Yamaha MY8-LAKE User Manual [zh]

Page 1
Lake® PROCESSING CARD
Lake® PROCESSING CARD
-
-
MY8
MY8
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
LAKE
LAKE
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoPусский
取扱説明書
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
中文日本語
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : LAKE PROCESSING CARD
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Model Name : MY8-LAKE
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(FCC DoC)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
2 MY8-LAKE Owner’s Manual
Page 3
目录
注意事项........................................................4
前言............................................................... 5
感谢惠购 ............................................................ 5
特点 ................................................................... 5
安装 ................................................................... 5
附件 ................................................................... 5
USB 闪存驱动器内容 ......................................... 5
部件名称和功能.............................................7
设定和模块 ....................................................8
Mesa 设定信号流 (系统 EQ).......................... 8
Contour 设定信号流 (分频)............................ 9
Contour/Mesa 设定信号流............................... 10
框架和模块 ...................................................... 10
系统示例......................................................11
系统 EQ (Mesa) ............................................... 11
分频 (Contour) ................................................. 11
快速入门指南 .............................................. 12
安装和连接线的连接 ........................................ 12
Lake Controller 软件的安装 ............................. 12
控制器 (主设备)设定.................................... 12
启动 Lake Controller ........................................ 13
放置模块 .......................................................... 13
I/O 设定............................................................ 14
Levels 界面 ...................................................... 16
PEQ GEQ 叠加 ............................................ 18
HPF/LPF 界面 (仅限 Mesa 模式).................. 19
存储模块和系统 ............................................... 20
更改 MY8-LAKE 框架设定................................ 21
XOVER 界面 (仅限 Contour 模式)................ 22
Contour Levels 界面 ........................................ 22
147
附录.............................................................24
故障与警告 ...................................................... 24
