re-clock e attivi.
Nota:
Si consiglia di utilizzare un cavo coassiale 5C-FB Il cavo 5C-FB trasmette segnali HD-SDI fino a una distanza di 100 metri.
* L'attenuazione del cavo 5C-FB a 750 MHz è di circa 20dB/100m.
(*)
o equivalente con prestazioni eccellenti.
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D
41

Switch DIP (SW2)

ON
ON
1234567
Emu
Native
RSVD TEST
A Switch Emu
Se si imposta questo switch su ON e lo switch Native su OFF, il dispositivo host riconoscerà la scheda come Yamaha MY8-AD96 AD.
B Switch Native
Se si utilizza la scheda in un dispositivo host futuro che supporta la modalità
ITALIANO
Native, l'impostazione di questo switch su ON e dello switch Emu su OFF consente di ottimizzare l'utilizzo della funzione MY8-SDI-D.
Impostazioni switch Emu/Native
Emu Native Funzione
ON OFF Modalità emulazione MY8-AD96 OFF ON Modalità Native MY8-SDI-D ON ON Riservata OFF OFF Riservata
Mantenere gli switch RSDV e TEST impostati su OFF onde evitare che l'unità non funzioni correttamente.
Informazioni sulle impostazioni Word Clock
Non è possibile assegnare MY8-SDI-D come clock master. Se occorre sincronizzare il dispositivo host su un segnale di sincronizzazione di
sala (sistema digitale esterno), utilizzare il connettore WORD CLOCK IN per impostare il clock master del dispositivo host su WORD CLOCK IN.
SW2
ON
OFF
1234
1 2
42
Manuale di istruzioni di MY8-SDI-D

