Yamaha F300A, F350A, FL300A, FL350A, F350A1 User Manual [da]

...
BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F300A FL300A F350A FL350A F350A1 FL350A1
6AW-28199-87-K0
KMU25052
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
ADVARSEL
VIGTIGT
BEMÆRK:
BEMÆRK:
KMU25107
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængs­motor. Denne Brugerhåndbog indeholder in­formation der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktio­ner vil hjælpe dig med til at opnå den maksi­male fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din på­hængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsop­mærksomhed. Det anvendes til at advare dig mod eventuel personlig tilskadekomst. Efter­kom alle sikkerhedsmeddelelser med dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garanti­en. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke mu­ligt at registrere produktet i det land man rej­ser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysnin­ger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
VIGTIGT betyder, at der skal tages spe­cielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejen­dom.
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra
F300AET, FL300AET, F350AET, FL350AET, F350AET1, FL350AET1 og standardtilbehørsdelene bruges som grund­lag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle dele, der ikke gælder for hver model.
Vigtig information til manualen
KMU25121
F300A, FL300A, F350A, FL350A, F350A1,
FL350A1
BRUGERHÅNDBOG
©2010 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, marts 2010
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation .....................1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor ............................... 1
Skrue.................................................1
Roterende dele ................................. 1
Varme dele........................................ 1
Elektriske stød .................................. 1
Elektrisk trim og tilt............................1
Motorafbrydersnor............................. 1
Benzin ............................................... 2
Udsættelse for benzin og spild.......... 2
Kulilte ................................................ 2
Modifikationer.................................... 2
Sikkerhed ombord ............................ 2
Alkohol og narkotiske midler ............. 2
Redningsveste ..................................2
Svømmere i vandet........................... 2
Passagerer........................................ 2
Overbelastning..................................2
Undgå kollisioner .............................. 3
Vejret.................................................3
Uddannelse af passagerer................ 3
Udgivelser om bådsikkerhed............. 3
Love og bestemmelser...................... 3
Generel information .......................... 4
Registrering af
identifikationsnummer ....................4
Påhængsmotorens serienummer...... 4
Serienummer for Digital electronic
control............................................. 4
Nøglenummer ...................................5
EU erklæring om
overensstemmelse (DoC) .............. 5
CE-markering ................................... 5
Læs betjeningsvejledninger og
mærkater........................................ 7
Advarselsmærkater ..........................7
Specifikationer og betingelser....... 10
Specifikationer................................ 10
Installationskrav .............................11
Hestekraftklassificering for både..... 11
Motormontering............................... 12
Yamaha Security System................ 12
Krav til Digital electronic control .....12
Batteribetingelser ...........................13
Batterispecifikationer.......................13
Montering af batteri .........................13
Flere batterier.................................. 13
Valg af skrue.................................. 13
Modeller med modsat rotation......... 14
Start-i-gear beskyttelse .................. 14
Krav til motorolie ............................ 14
Brændstof, betingelser................... 15
Benzin .............................................15
Beskyttelsesmaling ........................ 15
Regler for bortskafning af motor .... 15
Udstyr til nødsituationer ................. 15
Emissionskontrolinformation .......... 16
Nordamerikanske modeller ............. 16
Stjernelabels ...................................16
Komponenter................................... 19
Komponentdiagram........................ 19
Fjernstyring .....................................24
Modtager.........................................25
Yamaha Security System
aktiveret og deaktiveret stilling...... 25
Digital electronic control.................. 26
Aktiv-indikator for Digital
electronic control........................... 27
Digital electronic control
advarselslampe............................. 27
Kontrolhåndtag................................28
Udløser af lås til frigear ................... 29
Fri gashåndtagskontakt................... 29
Friktionsindstilling af
gashåndtag ...................................30
Stationsomskifterkontakt................. 31
Motoromskifterkontakt.....................31
Motorafbryderreb og clips ...............32
Hovedkontakt ..................................33
Omskifterpanel for start/stop ........... 34