故障排除 .......................................................... 25
规格 ................................................................. 30
MY8-LAKE 使用说明书 3
Page 4
注意事项
使用前请仔细阅读
* 请将本说明书存放在安全的地方, 以便将来随时查阅。
警告
请务必遵循下述基本注意事项,以免可 能因触电、短路、损坏、着火或其它意 外而导致严重人身伤害,甚至死亡的危 险。这些注意事项包括但不限于下列情 况:
请勿将本卡安装在任何 Ya mah a 未指定Ya mah a 产品上,以避免触电、火灾 或设备损坏的危险。
请勿擅自对本卡进行拆卸或改装。请 勿对卡的接口或其它卡组件施加过大 压力。对卡使用不当可能会导致触 电、火灾或设备故障。
在安装本卡和连接 / 断开电缆之前,请 务必断开主设备电源线的连接(以降 低触电的危险、不必要的噪音以及避 免设备损坏)。
请在进行安装之前,关闭所有与主设 备相连周边设备的电源,并拔出所有 相关连接线(以降低触电的危险、不 必要的噪音以及避免设备损坏)。
避免碰触裸露的接头和金属部件以尽 量降低连接不良的可能性。
在使用本卡之前,请释放您衣物和身 体上的所有静电。静电可能会损坏本 卡。请事先碰触主设备和其它接地物 体的金属部分。
请勿使本卡跌落或使其受到物理冲 击,否则可能会造成损坏和 / 或故障。
请勿使螺钉或其它小零件掉入本卡 内。如果螺钉或类似金属物体松脱掉 入卡内状态下接通电源,本卡可能会 发生故障或损坏。如果您无法取出掉 入的物体,请交由Yam aha 专业维修人员 解决此问题。
对由于不正当使用或擅自改造本设备 所造成的损失、数据丢失或破坏, Yamaha 不负任何责任。
本使用说明书中的插图仅用作讲解之 目的,与实际购买的设备可能会有些 出入。
Lake Lab.gruppen AB 的注册商标。
Windows Microsoft
其它国家的注册商标。
本说明书中所使用的公司名和产品名 都是各自所有者的商标或注册商标。
®
Corporation 在美国和
小心
为了避免您或周围他人可能发生的人身 伤害、设备或财产损失,请务必遵守下 列基本注意事项。这些注意事项包括但 不限于下列情况:
请务必对主设备进行正确接地以防触 电和 / 或故障。
使用本卡时,请勿触摸电路板上的金 属部件(针脚)。针脚很锐利,可能 会划伤您的手。
安装时请带上厚手套,以免锐利边缘 刮伤或划伤您的手。
4 MY8-LAKE 使用说明书
148
Page 5
前言
感谢惠购
感谢您选择Yamaha MY8-LAKE Lake 处理器卡。MY8-LAKE 是一款专用于
Yamaha专业音响设备的Mini-YGDAI DSP 扩展卡。通过将本扩展卡插入主设
备或 AES/EBU 接口后即可进行音频处 理,从而可充分利用内置先进的 Lake 处理技术来进行系统均衡 (EQ) 和扬声器 分频处理。Lake处理技术包括数字音频 信号处理(包括EQ、电平、延迟、限幅器 和分频器)以及通过 Lake Controller 软 件实现的高级控制功能。
为了充分发挥本卡的强大功能以及确保 以后多年的无故障使用,在使用本卡之 前,请仔细阅读本使用说明书以及Lake
Controller 操作说明书(附带在 Lake Controller 软件中)。
特点
可设定为 8 x 8系统EQ(Mesa模式)、
4 x 12 分频(Contour 模式)或同时带
4 x 4系统EQ2 x 6分频器的混合配 置( Contour/Mesa)。
所有MesaContour模式中的输入EQ
均带有Lake Mesa EQ 波)技术及具有升余弦均衡技术的
Ideal Graphic EQ 技术,可实现精确而迅速的 EQ 控制。
当设定为 Contour 模式时,可使用经典
和线性相位分频。
支持最多12个音频处理输出通道(根据 设定而定),这些通道具有独立的增益和 延迟,以及带有 的
RMS
(均值)和
8 个内置主机输入 / 输出和 8 AES
/ 输出。
Lake LimiterMaxTM技术
TM
(非对称滤
TM
(理想图示均衡)
Peak
(峰值)限幅器。
®
®
使用网络连接功能可通过 Windows PC 上的Lake Controller软件监控处理状态 以及其它 Lake 设备。
安装
有关安装的详细说明,请参见主设备附 带的使用说明书。本卡左右两侧的螺钉 还起到对设备接地的作用,请务必将其 牢牢拧紧。
注意
在将本卡安装到主机设备上之前,请先验证 该设备是否兼容本卡,以及是否超出了可同 时安装的Yam ah a 和第三方扩展卡的最大数 量。请参阅音响设备附带的使用说明书,和 / 或以下 Ya ma ha 专业音响网站:
http://www.yamahaproaudio.com/
附件
MY8-LAKE 使用说明书(本文档)
此说明书介绍如何安装扩展卡、设定主 设备以及设定 Lake Controller软件。有 关 Lake Controller软件的详细说明,请 参见 Lake Controller 的使用说明书。
USB 闪存驱动器(请参见下文中的
内容。)
USB 闪存驱动器内容
Lake Controller 软件安装程序
此软件安装程序中包含使用 所必需的 用)以及相关文档和固件更新工具。软件 安装完成后,通过 可阅读这些文档。
有关系统要求的最新信息,请访问
Lake 网站: http://www.lakeprocessing.com
Lake Controller
Windows
MY8-LAKE
软件(
Windows
的开始菜单
149
MY8-LAKE 使用说明书 5
Page 6
Lake Controller 使用说明书(仅
提供英文版)
