Yamaha IM8-40, IM8-32, IM8-24 User Manual [it]

EnglishItaliano Español Français Deutsch
MIXING CONSOLE
EN
DE
FR
ES
RU
ZH
JA
IT
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements pro­vides a reasonable level of assurance that your use of this prod­uct in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment gen­erates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories
This product has been tested and found to comply with
that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be deter­mined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Ya maha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : MIXING CONSOLE
Model Name : IM8-40/IM8-32/IM8-24
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus­pected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.

EnglishItaliano Français Deutsch

AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
•Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
•Utilizzare solo l’alimentatore specificato (PW8 o un prodotto equivalente consi­gliato da Yamaha).
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posi­zionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello stru­mento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico auto­rizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Anomalie
•In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improv­visa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
•In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo o alimentatore, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richie­dere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
•Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
•Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizionamento
•Le operazioni di trasporto o di spostamento del dispositivo devono essere ese­guite da almeno due persone. Il sollevamento del dispositivo da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni al dispositivo stesso.
•Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Non impostare al livello massimo tutti i controlli dell'equalizzatore e i fader. In base alle condizioni dei dispositivi collegati, potrebbe verificarsi un ritorno del segnale con conseguente danneggiamento degli altoparlanti.
•Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condi­zioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.
Collegamenti
•Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispo­sitivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
Precauzioni di utilizzo
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (porte e così via).
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (porte e così via). Se ciò dovesse accadere, spe­gnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non applicare olio, grasso o detergenti direttamente sui fader. Ciò può causare problemi ai contatti elettrici o al movimento dei fader.
• Non utilizzare il dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orec­chie, consultare un medico.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non eser­citare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
84
(5)-5 1/2
Manuale di istruzioni
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-). I jack TRS per ingresso telefonico sono cablati come mostrato di seguito: sleeve: terra, tip: invio e ring: ritorno.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.
AVVERTENZE SPECIALI
• Il presente manuale è tutelato da copyright esclusivo di Yamaha Corporation.
• Il software incluso nel disco accessorio ed i relativi copyright sono di esclusiva proprietà di Steinberg Media Technologies GmbH.
•L'uso del software e del presente manuale sono regolati dal contratto di licenza che l'acquirente ha perfezionato rompendo il sigillo della confezione software. (Leggere con attenzione il contratto di licenza software al termine del presente manuale prima di installare l'applicazione).
•È espressamente vietato copiare il software o riprodurre il presente manuale in tutto o in parte con qualsiasi mezzo in assenza di autorizzazione scritta del produttore.
•Yamaha non rilascia dichiarazioni o garanzie in relazione all'uso del software e della documentazione e declina qualsiasi responsabilità in merito ai risultati prodotti dall'uso del presente manuale e del software.
•l disco contenente il software non è predisposto per la riproduzione mediante sistema audiovisivo (lettore CD/DVD o simile). Non tentare di utilizzare il disco con disposi­tivi diversi da un computer.
•Eventuali futuri aggiornamenti del software applicativo e di sistema e qualsiasi variazione nelle specifiche e nelle funzioni verranno comunicati separatamente.
Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conse­guenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
EnglishItaliano Español Français Deutsch
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
•Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
•I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Modelli destinati al mercato europeo
Informazioni per l’acquirente/utente specificate nella certificazione EN55103-1 e EN55103-2. Conforme agli standard ambientali: E1, E2, E3, E4
Le specifiche tecniche e le caratteristiche descritte nel presente manuale di istruzioni hanno scopo puramente informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche del prodotto in qualsiasi momento e senza ulteriore preavviso. Dato che specifiche tecniche,
strumentazione e opzioni possono differire in base al paese di commercializzazione, contattare il rivenditore Yamaha locale per ulteriori informazioni.
(5)-5 2/2
Manuale di istruzioni
85

Introduzione

EnglishItaliano Français Deutsch
Introduzione
Grazie per aver scelto la console di missaggio Yamaha IM8. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, in maniera da sfruttare al massimo le superlative possibilità offerte dalla console e godere a lungo di un perfetto funzionamento nella massima affidabilità. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.