Omskifterpanel for alle
start/stopknapper ..........................35
Elektrisk kontakt til trim og tilt
på Digital electronic control........... 35
Elektrisk kontakt til trim og tilt
på den nederste skærm................ 36
Kontakter til elektrisk trim og tilt ...... 36
Tilt-begrænser.................................37
Indholdsfortegnelse
Tilt holderhåndtag for model med
elektrisk trim og tilt........................ 37
Låsehåndtag til motorhjelm
(drejetype).....................................37
Gennemskylningsudstyr.................. 38
Brændstoffilter................................. 38
Instrumenter og visere.................... 40
6Y9 Multifunction Color Gauge ...... 40
Indikator for YAMAHA
SECURITY SYSTEM.................... 40
Indikator for motoropvarmning ........ 40
Motorsynkroniseringsindikator ........40
Overophedningsalarm..................... 41
Advarsel om lavt olietryk................. 41
Indikator for vandudskiller ............... 42
Advarselslampe for lav
batterispænding............................ 42
Advarsel om motorproblemer.......... 43
6Y8 Multifunktionsmålere ............... 43
6Y8 Multifunktionsomdrej-
ningstællere.................................. 43
Yamaha Security
System-information.......................44
Advarsel om lavt olietryk................. 44
Overophedningsalarm..................... 45
Indikator for vandudskiller ............... 45
Advarsel om motorproblemer.......... 45
Advarselslampe for lav
batterispænding............................ 46
6Y8 Multifunktions hastigheds &
brændstofmålere .......................... 46
6Y8 Multifunktions
speedometrere ............................. 47
6Y8 Multifunktions
brændstofmålere .......................... 47
Valgfri målere ................................. 48
Motorens kontrolsystem.................49
Overvågningssystem...................... 49
Digital electronic control alarm........ 49
Overophedningsalarm..................... 49
Alarm om lavt olietryk...................... 50
Indikator for vandudskiller ............... 51
Installation ....................................... 53
Installation ...................................... 53
Montering af påhængsmotoren....... 53
Betjening.......................................... 55
Førstegangs betjening ................... 55
Påfyld motorolie .............................. 55
Indkøring af motor........................... 55
Lær din båd at kende ...................... 55
Eftersyn før start af motoren .......... 55
Brændstofniveau............................. 56
Fjern skærmen................................ 56
Brændstofsystem ............................ 56
Betjeningsgreb ................................57
Motorafbryderreb.............................57
Motorolie .........................................57
Motor...............................................57
Gennemskylningsudstyr.................. 58
Monter hjelmen ...............................58
Eftersyn af det elektriske trim- og
tiltsystem.......................................59
Batteri..............................................60
Påfyldning af brændstof ................. 60
Betjening af motoren...................... 60
At tilføre brændstof..........................61
Ændring af station........................... 61
Start motoren ..................................61
Check efter start af motoren .......... 67
Kølevand.........................................67
Opvarm motoren ............................ 67
Elektrisk start-modeller....................67
Check efter opvarmning af
motoren........................................ 68
Gearskift..........................................68
Stopkontakter..................................68
Valg af påhængsmotor
(tre motorer)................................. 68
Gearskift......................................... 70
Stop af båden................................. 71
Betjening af
bagbordssidemotor/centermotor/
styrbordssidemotor ...................... 71
Bådens retning............................... 75
Lav hastighed................................. 78
Justering af den lave hastighed ...... 78
Stop motoren ................................. 78
Procedure for modeller med en
enkelt og to stationer
(hovedstation) ...............................78
Indholdsfortegnelse
Procedure for modeller med to
stationer (understation)................. 80
Trimning af påhængsmotor ............81
Justering af trimvinkel
(elektrisk trim og tilt)...................... 81
Justering af bådtrim ........................82
Vippe op og ned ............................. 83
Procedure for at vippe op
(modeller med elektrisk trim
og tilt)............................................ 83
Procedure for at vippe ned
(modeller med elektrisk trim
og tilt)............................................ 85
Lavt vand........................................ 86
Modeller med elektrisk trim og tilt.... 86
Sejlads under andre forhold........... 89
Vedligeholdelse ............................... 90
Transport og opbevaring af
påhængsmotor .............................90
Opbevaring af påhængsmotor ........ 90
Fremgangsmåde............................. 91
Smøring .......................................... 91
Skylning af motoren ........................ 91
Rengøring af påhængsmotoren ...... 92
Eftersyn af påhængsmotorens
malede overflade .......................... 92
