Yamaha MLA8 User Manual

Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
ENGLISH
Power supply/Power cord
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the name plate of the device.
• Use only the included power cord.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
Do not open
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service personnel.
Water warning
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If you notice any abnormality
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
• If this device should be dropped or damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during electrical storms.
• When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Location
• Before moving the device, remove all connected cables.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices. Otherwise, the device, TV, or radio may generate noise.
Connections
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hand in any gaps or openings on the device.
•Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any gaps or openings on the device. If this happens, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons, switches or connectors
.
XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device.
Always turn the power off when the device is not in use.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, connectors, and fans, deteriorates over time. Consult qualified Yamaha service personnel about replacing defective components.
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2. Inrush Current: 2 A Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
(5)-1
MIC LINE AMPLIFIER
3
ENGLISH

Introduction

Thank you for choosing the Yamaha MLA8 mic line amplifier. The MLA8 is an eight-channel mic/line amplifier. The input section features balanced XLR connectors, high-quality mic preamps, +48V phantom power per channel, and support for both mic and line-level inputs. The output section features Euroblock connectors and a D-sub 25-pin connector for compatibility with a wide variety of installations and applications, including connection to the Yamaha DM2000 Digital Mixer.
In order to get the most out of your new MLA8 and its sophisticated functions, we suggest you read through this manual thoroughly. Also keep it in a safe, convenient place so that you can regularly refer to it when necessary.

Table of contents

Controls and Connectors . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Illustrations in this manual are for explanatory purposes only, and may not match the actual appearance of the product during operation.
• Company names and product names used in this Owner’s Manual are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
• Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/
MIC LINE AMPLIFIER
4

Controls and Connectors

Front Panel

80
26dB
OFF ON
+48V
PEAK
SIGNAL
-16
+10 -34
GAIN
5
6
7
-60
2
3
4
ENGLISH
8080
1
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-16
+48V
+10 -34
GAIN
1
POWER switch and indicator
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-16
-60 +48V
+10 -34
80
23
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-60 +48V
GAIN
-16
+10 -34
GAIN
OFF ON
-60
This switch turns the power on or off. Press the switch in to turn it on (the Power indicator lights).
To avoid loud noise from the speakers, first turn on the power to the connected devices that are closest to the sound source.
Example: Sound source amplifier
MLA8
Mixer
To turn off the power to the system, reverse the order described above.
2 [ ] buttons
80
This button switches the high pass filter (HPF) on or off for each channel, cutting frequencies below 80Hz. Press the button in to turn HPF on.
3 [26dB] buttons
Pressing this button turns on the attenuator for each channel, attenuating the input signal level by 26dB.
4 [+48V] switches
This switch supplies phantom power to pins 2 and 3 of the XLR-type input connectors on each channel. Turn this switch on if you are using condenser microphones requiring external +48V power with the INPUT (XLR) connector.
• To avoid damage to speakers, be sure to turn off any connected amplifier (or powered speakers) before turning these switches on or off.
• Be sure to leave these switches off if you do not need phantom power. If you connect to an unbalanced device or to an ungrounded transformer while these switches are on, it may result in humming noise or even damage.
+48V
80
PEAK
SIGNAL
-16
+10 -34
80
4567 8
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-16
-60 +48V
GAIN
+10 -34
80
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-16
-60 +48V
GAIN
+10 -34
80
PEAK
26dB 26dB26dB26dB26dB26dB26dB26dB
SIGNAL
OFF ON
-16
-60 +48V
GAIN
+10 -34
80
OFF ON
-60 +48V
GAIN
5 PEAK indicators
Light up in red when the signal level via the channel’s GAIN control comes within 3dB of the clipping level.
6 SIGNAL indicators
Light up in green when the signal level via the
Power
channel’s GAIN control reaches within 10dB of the nominal (rated) level.
7 GAIN controls
Adjust the gain applied to the input signal level. If level is low (e.g., mic input) turn the [26dB] button off, and adjust the input levels from -60dBu to -16dBu. If the signal level is high (e.g., line input), turn the [26dB] button on, and adjust the input levels from
-34dBu to +10dBu.
n To get the best balance between the S/N ratio
and the dynamic range, adjust the gain so that the Peak indicator comes on just as the signal approaches its maximum level.
Security cover
This device has two holes for installing the protective cover on each side of the front panel (size: M3, distance between holes: 423mm). To prevent operation errors and inadvertent changes, you can attach a user-made cover to the front panel. Yamaha, however, does not make a security cover for the device. If you attach such a cover yourself, make sure that the securing screws do not protrude inside the front panel by more than 15mm. To avoid the cover touching the knob, be sure to leave a space of about 20mm between the front panel and the cover.
PEAK
SIGNAL
-16
+10 -34
MIC LINE AMPLIFIER
POWER
-60
GAIN
ON / OFF
1
MIC LINE AMPLIFIER
5
ENGLISH

