Yamaha IMX644 User Guide

Owner's Manual
Mode d'emploi
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
ITALIANO
EN
FR
DE
IT
RU
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
CAUTION
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories and/
This product has been tested and found to comply with the
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
•Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
•Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
•Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se pren­dra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
•Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
•N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
•Evitez d'exposer l'appareil à l'humidité (infiltration ou éclaboussures), de l'utili­ser près d'une source d'eau ou dans un milieu humide, ou de déposer par des­sus des récipients contenant des liquides qui risqueraient de pénétrer par ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, met­tez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimenta­tion de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
•Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
•Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur prin­cipal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yam aha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
FRANÇAIS
Alimentation/cordon d'alimentation
•Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
Emplacement
•Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lorsque vous installez les appareils, assurez-vous que l'interrupteur d'alimenta­tion sur le panneau avant est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez la fiche de la prise.
•Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 7 mauvaise aéra­tion peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe et endommager le ou les dispositifs concernés, voire provoquer un incendie.
•Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
•N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local sou­mis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposi­tion directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
•N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renver­ser.
•N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération sur les côtés pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
•N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement sté­réo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
(5)-6
1/2
IMX644 Mode d'emploi
3
Connexions Précautions d'utilisation
•Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours rame­ner le volume au minimum.
•Le câble d'alimentation fourni est doté d'une prise à trois conducteurs, de sorte que si la prise secteur est correctement mise à la terre, l'unité IMX644 le sera également.
FRANÇAIS
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplifi­cateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
• Une condensation peut se former dans l'appareil en raison de modifications rapides et considérables de la température ambiante, lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit à un autre ou lorsque l'air conditionné est activé ou désac­tivé, par exemple. Utiliser l'appareil en présence de condensation peut l'endom­mager. Si vous pensez que de la condensation s'est formée, laissez l'appareil de côté pendant quelques heures sans le mettre en marche jusqu'à ce que la con­densation ait complètement disparu.
•Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (ports, etc.).
•Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (ports, etc.). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimen­tation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
•N'appliquez pas d'huile, de graisse ni de produit d'entretien sur les faders. Cela pourrait endommager les contacts électriques ou entraver le déplacement des faders.
•Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Con­sultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
Pour les modèles européens Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans les normes EN55103-1 et EN55103-2. Courant entrant : 10 A. Conformité à l'environnement : E1, E2, E3 et E4
REMARQUES PARTICULIÈRES
•Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles apparaissant sur votre appareil.
•Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
•Les caractéristiques techniques et descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les pro­duits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution ; veuillez les vérifier avec votre revendeur Yamaha.
IMX644 Mode d'emploi
4
(5)-6
2/2
Table des matières
Introduction
Commandes et fonctions
Connexions
Fonctions de la console de mixage
Annexe
Caractéristiques.................................................................... 6
Précautions pour le montage en rack................................... 7
Avant la mise en service....................................................... 7
Acquisition du logiciel IMX644 Manager et des manuels ..... 7
Panneau avant ..................................................................... 8
Panneau arrière.................................................................. 10
Exemple de système .......................................................... 12
Connecteurs et câbles........................................................ 13
Canaux d'entrée ................................................................. 15
Canaux de sortie ................................................................ 17
Autres ................................................................................. 17
Guide de dépannage .......................................................... 18
Initialisation de la mémoire ................................................. 18
Liste des états de l'IMX644................................................. 19
Spécifications du protocole de commande à distance ....... 20
Caractéristiques générales................................................. 21
Caractéristiques d'entrée/sortie.......................................... 21
Caractéristiques électriques ............................................... 22
Dimensions......................................................................... 24
Schéma fonctionnel ............................................................ 25
FRANÇAIS
IMX644 Mode d'emploi
5
Introduction
Merci d'avoir choisi la console de mixage numérique IMX644 Yamaha ! Afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités de l'IMX644 et d'en profiter pleinement, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la console. Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un lieu sûr pour vous y référer en cas de besoin.
Caractéristiques
L'IMX644 présente une configuration d'entrée/sortie idéale pour
FRANÇAIS
toute une série d'applications : six entrées mono, quatre entrées stéréo, deux sorties stéréo, deux sorties mono et une sortie stéréo dédiée à l'enregistrement.
La mémoire peut contenir jusqu'à 16 séries de réglages de la con­sole de mixage qui peuvent être immédiatement rappelées, selon les besoins. Quatre des seize mémoires peuvent être rappelées directement via les touches MEMORY [A] à [D] du panneau avant.