Periodisk vedligeholdelse............... 92
Udskiftningsdele.............................. 93
Hårde anvendelsesbetingelser ....... 93
Vedligeholdelsesskema 1 ............... 94
Vedligeholdelsesskema 2 ............... 96
Smøring .......................................... 97
Rensning og justering af
tændrør......................................... 98
Kontrol af motorens
tomgangshastighed .................... 101
Udskiftning af motorolie ................102
Efterse ledninger og stik ............... 102
Eftersyn af skrue ........................... 102
Afmontering af skrue..................... 103
Installation af skrue ....................... 103
Udskiftning af gearolie ..................104
Kontrol og udskiftning af
anode(r) ...................................... 105
Eftersyn af batteri
(for elektrisk start modeller) ........106
Tilslutning af batteriet.................... 107
Frakobling af batteriet ...................108
Opbevaring af batteriet.................. 109
Fejlgenopretning........................... 110
Fejlfinding..................................... 110
Foreløbig aktion i nødstilfælde..... 113
Slagskade .....................................113
Betjening i et nødstilfælde
(to motorer eller tre motorer)....... 114
Udskiftning af sikring..................... 114
Elektrisk trim og tilt vil ikke køre.... 115
Vandudskillerens
advarselslampe blinker under
sejlads.........................................115
Behandling af neddykket motor ... 117

Sikkerhedsinformation

KMU33622
Sikkerhed omkring
påhængsmotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i van-
det i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste mo­torskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, be­klædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor­skærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig ud­gang.
KMU33660
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes el­ler vippes. Hold altid kropsdele langt væk fra dette område. Kontroller, at der ikke er om­kringstående i dette område, inden den elek­triske trim- og tiltmekanisme manøvreres. De elektriske kontakter til trim og tilt virker, selv når hovedafbryderen er slukket. Hold omkringstående på konstant sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde rundt om mo­toren. Gå aldrig ind under den nederste del, me­dens den er vippet op, selv ikke når tiltstøtte­håndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder over­bord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passage­rerne i vandet, og at den sejler over svøm­mere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd­ning, der let kan løsne, og den må ikke træk­kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af sty­reevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 60 for at und­gå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå­ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø­jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ­gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller dø­den, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsig­hed. Hold cockpit og kahytter godt ventilere­de. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Mo­difikationer af påhængsmotoren kan ned­sætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al-
kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passa­ger. Yamaha anbefaler at hver person om­bord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motorom­drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastig­hed eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du fore­tager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens da­taplade eller bådfabrikantens dokumentation
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner. Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resulte­re i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen­stande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden el­ler din mulighed for at se andre.
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller
vandskiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv-
reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads
og undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du
ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sej­lads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passa­gererne ombord er uddannet til at sejle bå­den, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts­regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3

Generel information

BEMÆRK:
1
ZMU05814
ZMU06224
1
ZMU05885
1
ZMU05887
1
KMU25171
Registrering af
identifikationsnummer
KMU25183
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stanset på en label der sidder på bagbords side af bespændingen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservede­le hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
Noter serienummeret for din Digital electro­nic control på den dertil beregnede plads for at hjælpe dig med at tilslutte Digital electro­nic control til påhængsmotoren.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende serienummeret til Di­gital electronic control.
KMU34943
Serienummer for Digital electronic control
Serienummeret for Digital electronic control er stemplet på labelen monteret på kontrol­boksen til Digital electronic control.
