Yamaha IH2000-95, IF3115-64-W, IL1115, IH2000-64, IF3115-64 User Manual

...
SISTEMA DI ALTOPARLANTI
SISTEMA DI ALTOPARLANTI
Serie da installazione
Serie da installazione
IF3115/64(W), IF3115/95(W),
IF3115/64(W), IF3115/95(W),
IH2000/64(W), IH2000/95(W),
IH2000/64(W), IH2000/95(W),
IL1115(W)
IL1115(W)
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per avere scelto un sistema di altoparlanti Yamaha. Per sfruttare al massimo
Grazie per avere scelto un sistema di altoparlanti Yamaha. Per sfruttare al massimo
le caratteristiche e le funzioni avanzate degli altoparlanti e per massimizzarne
le caratteristiche e le funzioni avanzate degli altoparlanti e per massimizzarne
prestazioni e longevità, leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare
il sistema. Conservate il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
il sistema. Conservate il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
IT
IT

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Posizionamento
• Se l'installazione del dispositivo comporta delle opere di costruzione, contattare sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle precauzioni indicate di seguito.
- Scegliere degli elementi di montaggio e una posizione di
installazione in grado di sostenere il peso del dispositivo.
- Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti.
- Utilizzare gli elementi specificati.
- Ispezionare periodicamente il dispositivo.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento del dispositivo devono essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento del dispositivo da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni al dispositivo stesso.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
Collegamenti
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
• Per collegare gli altoparlanti ai relativi jack, utilizzare solo cavi adeguati. L'utilizzo di altri tipi di cavi potrebbe causare incendi.
• Controllare l'impedenza di carico nominale dell'amplificatore (vedere pagina 4), in particolare durante il collegamento in parallelo degli altoparlanti. Il collegamento di un dispositivo con carico di impedenza che non rientra nell'intervallo nominale indicato, potrebbe causare danni all'amplificatore.
Precauzioni di utilizzo
• Nella scelta dell'amplificatore da collegare agli altoparlanti, assicurarsi che la potenza in uscita corrisponda alla capacità degli altoparlanti. Vedere le Specifiche a pagina 4. Anche se la potenza in uscita dell'amplificatore risulta inferiore alla capacità degli altoparlanti, questi ultimi potrebbero subire danni in caso di taglio di un elevato segnale di ingresso. Le seguenti condizioni descritte di seguito potrebbero causare danni agli altoparlanti.
- Ritorno del segnale provocato dall'utilizzo di un microfono.
- Livello di pressione elevato e costante prodotto da strumenti
elettronici.
- Uscita costante di segnali distorti ad alta potenza.
- Suoni esplosivi causati dall'accensione di apparecchiature o
dal collegamento/scollegamento di componenti del sistema mentre l'amplificatore è in funzione.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
• Non utilizzare il dispositivo a livelli di volume alti o fastidiosi per evitare la perdita permanente dell'udito. In caso di disturbi o fischi nelle orecchie oppure se si sospetta una perdita dell'udito, consultare un otorino.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall'utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo.
* Le illustrazioni hanno solo scopo esplicativo e potrebbero
non corrispondere a quanto effettivamente visibile durante l'utilizzo.
* I nomi di società e i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del processore dei segnali quando si controllano gli altoparlanti con più amplificatori di potenza, visitare il sito Web indicato di seguito.
Sito web globale Yamaha Pro Audio
http://www.yamahaproaudio.com/
(6)-1

Interruttore Tri-Amp/Bi-Amp (solo IF3115)

ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Selezionare la modalità Tri-Amp (drive tri-amp) o la modalità Bi-Amp (drive bi-amp).
TRI-AMP
Utilizzo dei ganci ad anello per la sospensione
Per ottenere la massima sicurezza, attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
ATTENZIONE
Non modificare l'impostazione Tri-amp/Bi-amp durante l'utilizzo dell'altoparlante.

Interruttore Bi-Amp/Passive (solo IH2000)

Selezionare la modalità Bi-Amp (drive bi-amp) o la modalità Passive (Passiva) (drive full-range).
ATTENZIONE
Non modificare l'impostazione Bi-amp/Passive durante l'utilizzo dell'altoparlante.