La connexion à des périphériques compatibles (lecteurs de CD et de DVD, par exemple) via l'interface numérique optique per­met un transfert de signal précis sans que ce dernier ne perde en qualité. L'entrée numérique est dotée d'un convertisseur de taux d'échantillonnage intégré, la synchronisation WordClock n'est donc pas nécessaire.
Configuration polyvalente des entrées/sorties
16 mémoires
E/S numérique optique
Fonctions performantes de mixage
• Egaliseur paramétrique
Tous les canaux d'entrée sont pourvus de l'égalisation paramétrique : égaliseur à 3 bandes sur les canaux d'entrée mono et égaliseur à 2 bandes sur les canaux d'entrée stéréo. Toutes les sorties à l'exception de la sortie d'enregistrement sont pourvues d'un égaliseur à 6 bandes.
• Feedback Suppressor (Suppresseur de réaction acoustique)
Les six canaux d'entrée mono sont munis d'un Suppresseur de réaction acoustique. Celui-ci permet de prévenir la réaction acoustique à deux niveaux : des filtres statiques qui peuvent être définis à l'avance et des filtres dynamiques qui s'ajustent automati­quement en temps réel pour contrôler la réaction acousti­que.
•Priorité aux sources vocales ou musicales spéci­fiées
La fonction Priority Ducker (Ducking prioritaire) baisse automatiquement le volume du fond sonore lorsqu'un signal est appliqué à un canal d'entrée mono spécifique, faisant ressortir les annonces, pour une plus grande intelligibilité. Toutes les entrées stéréo attribuées au même canal de sortie sont réduites à un niveau défini lorsque l'entrée prioritaire est détectée. La fonction Music Override (Musique prioritaire) accorde la priorité à une source musicale appliquée à un canal d'entrée stéréo spécifique. Toutes les autres entrées stéréo affectées au même canal de sortie sont assourdies lorsque l'entrée prioritaire est détectée.
• Retard
Des retards précis peuvent être appliqués à toutes les sorties pour permettre un réglage de temporisation pour une image acoustique unie avec une présentation en images claires et une qualité sonore globale optimale dans toute la zone d'écoute.
Accessoires
•Cordon d'alimentation secteur
•Pied en caoutchouc x 4
•Fiche Euroblock (3P) x 12
•Mode d'emploi (ce manuel)
IMX644 Mode d'emploi
6
Introduction
Précautions pour le mon­tage en rack
Cette console fonctionne de façon stable dans une plage de tem­pérature située entre 0 et 40 ˚C. Si vous installez cet appareil avec plusieurs autres unités du même dispositif ou d'autres appa­reils dans un rack conforme à la norme EIA, la chaleur produite par les différents appareils peut élever la température ambiante dans le rack et entraîner une baisse des performances. Pour vous assurer que la chaleur produite par cet appareil peut être dissipée correctement, respectez les conditions suivantes lorsque vous le montez en rack.
•Si plusieurs unités sont montées dans le même rack, laissez un espace libre équivalent à 1U entre deux unités. Ne recou­vrez pas les espaces ouverts ou installez des panneaux d'aération appropriés pour minimiser l'accumulation de cha­leur.
•Lorsque vous montez cet appareil avec d'autres équipe­ments produisant de la chaleur, tels que des amplificateurs de puissance, laissez un espace 1U ou plus entre l'appareil et les autres dispositifs. Installez un panneau d'aération dans cet espace libre ou laissez-le ouvert pour un refroidissement adéquat.
•Pour assurer une ventilation correcte, laissez l'arrière du rack ouvert et placez-le à au moins 10 centimètres des murs et autres surfaces. Si l'arrière du rack ne peut être laissé ouvert, installez un ventilateur disponible dans le commerce ou un dispositif de ventilation similaire pour assurer une ventilation suffisante. Si vous avez installé un kit de ventila­tion, fermer l'arrière du rack peut assurer un plus grand refroidissement dans certains cas. Reportez-vous au manuel du rack et/ou du kit de ventilation pour plus de détails.
Avant la mise en service
Connexion du câble d'alimentation secteur
ATTENTION
•Avant de brancher le câble d'alimentation, assurez-vous que les interrupteurs de tous les appareils sont sur OFF.
Branchez d'abord le câble d'alimentation fourni à la prise [AC IN] située à l'arrière de l'IMX644, branchez ensuite la fiche à une prise secteur appropriée (assurez-vous que la tension d'alimenta­tion locale corresponde à la tension nominale de la console).
Mise sous ou hors tension (ON ou OFF)
ATTENTION
•Pour éviter le bruit en créneaux des haut-parleurs lorsque vous mettez le système sous tension, mettez les appareils sous tension dans l'ordre suivant : sources audio (micros, lecteurs de CD, etc.), IMX644, et enfin les amplificateurs de puissance. Inversez cet ordre pour effectuer la mise hors ten­sion du système.
