Yamaha MY8-SDI-D User Manual [de]

HD-SDI DEMULTIPLEXER CARD
HD-SDI DEMULTIPLEXER CARD
MY8-SDI-D
MY8-SDI-D
EN
DE
FR
IT
RU
ZH
JA
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this
product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a rea­sonable level of assurance that your use of this product in a residential environ­ment will not result in harmful interfer­ence with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequen­cies and, if not installed and used accord­ing to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interfer­ence will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

PRECAUCIONES

LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Asegúrese de que el dispositivo de audio en el que vaya a instalar la tarjeta sea compatible con la tarjeta y
compruebe si existen restricciones en cuanto al número máximo de tarjetas de expansión de Yamaha y de otras marcas que se pueden instalar simultáneamente. Consulte el manual de instrucciones que se proporciona con el dispositivo de audio y/o visite el sitio Web de Yamaha Pro Audio en: http://www.yamahaproaudio.com/
• No instale la tarjeta en productos Yamaha en los que Yamaha no especifique el uso de esa tarjeta para
prevenir posibles cortocircuitos, incendios o daños en el equipo.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta. No aplique una fuerza excesiva a los conectores de la tarjeta ni a
ninguno de sus componentes. El manejo inadecuado de la tarjeta puede provocar descargas, riesgo de incendio o fallo en el equipo.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del dispositivo host antes de instalar la tarjeta y de
conectar/desconectar los cables (para eliminar el riesgo de descarga, los ruidos no deseados y evitar daños en el equipo).
• Apague todos los dispositivos periféricos conectados al dispositivo host antes de la instalación y
desenchufe todos los cables relacionados (para eliminar el riesgo de descarga, los ruidos no deseados y evitar daños en el equipo).
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles descargas eléctricas y/o
errores de funcionamiento.
• No toque los conductores metálicos (patillas) de la placa de circuitos cuando maneje la tarjeta. Las patillas
son afi ladas y pueden provocar cortes en las manos.
• Póngase un par de guantes gruesos durante la instalación para evitar cortes o arañazos en las manos a
causa de los bordes afilados.
• Evite tocar conectores no conectados y partes metálicas para reducir al mínimo la posibilidad de conexiones
defectuosas.
• Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar la tarjeta. La electricidad estática
puede provocar daños en la tarjeta. Toque antes de manipularla una parte metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto conectado a tierra.
• No deje caer la tarjeta ni ejerza demasiada fuerza sobre ella ya que se podría dañar y/o funcionar
incorrectamente.
• No deje caer tornillos ni otro tipo de componentes pequeños dentro de la tarjeta. Si se enchufa cuando hay
tornillos u objetos metálicos similares sueltos dentro la unidad, se pueden producir daños o errores de
ESPAÑOL
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
27
funcionamiento en la tarjeta. Si no puede sacar los objetos que se hayan caído, consulte con el personal cualificado de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del dispositivo, de modifi caciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación de datos.
• Las ilustraciones que se muestran en este manual de instrucciones sólo son ilustrativas y pueden ser diferentes de las del dispositivo.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños
ESPAÑOL
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Modelos europeos Información del comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Se ajusta a los entornos: E1, E2, E3 y E4
corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
28
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D

Introducción

Gracias por elegir la tarjeta de demultiplexor MY8-SDI-D HD-SDI La MY8-SDI-D es una tarjeta Mini-YGDAI de demultiplexor HD-SDI para su uso
con equipo de audio profesional de Yamaha compatible. La tarjeta permite la entrada de hasta dos grupos de audio (cuatro canales por grupo, un total de ocho canales) en un dispositivo host, seleccionándolos de entre cuatro grupos de audio (un total de 16 canales) multiplexados en una señal HD-SDI.
Para sacar el máximo partido a las funciones avanzadas de la MY8-SDI-D y disfrutar de muchos años de su uso sin problemas, lea este manual antes de utilizar el producto.
* Esta tarjeta no admite SD-SDI.
Acerca de los dispositivos host en los que se puede instalar la tarjeta MY8-SDI-D
Antes de instalar la tarjeta en un dispositivo host, visite el sitio web de Yamaha Pro Audio para consultar las últimas novedades sobre dispositivos host compatibles en los que se puede instalar la tarjeta. Sitio web de Yamaha Pro Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/
Información sobre la instalación
Para obtener información acerca de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo host. Los tornillos de fijación situados a la izquierda y derecha de la tarjeta, además de para fijar la tarjeta a su lugar, funcionan como toma de tierra. Compruebe que los tornillos están bien ajustados.
Accesorios
Manual de instrucciones
(*)
de Yamaha.
ESPAÑOL
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
29