Connection Example

Appendix

1. HD-SDI input
2. HD-SDI output
3. Supported format
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
HD-SDI device
MY8-SDI-D AES/EBU card
Switcher
+
48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
PAD
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
234
1
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
3.3V
CARD
MATRIXSELECT
DISPLAY
MATRIX2 MATRIX4MATRIX3
MATRIX1
AUXSELECT
DISPLAY
AUX2AUX1 AUX 3 AUX4
AUX6AUX5 AUX 7
AUX8
AUX10AUX9 AUX11
AUX12
ENCODER MODE
FADER MODE
DISPLAY
AUX/MTRX
PAN
AUX/MTRX
FADER
PAN SENDLEVEL
ASSIGN4ASSIGN3
ASSIGN2ASSIGN1
INSERTSENDASSIGNOUTPUTINPUT
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
CH01CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09CH10CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24
10
10
10
10
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
10
10
10
5
5
5
5
15
15
15
10
10
10
10
20
20
20
30
30
30
15
15
15
15
40
40
40
20
20
20
20
30
30
30
30
50
50
50
40
40
40
40
60
60
60
50
50
50
50
70
70
70
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
11
5
6
78
12 13 14 1516910 21 22 23 241718 19 20
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
DISPLAYACCESS
DATA DIO SETUPUTILITY
MIDI REMOTE METER VIEW
PAIR GROUP INPUT
OUTPUT
PATCH
PATCH
EFFECTS/PLUGINS
DISPLAY
INTERNAL
CHANNEL
GRAPHIC
PLUGINS
EFFECTS
INSERTS
EQUALIZERS
F4
F1 F2 F3
1234
5678
1234
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
87654321 910111213141516 1718192021222324
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
87654321
910111213141516 1718192021222324
OFF ON
AUTO
SEL
SOLO
ON
ON
ON
OFF
OFF
26dB
26dB
-60
-60
-16
-16
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
ON
ON
INSERT
INSERT
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
CHANNEL
COPY
PASTE
AUTO
SEL
SOLO
ON
10
0
5
5
0
10
5
15
10
20
30
15
40
20
30
50
40
60
50
70
REF VIDEO
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
ROUTING
PHASE/INSERT
DISPLAY
12
AUX/MATRIXSEND
34
DISPLAY
56
BANK
78
STEREOFOLLOWPAN DIRECT
DYNAMICS
GATE/COMP
THRESHOLD HOLD
GATE
COMP
GATEONCOMPON
PAN/SURROUND
L
ODD
LR
EQUALIZER
LOW
ATT.
FREQUENCY
Q
GAIN
EQON
dB
Hz
kHz
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
10
10
10
10
0
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
10
10
10
10
5
5
5
5
15
15
15
15
10
10
10
10
20
20
20
20
30
30
30
30
15
15
15
15
40
40
40
40
20
20
20
20
30
30
30
30
50
50
50
50
40
40
40
40
60
60
60
60
50
50
50
50
70
70
70
70
7/8 5/6 3/4 1/2
7/8 5/6 3/4 1/2
I/O INTERFACE CARD MODEL MY8-AEB
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
SELECTED CHANNEL
DELAY
FB
DISPLAY
MIX
ON
INSERTON
TIME
LEVELONLEVELONLEVELONLEVEL
DISPLAY
ON
AUX1/MATRIX1
AUX2/MATRIX2
AUX3/MATRIX3
AUX4/MATRIX4
12 45678
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AUX10
AUX11
AUX12
910 12131415
RANGE
ATTACK
DECAY
RATIO
ATTACK
RELEASETHRESHOLD
GAIN
ABCD MASTERALLCLEAR
TRACKARMINGGROUP
R
EVEN
LINK GRAB EFFECT
DISPLAY
HIGHMIDLOWMID
HIGH
FREQUENCY
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
Q
Q
GAIN
GAIN
GAIN
dB
dB
dB
DISPLAY
Hz
Hz
Hz
10.04.001.00125
kHz
kHz
kHz
LAYER
REMOTE1
124
DISPLAY
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
REMOTE2
2548
12345678
REMOTE3
SEL
SEL
SEL
SEL
4972
910111213141516
REMOTE4
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
7396
DISPLAY
ON
ON
ON
ON
MASTER
STEREO
12345678
AUTO
AUDITION
SEL
RETURN TOZERO
ON
10
10
10
0
0
0
0
0
REW
5
5
5
5
5
5
5
5
DISPLAY HISTORY
0
0
0
10
10
10
10
10
15
5
5
5
15
15
15
15
BACK FORWARD
10
10
10
20
20
20
20
20
SHUTTLE
30
30
30
30
30
15
15
15
40
40
40
40
20
20
20
40
SCRUB
30
30
30
50
50
50
50
50
40
40
40
60
60
60
60
60 70
50
50
50
70
70
70
70
STEREO
TRACKARMING
SCENEMEMORY
00
AUTOMIX
ENABLE
SUSPENDWRITE TOUCH LATCH READ TRIM OFF
FADER ON
USERDEFINED KEYS
LOCATOR
PRE POST
END QUICK
010
TALKBACKLEVEL
PHONES
010
010
0010
STUDIO
PHONES
SMALL
LEVEL
LEVEL
TRIM
MONITOR
DISPLAY
STUDIO
STEREO CONTROL ROOM
AUX11 AUX12
SOLO
3
SOLOCONTRAST
16
11
CLEAR
21 22 23 2417 18 2019
CONTROLROOM
STEREO
2TRD1 2TRA1
2TRD2 2TRA2
2TRD3STEREO
STORE RECALL
ASSIGN1 ASSI GN2
SURROUND
BUS
RETURN
RECABORT/
AUTO-
RELATIVE
TOUCH
UNDO
REC
SENSE
ASSIGN1 ASSI GN2
OVERWRITE
EQAUX AUX
PAN
SURROUND
ON
SURROUND
MONITOR LEVEL
DIMMER
MONO
SMALL
LOCATEMEMORY
100 CONTROLROOMLEVEL
TALKBACK
SLATE
IN OUT MTR
SET
MASTER
REHEARSAL
ROLL
ONLINE
LOOP
BACK
PUNCH
TALKBACK
REC
FF STOP PLAY
DEC
INC
ENTER
Specifications
SDI format SMPTE 292M (1.485Gbps, 1.485/1.001Gbps) Embedded audio SMPTE 299M Resolution 24bit Sampling frequency 48kHz Input level 800mV ±10% Input Impedance 75ohm Connector BNC type
Output signal non re-clock, active thru output Output level 800mV ±10% Output impedance 75ohm Connector BNC type
720p 50 720p 59.94 720p 60 1080i 50 1080i 59.94 1080i 60 1080p 25 1080p 29.97 1080p 30 1080p 24 1080p 23.97 1080sF 24 1080sF 23.98 1035i 59.94 1035i 60
OUTPUT
MADE IN JAPAN
INPUT
MUX
MY8-SDI-D Owner’s Manual
70

Block Diagram

HD-SDI
STATUS
INPUT
THRU
1-4
5-8
SDI INPUT
BNC
S/P
SDI THRU
BNC

Dimensions

120
DATA
ERR
MODE SW7
ERROR FILTER
MODE SW8
ERROR FILTER
MODE SW6
MUTE
DATA
GRP1
GRP2
GRP3
GRP4
STATUS 1-4
STATUS 5-8
OUT9/10
OUT11/12
OUT13/14 OUT15/16
OUT1/2 OUT3/4
OUT5/6 OUT7/8
MODE SW1-4 GROUP SELECT SW1. GRP 1 SW2. GRP 2 SW3. GRP 3 SW4. GRP 4
MODE SW1-4
CLK IN
SRC
MUTE
CLKCLK
IN OUT
SRC
CLKCLK
IN OUT
SRC
MUTE
CLKCLK
IN OUT
SRC
CLKCLK
IN OUT
71
AUDIO 1/2ch
AUDIO 3/4ch
AUDIO 5/6ch
AUDIO 7/8ch
40
13.6
12
164.1
177.7
Unit: mm
*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Ver bindung.
*Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distr ibuteur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
MY8-SDI-D Owner’s Manual
72
Memo
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
73
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distribu­tor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
NORTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
MY8-SDI-D Owner’s Manual
74
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shang­hai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Com­plex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
PA23
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
th
floor, Siam Motors Building,
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MY8-SDI-D Owner’s Manual
75
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
WQ28600 811IPDHX.X-01A0
Printed in Japan
Loading...