1
Placez l'interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre l'appareil sous tension.
Placez l'interrupteur [POWER] sur [OFF] pour
2
mettre l'appareil hors tension.
ATTENTION
•Appuyer rapidement sur ON et OFF alternativement peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Après avoir mis l'appareil hors tension, attendez au moins 6 secondes avant de le remettre sous tension.
FRANÇAIS
Acquisition du logiciel IMX644 Manager et des manuels
Les informations contenues dans ce manuel traitent principale­ment de la configuration et du fonctionnement de l'IMX644. L'application IMX644 Manager est requise pour une commande des paramètres détaillée. Le logiciel IMX644 Manager et les ma­nuels peuvent être téléchargés du site internet audio profession­nel de Yamaha (URL ci-dessous). http://www.yamahaproaudio.com/
Les documents IMX644 Manager disponibles sont les suivants :
• Mode d'emploi du IMX644 Manager
Ce manuel contient des informations détaillées sur la con­sole IMX644 et le logiciel IMX644 Manager.
IMX644 Mode d'emploi
7
Commandes et fonctions
Panneau avant
FRANÇAIS
1 Commutateur et indicateur [LOCK]
Le commutateur [LOCK] peut être utilisé pour verrouiller les boutons de niveau du panneau (5, 8 et 11), les rendant ainsi inac­tifs pour empêcher toute modification accidentelle. Après avoir réglé les niveaux et/ou rappelé une mémoire selon les besoins, appuyez sur le commutateur [LOCK] à l'aide d'un objet fin (tel que la pointe d'un crayon) pour éviter toute autre modification du niveau. L'indicateur LOCK s'allume en rouge lorsque les com­mandes sont verrouillées. Appuyez sur le commutateur [LOCK] une seconde fois pour dé­verrouiller les commandes et permettre un fonctionnement nor­mal des boutons de niveau.
13
578 !42 #
NOTE
• Les touches LOCK dans l'écran INPUT de l'application IMX644 Manager peuvent être utilisées pour permettre un fonctionnement indépendant à chaque commande de niveau du panneau.
•Si les réglages des boutons de niveau ont été augmentés depuis l'activation du commutateur [LOCK], les réglages qui avaient cours au moment de l'activation du commutateur [LOCK] restent en mémoire lorsqu'il sera désactivé. Dans un tel cas, afin d'accroître le réglage de niveau après avoir désactivé le commutateur [LOCK], il est indispensable de réduire le réglage du bouton jusqu'au point auquel il a été verrouillé et d'augmenter le niveau selon vos besoins.
• Lorsque l'appareil est mis sous tension (sur ON), le numéro de MEMORY qui était actif au moment de la mise hors ten­sion de l'appareil est rappelé. Enregistrez la mémoire en utili­sant l'application IMX644 Manager avant d'activer le commutateur [LOCK].
• La fonction LOCK est temporairement désactivée lorsque l'application IMX644 Manager passe en ligne. La fonction LOCK est réactivée si l'appareil est redémarré, n'utilisez donc pas le commutateur [LOCK] pendant que l'application IMX644 Manager est en ligne.
69)@
2 Connecteur [USB]
L'ordinateur qui exécute l'application IMX644 Manager peut être connecté à l'IMX644 via ce connecteur. Le connecteur [USB] ne peut pas être utilisé en même temps que le connecteur [REMOTE] du panneau arrière.
Précautions à observer en utilisant le connec­teur [USB]
Lorsque vous branchez l'ordinateur au connecteur [USB], veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données. Si l'ordinateur ou le périphérique se bloque, il faudra redémarrer le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou mettre l'appareil hors tension puis sous tension à nouveau.
ATTENTION
•Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur infé­rieure ou égale à 3 mètres.
•Avant de brancher l'ordinateur au connecteur [USB], assurez-vous que l'ordinateur ne se trouve pas dans un mode d'économie d'énergie (tel que suspension, veille ou attente).
•Avant de mettre l'appareil sous tension, branchez l'ordi­nateur au connecteur [USB].
•Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'appa­reil sous/hors tension ou de brancher/débrancher le câble USB au/du connecteur [USB].
-Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordina-
teur.
-Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis
l'appareil.
• Lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur, attendez au moins six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors tension puis sous tension de l'appareil et (2) connexion/déconnexion du câble USB.