Rear Panel

)
AC IN
8
OUTPUT +4dBu
ANALOG OUTPUT
+4dBu
4567
8
8 AC IN connector
Connect the included power cord here. First, connect the power cord to the MLA8, then insert the power cord plug into the AC outlet.
Be sure to use the included power cord. Use of other cords may result in malfunction, heat generation, or fire.
9 INPUT 1–8 connectors
These balanced XLR-3-31-type connectors are used to input analog signals to the corresponding channels.
GG
123
5678
INPUT
9
) OUTPUT connectors
There are two types of balanced output connectors: Euroblock connectors and D-sub 25-pin connector.
Euroblock connectors
The device has four Euroblock connectors with six pins. These dual channel connectors consist of three pins: hot, cold, ground on each channel. The supplied Euroblock plugs should be wired as shown. Tighten the screws to secure the wires.
G
+
1234

Connection Example

Connecting to the DM2000
You can connect the device to Yamaha digital audio equipment using the D-sub 25-pin connector. For connection to the DM2000, you will need the optional I/O card (MY8-AD96).
D-sub 25pin connector
Using the optional I/O card (MY8-AD96), you can connect to the Yamaha DM2000 Digital Mixer.
D-sub 25-pin cable
Optional I/O card MY8-AD96
MIC LINE AMPLIFIER
6
Digital mixer DM2000
MLA8
MIC LINE AMPLIFIER
AC IN
MODEL MAL8
MADE IN INDONESIA
8
4567
OUTPUT +4dBu
OUT PUT
ANALOG OUTPUT
+4dBu
5678
GG
123
1234
INPUT
Specifications
Electrical Characteristics
Conditions MIN TYP MAX UNIT
20 Hz - 20 k Hz @ +14 dBu, 10 k ohms,
Total Harmonic Distortion (THD+N)
Frequency Response
Hum & Noise (20 Hz - 20 k Hz)
Rs=150 ohms
Hum & Noise are measured with a 6 dB/octave filter @12.7 k Hz; equivalent to a 20 k Hz filter with infinite dB/octave attenuation.
Maximum Voltage Gain CH IN to CH OUT 64 dB
Adjacent Inputs @ 1 k Hz –90 dB
Crosstalk
CH INPUT GAIN control variable 44 dB
CH INPUT PAD switch 26 dB
0 dBu is referenced to 0.775 V rms.
PAD ON, GAIN Minimum
GAIN Maximum
20 Hz - 20 k Hz @ +14 dBu, 10 k ohms, GAIN Minimum
20 Hz - 20 k Hz @ +4 dBu, 10 k ohms, GAIN Maximum
20 Hz - 20 k Hz @ +4 dBu, 10 k ohms, GAIN Minimum
PAD OFF, GAIN Maximum ( Sensitivity = –60 dBu )
PAD ON , GAIN Maximum ( Sensitivity = –34 dBu )
PAD OFF, GAIN Minimum ( Sensitivity = –16 dBu )
PAD ON , GAIN Minimum ( Sensitivity = +10 dBu )
@ 10 k Hz
1
0.5
0.1 %
0.01 %
0 0.5 dB
0 0.5 dB
128
(68 dB S/N)
99
(65 dB S/N)
108
(92 dB S/N)
82
(92 dB S/N)
70
ENGLISH
DEUTSCH
dBu
dBu
FRANÇAIS
dBu
dBu
ESPAÑOL
dB
General Specifications
CH High Pass Filter
Phantom Power
CH PEAK LED
CH SIGNAL LED
Included Accessories
Power Consumption 25 W
Dimensions (W x H x D) 480 mm x 44 mm x 375.5 mm
Weight 4.7 kg
80 Hz, 12 dB/octave Turn over /roll-off frequency of shelving : 3 dB below maximum variable level.
+48 V DC is applied to balanced inputs for powering condenser microphones via 6.8 k ohms current-limiting/isolation resistors.
One red LED per channel. Comes on when post – GAIN signal level reaches +17 dBu.
One green LED per channel. Comes on when post – GAIN signal level reaches -10 dBu.
Power Supply Cord, Euroblock Connectors ( 3P x 8 ), Rubber Feet ( x 4 ), Owner's Manual
MIC LINE AMPLIFIER
19
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
Iuput Characteristics
PA D Gain
0
60
26
0
16
26
*1: 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
Actual Load
Impedance
3 k ohms
Output Characteristics
Actual Source
Impedance
150 ohms 10 k ohms Lines
*1: 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
For Use With
Nominal
D-sub 25pin Assignment Table
For Use With
Nominal
50 – 600 ohms Mics
600 ohms Lines
Input Level *1
Nominal Max. before Clip
60 dBu
(0.775 mV)
34 dBu
(15.5 mV)
16 dBu
(123 mV)
+
10 dBu
(2.45 V)
Output Level *1
Nominal Max. before Clip
+4 dBu
(1.23 V)
40 dBu
(7.75 mV)
14 dBu
(155 mV)
+4 dBu
(1.23 V)
+
30 dBu
(24.5 V)
+24 dBu (12.3 V)
Connector In
Amplifier unit
XLR-3-31type
(balanced)
Connector In
Amplifier unit
Euroblock connectors
(balanced)
D-SUB 25P
female connector
(balanced)
Signal
Pin
Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’femploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’fun pays à l’fautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Hot 24 10217184151
Cold 12 23 9 20 6 17 3 14
12345678
Output Ch
Open GND
13
2, 5, 8, 11 ,16,
19, 22, 25
13
25
1
14
20
MIC LINE AMPLIFIER