PDF 文档包含在 Lake Controller 软 件安装程序中,文档中包含了如何使用 Lake Controller软件控制音频处理和信 号路由的详细说明。
Lake Network 设定指南(仅提供
英文版)
PDF文档包含在Lake Controller软件 安装程序中,文档中包含了IP 地址设定 和连接多台 PC 等详细网络设定说明。
MY8-LAKE 使用说明书
USB 闪存驱动器中包含此说明书的 PDF 版本。请通读此使用说明书以帮助
您了解如何安装和使用MY8-LAKE卡 相关软件和硬件。
版本注释
PDF 文档包含在 Lake Controller 软 件的安装程序中,其包含了最新版本注 释和重要补充信息。
若要验证附带的USB闪存驱动器中是否包含最 新版本的 Lake Controller 软件以及查找支持文 档,请访问 Lake 网站:
http://www.lakeprocessing.com
若要查看 PDF 文件,必须在您的电脑上安装
Adobe Reader。您可从以下网站下载最新 Adobe Reader http://www.adobe.com
6 MY8-LAKE 使用说明书
150
Page 7
部件名称和功能
ABC
A AES/EBU接口
D-sub 25 针接口可输入和输出 8 AES/EBU 格式的数字音频信号。 支持的采样频率为 44.148、88.2 和 96 kHz。
B NETWORK接口
RJ-45 接口 (100 Mbps) 用于连接 PC (Lake Controller)
C LED指示灯
SELECT: 此白色 LED 点亮(静止)以确认 Lake Controller 软件中的设备选择;当
Lake Controller正在与本设备进行通信时,此指示灯闪烁,而未作选择或未进行通
信时,此指示灯熄灭。
FAULT: 此红色 LED 点亮(静止)或闪烁以警告发生了严重故障。故障包括内部错
误、数字时钟滑移、模块输出削波或扩展卡接口的故障。 有关 LED 指示及其含义的详细说明,请参见“附录”章节中的“故障与警告”部分。
STATUS: 此绿色 LED 闪烁表示正确启动和运行 MY8-LAKE 卡;当数字输入时钟锁
定时,此 LED 点亮(静止)。
151
MY8-LAKE 使用说明书 7
Page 8
设定和模块
Mesa 设定信号流(系统 EQ
MY8-LAKE默认采用Mesa 模式下的 8x8系统 EQ 设定。此设定可提供如下图所示的8 独立的音频处理通道。
模块输入部分 模块输出部分
Input
Mixer A
Input
Mixer B
Input
Mixer C
Input
Mixer D
Input
Mixer E
Input Routers 1-8
Input
Mixer F
Input
Mixer G
Input
Mixer H
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
EQ DelayGain
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
Output Routing
每个模块配备一个输入混音器,其可将输入信号混合在一起。
输出路由器具备将任何输入源和输入路由器输出以及模块输出直接路由到任意路径输出的功能。
8 MY8-LAKE 使用说明书
152
Page 9
Contour 设定信号流(分频)
Contour 模式(分频)中,MY8-LAKE 提供如下图所示的 4x12 分频模块。
模块输出部分
Input
Mixer A
Input
Mixer B
Input Routers 1-8
Input
Mixer C
Input
Mixer D
模块输入部分
Gain
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
EQEQDelay
EQ Delay
EQEQDelay
EQ Delay
EQ
EQ
Crossovers
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
Crossovers
EQ
EQ
EQ
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
Output Routing
153
MY8-LAKE 使用说明书 9
Page 10
Contour/Mesa 设定信号流
在混合模式(Contour/Mesa)中,MY8-LAKE提供如下图所示的 2x6分频模块和4x4系统 EQ 模块。
模块输出部分
Input
Mixer A
Input
Mixer B
Input Routers 1-8
Input
Mixer C
Input
Mixer D
Input
Mixer E
Input
Mixer F
模块输入部分
Gain
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
Gain
Gain
Gain
Gain
EQEQDelay
EQ Delay
EQ Delay
EQ Delay
EQ Delay
EQ Delay
EQ
EQ
Crossovers
EQ
EQ
EQ
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
HPF/LPF
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain / Delay
Polarity / Mute
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
LimiterMax
RMS/Peak
Output Routing
框架和模块
“框架”一词用于表示物理 Lake 设备(如 MY8-LAKE 卡)。