4
Generel information
ZMU05958
1
1
ZMU07133
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
KMU25191
Nøglenummer
Hvis motoren har en en hovednøglekontakt, er nøglens identifikationsnummer stemplet på nøglen som vist på illustrationen. Noter dette nummer i referencefeltet, hvis du skulle få brug for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37290
EU erklæring om
overensstemmelse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder krave­ne, medfølges af EU DoC. EU DoC indehol­der følgende information;
Navnet på motorproducenten
Modellens navn
Modellens produktkode (godkendt model-
kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25203
CE-markering
Påhængsmotoren påført denne “CE” marke­ring overholder direktiverne i 98/37/EU, 94/25/EU - 2003/44/EU og 2004/108/EU.
5
1. Placeringen af CE-mærket
ZMU05943
1
ZMU06040
Generel information
6
Generel information
3
2
1
ZMU05950
KMU33522
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
Læs denne betjeningsvejledning.
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33832
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for at rekvirere nogle nye.
F300A, FL300A, F350A, FL350A, F350A1, FL350A1
7
Generel information
ADVARSEL
ADVARSEL
1
2
ZMU06191
3
ZMU05710
KMU34651
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01681
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
2
KWM01671
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Fastgør motorafbryderrebet til din red-
ningsvest, din arm eller dit ben, så mo­toren stopper, hvis du ved et uheld
forlader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
KMU33850
Andre mærkater
8
Generel information
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
KMU35132
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betyd­ninger.
Vigtigt/advarsel
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
Farekilde ved kontinuerlig rotation
9

Specifikationer og betingelser

BEMÆRK:
BEMÆRK:
KMU34520
Specifikationer
“(AL)” som angives i specifikationerne ne­denfor er en numerisk værdi for den monte­rede aluminiumskrue. “(SUS)” er ligeledes en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” er en værdi for monterede plastskruer.
“*” betyder, vælg motorolie ifølge diagram­met med motorolieinformation. For yderlige­re information, se side 14.
KMU2821J
Dimensioner:
Længde overalt:
1029 mm (40.5 in)
Bredde overalt:
633 mm (24.9 in)
Højde overalt X:
2006 mm (79.0 in)
Højde overalt U:
2133 mm (84.0 in)
Hækbjælkens højde X:
637 mm (25.1 in)
Hækbjælkens højde U:
764 mm (30.1 in)
Vægt (SUS) X:
365.0 kg (805 lb)
Vægt (SUS) U:
373.0 kg (822 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashånd­tag:
5000–6000 omdr./min.
Maksimal effekt:
F300AET 220.7 kW @ 5500 omdr./min. (300 HK @ 5500 omdr./min.) F350AET 257.4 kW
@ 5500 omdr./min.
(350 HK @ 5500 omdr./min.)
F350AET1 257.4 kW
@ 5500 omdr./min.
(350 HK @ 5500 omdr./min.)
FL300AET 220.7 kW
@ 5500 omdr./min.
(300 HK @ 5500 omdr./min.)
FL350AET 257.4 kW
@ 5500 omdr./min.
(350 HK @ 5500 omdr./min.)
FL350AET1 257.4 kW
@ 5500 omdr./min.