Cablaggio per Neutrik Speakon

Di seguito è illustrato il cablaggio dei connettori.
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo adatto all'altoparlante, non un cavo in linea o da strumenti schermato, per tutti i collegamenti.
NOTA
Il jack Speakon e i terminali barrier strip sono collegati in parallelo.
1- 1+
1­2+
1+ 4-
4+2-
2+ 2-
Connettore NL4 Connettore NL8
IF3115 IH2000
Connettore
NEUTRIK
1+ LF+ LF+ 1+ MF+ +
1- LF- LF- 1- MF- -
2+ MF+ MF/HF+ 2+ HF+
2- MF- MF/HF- 2- HF-
3+ HF+
3- HF-
4+
4-
IL1115
Connettore Neutrik NL4
Tri-Amp
(solo connettore
NL8)
1+
1-
2+
2-
Bi-Amp
(connettore NL8/
connettore NL4)
+
-
Connettore
Neutrik NL4
3-3+
Bi-Amp Passive

Installazione in sospensione

ATTENZIONE
Prima di procedere a installazioni o a modifiche nell'area
di installazione, consultare un esperto.
Quando si scelgono il luogo di installazione, il cavo di sospensione
e i supporti di montaggio, accertarsi che siano tutti abbastanza solidi da reggere il peso dell'altoparlante.
Alcuni supporti tendono a deteriorarsi con il passare del tempo,
per usura e/o corrosione. È opportuno assumere come norma di sicurezza un controllo approfondito dell'installazione a intervalli regolari.
Yamaha declina ogni responsabilità per gli eventuali danni o lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o da un'installazione non corretta.
Utilizzare solo i ganci ad anello in dotazione.
Utilizzare tre o più ganci ad anello in per le installazioni
in sospensione.
Utilizzare la struttura opzionale quando si desidera installare
un altoparlante in sospensione su un altro altoparlante sospeso.
Installare i ganci ad anello su più superfici dell'altoparlante,
non soltanto su una.
Tenuta dei ganci ad anello
È opportuno ricordare che la tenuta dei ganci ad anello varia in base all'angolo di sospensione dell'altoparlante. Accertarsi che il carico su ciascun gancio ad anello sia inferiore a 740 kg in caso di sospensioni con angoli di 0 gradi e inferiori a 185 con angoli di 45 gradi.
0º (740 kg)
Quando si impiegano dei ganci ad anello, accertarsi che l'angolo di sospensione sia compreso tra 0 e 45 gradi, come illustrato a destra.
Non installare altoparlanti in sospensione con i ganci ad anello impiegati come illustrato nel diagramma riportato a destra.
45º (185 kg)
90º (148 kg)

Rotazione della tromba (solo IF3115 e IH2000)