Caratteristiche

• Canali di ingresso
La console dispone di 40 canali di ingressi mono (32 per la versione IM8-32 e 24 per la versione IM8-24) in grado di accogliere sorgenti microfoniche e di linea, più quattro ingressi stereo dedicati alle sole sorgenti di linea.
• Compressori
Ogni canale mono integra un modulo compressore. Utiliz­zando una singola manopola è possibile comprimere i picchi del segnale in ingresso di sorgenti come microfoni o strumenti acustici (ad esempio: una chitarra), in maniera da poter incrementare il volume complessivo senza cau­sare la distorsione del suono.
• Cursori AUX SEND
Le mandate AUX dispongono di propri cursori, utilizzabili non solo per il missaggio principale, ma anche per la cre­azione di mix personalizzati per il monitoraggio.

Accessori

• Manuale di istruzioni (il presente documento)
•Cavo di alimentazione
•DVD-ROM con incluso Cubase AI 4
•Cavo USB

Sommario

Introduzione.......................................86
Caratteristiche..................................................................... 86
Accessori............................................................................ 86
Requisiti di sistema............................................................. 87
Differenze tra le versioni IM8-40/32/24 ............................... 87
Controlli e funzioni ............................88
Sezione Modulo di canale .................................................. 88
Sezione Controlli master..................................................... 92
Sezione STEREO AUX RETURN ................................... 93
Sezione 2TR IN/USB..................................................... 93
Sezione REC OUT/USB ................................................ 94
Sezione MATRIX OUT................................................... 94
Sezione DC POWER INPUT..........................................95
Sezione MUTE MASTER ............................................... 95
Sezione TALKBACK...................................................... 95
Sezione AUX SEND ...................................................... 96
Sezione GROUP OUT................................................... 96
Sezione STEREO MASTER ........................................... 97
Sezione MONITOR........................................................ 98
Sezione MONO............................................................. 99
Connettore LAMP.......................................................... 99
Risoluzione dei problemi .................100
Informazioni sul disco in dotazione..101
Specifiche tecniche.........................166
Specifiche elettriche ......................................................... 166
Specifiche generali........................................................... 167
Specifiche d'ingresso analogico ...................................... 167
Specifiche di uscita analogica.......................................... 168
Specifiche ingresso/uscita digitali168
Lista jack........................................................................... 169
Diagramma dimensionale.................................................170
Foglio tracce....................................172
Diagramma a blocchi e Diagramma
a livello.............................................174
86
Manuale di istruzioni

Requisiti di sistema Differenze tra le ver-

sioni IM8-40/32/24
Requisiti di sistema del computer
Per informazioni sui requisiti minimi di sistema ecc. visitare il sito internet: <http://www.yamahaproaudio.com/>
Requisiti di sistema per Cubase AI 4
Per informazioni sui requisiti minimi di sistema e le ultime novità su Cubase AI, visitare il sito internet: <http://www.yamahasynth.com/>
Il mixer IM8 è disponibile in tre versioni (IM8-40, IM8-32, IM8-24) che differiscono tra loro come di seguito descritto.
• Numero dei canali di ingresso mono
La versione IM8-40 dispone di 40 canali di ingresso mono, la versione IM8-32 di 32 e la versione IM8-24 di 24. I canali rimanenti (ingressi stereo, 2TR IN etc.) sono identici per tutti e tre i modelli.
• Numero di connettori LAMP
La versione IM8-40 dispone di tre connettori LAMP ai quali è possibile collegare lampadine con snodo a collo d'oca (come ad esempio Yamaha LA5000, acquistabili separa­tamente); le versioni IM8-32 e IM8-24 offrono solo due connettori di questo tipo.
Introduzione
EnglishItaliano Español Français Deutsch
Manuale di istruzioni
87