(350 HK @ 5500 omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear):
650 50 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takts V
Slagvolumen:
5330.0 cm
Boring slaglængde:
94.0 96.0 mm (3.70 3.78 in)
Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
LFR6A-11
Gnidtafstand på tændrør:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Styresystem:
Fjernbetjening
Startsystem:
Elektrisk start
Starter karburatorsystem:
Elektronisk brændstofindsprøjtning
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in)
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
670.0 A
3
10
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
100.0 Ah
Maksimal generatoreffekt:
49 A
Drivenhed:
Gearstillinger:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
1.73(26/15)
Trim og tilt systemet:
Mekanisk triming og tiltning
Skruemærke:
F300AET X F350AET X F350AET1 X FL300AET XL FL350AET XL FL350AET1 XL
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
F300AET Almindelig blyfri benzin F350AET Blyfri benzin F350AET1 Blyfri benzin FL300AET Almindelig blyfri benzin FL350AET Blyfri benzin FL350AET1 Blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
F300AET 91 F350AET 94 F350AET1 94 FL300AET 91 FL350AET 94 FL350AET1 94
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Total motoroliemængde (oliekarrets ka­pacitet):
7.8 L (8.24 US qt, 6.86 Imp.qt)
Smøring:
Våd sump
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90) eller
80W-90, API GL-5
Gearoliekvantitet:
F300AET 1.520 L
(1.607 US qt, 1.338 Imp.qt)
F350AET 1.520 L
(1.607 US qt, 1.338 Imp.qt)
F350AET1 1.520 L
(1.607 US qt, 1.338 Imp.qt)
FL300AET 1.310 L
(1.385 US qt, 1.153 Imp.qt)
FL350AET 1.310 L
(1.385 US qt, 1.153 Imp.qt)
FL350AET1 1.310 L
(1.385 US qt, 1.153 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Møtrik til skrue:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Motoroliefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau (ICOMIA 39/94 og 40/94):
79.1 dB(A)
KMU33554
Installationskrav
KMU33564
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det for-
11
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
VIGTIGT
ADVARSEL
ZMU07305
årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes totale hestekræfter ikke overskrider den maksimale klassificering af hestekræfter før påhængsmotoren/-motorerne monteres. Læs bådens dataplade eller kontakt bådfa­brikanten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at monte­re det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvis­ninger. For yderligere information, se side
53.
KMU41591
Yamaha Security System
KCM02460
Yamaha Security System sælges i over­ensstemmelse med relevante love og re­gulativer hvad angår radiobølgetransmission. Hvis dette pro­dukt anvendes udenfor det land, hvor det er solgt, kan det derfor gå imod love og regulativer om radiobølgetransmission i det land, hvor det anvendes. For detaljer skal du kontakte din Yamaha-forhandler.
Påhængsmotoren med dette mærkat er ud­styret med Yamaha Security System, som er en tyveribeskyttelse, der anvender en mod­tager og en fjernstyringssender. Motoren kan
ikke startes, så længe tyveribeskyttelsen er aktiv; den kan kun startes, hvis tyveribeskyt­telsen er blevet deaktiveret. For installation af modtageren skal du rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KMU34952
Krav til Digital electronic
control
Motorens Digital electronic control er en digi­tal, elektronisk tændingsmåler som kan være udstyret med start-i-gear-beskyttelse. Be­skyttelsen gør, at motoren kun kan startes, hvis den er i frigear.
KWM01580
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvil­ket kan forårsage en kollision eller smi­de passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i
gear, virker start-i-gear beskyttelsen ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte med at bruge påhængsmotoren. Kon­takt din Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control (digitale elektroniske tændingsmåler) fås kun til den påhængsmotor, du har købt. Inden brug af Digital electronic control skal den indstilles til kun at betjene din påhængs­motor. Ellers vil det ikke være muligt at betje-
12
Specifikationer og betingelser
ne påhængsmotoren. Udfør indstilling af påhængsmotoren og Digi­tal electronic control i de følgende tilfælde.
Hvis en brugt påhængsmotor monteres
Hvis motorens Digital electronic control
(digital elektroniske tændingsmåler) ud­skiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
den brugte påhængsmotor udskiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
motorens Digital electronic control udskif-
tes Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende indstilling.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
670.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
100.0 Ah
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændin­gen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt venti­leret, vibrationsfrit sted i båden.
ADVARSEL! Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevarings­sted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosion eller gnister.
KMU36300
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du kontakte din Yamaha-forhandler for udvæl­gelse af batteri og korrekt ledningsføring.