IMX644 Mode d'emploi
8
Commandes et fonctions
Section MONO INPUT
3 Indicateurs de matrice
Les sorties auxquelles sont affectées chacune des entrées mono sont signalées par des indicateurs oranges.
4 Indicateurs [SIGNAL/PEAK]
Ces indicateurs s'allument en vert lorsqu'un signal est détecté à l'entrée mono correspondante. Les indicateurs [SIGNAL/PEAK] s'allument également en rou­ge pour indiquer un niveau d'entrée trop élevé à l'entrée corres­pondante. Si un niveau d'entrée excessif est indiqué, vous pouvez soit réduire le niveau de sortie de la source connectée, ré­duire la sensibilité d'entrée de l'IMX644 via le commutateur [PAD] approprié sur le panneau arrière ou réduire le réglage [INPUT GAIN] via l'application IMX644 Manager.
5 Boutons de niveau
Ces boutons ajustent le niveau d'entrée des canaux mono corres­pondants.
Section STEREO INPUT
6 Indicateurs de matrice
Les sorties auxquelles sont affectées chacune des entrées stéréo sont signalées par des indicateurs oranges.
7 Indicateurs [SIGNAL/PEAK]
Ces indicateurs s'allument en vert lorsqu'un signal est détecté à l'entrée stéréo correspondante. Les indicateurs [SIGNAL/PEAK] s'allument également en rou­ge pour indiquer un niveau d'entrée trop élevé à l'entrée corres­pondante. Si un niveau d'entrée excessif est indiqué, réduisez le niveau de sortie de la source connectée.
NOTE
•L'indicateur [SIGNAL/PEAK] peut s'allumer en rouge si cer­tains types de signaux sont reçus via l'entrée OPTICAL, mais dans ce cas, le signal est à portée et aucun autre ajustement n'est nécessaire.
8 Boutons de niveau
Ces boutons ajustent le niveau d'entrée des canaux stéréo corres­pondants.
Section OUTPUT
9 Indicateur de niveau
Affiche les niveaux du signal émis via OUTPUT 1 et 2. Si l'indicateur PEAK s'allume, le niveau de sortie est trop élevé. Si des niveaux de sortie trop élevés sont indiqués, réduisez les niveaux d'entrée et/ou de sortie selon les besoins.
NOTE
• Les signaux OUTPUT 1 et 2 sont des paires stéréo. Par con­séquent, chaque indicateur de niveau indique le niveau de sortie du signal L et R mixé.
) Indicateurs [SIGNAL/PEAK]
Ces indicateurs s'allument en vert lorsqu'un signal est détecté aux OUTPUT 3 et 4. Les indicateurs [SIGNAL/PEAK] s'allument également en rou­ge pour indiquer un niveau de sortie trop élevé à la sortie corres­pondante. Si un niveau de sortie excessif est indiqué, réduisez le niveau d'entrée ou de sortie.
! Boutons de niveau
Ces boutons ajustent le niveau de sortie des canaux de sortie cor­respondants.
@ Touches MEMORY [A] à [D]
• Rappel des mémoires
Pour rappeler une mémoire, appuyez et maintenez enfoncée l'une des touches MEMORY pendant environ 2 secondes. L'indicateur de la touche s'allume et les réglages du mixage affectés à cette mémoire sont rappelés. Les réglages sont stockés dans les mémoires de l'IMX644 via l'application IMX644 Manager. Les mémoires A à D contiennent toutes les mêmes réglages lorsque l'appareil sort de l'usine.
• Changements de modes
Pour démarrer la console en mode IMX644 Manager, main­tenez la touche MEMORY [D] enfoncée tout en plaçant l'interrupteur [POWER] sur ON. La console démarre en mode « normal » si elle est mise sous tension sans que la touche MEMORY [D] ne soit maintenue enfoncée.
Ce mode permet de communiquer
Mode IMX644
Manager
Mode normal
avec l'application de l'IMX644. Ce mode ne permet pas de communi­quer avec AMX et des contrôleurs externes similaires.
Il s'agit du mode de fonctionnement normal de l'appareil. Il permet égale­ment de communiquer avec AMX et des contrôleurs externes similaires. Il ne permet pas de communiquer avec l'application IMX644 Manager.
FRANÇAIS
# Interrupteur et indicateur [POWER]
Il met l'appareil sous et hors tension (ON ou OFF). L'indicateur s'allume en vert lorsqu'il est sous tension.
NOTE
•Comme les réglages de niveau de chaque canal sont stoc­kés dans la console IMX644 même, assurez-vous que l'application IMX644 Manager est en ligne lorsque vous con­figurez les mémoires.
IMX644 Mode d'emploi
9
Loading...
+ 19 hidden pages