Nombres de componentes y funciones

Panel

Conmutadores MODE
Baje los conmutadores a la posición ON (activado). Levante los conmutadores a la posición OFF (desactivado).
No cambie la configuración de los conmutadores cuando el dispositivo host esté encendido.
ESPAÑOL
Conmutadores GROUP SELECT
A
(selección de grupo, conmutadores 1–4)
Ponga estos conmutadores en la posición ON (activado) para seleccionar los siguientes grupos de audio incrustados. Se pueden introducir hasta dos grupos de audio en los canales de ranura 1-4 y 5-8.
CONMUTADOR 1
Grupo 1
(canales 1–4)
Nota:
•Si sólo hay un conmutador en la posición ON (activado), el audio entrará por los canales 1-4, pero no por los canales 5-8.
30
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
ON
12345678
OFF
ON
12345678
3 4 521
76 8
CONMUTADOR 2 CONMUTADOR 3 CONMUTADOR 4
Grupo 2
(canales 5–8)
Grupo 3
(canales 9-12)
(canales 13–16)
Grupo 4
•Si los cuatro conmutadores están en la posición OFF (desactivado), no entrará audio por ninguno de los canales.
•Si hay más de dos conmutadores GROUP SELECT (selección de grupo) en la posición ON (activado), sólo los dos primeros conmutadores (en orden ascendente) estarán realmente activados. Por ejemplo, si los conmutadores 2, 3 y 4 están en la posición ON (activado), el audio de los grupos 2 y 3 entrará en los canales de ranura 1-4 y 5-8 respectivamente, y el audio del grupo 4 no tendrá entrada.
Señal SDI
Grupo 1: canales 1–4
Grupo 2: canales 5-8
ON
12345678
B
Conmutador SYNC (sincronización, conmutador 5)
Grupo 3: canales 9-12
Grupo 4: canales 13-16
Canales de entrada
de ranura
(dispositivo host)
Can. 1-4
Can. 5-8
En general, ponga este conmutador en posición OFF (desactivado).
OFF: se genera una sincronización de audio basada en los datos de fase del audio
incrustado.
ON: se genera una sincronización de audio a partir de señales de vídeo.
Si el conmutador SYNC está en ON (activado), puede que la fase entre grupos de audio no sea idéntica. Ponga este conmutador en la posición ON (activado) únicamente si la entrada de audio no es posible con el conmutador en la posición OFF (desactivado).
C
Conmutador MUTE (silenciamiento, conmutador 6)
En general, ponga este conmutador en posición OFF (desactivado).
OFF: el audio no se silenciará independientemente de si se ha detectado o no un
error de entrada de HD-SDI.
ON: el audio se silencia si se detecta un error de entrada de HD-SDI (el LED
STATUS está encendido en un color que no es verde). Utilice esta configuración si desea utilizar el silenciamiento del audio para indicar un error.
Nota:
Te nga en cuenta que la conexión o desconexión de un cable puede producir ruido, aunque este conmutador esté en la posición ON (activado).
ESPAÑOL
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
31
Conmutador ERROR FILTER (filtro de error, conmutador 7)
D
En general, ponga este conmutador en posición OFF (desactivado). Este conmutador se utiliza para analizar las causas de los errores.
OFF: no se aplica filtro a un error de entrada HD-SDI detectado. Cada LED
STATUS indica el tipo de error de entrada HD-SDI tal como se muestra en la siguiente lista. El audio se silenciará si el conmutador 6 está en la posición ON (activado).
Errores de entrada HD-SDI
Error estándar de vídeo error error Error de suma de comprobación de cromacidad error Error de suma de comprobación de brillo error Error CRC de cromacidad error Error CRC de brillo error
ESPAÑOL
Error de número de línea error Error de clave de acceso al principio de la parte activa de
la línea (SAV) Error de clave de acceso al final de la parte activa de la
línea (EAV)
ON: se aplica un filtro a un error de entrada HD-SDI detectado (excluyendo el
error estándar de vídeo). Los LED STATUS no indicarán un estado de error. El audio entrará por los canales de ranura y no se silenciará, independientemente de la configuración del conmutador 6.
Conmutador ERROR FILTER (filtro de error, conmutador 8)
E
En general, ponga este conmutador en posición OFF (desactivado). Este conmutador se utiliza para analizar las causas de los errores.
OFF: no se aplica filtro a un error de audio incrustado detectado. Cada LED
STATUS indica el tipo de error tal como se muestra en la siguiente lista. El audio se silenciará si el conmutador 6 está en la posición ON (activado).
Errores de audio incrustado
DESBLOQUEADO error error Presencia de cualquier paquete de grupos de audio error error Error CRC de señal de vídeo enviada a bloque de audio error error
Error de fase de datos de los grupos de audio seleccionados
Error de número de bloque de datos error Error de paridad paquetes de audio error Error al corregir (código de error) error Error de suma de comprobación en los grupos de audio
seleccionados
32
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
Detalles Activado Desactivado
error
error
Detalles Activado Desactivado
error error
error
ON: se aplica un filtro a un error de audio incrustado detectado marcado con
[—] en la lista anterior. Los LED STATUS no indicarán el estado de los errores marcados con [—] en la lista. El audio entrará por los canales de ranura y no se silenciará, independientemente de la configuración del conmutador 6.
LED STATUS
F
LED [1-4]: indica el estado de los canales de 1 a 4. LED [5-8]: indica el estado de los canales de 5 a 8.
Indicador LED Descripción de estado (error)
Apagado (sin luz)
Parpadeo en rojo (lento Parpadeo en naranja
*1
)
(lento Rojo El audio incrustado está desbloqueado.
Parpadeo en rojo (rápido Parpadeo en naranja
*2
)
(rápido
Naranja
Verde El audio incrustado está correctamente bloqueado.
*1. Aproximadamente un parpadeo por segundo. *2. Aproximadamente cuatro parpadeos por segundo.
No se detecta señal de entrada SDI, ni se está introduciendo. O bien, no se ha seleccionado un grupo de audio.
*1
Están entrando señales SD-SDI.
Se ha producido un error de entrada SDI.
*2
No hay seleccionado ningún paquete de grupos de audio.
)
Se ha producido un error CRC en la señal de vídeo enviada al bloque de audio.
Se ha producido un error en el paquete de audio incrustado.
Nota:
•Si se ha producido un error que no se puede atribuir a ningún canal, los LED STATUS [1-4] y [5-8] proporcionarán la misma indicación.
•Si se han producido varios errores simultáneamente, la prioridad de la indicación del LED STATUS es la que muestra el orden descendente de la lista anterior.
)
ESPAÑOL
G
Conector INPUT (entrada) HD-SDI
Es un conector BNC para entrada de señales HD-SDI.
H
Conector THRU (paso) HD-SDI
Es un conector BNC para envío de señales no sincronizadas y activas a través de señales HD-SDI.
Nota:
Se recomienda utilizar un cable coaxial 5C-FB excelente equivalente al del cable 5C-FB. El cable 5C-FB transmite señales HD-SDI a una distancia de hasta 100 metros.
* La atenuación del cable 5C-FB a 750 MHz es de aproximadamente 20 dB / 100 m.
(*)
o un cable coaxial con un rendimiento
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D
33