[KWM01820]
KMU41600
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe­slutninger, en sejler kan foretage. Skruens type, størrelse og design har direkte indfly­delse på acceleration, tophastighed, brænd­stoføkonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse. Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du frag­ter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk, at du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. Yamaha anbefaler dig at bruge en skrue, som passer til “Shift Dampener System (SDS)”. Kontakt din Yamaha-forhandler for yderligere information. For at efterse skruen, se side 102.
13
Specifikationer og betingelser
ZMU05937
-
3
12
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU36310
Modeller med modsat rotation
Standard påhængsmotorer roterer med uret. Modeller med modsat rotation roterer mod uret. Modeller med modsat rotation bruges typisk ved opsætning af flere motorer, og de er mærket med “L” på gearkassen over anti­kavitationsplade. På modeller med modsat rotation skal man huske at anvende en skrue, der er beregnet til omdrejninger mod urets retning. Disse skruer kan identificeres ved bogstavet “L” ef­ter størrelsesindikationen på skruen.
ADVARSEL! Brug aldrig en standard skrue sammen med en motor med mod­sat rotation, eller en skrue med modsat rotation med en standard motor. I så fald kan båden styre i den modsatte retning af, hvad du forventer (f.eks. baglæns i stedet for frem), hvilket kan føre til uheld.
[KWM01810]
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 103 og 103.
KMU35140
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamaha­godkendte styringsenheder for Digital elec­tronic control udstyret med start-i-gear-be-
skyttelsesenhed(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i fri­gear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
KMU35537
Krav til motorolie
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination af følgende SAE og API olieklassifika­tioner
Motorolietype SAE:
10W-30, 10W-40, 20W-40, 5W-30
Motorolietyper API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL Total motoroliemængde (oliekarrets ka­pacitet):
7.8 L (8.24 US qt, 6.86 Imp.qt) Udskiftning af motoroliemængde (ved periodisk vedligeholdelse):
Uden oliefilter udskiftning:
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Med oliefilter udskiftning:
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Hvis de anbefalede motorolietyper ikke er til­gængelige, vælges et alternativ i henhold til gennemsnitstemperaturen i dit område, vha. den medfølgende oversigt.
14
Specifikationer og betingelser
VIGTIGT
føre ringere ydeevne eller beskadigelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholdere.
KMU36330
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå­dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæ­ringen på motoren.
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU37711
Benzin
F300A, FL300A Brug benzin af god kvalitet som opfylder det mindste oktanforhold. Hvis der opstår bank­ninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Beskyttelsesmaling
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mind­ste oktanforhold på 91 (RON).
F350A, FL350A, F350A1, FL350A1 Brug benzin af god kvalitet som opfylder det mindste oktanforhold.
Anbefalet benzin:
Blyfri benzin med et mindste oktantal på 94 (RON).
KCM01981
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben-
zintanken. Forurenet benzin kan med-
15
KMU36341
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36352
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med påhængsmotoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk-
kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og isolerbånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
Reservedele, såsom et ekstra sæt tænd-
rør.
Specifikationer og betingelser
1
ZMU05911
ZMU06894
EMISSION CONTROL INFORMATION MFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS. FAMILY: DISPLACEMENT: liters SPARK PLUG: FUEL: GASOLINE
FELs(HC+NOx/CO): g/kW-hr MAX POWER: kW IDLE SPEED: ± rpm IN NETRAL SPARK PLUG GAP (mm): VALVE LASH (mm) IN: EX:
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
1
ZMU05816
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
KMU39000
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmo­torer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25230
Nordamerikanske modeller
Denne motor opfylder kravene til U.S. Env­ironmental Protection Agency (EPA) regula­tiver for marine SI-motorer. Se labelen på din motor for yderligere detaljer.
KMU31560
Godkendelseslabel for emissionskontrol­certifikat
Denne label er monteret på underste motor­skærm. New Technology; (4-stroke) MFI
KMU25262
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen eller drejebøjlen.
1. Fremstillet dato label placering
1. Godkendelse af labelplacering
KMU25273
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjer­nelabel fra California Air Resources Board (CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af din specielle label.