MY8-LAKE 框架可包含 2 - 8 个称为“模块”的音频处理单元。
Mesa模式(默认设定)中,MY8-LAKE框架包含 8个模块,分别标示为模块 AMesa 模块提供一个用于 EQ、电平和动态处理的通道,且只使用“Mesa EQ”的模块 类型。
Contour模式中,MY8-LAKE框架包含最多4 个模块,分别标示为A D;在Contour/ Mesa 模式中,最多包含 6 个模块,分别标示为 A FContour 或 Contour/Mesa 模式中 可使用的模块数取决于所使用的 Contour 模块类型。
可采用各种不同方式设定 Contour 模块如 23,4,5,6 模块设置为经典分频模式 (Bessel, Butterworth, Linkwitz-riley)2,3,4 模块设置成线性相位分频模式,或者全频 带辅助输出模式。若要查看 Contour 模块示例,请参见下文中的快速入门指南中的
XOVER 界面”章节。
H。每
10 MY8-LAKE 使用说明书
154
Page 11
系统示例
MY8-LAKE 卡有各种使用方法;本章节介绍 2 个典型示例。
系统 EQ (Mesa)
可在Mesa模式中使用系统EQ;这是MY8-LAKE 卡的默认设定。Mesa 模式带有 8 个独 立的音频处理通道,可将这些通道分配插入到主通道输入和输出,而无需使用任何物 理连接线。此设定可提供用作系统EQ(例如,主调音位(FOH)混音)或用作单独输入通EQ(例如,人声处理)时所使用的强大 LakeEQ 和动态处理能力。如果安装了 3 块扩 展卡,则最多24个混音中可使用此强大丰富的EQ,可满足任何规模监听系统的均衡要 求。Mesa模块也可用于子系统校准和调音,并可用各模块的输入混音器替代主调音台 的矩阵部分。
Mesa
88
Insert 输出
MY8-
LAKE
分频 (Contour)
可在lakeContour模式中使用分频功能。MY8-LAKE提供4x12分频设定;可将经过处 理的通道信号在内部路由回到主设备(最多 8 个通道),和 / 或通过AES/EBU D-sub 25 针接口输出(最多 8 个通道)。在此系统示例中,来自主机的立体声主混音信号路由到
MY8-LAKE 以便进行分频、EQ、电平和动态处理。经过处理的信号被发送回主机和 / 或 AES/EBU 接口上的可用通道,然后发送到功率放大器或有源扬声器。
输出信号只包含各功放器和扬声器的相关频率(分频后)。该方案省去了另外使用外部 分频和 EQ 处理的麻烦,减少了外接硬件和机架的数量,实现了与传统有源扬声器分频 系统相同的效果。
Insert 输入
ST/MIX/MATRIXST/MIX/MATRIX
输出
8
功放分频
155
输出
ST/MIX
Contour
48
MY8-
LAKE
MIX/MATRIX
Insert 输入
8
输出
功放
MY8-LAKE 使用说明书 11
Page 12
快速入门指南
安装和连接线的连接
首先,您应将扩展卡安装到主设备上。 有关安装的详细说明,请参见主设备附 带的使用说明书。
1. 在电源关闭的状态下,将 MY8-
LAKE 安装到主设备上的相应插
槽,然后拧紧扩展卡的 2 个螺钉 以固定连接。
2. 在 MY8-LAKE 和用于 Lake
ControllerWindows PC之间
连接 Cat5/Cat6 以太网连接线。
当使用多台 PCLake 设备或无线接入点 时,需要使用网络交换机。
MY8-LAKE 上的默认 IP 地址配置为 Auto -
Zero自动设定(169.254.x.x);如果遇到
连接故障,请尝试将 PC 的网络适配器设 定相同的子网范围或者设定为另一个固 定 IP 地址,如 192.168.0.x
如果在同一个网络中同时存在其他 Lake
设备的 Dante 音频网络,则需要额外的网 络设定。
有关设定 Lake Controller 网络的详细说
明,请参见 Lake Controller 的使用说明书 和 Lake 网络的设定指南。
Lake Controller 软件的 安装
为了能够充分发挥MY8-LAKE的所有功 能,必须在您的 Windows PC 上安装 Lake Controller 软件。
1. 将附带的 USB 闪存驱动器插入
Windows PC
2. 按照屏幕上的操作说明安装软
件。
建议您在网上查看最新版本的Lake Controller
控制器(主设备)设定
在使用MY8-LAKE之前,必须根据指定 模式执行调音台(主设备)上的 I/O 分 配,如以下示例所示。
小心
在进行调音台设定时,请务必使推子静 音或将其推到最低电平位置,以免发出 意外声音。
Mesa模式一般用于系统EQ或输入EQ 理,通常将 Lake 处理插入到调音台上的 任意输入或输出通道的切入点。在调音 台的INSERT界面上,将 MY8-LAKE 卡插 槽的相应通道分配到调音台上所需的插 入输入输出通道,并确认INSERT按钮为 ON
Contour 模式通常用于分频处理,将所ST L/R MIX 通道的输出端口分配到 MY8-LAKE卡插槽的相应通道。可将分 频后信号路由回到主设备或输出到 AES/ EBU 接口。在路由回到主设备的情况 下,请将插槽的相应通道分配插入到任 意空置输出通道。如果只有输入通道, 则也可分配到输入端口,然后通过直通 功能直接输出信号。
12 MY8-LAKE 使用说明书
156
Page 13
有关调音台设定的详细说明,请参见主设备附带 的使用说明书。
启动 Lake Controller
若要初次启动连接了联机MY8-LAKE卡 的Lake Controller,请按照以下步骤进 行操作。
3. 如果系统提示您调用上次的系
统设定,请单击 [No]
在进行了正确网络设定并建立了有效网
络连接之后,MY8-LAKE 即可连线(或