Controlli e funzioni

Controlli e funzioni
EnglishItaliano Français Deutsch

Sezione Modulo di canale

•Pannello posteriore
Canali mono Canali stereo
NOTA
· Per il collegamento di processori esterni a un jack INSERT è necessario utilizzare un cavo speciale, come quello illustrato in basso (acquistabile separatamente).
Al jack di ingresso del pro­cessore di segnale esterno
1
2
3
Spegnere l'alimentatore Yamaha PW8 prima di collegare o disconnettere qualsiasi cavo della con­sole.
1 Jack INPUT (mono)
Jack di ingresso mono utilizzabili per il collegamento di microfoni o strumenti musicali. Ogni ingresso dispone di due tipi di jack (INPUT A e INPUT B).
• Jack INPUT A
Jack di ingresso bilanciati del tipo XLR-3-31 (1: terra; 2: polo caldo; 3: polo freddo).
• Jack INPUT B
Jack di ingresso bilanciati del tipo TRS phone. (T: polo caldo; R: polo freddo; S: terra A questi ingressi è possibile collegare jack bilanciati o sbilanciati del tipo phone.
NOTA
· Per ogni singolo canale è tuttavia possibile utilizzare solo un tipo di jack alla volta.
4
Al jack INSERT
Bussola (terra)
Anello: IN
Puntale: OUT
Al jack di uscita del proces­sore di segnale esterno
Puntale: OUT
Puntale: IN
3 Jack DIRECT OUT
Jack di uscita del tipo phone a impedenza bilanciata (pagina 99). Da queste uscite il mixer invia il segnale audio post-compressore.
NOTA
· Il segnale audio in uscita dal jack DIRECT OUT può essere cambiato da pre-fader a post-fader e viceversa (prelevato cioè prima o dopo l'arrivo al cursore di canale), modificando l'impostazione di un jumper (ponti­cello) interno. La modifica viene effettuata dal personale specializzato e ha un costo. Per maggiori informazioni, contattare il distributore Yamaha locale indicato alla fine del manuale.
4 Jack INPUT (stereo)
Ingressi stereo in grado di accogliere sorgenti con uscite di linea, come ad esempio un sintetizzatore. Ogni ingresso dispone di due tipi di jack (INPUT A e INPUT B).
• Jack INPUT A
Ingressi stereo di linea sbilanciati in formato phone.
• Jack INPUT B
Ingressi stereo sbilanciati in formato pin jack RCA.
NOTA
· Per ogni singolo canale è tuttavia possibile utilizzare solo un tipo di jack alla volta.
88
2 Jack INSERT
Questi jack sono inclusi in ogni canale di ingresso mono, e situati nel percorso audio compreso tra il com­pressore e l'equalizzatore. I jack INSERT possono essere utilizzati per il collega­mento di processori esterni, come ad esempio equaliz­zatori grafici o filtri antirumore, per l'elaborazione del segnale audio di ciascun canale. I jack INSERT sono del tipo TRS phone (Tip: puntale; Ring: anello; Sleeve: bussola), quindi in grado di convogliare entrambi i segnali di mandata e di ritorno (puntale = mandata/ uscita; anello = ritorno/ingresso; bussola = terra).
Manuale di istruzioni
•Pannello superiore 5 Interruttore/Indicatore +48V
Canali mono Canali stereo
5 6 7 8 9
Questo interruttore consente di attivare o disattivare l'ali­mentazione phantom per il canale mono. Quando si attiva l'alimentazione, l'indicatore +48V si accende e il mixer eroga corrente diretta a +48V ai poli 2 e 3 del cor­rispondente jack XLR dell'ingresso INPUT A. Attivare l'alimentazione phantom solo se si desidera utilizzare un microfono a condensatore.
Controlli e funzioni
EnglishItaliano Español Français Deutsch
0
A
B
C
D
E F
•Accertarsi che l'alimentazione phantom sia disattivata se non è necessario utilizzarla.
•Prima di attivare l'alimentazione phantom, assicurarsi che al jack INPUT A del canale mono sia stato con­nesso un microfono a condensatore. In caso contrario, la corrente erogata potrebbe danneggiare l'apparec­chiatura connessa. L'avvertenza non riguarda comun­que i microfoni dinamici, i quali funzionano anche con l'alimentazione attivata, sebbene non la richiedano.
•Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, assicurarsi che gli amplificatori (o le casse amplificate) siano spenti prima di attivare o disattivare l'alimentazione phantom. È inoltre consigliabile abbassare al minimo le uscite principali del mixer, ossia il cursore master STEREO OUT e i cursori GROUP OUT. La mancata attuazione di questa precauzione può causare danni all'udito o al sistema audio.
6 Interruttore 26 dB (PAD)
Premendo questo interruttore, l'intensità del segnale in ingresso nel jack INPUT del canale mono viene atte­nuata di 26 dB. Lasciare l'interruttore alzato ( ) se al canale è stato connesso un microfono o un altro dispo­sitivo con un basso livello di uscita audio. Premere l'interruttore ( ) se invece è stata connessa una sor­gente con uscita di linea.
7 Controllo GAIN
Regola la sensibilità del segnale in ingresso nel jack INPUT. I canali mono dispongono di un interruttore da 26 dB (6) che permette di specificare il range di inter­vento del controllo. Il range impostabile per la sensibilità è il seguente:
• Canale mono
Interruttore 26 dB Range
ON da -34 dB a +10 dB
OFF da -60 dB a -16 dB
G H
I
J
K L
• Canale stereo
da -34 dB a +10 dB
8 Interruttore (Fase)
Permette di invertire la fase del segnale in ingresso. Atti­vare la funzione se si desidera inserire nel mix un segnale con la fase invertita.
NOTA
·L'inserimento nel mix di un segnale con fase invertita può causare la cancellazione di alcune frequenze, con degrado della qualità audio.
9 Interruttore (Filtro passa-alti)
Attiva o disattiva il filtro HPF (High Pass Filter). Attivando questo interruttore è possibile applicare un fil­tro passa-alti che attenua le frequenze al di sotto degli 80 Hz, con una curva di taglio pari a 12 dB per ottava.
Manuale di istruzioni
89
Controlli e funzioni
0 Controllo/Indicatore COMP
Regola la quantità di compressione applicata al segnale in ingresso nel canale. Ruotando la manopola COMP verso destra, il segnale viene compresso con maggiore
EnglishItaliano Français Deutsch
intensità mentre il guadagno del livello di uscita viene automaticamente compensato. Il risultato è un suono più morbido e dalla dinamica più consistente, dato che i picchi vengono limitati e il livello medio incrementato. L'intervento del compressore è segnalato dall'accen­sione dell'indicatore COMP.
NOTA
· Evitare di impostare un valore di compressione elevato, dato che il livello medio di uscita potrebbe causare un fastidioso effetto Larsen (innesco).
A EQ (Equalizzatore): HIGH, HI-MID, LO-MID, LOW
Equalizzatore a quattro bande di frequenza (HIGH, HI­MID, LO-MID, LOW). Impostando il controllo di guada­gno in posizione "▼" è possibile ottenere una risposta neutra della banda di frequenza corrispondente. Ruo­tare il controllo di guadagno verso destra o sinistra per (rispettivamente) incrementare o decrementare la banda di frequenza corrispondente. Le bande HI-MID e LO-MID dei canali mono dispongono anche di un con­trollo che permette di specificare la frequenza su cui intervenire. La tabella che segue illustra il tipo di EQ, la frequenza e la quantità di taglio/incremento per ciascuna banda.
Canale mono
Banda Tipo Frequenza
HIGH Shelving 10 kHz
HI-MID Peaking 400 Hz - 8 kHz
LO-MID Peaking 80 Hz - 1,6 kHz
LOW Shelving 100 Hz
Canale stereo
Banda Tipo Frequenza
HIGH Shelving 10 kHz
HI-MID Peaking 3 kHz
LO-MID Peaking 800 Hz
LOW Shelving 100 Hz
Tag lio/
incremento
massimo
±15 dB
Tag lio/
incremento
massimo
±15 dB
B Interruttore EQ ON
Attiva o disattiva l'equalizzatore.