16
Specifikationer og betingelser
1
ZMU05817
ZMU01702
ZMU01703
ZMU01704
1. Placering af Star etiketter
KMU40330
En stjernelav emission Labelen med en stjerne identificerer motorer,
som opfylder Air Resources Boards 2001­standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine påhængs­motorer. Motorer, der opfylder disse standar­der, har 75% lavere udstødning end konventionelle totakts karburatormotorer. Disse motorer svarer til U.S. EPA’s 2006­standarder for marine motorer.
KMU40340
To stjernermeget lav emission Labelen med to stjerner identificerer motorer, som opfylder Air Resources Boards 2004-standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine på­hængsmotorer. Motorer, der opfylder disse standarder har 20% lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
KMU40350
Tre stjernerultra lav emission Labelen med tre stjerner identificerer
motorer, som opfylder Air Resources Boards 2008-standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine på­hængsmotorer eller 2003-2008-standarder for agterspejlmotorer og indenbords marine­motorer. Motorer, der opfylder disse standar­der, har 65% lavere udstødning end en­stjernede lavudstødningsmotorer.
KMU33861
Fire stjernersuper ultra lav emission Labelen med fire stjerner identificerer
motorer som opfylder Air Resources Boards 2009 standarder for emission af udstødning for agterspejlmonterede og indenbords mari­nemotorer. Personlige vandfartøj og marine påhængsmotorer kan også opfylde disse standarder. Motorer der opfylder disse stan­darder har 90 % lavere udstødning end en­stjernede lavudstødningsmotorer.
17
Specifikationer og betingelser
ZMU05663
18

Komponenter

BEMÆRK:
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
7
10
10
6
ZMU05813
KMU2579V
Komponentdiagram
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
F300A, FL300A, F350A, FL350A, F350A1, FL350A1
1. Øverste motorskærm
2. Antikavitationsplade
3. Skrue*
4. Kølevandsindtag
5. Bespænding
6. Tiltholderhåndtag
7. Låsehåndtag til motorhjelm
8. Brændstoffilter/vandudskiller
9. Gennemskylningsudstyr
10. Elektrisk kontakt til trim og tilt
19
Enkeltstationsmodeller (type med enkelt motor)
ZMU07273
5
1
4
2
3
6
2
6
2
3
3
8
7
1. Digital electronic control (sidemonteret type)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med sidemonteret type)*
5. Digital electronic control (enkelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
7. Fjernstyring*
8. Modtager*
Komponenter
20
Komponenter
ZMU07280
3
2
1
6
9
4
7
5
8
10
11
12
3
2
3
2
Enkeltstationsmodeller (type med to/tre motorer)
1. Digital electronic control (dobbelttype)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
5. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
6. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
7. Kontaktpanel (til brug med type med 3 motorer)*
8. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
9. Kontaktpanel (til brug for modeller med to/tre motorer)*
10. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til brug med modeller med to/tre motorer)*
11. Fjernstyring*
12. Modtager*
21
Modeller med to stationer / hovedstation
ZMU07274
1
8
5
13
11
3
4
9
12
15
14
10
4
3
2
3
4
2 3
4
6
7
3
4
Komponenter
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
3. Motorafbryderkontakt*
4. Clips*
5. Digital electronic control (dobbelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
7. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
8. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
9. Kontaktpanel (til brug med type med 3 motorer)*
10. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
11. Kontaktpanel (til brug for modeller med to/tre motorer)*
12. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til brug med modeller med to/tre motorer)*
13. Kontaktpanel med stationsomskifter
14. Fjernstyring*
15. Modtager*
22
Komponenter
ZMU07275
1
5
3
6
8
2
4
9
10
7
Modeller med to stationer / understation
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med en enkelt motor)*
3. Digital electronic control (dobbelttype)*
4. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
5. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
6. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
7. Omskifterpanel for motorafbryderkontakt*
8. Kontaktpanel med stationsomskifter
9. Motorafbryderkontakt*
10. Clips*
23
Loading...
+ 96 hidden pages