Conmutadores DIP (conmutador 2)

ON
ON
1234567
Emu
Native
RSVD TEST
A Conmutador Emu (emulación)
ESPAÑOL
Si pone este conmutador en la posición ON (activado) y el conmutador Native (nativo) en OFF (desactivado), el dispositivo host reconocerá la tarjeta como una tarjeta MY8-AD96 AD de Yamaha.
B Conmutador Native
Si utiliza la tarjeta en un dispositivo host futuro que admita modo nativo, al establecer este conmutador en ON (activado) y el conmutador de emulación en OFF (desactivado), podrá hacer un mejor uso de la función MY8-SDI-D.
Configuración de los conmutadores de emulación y nativo
Emulación Nativo Función
ON OFF Modo de emulación de MY8-AD96 OFF ON Modo nativo de MY8-SDI-D ON ON Reservado OFF OFF Reservado
Deje los conmutadores RSVD y TEST a la posición OFF (desactivado). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Acerca de la configuración del reloj
No se puede asignar la MY8-SDI-D como reloj principal. Si necesita sincronizar el dispositivo host con una señal de sincronización interna
(sistema digital externo), utilice el conector WORD CLOCK IN (entrada de reloj) para establecer el reloj principal del dispositivo host en WORD CLOCK IN.
SW2
ON
OFF
1234
1 2
34
Manual de instrucciones de la MY8-SDI-D