Dimensions

348
375.5
353.5
439 430
ENGLISH
43
51
DEUTSCH
220
FRANÇAIS
17
480 423
8080
80
80
80
80
22
*
44
45
PEAK
SIGNAL
OFF ON
OFF ON
-16
-60
+48V
+10 -34
GAIN
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
OFF ON
-16
-16
-60
+48V
+48V
+10 -34
+10 -34
GAIN
23
1
PEAK
65
4567 8
PEAK
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-60
GAIN
SIGNAL
OFF ON
-16
-16
-60
+48V
+10 -34
GAIN
-60
+48V
+10 -34
GAIN
350
80
PEAK
PEAK
26dB 26dB26dB26dB26dB26dB26dB26dB
SIGNAL
SIGNAL
OFF ON
OFF ON
-16
-16
-60
+48V
+48V
+10 -34
+10 -34
GAIN
GAIN
MIC LINE AMPLIFIER
80
PEAK
SIGNAL
OFF ON
-16
-60 +48V
+10 -34
POWER
-60
GAIN
ON / OFF
Unit: mm
*When the included rubber feet are attached *Wenn die mitgelieferten Gummifüße angebracht wurden *Lorsque les pieds en caoutchouc fournis sont fixés *Cuando se colocan los apoyos de goma incluidos
If you do not intend to rack-mount the MLA8, attach the included rubber feet to the bottom surface of the device. Attach the rubber feet in the positions marked by small circles on the bottom.
Wenn Sie keine Rack-Montage des MLA8 beabsichtigen, befestigen Sie die mitgelieferten Gummifüße an der Geräteunterseite. Befestigen Sie die Gummifüße an den Positionen an der Unterseite, die durch kleine Kreise markiert sind.
Si vous n'avez pas l'intention de monter le MLA8 en bâti, fixez les pieds en caoutchouc fournis sur la partie inférieure de l'appareil. Fixez les pieds en caoutchouc aux positions marquées par des petits cercles sur la partie inférieure.
Si no va a montar el MLA8 en un bastidor, coloque en la superficie inferior del aparato los apoyos de goma que se incluyen. Coloque los apoyos de goma en las posiciones marcadas con pequeños círculos en la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL
MIC LINE AMPLIFIER
21
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
No.11 Ubi Road 1, No.06-02, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313

PA09

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2004 Yamaha Corporation
WD03290 402MWZC1.3-01A0
Printed in Indonesia
Loading...