C Controlli AUX (1–8)
Regolano il livello dei segnali inviati dai canali di ingresso ai bus AUX 1–8. Questi controlli dovrebbero di solito essere impostati su un valore prossimo a "▼" (livello nominale). Il tipo di segnale gestito da questi controlli dipende dallo stato dell'interruttore PRE (D).
D Interruttori PRE
Per ciascuna coppia di bus, questi interruttori specifi­cano se il segnale da inviare ai bus AUX deve essere prelevato dopo l'equalizzatore e prima del cursore di canale (pre-fader), oppure dopo l'arrivo al cursore di canale (post-fader). Con l'interruttore premuto, al bus AUX viene inviato il segnale pre-fader, per cui la sua intensità non sarà influenzata dalla posizione del cur­sore di canale.
NOTA
·Modificando l'impostazione di un jumper interno, il segnale pre-fader inviato al bus AUX può essere prele­vato anche prima dell'equalizzatore. La modifica viene effettuata dal personale specializzato e ha un costo. In questo caso, il segnale sarà inviato ai bus AUX anche con l'interruttore ON del canale di ingresso disattivato. Per maggiori informazioni, contattare il distributore Yamaha locale indicato alla fine del manuale.
E Controllo PAN
Determina la posizione nel panorama stereo dei bus per il segnale dei canali mono. Ruotare la manopola in senso orario per spostare il segnale verso i canali dispari dei bus GROUP e il bus ST L, oppure in senso antiorario per spostarlo verso i canali pari dei bus GROUP e il bus ST R.
F Controllo BAL
Regola il bilanciamento di volume dei canali sinistro e destro per i canali stereo. Il segnale in ingresso nel jack INPUT L è inviato ai canali dispari dei bus GROUP e al bus ST L, mentre il segnale in ingresso nel jack INPUT R è ruotato ai canali pari dei bus GROUP e al bus ST R.
G Interruttore/Indicatore ON
Permette di abilitare il canale del mixer corrispondente; l'abilitazione è segnalata dall'indicatore acceso.
NOTA
·Anche con l'interruttore ON disattivato, è possibile utiliz­zare l'interruttore PFL (K) per monitorare il segnale pre­fader mediante i jack MONITOR OUT e PHONES.
H Indicatore del livello di ingresso
Questi tre LED mostrano il livello del segnale post-equa­lizzatore in ingresso nel canale. Il LED "-20" si accende quando il livello del segnale in ingresso raggiunge i ­20 dB, mentre il LED "0" indica il livello nominale. Il LED PEAK si accende in rosso quando il livello del segnale in ingresso è 3 dB al di sotto della soglia di saturazione.
I Interruttori di assegnazione del bus
Questi interruttori determinano i bus ai quali inviare il segnale di ciascun canale del mixer. Il segnale viene inviato al bus selezionato in base all'interruttore premuto.
Interruttori 1-2, 3-4, 5-6, 7-8: il segnale del canale è inviato ai bus GROUP 1/2–7/8.
Interruttore ST: il segnale del canale è inviato ai bus Stereo L ed R.
Interruttore MONO: il segnale del canale è inviato al bus MONO.
NOTA
· Se si desidera inviare il segnale al bus corrispondente, attivare l'interruttore ON per il canale desiderato(G).
J Interruttori MUTE (1–4)
Specificano uno dei quattro stati di mute assegnabili al canale. Attivando lo stato di mute con gli interruttori MUTE master (1–4) (pagina 95) nella sezione MUTE MASTER, i canali di ingresso per i quali si è premuto il corrispondente interruttore MUTE saranno esclusi dal monitoraggio.
NOTA
·Quando un canale è posto in mute, il rispettivo indicatore ON (G) si spegne.
·Anche se il canale è posto in mute, è comunque possi­bile premere l'interruttore PFL (K) per monitorare il segnale pre-fader attraverso i jack di uscita MONITOR OUT e PHONES.
90
Manuale di istruzioni
Loading...
+ 23 hidden pages