“联网”)并可使用Lake Controller软件
对其进行控制。
请确保可透过 Windows 防火墙对 Lake
Controller 进行存取。
1. 双击 Windows 桌面上的 Lake
Controller
2. 如果出现了 Select Network
Adapter对话框,请从列表中选
MY8-LAKE连接的相应网络 适配器,然后单击 [Select Adapter]
放置模块
MY8-LAKE 的默认设定为 8 Mesa EQ 模块,共提供总共8个独立的模块输入和 输出。有关改变设定的说明,请参见 第 21 页上的“改变 MY8-LAKE 框架设 定”。
1. 在主画面上单击 [Modules] 按钮
调出模块滚动条。
模块按钮
157
MY8-LAKE 使用说明书 13
Page 14
2. 将模块滚动条向左拖动(或单击
右下角的按钮)以显示下图所示 MY8-LAKE 框架的 8 个模块。
滚动条
模块
3. 单击 8 个模块图标中的任意一个
图标,然后将显示的光标(带黑 圈)拖曳到主工作区域,然后再 单击一下。
图标将如下所示在滚动条上移动。
将从硬件读取已有数据,以便使 Controller软件与MY8-LAKE相同 步。框架即可联机,以便进行控制和 调节。
I/O 设定
本部分介绍如何设定模块的输入和输出 路由。
4. 单击选择工作区域中的模块图
标。
选定了模块后,屏幕底部的按钮条 上将启用额外功能。
I/O 设定按钮
5. 单击屏幕底部的 [I/O Config]
钮。
将显示 MY8-LAKE 卡默认的 I/O 设 定窗口(简易视图)。 窗口左侧显示与数字时钟和输入设 定相关的汇总信息,以及主设备模 拟输出介绍、路由模式和扩展卡运 行模式的选项。单击放大镜图标或 汇总文字将打开带有额外数据的弹 出式窗口;窗口右侧显示互动信号 流示意图。
14 MY8-LAKE 使用说明书
158
Page 15
6. 在 [Host Out Ch] 按钮和 [AES
CH] 按钮之间切换以选择模块输
入源。
所选输入源将以橙色加亮显示。
单击并按住滚动条上 /下滚动可显示 所有模块。
7. 单击 [Input Mixer] 放大镜图标。
将显示Input Mixer窗口。可使用ON/ OFF 按钮和推子控制器调节输入音
量,以及将输入信号路由到任意模 块或断开任意模块的输入信号。
8. 单击画面右下角的蓝色箭头关
闭输入混音器。
对于 MY8-AE96 无法识别的主设备(如
DIO8),您需要通过单击画面左下角的 [Operation Mode]放大镜图标并重启主
设备将扩展卡的模拟模式改变为 MY8-AT
可在画面左上角找到数字时钟和输入设
定列表。
高级
I/O
设定(经典视图)
默认输出设定(简易视图)将每个模块 路由到主输入(即,主返回)以及AES 输 出。如果想要改变输出设定,需要按照 以下步骤将视图改变为经典视图。
1. 单击 I/O 设定窗口左下方的
[Routing Mode] 放大镜图标,
然后从弹出式菜单中选择
Classic view”(经典视图)。
在经典视图中,默认设定下为Mesa 模块的输出 A
Host”返回 1
1
8,如简易视图所示。
H 同时路由到
8 以及“AES”通道
2. 单击模块输入混音器区块图中
任意一个蓝框。
将显示Input Mixer画面。可使用ON/ OFF 按钮和推子控制器调节输入电
平,以及将输入信号路由到任意模 块或断开任意模块的输入信号。
3. 单击画面最右端的任意一个放
大镜图标。
159
将出现 Output Configuration 窗口, 在该窗口上可将任意可用音频源路 由到任意输出目的地。
MY8-LAKE 使用说明书 15
Page 16
橙色编号区块显示哪个模块输出路 由到哪个当前所选“目的地”输出。 当前显示的音频“Source”默认显 示左侧列出的“Module Outputs” 通道编号,可看到的音频
Destination”默认显示“Host”返
回。单击“Source”和
Destination”标签下方相应的左/
右箭头可改变当前显示的视图。
单击橙色编号按钮只断开 source/ destination 的路由(变为蓝色);单击蓝色
编号按钮则将音频源分配到目的地。全部 断开按钮 可用于断开所显示音频源 / 目 的地矩阵所有输出的连接。
4. 请根据需要进行变更,然后单击
画面右下方的蓝色箭头以关闭 输出设定窗口。
也可按 <Esc> 关闭窗口,然后按 <F1> 返回 到主界面。
Levels 界面
Levels界面可控制增益、延迟、限幅器、 输入混音器、静音和极性调节。本部分 介绍加亮显示按键功能的各种场景示 例。
1. 单击 [Home] 按钮,然后单击模
块图标。
如果未选择子菜单,单击模块图标 提供所选模块的 EQ、电平和 HPF/ LPF XOVER 界面的快捷方式。
2. 单击画面左上角的 [Levels] 选项
(如果未选中),然后单击红色
[Output MUTED] 按钮解除 Mesa 模块输出的静音。
Mesa EQ 模块没有独立的模块输入静音。 单击如下所示的相应放大镜图标可查看输 入路由器和输入混音器的静音和连接状 况。
16 MY8-LAKE 使用说明书
3. 查看 MY8-LAKE 主设备中的任
何相关静音和电平设定。
假设音频信号从主设备进入到模 块,则画面将与下图已解除输入静 音后所显示的画面类似。
160
Page 17
Levels 窗口始终显示所选模块的输入和输 出通道的当前 RMS 和峰值电平。选择各电 平 类 型( 增 益 、延 迟 、LimiterMax等)时, 推子位置和相关数值也将随之改变。
4. 单击[LimiterMax]按钮显示包含
RMS 和峰值限幅器控制额外选
项的子菜单。
MaxRMS Level、MaxRMS Corner
MaxRMS Attack、MaxRMS Release MaxPeak电平控制设定可用于根据用途