1. Rimuovere tutte le viti dalla griglia, quindi rimuovere
la griglia dall'altoparlante.
2. Rimuovere tutte le viti che fissano la tromba, estrarre la
tromba dall'altoparlante, ruotarla di 90 gradi e installarla di nuovo nell'altoparlante.
Durante la rotazione della tromba prestare attenzione a non tranciare accidentalmente i cavi di collegamento.
IF3115
Rotazione di 90 gradi
Verticale
Orizzontale
IH2000
Verticale
Rotazione di 90 gradi
Orizzontale
IF3115/IH2000/IL1115 Manuale di istruzioni
3
Speciche tecniche
Tipo di sistema Altoparlante full-range a 3 vie Altoparlante full-range a 3 vie
Modello IF3115/64(W) IF3115/95(W) IH2000/64(W) IH2000/95(W) IL1115(W)
Speciche tecniche/ modalità drive
Gamma frequenze (-10 dB) (4 π)*145 Hz-20k Hz (modalità Tri-Amp) 200 Hz-20k Hz (modalità Bi-Amp) 45 Hz-2,5k Hz Gamma frequenze (±3 dB) (4 π)*170 Hz-20k Hz (modalità Tri-Amp) 250 Hz-20k Hz (modalità Bi-Amp) 70 Hz-2k Hz
Copertura nominale (H x V, -6 dB)
Potenza nominale
Impedenza nominale 8 ohm 8 ohm 8 ohm
Sensibilità (1W@1m)
SPL di picco calcolato
SPL continuo calcolato
Componenti
LF Woofer da 15" (38 cm), Voice Coil da 4" (100 mm) n/a
MF
HF
Struttura
Dimensioni (A x L x P) 1006 x 610 x 600 mm (39,6 x 24,0 x 23,6 pollici) 591 x 610 x 600 mm (23,3 x 24,0 x 23,6 pollici)
Peso 64 kg 33 kg 38 kg Forma 30° Trapozoidale 30° Trapozoidale 30° Trapozoidale
Materiale
Finitura Nero a motivi (bianco a motivi) Nero a motivi (bianco a motivi) Nero a motivi (bianco a motivi)
Griglia
Connettori
Attrezzatura di supporto 13x M10 per bulloni 15x M10 per bulloni e staffe a U 15x M10 per bulloni e staffe a U Montaggio su asta n/a n/a n/a n/a n/a Maniglia n/a n/a n/a n/a n/a
Accessorio opzionale
Staffa a U n/a n/a UB2000(W) UB2000(W) UB2000(W)
Struttura HAF2-3115(W), HAF3-3115(W), HAF3-S18(W), VAF2-3115(W)
Accessorio di terze parti
Omnimount (USA) n/a n/a n/a Multimount (USA, prodotti Allen) n/a n/a n/a Powermount (Regno Unito) n/a n/a n/a Ohashi (Giappone) n/a n/a n/a
Bi-
amp Tri-Amp
LF
MF/HF MF HF MF/HF MF HF MF/HF MF HF MF/HF MF HF
60° x 40°, è possibile la rotazione a 40° x 60°
700W (AES)
97 dB SPL
131 dB SPL
125 dB SPL
Tromba rotante a orientamento costante, driver di 8" (20 cm), Voice Coil da 2" (50 mm)
Tromba rotante a orientamento costante, uscita di 1,4" (36 mm), Driver compressione Voice Coil 3" (76 mm)
Betulla finnica a 13 strati da 3/4" (19 mm) (pannello, partizione) Betulla finnica a 11 strati da 5/8" (16 mm)
Griglie in acciaio perforato rivestito a polvere da 16, con schiuma reticolata sintetica acusticamente trasparente
1x Neutric NL8, 1x Neutric NL4 e terminali barrier strip, collegati in parallelo
125W*2
106 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
125W (AES)
106 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
80W (AES)
110 dB SPL
135 dB SPL
129 dB SPL
Bi-amp
LF
90° x 50°, è possibile la rotazione a 50° x 90°
700W
125W
(AES)
97 dB
106 dB
SPL
SPL
131 dB
133 dB
SPL
SPL
125 dB
127 dB
SPL
SPL
Tri-Amp Passive Bi-amp Passive Bi-amp
125W
*2
(AES)
106 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
Altoparlante per frequenze
medio-alte a 2 vie
60° x 40°, è possibile la rotazione a 40° x 60°
80W (AES)
108 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
125W
*2
125 W
(AES)
106 dB
106 dB
SPL
SPL
133 dB
133 dB
SPL
SPL
127 dB
127 dB
SPL
SPL
Tromba rotante a orientamento costante, driver di 8" (20 cm), Voice Coil da 2" (50 mm)
Tromba rotante a orientamento costante, uscita di 1,4" (36 mm), Driver compressione Voice Coil 3" (76 mm)
Betulla finnica a 13 strati da 3/4" (19 mm) (pannello) Betulla finnica a 11 strati da 5/8" (16 mm)
Griglie in acciaio perforato rivestito a polvere da 16, con schiuma reticolata sintetica acusticamente trasparente
1x Neutric NL4 e terminali barrier strip, collegati in parallelo
HAF2-3115(W), HAF3-3115(W), HAF3-S18(W), VAF2-3115(W)
Altoparlante per frequenze
90° x 50°, è possibile la rotazione a 50° x 90°
80W
125 W
(AES)
110 dB
106 dB
SPL
SPL
135 dB
133 dB
SPL
SPL
129 dB
127 dB
SPL
SPL
medio-alte a 2 vie
125W (AES)
106 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
80W (AES)
108 dB SPL
133 dB SPL
127 dB SPL
*2
Altoparlante per basse
frequenze
n/a
700 W(AES)
97 dB SPL
131 dB SPL
125 dB SPL
Woofer da 15" (38 cm), Voice Coil da 4" (100 mm)
n/a
n/a
591 x 610 x 600 mm (23,3 x 24,0 x 23,6 pollici)
Betulla finnica a 13 strati da 3/4" (19 mm) (pannello) Betulla finnica a 11 strati da 5/8" (16 mm)
Griglie in acciaio perforato rivestito a polvere da 16, con schiuma reticolata sintetica acusticamente trasparente
1x Neutric NL4 e terminali, collegati in parallelo
HAF2-3115(W), HAF3-3115(W), HAF3-S18(W), VAF2-3115(W)
IF3115/IH2000/IL1115
4
* 1: Con configurazione DSP YAMAHA consigliata. * 2: Rumore IEC 2 h.
* Le specifiche e descrizioni presenti in questo manuale sono puramente informative. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
Poiché le specifiche, le apparecchiature e gli optional potrebbero variare a seconda del Paese in cui viene distribuito il prodotto, controllate queste informazioni con il vostro rivenditore Yamaha.

Dimensioni

IF3115
311
41,3
445
°
15
601
464 610
13-M10
1006
92441,3 41,3
unità: mm
IH2000
311
41,3
343
445
°
15
464 610
601
15-M10
IL1115
591
41,3 41,3508
unità: mm
311
41,3
343
445
°
15
464 610
601
15-M10
591
41,3 41,3508
unità: mm
IF3115/IH2000/IL1115
5
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICEYamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical
Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
PA13
Yamaha Pro Audio global web site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation 603LB-01A0 Printed in Italy
Loading...