Connection Example

Appendix

1. HD-SDI input
2. HD-SDI output
3. Supported format
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
HD-SDI device
MY8-SDI-D AES/EBU card
Switcher
+
48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V+48V
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
PAD
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
234
1
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
3.3V
CARD
MATRIXSELECT
DISPLAY
MATRIX2 MATRIX4MATRIX3
MATRIX1
AUXSELECT
DISPLAY
AUX2AUX1 AUX 3 AUX4
AUX6AUX5 AUX 7
AUX8
AUX10AUX9 AUX11
AUX12
ENCODER MODE
FADER MODE
DISPLAY
AUX/MTRX
PAN
AUX/MTRX
FADER
PAN SENDLEVEL
ASSIGN4ASSIGN3
ASSIGN2ASSIGN1
INSERTSENDASSIGNOUTPUTINPUT
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
CH01CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09CH10CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24
10
10
10
10
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
10
10
10
5
5
5
5
15
15
15
10
10
10
10
20
20
20
30
30
30
15
15
15
15
40
40
40
20
20
20
20
30
30
30
30
50
50
50
40
40
40
40
60
60
60
50
50
50
50
70
70
70
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
11
5
6
78
12 13 14 1516910 21 22 23 241718 19 20
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
DISPLAYACCESS
DATA DIO SETUPUTILITY
MIDI REMOTE METER VIEW
PAIR GROUP INPUT
OUTPUT
PATCH
PATCH
EFFECTS/PLUGINS
DISPLAY
INTERNAL
CHANNEL
GRAPHIC
PLUGINS
EFFECTS
INSERTS
EQUALIZERS
F4
F1 F2 F3
1234
5678
1234
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
87654321 910111213141516 1718192021222324
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
87654321
910111213141516 1718192021222324
26dB
-16
GAIN
PEAK
SIGNAL
OFF ON
INSERT
AUTO
SEL
SOLO
ON
0
5
10
15
20
30
40
50
60 70
ON
ON
OFF
OFF
26dB
26dB
-60
-60
-16
-16
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
ON
ON
INSERT
INSERT
ROUTING
DISPLAY
STEREOFOLLOWPAN DIRECT
DYNAMICS
DISPLAY
GATEONCOMPON
PAN/SURROUND
DISPLAY
EQUALIZER
DISPLAY
CHANNEL
COPY
PASTE
AUTO
AUTO
SEL
SOLO
SOLO
ON
10
10
0
5
5
5
0
0
10
5
5
15
10
10
20
30
15
15
40
20
20
30
30
50
40
40
60
50
50
70
REF VIDEO
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
26dB
26dB
26dB
26dB
-60
-60
-60
-60
-60
-16
-16
-16
-16
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
SELECTED CHANNEL
PHASE/INSERT
DISPLAY
12
INSERTON
AUX/MATRIXSEND
34
DISPLAY
56
BANK
ON
78
AUX1/MATRIX1
AUX5 AUX9
GATE/COMP
RANGE
ATTACK
THRESHOLD HOLD
GATE
COMP
RATIO
ATTACK
L
R
EVEN
ODD
LINK GRAB EFFECT
LR
LOW
ATT.
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
Q
GAIN
GAIN
EQON
dB
dB
Hz
Hz
kHz
kHz
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
ON
ON
ON
ON
ON
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
5
5
5
5
5
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
15
15
15
15
15
40
40
40
40
40
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
40
40
40
40
40
60
60
60
60
60
50
50
50
50
50
70
70
70
70
70
7/8 5/6 3/4 1/2
7/8 5/6 3/4 1/2
I/O INTERFACE CARD MODEL MY8-AEB
ON
ON
OFF
OFF
26dB
26dB
-60
-60
-16
-16
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
OFF
OFF
ON
ON
INSERT
INSERT
0010
SMALL TRIM
DELAY
FB
DISPLAY
MIX
ON
TIME
TRACKARMING
LEVELONLEVELONLEVELONLEVEL
DISPLAY
AUX2/MATRIX2
AUX3/MATRIX3
AUX4/MATRIX4
12 45678
3
AUX6
AUX7
AUX8
AUX10
AUX11
AUX12
910 12131415
11
21 22 23 2417 18 2019
DECAY
RELEASETHRESHOLD
GAIN
ABCD MASTERALLCLEAR
TRACKARMINGGROUP
SCENEMEMORY
DISPLAY
HIGHMIDLOWMID
HIGH
00
STORE RECALL
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
Q
GAIN
GAIN
AUTOMIX
dB
dB
DISPLAY
Hz
Hz
10.04.001.00125
ENABLE
RETURN
RECABORT/
AUTO-
RELATIVE
TOUCH
kHz
kHz
UNDO
REC
SENSE
SUSPENDWRITE TOUCH LATCH READ TRIM OFF
LAYER
OVERWRITE
FADER ON
PAN
SURROUND
ON
REMOTE1
124
USERDEFINED KEYS
DISPLAY
AUTO
REMOTE2
2548
12345678
REMOTE3
SEL
SEL
4972
910111213141516
REMOTE4
SOLO
7396
LOCATOR
DISPLAY
LOCATEMEMORY
ON
ON
MASTER
STEREO
12345678
AUTO
PRE POST
IN OUT MTR
SET
AUDITION
SEL
MASTER
RETURN
REHEARSAL
ROLL
END QUICK
ONLINE
LOOP
TOZERO
BACK
PUNCH
ON
10
0
0
0
REW
FF STOP PLAY
5
5
5
5
DISPLAY HISTORY
0
10
10
10
15
5
15
15
BACK FORWARD
10
20
20
20
DEC
SHUTTLE
30
30
30
15
40
40
20
40
SCRUB
30
50
50
50
40
60
60
60 70
50
70
70
ENTER
STEREO
010
TALKBACKLEVEL
PHONES
010
010
STUDIO
PHONES
LEVEL
LEVEL
MONITOR
DISPLAY
STUDIO
STEREO CONTROL ROOM
AUX11 AUX12
SOLO
SOLOCONTRAST
16
CLEAR
CONTROLROOM
STEREO
2TRD1 2TRA1
2TRD2 2TRA2
2TRD3STEREO
ASSIGN1 ASSI GN2
SURROUND
BUS
ASSIGN1 ASSI GN2
EQAUX AUX
SURROUND
MONITOR LEVEL
DIMMER
MONO
SMALL
100 CONTROLROOMLEVEL
TALKBACK
SLATE
TALKBACK
REC
INC
Specifications
SDI format SMPTE 292M (1.485Gbps, 1.485/1.001Gbps) Embedded audio SMPTE 299M Resolution 24bit Sampling frequency 48kHz Input level 800mV ±10% Input Impedance 75ohm Connector BNC type
Output signal non re-clock, active thru output Output level 800mV ±10% Output impedance 75ohm Connector BNC type
720p 50 720p 59.94 720p 60 1080i 50 1080i 59.94 1080i 60 1080p 25 1080p 29.97 1080p 30 1080p 24 1080p 23.97 1080sF 24 1080sF 23.98 1035i 59.94 1035i 60
OUTPUT
MADE IN JAPAN
INPUT
MUX
MY8-SDI-D Owner’s Manual
70