需要设定独立的峰值和均值输出限幅器。
这些限幅器的电平以 dB 为单位。
Yamaha 默认以 26 dB 放大器增益对工程
系列扬声器进行调音,而 MY8-LAKE默认 将I/O Config画面中的“模拟输出参考” 设定为 +24 dBu(大多数 Yamaha 调音台 都采用这种设定)。但 是 ,应根据特定输 出设备、放大器和特定用途调节限幅器的 电平。例如,当与 DM2000 +18 dBu 最 大输出设备组合使用时,您需要改变模拟 输出参考的设定。
5. 单击[LimiterMax EXIT]按钮返
回上层菜单。
6. 若要改变极性,请单击 [Enable
Polarity]按钮,然后单击极性按
钮 (位于相应通道静音按钮的 右侧)。
7. 若要对通道作标记,请单击
[Label Channel],然后单击通 道标记按钮。输入新名称,然后 单击 [OK](或按 <Enter>)。
编辑状态下静音状态字样从静音按钮上 删除,且静音功能被暂时禁用。
通道编号将被自动添加,且无需包含在文
字标签中。
8. 再按一下 [Label Channel] 按钮
退出通道标签,并再次启用静音 功能。
Meter Options子菜单包含各种其它电平表 选项和功能,某些在显示功能之前需要启 用 Designer 模式。有关 Designer 模式以及
Levels窗口功能的详细说明,请参见Lake Controller 的使用说明书。
161
MY8-LAKE 使用说明书 17
Page 18
PEQ GEQ 叠加
Lake Controller 软件具有强大的EQ叠加 功能,可叠加使用参数均衡 (PEQ) EQ 和使用固定频带的图示均衡 (GEQ)
1. 单击 [Home] 按钮,然后单击模
块图标。
2. 单击画面上部的[EQ]选项卡(如
果未选择),然后单击 [PEQ1]选 项卡。
EQ 选项卡将拉长,以显示 HPF/ LPF、PEQ GEQ 选项卡。
PEQ1 选项卡
3. 单击下图中以橙色加亮显示的
图标选择 Mesa EQ 滤波器。
5. 按住其中 1 个红色 X 滤波点并将
其上 / 下拖动可进行升高 / 降低。
X 滤波点
6. 使用画面底部的滤波器编辑工
具调节斜度。
如下所示,在编号区域内向左或向 右拖动以调节滤波器。
光标变为相同形状以方便确认。
4. 拖动光标,并在显示屏主要部分
EQ 图形中的任意位置再按一 下。
画面上部出现 2 个滤波器编辑框, 画面中部 0 dB 一行中出现 2 个相 应滤波点,画面底部出现 1 个图示 滤波器编辑工具。
Mesa EQ 滤波器是一种独特滤波 器,可对滤波器两侧进行独立控 制,以便快速创建非对称滤波器。
18 MY8-LAKE 使用说明书
A Mesa EQ 滤波器的整体中频 B 两侧的中频 C 两侧的斜度
162
Page 19
7. 单击 [Filter Edit] 按钮调节滤波
器增益、频率中心点和斜度。
12. 将滤波点上 / 下拖动以升高 /
低。
8. 如有需要,可单击画面左上部出
现的任意蓝框手动输入指定数 值。
9. 如果画面左上部的 [Frequency
Lock]按钮为橙色,请单击该按
钮以禁用此功能。
本设备的默认设定为启用频率锁定,按住 并拖动红色X滤波点无法对滤波器进行选择 和频率调节。启用频率锁定时,此功能可禁 止单击界面上部相应滤波框意外调节所选
PEQ 滤波器的 EQ,只可使用步骤 6 中所述 EQ 滤波器编辑工具进行频率调节。对于 GEQ,此功能限制用户只能通过拖动画面 底部的 EQ 选择工具来选择 GEQ 滤波器。
10. 单击界面上部的 [GEQ2] 选项
卡。
GEQ2 上可以看到 PEQ1 EQ 曲线;互 相叠加在一起的 EQ 对所组成的 EQ 有复合 效果。
11. 单击相应滤波点X 选择与 PEQ1
Mesa 滤波器频率范围重叠的 GEQ2 滤波器。
X 滤波点
GEQ 滤波器影响白线表示的整体 EQ 曲线(即,影响所选模块的所有 PEQ/GEQ 滤波器叠加整体效果)。
HPF/LPF 界面
(仅限 Mesa 模式)
HPF/LPF界面可控制影响所选模块整体 EQ 的高通和低通滤波器。按照以下步骤
设定和调节Mesa模块上的HPFLPF滤 波器。
1. 单击 [Home] 按钮,然后按模块
图标。
2. 单击界面上部的[EQ]选项卡(如
有必要),然 后 按 [HPF/LPF]选 项卡。
163
3. 单击 [HPF Enable] [LPF
Enable]按钮(使其变为橙色)。
MY8-LAKE 使用说明书 19
Page 20
4. 单击画面左上部的 HPF 滤波器
框选择 HPF 滤波器。(启用时, LPF 滤波器框显示在画面右上
方。)
滤波器框
5. 通过将绿色 HPF 调节工具向左
或向右拖动来调节 HPF 频率中 心点。
7. 阅读警告对话框后,单击 [HPF
Set] 按钮并按 [Yes]
若要查看包含 HPF/LPF和 PEQ/GEQ滤波器 的整体 EQ 响应,请单击 [HPF/LPF
Functions] 按钮,然后单击 [EQ Preferences] 按钮,最后单击 [Full Response]。白线将如下所示发生变化,涵 盖影响所选模块的所有 PEQ GEQ 叠加的 EQ 滤波器效果。
存储模块和系统
在进入下一个部分之前,将现有设定存 储为独立模块文件和系统文件。
1. 单击 [Home] 按钮,然后单击
[Modules] 按钮。
2. 选择工作区域中的模块图标,然
后单击[Module Store/Recall] 按钮。
HPF 调节工具
6. 单击 [HPF Select] 按钮,然后从
出现的滚动条中选择想要的滤 波器类型。
滚动条
20 MY8-LAKE 使用说明书
在启用模块存储 / 调用功能之前,必须选择 模块。
3. 单击 [New Store] 按钮,然后输
