REGLAGES / AJUSTES / BEÁLLÍTÁSOK
REGLAGE DE L’INCLINAISON:
Vous pouvez verrouiller votre moteur en position verticale, l’incliner pour la navigation en eaux peu profondes ou le basculer
complètement hors de l’eau.
• Saisissez fermement le bloc de commande ou l’arbre composite.
• Maintenez le bouton de verrouillage d’inclinaison enfoncé.
• Inclinez le moteur sur l’une des dix positions du support de montage.
• Relâchez le bouton.
REGLAGE DE LA PROFONDEUR:
• Maintenez fermement l’arbre composite.
• Desserrez la molette de tension de la direction et la molette du collier de profondeur jusqu’à ce que le tube coulisse
librement.
• Soulevez ou abaissez le moteur à la profondeur voulue.
• Serrez la molette du collier de profondeur pour fixer le moteur.
• Assurez-vous que le haut du moteur est à au moins 30 cm pour éviter les tourbillons et l’agitation de la surface de l’eau.
REGLAGE DE LA DIRECTION:
• Ajustez la molette de tension de la direction de façon à obtenir une tension permettant au moteur de pivoter librement tout
en restant dans une direction donnée sans être maintenu. Ou, serrez la molette et bloquez le moteur dans une position
préréglée de manière à avoir les mains libres pour pêcher.
INVERSION DU BLOC DE COMMANDE:
Pour inverser le sens de propulsion, procédez simplement comme suit:
• Déposez la molette du collier et l’écrou à six pans creux.
• Faites pivoter le bloc de commande de 180° et alignez les orifices de vissage.
• Réinstallez la molette et l’écrou à six pans creux pour le fixer en position.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN:
Puede bloquear el motor en una posición vertical, colocarlo en ángulo para aguas poco profundas o inclinarlo completamente
fuera del agua.
• Tome con firmeza el cabezal de control o el eje compuesto.
• Pulse el botón de bloqueo de inclinación y manténgalo pulsado.
• Determine la inclinación en función de las diez posiciones de la abrazadera de montaje.
• Suelte el botón.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD:
• Tome con firmeza el eje compuesto y sujételo con seguridad.
• Suelte el mando de tensión de la dirección y el mando del anillo de profundidad hasta que el tubo se deslice libremente.
• Suba o baje el motor hasta colocarlo en la profundidad deseada.
• Apriete el mando del anillo de profundidad para sujetar el motor.
• Asegúrese de que la parte superior del motor está sumergida al menos 30 cm para evitar la agitación de la superficie del
agua por la hélice.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN:
• Ajuste el mando de tensión de la dirección para proporcionar tensión suficiente para permitir que el motor gire libremente,
aunque permaneciendo en posición sin retenerlo o
• Apriete el mando y bloquee el motor en una posición preestablecida para tener las manos libres y poder pescar.
INVERSIÓN DEL CABEZAL DE CONTROL:
Si desea cambiar la dirección de propulsión, simplemente:
• Extraiga el tornillo del anillo y la tuerca hexagonal.
• Gire 180∞ el cabezal de control y alinee los orificios para tornillos.
• Coloque el tornillo y la tuerca hexagonal a efectos de sujeción.
A DŐLÉSI SZÖG BEÁLLÍTÁSA:
Beállítható a motor függőleges helyzete, sekély vízben megdönthető vagy teljesen ki is emelhető a vízből.
• Fogja meg erősen a vezérlőfejet vagy a kompozit főtengelyt.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a megdöntést megakadályozó gombot.
• A felszerelő karon állítsa be a tíz döntési pozíció egyikét.
• Engedje fel a gombot.
FÜGGŐLEGES HELYZETBEÁLLÍTÁS:
• Fogja meg erősen a kompozit főtengelyt és tartsa masszívan.
• Lazítsa meg a kormányzási szorítógombot és a helyzetbeállító gyűrű gombját, hogy a főtengely szabadon mozoghasson.
• A motor függőleges helyzetét állítsa be.
• Szorítsa meg a helyzetbeállító gyűrű gombját és tegye a motort a helyére.
• Az elhelyezés beállításakor ügyeljen arra, hogy a motor teteje legalább 30 cm mélyen a vízbe merüljön a hullámzás, illetve a
felszíni víz elkerülése érdekében.
A KORMÁNYZÁS BEÁLLÍTÁSA:
• Állítsa be úgy a kormányzási szorítógombot, hogy a motor szabad forgatásához kellő nyomást biztosítson, de bármely pozícióban megálljon anélkül, hogy fogni kellene. Szorítsa meg a gombot és rögzítse a motor helyzetét egy előre beállított pozícióban, hogy a kezeivel horgászni tudjon.
A VEZÉRLŐFEJ MEGFORDÍTÁSA:
Ha a hajtás irányát meg kívánja fordítani, tegye a következőket:
• Távolítsa el a szorítócsavart és a hatszögletű csavaranyát.
• Fordítsa meg a vezérlőfejet 180 fokkal és illessze be a lyukakba.
• A vezérlőfejet rögzítse a szorítócsavar és a hatszögletõ csavaranya visszahelyezésével.
5