Block Diagram

HD-SDI
STATUS
INPUT
THRU
1-4
5-8
SDI INPUT
BNC
S/P
SDI THRU
BNC

Dimensions

120
DATA
ERR
MODE SW7
ERROR FILTER
MODE SW8
ERROR FILTER
MODE SW6
MUTE
DATA
GRP1
GRP2
GRP3
GRP4
STATUS 1-4
STATUS 5-8
OUT9/10
OUT11/12
OUT13/14 OUT15/16
OUT1/2 OUT3/4
OUT5/6 OUT7/8
MODE SW1-4 GROUP SELECT SW1. GRP 1 SW2. GRP 2 SW3. GRP 3 SW4. GRP 4
MODE SW1-4
CLK IN
SRC
MUTE
CLKCLK
IN OUT
SRC
CLKCLK
IN OUT
SRC
MUTE
CLKCLK
IN OUT
SRC
CLKCLK
IN OUT
71
AUDIO 1/2ch
AUDIO 3/4ch
AUDIO 5/6ch
AUDIO 7/8ch
40
13.6
12
164.1
177.7
Unit: mm
*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Ver bindung.
*Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distr ibuteur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
日本語中文ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
MY8-SDI-D Owner’s Manual
72
Memo
MY8-SDI-D Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
73
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distribu­tor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
NORTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
MY8-SDI-D Owner’s Manual
74
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shang­hai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Com­plex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
PA23
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
th
floor, Siam Motors Building,
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MY8-SDI-D Owner’s Manual
75
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
WQ28600 811IPDHX.X-01A0
Printed in Japan
Loading...