入模块文件名,接着单击 [OK]
(或单击 <Enter>)。
164
Page 21
这样做可将所选模块中的所有模块 信息(电平、x-over和EQ设定)存储 为新的模块文件,以便将来调用。可 调用文件并覆盖另一个模块。
4. 单击 [Home] 按钮,然后单击
[System Store/Recall] 按钮。
5. 单击 [Store System] 按钮,然后
输入系统名称,最后单击 [OK]
(或单击 <Enter>)。
这样做可在更改设备设定之前,将 所有数据(框架和模块数据)存储到 当前系统中。输入、输出路由设定以 及输入混音器设定为框架数据的一 部分。建议您定期保存工作以降低 数据丢失的风险。
有关存储模块文件、基本设定文件、系统和 子系统文件的详细说明,请参见 Lake Controller 的使用说明书。
3. 阅读重要警告对话框后,单击
[Contour Reset] 按钮并按 [Yes]
界面将显示模块滚动条,且数秒后 滚动条上将出现重新设定的模块。 可根据需要选择以上 3 个重设选项 中的任意 1 个选项设定框架。
4. 从模块滚动条中选择 1
MY8-LAKE Contour模块,然
后将其放置在主工作区中。
如下所示,出现默认的 4 x 经典两路 分频模块。
165
更改MY8-LAKE框架设 定
若要查看扬声器处理器(Contour)模式中 的 MY8-LAKE 卡功能,必须将 MY8-LAKE 框架设定从默认的 Mesa 模 式改变为 Contour 模式。
1. 单击 [Home] 按钮,然后单击
[Modules] 按钮。
2. 确认选择了模块,然后单击 [I/O
Config] 按钮,最后单击 [Frame Config] 按钮。
MY8-LAKE 使用说明书 21
Page 22
XOVER 界面(仅限 Contour 模式)
当在 Contour 模式或混合Contour/Mesa 模式中设定 MY8-LAKE 卡时,只有在 Contour模块中才可使用XOVER界面。 本章节介绍Contour模块的特有功能。当 使用从LoadLibrary文件夹中调出的扬声 器预设模块文件时,XOVER界面可能被 隐藏,无法看到。此处假设使用默认的 经典两路模块的情况作为示例。
8. 在高通道添加参数 EQ 滤波器,
然后上 / 下拖动以升高 / 降低。
即使EQ 滤波器的斜度穿过了多个通 道的频率范围,XOVER画面上的EQ 变化只能影响所选通道。
5. 选择模块图标,然后单击 [EQ/
Levels] 按钮。
如果未显示 XOVER 界面,请单击界 面上部的 XOVER 选项卡。
6. 将画面底部的绿色分频调节工
具向左或向右拖动,以调节分频 频率的中心点。
分频调节工具
7. 单击分频调节工具的右侧选择
高通道。
所选通道变为绿色。
Contour Levels 界面
Contour Levels 界面的功能与之前 第16页上的“Levels界面”中所述的功 能非常相似。本章节介绍Contour模块特 有的某些相关附加功能。
9. 单击画面左上方的 [Levels] 选项
卡(如果未选择),然后按红色
[Input MUTED] 按钮解除默认 Contour 模块的静音。
在使用 Contour 扬声器的预设模块文件
时,请确保在让任何信号通过外部放大器 或有源扬声器之前,已经对模块输出通道 编号、高和低等标签、输出到 AES 或主路 由的模块之间关系进行仔细验证和调节。
假设路由正确,且有音频信号从主设备
(或通过 AES 输入)传送出来,则画面将
与已解除模块输入静音后所显示的画面 类似。
22 MY8-LAKE 使用说明书
166
Page 23
Contour 模块可具有 16 个输出通道,根
据模块类型而定。以上示例显示的是两路 模块,其具有1个输入通道(最左端)和位 于右侧的 2 个输出通道(低和高)。
有关 Lake Controller 的详细信息(包括模
块编组、XOVER HPF/LPF 编组、 Designer 模式功能和其它高级用户选
项),请 参 阅 Lake Controller 的使用说 明书。
167
MY8-LAKE 使用说明书 23
Page 24
附录
故障与警告
MY8-LAKE 面板指示灯显示故障、警告和其他某些类型的信息。
LED
FAULT
指示灯 详细情况 解决方法
闪烁 无输入源。 请参见“故障排除”章节
中的“没有声音”部分。
数字时钟滑移。 确认数字时钟锁定到有效
音频源。详细说明,请参 见“故障排除”章节中的
“异常声音(噪音、中断
或失真)”,以及 Lake Controller 的使用说明书。
模块输出削波。 查看模块输入和输出以及
调音台上的电平表,并降 低输入或输出电平。
点亮 扩展卡内部出错。 重新 启动主设备。如果故
障仍未解决,请连接
NETWORK 接口并使用 Lake更新工具更新固件,
然后重新启动设备。
* 如果故障仍未解决,请联系 Yamaha 经销商。
24 MY8-LAKE 使用说明书
168
Page 25
故障排除
没有声音
主设备是否正确识别了本扩展 卡?
在默认设定下,主设备将本扩展卡识别为 MY8-AE96 卡。对于 MY8-AE96 无法识别 的主设备(如 DIO8),您需要通过单击 Lake Controller I/O Config 画面左下角 的[Operation Mode]放大镜图标将扩展 卡的模拟模式改变为MY8-AT。有 关 模 拟 模式设定的详细说明,请访问 Ya maha 专 业音响网站:
http://www.yamahaproaudio.com/
是否正确分配了从主设备输出和 输出到主设备的信号?
是否正确连接了输入路由器和模 块输入调音器的信号?
是否已通过 Output Configuration 画面将信号正确路 由到输出?
是否解除了 MY8-LAKE 信号通道 中所有静音点的静音?
