![](/html/85/85d9/85d99c94559702367e77e52a1f9dfe8c686f9bcd87cd7d56de7f468a01e07615/bg1.png)
SUBWOOFER
Installation Series
IS1112(W)
OWNER'S MANUAL
Thank you for choosing this Yamaha speaker system. In order to take maximum advantage of the speaker's
features and ensure optimum performance and longevity, please read this manual carefully before using the
speaker system. Keep the manual in safe place for future reference.
EnglishDeutschFrançaisEspañol日本語
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für die Auswahl dieses Lautsprechersystems von Yamaha. Damit Sie die Eigenschaften dieses
Lautsprechers optimal nutzen können, und um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustellen, lesen
Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir acheté ces enceintes Yamaha. Pour obtenir les performances optimales de
vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les
enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por escoger este sistema de altavoces Yamaha. A fin de aprovechar al máximo las características
de los altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad óptimos, lea atentamente este manual antes de
utilizar el sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per avere scelto un sistema di altoparlanti Yamaha. Per sfruttare al massimo le caratteristiche e le
funzioni avanzate degli altoparlanti e per massimizzarne prestazioni e longevit, leggere con attenzione
questo manuale prima di utilizzare il sistema. Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
Italiano
取扱説明書
このたびは、ヤマハ製品をお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。
スピーカーの優れた性能を十分に生かして、末永くご愛用いただくために、この取扱説明書をご使用の前に必ずお
読みください。
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
![](/html/85/85d9/85d99c94559702367e77e52a1f9dfe8c686f9bcd87cd7d56de7f468a01e07615/bg2.png)
EN
IS1112(W) Pole Socket Precautions
The pole socket is provided for only mounting IF2108(W) or IF2208(W).
Do not mount the IS1112(W) on the pole in any orientation.
When mounting IF2108(W) or IF2208(W) on the IS1112(W), be sure that it is installed vertically.
DE
IS1112(W) Warnhinweis für den Boxenflansch
Der Boxenflansch dient ausschließlich zur Aufständerung der Modelle IF2108(W) oder IF2208(W).
Stellen Sie die IS1112(W) auf keinen Fall geneigt auf.
Achten Sie bei der Aufständerung der IF2108(W) bzw. IF2208(W) auf die IS1112(W) darauf, dass sie senkrecht aufgestellt wird.
FR
Précautions d’utilisation de l’insert du IS1112(W) pour fixation sur tube
L’insert pour fixation sur tube est fourni uniquement pour le montage des enceintes IF2108(W) et IF2208(W).
Le montage des enceintes à l’aide de l’insert de fixation sur un support en tube ne doit pas s’effectuer selon un angle arbitraire.
Lors du montage des enceintes IF2108(W) ou IF2208(W) au moyen de l’insert (puits) IS1112(W), assurez-vous que celles-ci sont montées
verticalement.
ES
Precauciones para la sujeción del soporte IS1112(W)
La sujeción del soporte se facilita únicamente para el montaje del IF2108(W) o del IF2208(W).
No monte el IS1112(W) en el soporte en ninguna otra orientación.
Al montar un IF2108(W) o un IF2208(W) en el IS1112(W), asegúrese de instalarlo verticalmente.
IT
Precauzioni per l’utilizzo dell’asta sull’ IS1112(W)
L’attacco dell’asta è progettato esclusivamente per il montaggio degli altoparlanti IF2108(W) o IF2208(W).
Non montare l’altoparlante IS1112(W) sull'asta, orizzontalmente o verticalmente (IF1112(W) in alto).
Quando si montano gli altoparlanti IF2108(W) o IF2208(W) sull’ IS1112(W) dotato di asta, accertarsi che siano collocati in posizione verticale.
RU
JA
IS1112(W)ポールソケット使用のご注意
ポールソケットはフルレンジスピーカーをマウントするためのものです。
垂直、斜め、水平を問わず、ポールソケットを使用してIS1112(W)本体をマウントしないでください。
IF2108(W)またはIF2208(W)をIS1112(W)にマウントする場合は、必ずIS1112(W)を垂直に設置した状態でマウントしてください。
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
WR53460 © 2008 Yamaha Corporation
![](/html/85/85d9/85d99c94559702367e77e52a1f9dfe8c686f9bcd87cd7d56de7f468a01e07615/bg3.png)
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
Avertissement en cas de présence d'eau
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions don-
Français
nées ci-dessous n'est pas exhaustive :
Ne pas ouvrir
•N'ouvrez pas l'appareil et évitez d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit pas d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne
des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors
tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau,
dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez pas dessus des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil,
faites contrôler ce dernier par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'appareil ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Emplacement
•Si vous prévoyez d'utiliser un raccord de mât sur le caisson de basses
pour y monter un haut-parleur à gamme étendue, veuillez lire attentivement la section « Précautions pour l'installation sur mât », en page 10. Le
non respect de ces précautions peut entraîner une chute de l'appareil, qui
risque d'endommager les composants et de provoquer des blessures.
•Veuillez consulter un technicien Yamaha qualifié si l'installation de l'appareil requiert le montage de certains éléments et prenez soin de respecter
les précautions suivantes.
-
Sélectionnez des éléments de montage et un emplacement d'installation capables de supporter le poids de l'appareil.
-
Evitez les endroits soumis à de constantes vibrations.
Prenez soin d'utiliser le matériel spécifié.
-
-
Contrôlez l'appareil périodiquement.
• En cas de transport ou de déplacement de l'appareil, faites toujours appel
à au moins deux personnes. En essayant de lever l'appareil seul, vous risquez de vous blesser au niveau du dos ou ailleurs, ou d'endommager
l'appareil.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
•N'utilisez pas les poignées des haut-parleurs dans le cas d'une installation
suspendue. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures.
• Ne placez pas l'appareil dans un endroit exposé de manière excessive à la
poussière et aux vibrations, ou dans un environnement trop chaud ou trop
froid (par exemple à la lumière directe du soleil, à proximité d'un appareil
de chauffage ou dans un véhicule en plein jour), car cela risquerait de provoquer des déformations et d'endommager les composants.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de tomber ou de se renverser (par exemple sur une table branlante ou sur un plan
incliné).
IS1112(W) - Mode d’emploi
8
(6)-4
1/2