异常声音 (噪音、中断或失真)
MY8-LAKE FAULT LED 是否点
查看调音台与相应MY8-LAKE插槽之间 的 I/O 分配。
Lake Controller 的 I/O Config画面中确 认输入路由器和输入混音器的连接状况。
Lake Controller Output Configuration画面上确认是否将模块输 出正确连接到所需的主返回或AES输出。
确认正确解除了所有输入路由器、模块输 入和模块输出的静音。
故障可能表示信号削波或时钟滑移。
亮?
是否在信号通道的任意点出现信 号削波?
查看主设备和Lake Controller软件的输入 和输出电平,以确认在信号通道中任意点 都不存在信号削波现象。
数字时钟是否滑移? 查看 FAULT LED 或 Lake Controller 软件
I/O Config 界面左上角的数字时钟,以 查看数字时钟故障。
169
MY8-LAKE 使用说明书 25
Page 26
网络控制或通信故障
是否正确安装了 MY8-LAKE 卡且
确认扩展卡上的 STATUS LED 闪烁。
打开了主设备的电源?
是否启用了 Windows 防火墙? 请确保可透过 Windows 防火墙对 Lake
Controller进行存取。有关详细说明,请 参见 Lake Controller 的使用说明书。
是否通过无线接入点连接了Lake Controller PC
使用Cat5/Cat6以太网连接线将 Windows PC直接连接到MY8-LAKE卡,然后在有 线连接完成后添加无线接入点。
是否正确设定了PC上的IP地址? MY8-LAKE 上的默认 IP 地址设定为 Auto -
Zero设定(169.254.x.x);如果遇到连接 故障,请尝试将 PC 的网络适配器设定为 相同的子网范围或者设定使用另一个固 定 IP 地址,如 192.168.0.x
网络上是否存在 Dante 设备? 可能需要另外设定网络硬件;请参见
Lake 网络设定指南。
* 如果故障仍未解决,请联系 Yamaha 经销商。
26 MY8-LAKE 使用说明书
170
Page 27
Specifications
General Specifications
Sampling Frequency
Signal Delay
Power Requirements
Temperature range
I/O Characteristics
Terminal name Format Data
AES/EBU (In/Out Ch 1-8)
NETWORK (Ethernet)
Mini-YGDAI I/F AES/EBU Input/Output
Internal Operating Frequency 96 kHz
Best case (synchronous 96 kHz to synchronous 96 kHz) from AES input to AES output via module (Contour or Mesa)
maximum 3W
Operating 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Storage -20 to 60 °C (-4 to 140 °F)
length
AES/EBU 24 bit 44.1 kHz, 48 kHz,
10Base-T/ 100Base-T
- - - RJ-45
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
0.7185 ms
Sampling Frequency
88.2 kHz, 96 kHz (I/O individually selectable per Ch)
Level Connector
RS422 D-sub 25 pin
30 MY8-LAKE Owner’s Manual
Page 28
Connector Pin Assignment
25
14
13
1
40
120
164.1
(12)
176.1
Unit: mm
AES/EBU
Signal
Input Ch Output Ch
1–2 3–4 5–6 7–8 1–2 3–4 5–6 7–8
Open GND
PinHot123456789, 1110, 12, 13, 22,
Cold 14 15 16 17 18 19 20 21
23, 24, 25
Dimensions
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
MY8-LAKE Owner’s Manual 31
Page 29
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour
information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены
только для общего сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
* 本使用说明书中的技术规格及介绍仅供参考。YAMAHA公司保留随时更改或修订产品或技术规格的权利,若
确有更改,恕不事先通知。技术规格、设备或选购件在各个地区可能均会有所不同,因此如有问题,请和当地 YAMAHA经销商确认。
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
зависеть от региона,
32 MY8-LAKE Owner’s Manual
Page 30
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
If you wish to discard electrical and electro nic equipment, please contact your dealer or supplier for further informati on.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Un ion. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dea ler and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, ko ntaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäisc hen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ih re örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach de r sachgerechten Entsorgungsmethode.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des dé chets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre ve ndeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l' Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipeme nts électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités l ocales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée .
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctr ico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor informa ción.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Eu ropea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura el ettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solam ente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, p rego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
This symbol on the products, packaging, and/or accompanyi ng documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recyclin g of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 200 2/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuabl e resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could othe rwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchase d the items.
[For business users in the European Union]
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so s ollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmun gen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und W iederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte he lfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche G esundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgun g auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiedera ufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdiens t oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents jo ints signifie que les produi ts électriques ou électr oniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestique s habituels. Pour un traitement, une récupération et un recycl age appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à ce t effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déche ts d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de pote ntiels effets négatifs sur la san té humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électr oniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement de s déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado ap ropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nac ional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahor rar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cua l podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, s u servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual ust ed adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o s ui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i ri fiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropri ati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in acco rdo con la Sua legislazione nazionale e le dirett ive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sull a salute umana e l'ambiente, che altrimenti potre bbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il ric iclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunal e locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il p unto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Page 31
Page 32
Page 33
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., Pro Audio Division
© 2011 Yamaha Corporation
112MW-A0
Loading...