Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Vigtig information til manualen
KMU25100
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for
korrekt betjening, vedligholdelse og pasning.
En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse fra din nye Yamaha
påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din
påhængsmotor, så ret henvendelse til din
Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog adskilles speciel
vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder
VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB!
DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne
følges kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald på maskinpasseren,
en tilskuer eller en person der inspicerer
eller reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på
påhængsmotoren.
der er nogen spørgsmål om denne håndbog,
så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
F9.9CMH, F9.9CE, FT9.9DMH, FT9.9DE,
F13.5AMH, F13.5AEP, F15AMH, F15AEH,
F15AE, F15AEP og standardtilbehørsdelene
bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er
der måske nogle varenumre, der ikke kan
anvendes til hver model.
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre
procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste
produktinformation, der er til rådighed ved
trykningen, men der kan der være en mindre
forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
Indholdsfortegnelse
Generel information ..........................1
Registrering af
identifikationsnummer ...................1
Påhængsmotorens serienummer...... 1
Nøglenummer ...................................1
EU mærkat ...................................... 1
Påhængsmotorens serienummer er præget
på labelen der er monteret på bagbordsside
af bespændingen eller den øverste del af
ddrejebøjlen.
Skriv påhængsmotorens serienummer ned
så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde
af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
illustrationen. Registrer dette nummer på det
sted, der er beregnet for reference, i tilfælde
af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU25202
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label,
opfylder visse dele af Europa-Parlamentets
direktiver omkring maskineri. Der henvises til
denne label og EU’s overensstemmelseserklæring for yderligere detaljer.
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnummeret præget på din nøgle som vist i
1
ZMU02342
ZMU01696
KMU25220
Emissionskontrolinformation
KMU25351
SAV-modeller
Motorer hvorpå der er anbragt den nedenfor
viste label er i overensstemmelse med SAV
(De svejtsiske regulativer for udstødning af
udblæsningsgas for svejtsiske kystfarvande).
Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat
ZMU02343
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
Motorfamilie
AbgastypenprufNummer
ZMU04492
Generel information
Label med krav til brændstof
1
1. Placering af mærkatet om krav til brændstof
KMU25370
Sikkerhedsinformation
Inden påhængsmotoren monteres eller
●
betjenes, skal hele denne vejledning læses. Vejledningen bør give dig en forståelse om motoren og dens betjening.
Inden båden betjenes, skal alle system- og
●
brugerhåndboger, der er leveret med den,
og alle labels læses. Forvis dig om at du
kender alle emnerne inden sejladsen.
●
Giv ikke båden for stor kraft med denne
påhængsmotor. For stor motorkraft på båden kan medføre, at du mister kontrollen
over den. Den anviste effekt for påhængsmotor bør være lig med eller mindre
end det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden. Hvis det forholdsmæssige
antal hestekræfter for båden er ukendt, så
ret henvendelse til forhandleren eller bådens producent.
ZMU04875
ZMU04494
2
Generel information
●
Lav ikke ændringer på påhængsmotoren.
Ændringer kan gøre motoren uegnet eller
usikker at anvende.
●
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af
alkohol eller indtagelse af narkotiske stoffer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes
indtagelse af rusgifte.
●
Hav en redningsvest ombord til hver passager. Det er altid en god ide at benytte en
redningsvest under sejladsen. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid
bære en redningsvest. Alle bør bære en
redningsvest, når der er potentielle farer
ved sejladsen.
Benzin er meget brandfarligt og dets dam-
●
pe er brandfarlige og eksplosive. Håndter
og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller
at der ikke er nogen dampe eller utætheder af brændstof inden start af motoren.
●
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs,
lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader
eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter
godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
●
Efterse gashåndtaget, gearskift og styringen for korrekt funktion inden start af motoren.
●
Monter taljerebet fra stopknappen på et
sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben
under betjening. Hvis du ved et tilfælde forlader roret, vil rebet trække fra kontakten
og således stoppe motoren.
Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og
●
regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn
- og overhold dem.
Hold dig informeret om vejret. Undersøg
●
vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå
sejlads i hårdt vejr.
●
Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad
en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk
at annullere sejlplanen når du kommer tilbage.
●
Anvend sund fornuft og god bedømmelse
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger
og forvis dig om, at du forstår, hvordan båden håndteres under de forskellige forhold, som du kan komme ud for. Foretag
sejladsen inden for dine begrænsninger
og inden for bådens begrænsninger. Sejl
altid båden ved en sikker hastighed og
hold altid et vågent øje med forhindringer
og andre søfarende.
Hold altid øje med badende, når du har
●
motoren i gang.
●
Hold dig fri af svømmearealer.
Når der er en badende i vandet i nærhe-
●
den, skifter du til frigear eller standser motoren.
KMU25380
Vigtige labels
KMU25395
Advarselslabels
ZMU01989
KMU25401
Label
KWM01260
ADVARSEL
●
Sørg for at skiftekontrollen er i frigear
inden motoren startes. (undtagen 2HP)
●
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
3
Generel information
ske dele under start eller under kørslen.
●
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra svinghjul og andre roterende dele,
når motoren kører.
KMU25431
Label
KWM01300
ADVARSEL
●
Denne motor er udstyret med en start-ifrigear-anordning.
Motoren vil ikke starte, medmindre skif-
●
tekontrollen er frigear stilling.
KMU25464
Advarselslabels
ZMU01987
KMU25472
Label
KCM01190
VIGTIGT:
Motoren må kun transporteres og opbevares som vist. Ellers kan der opstå skade på motoren forårsaget af udsivende
olie.
KMU25540
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET
BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
●
Undgå tobaksrygning, gnister og brug
af åben ild eller andre antændelseskil-
der ved påfyldning af brændstof.
●
Stop motoren inden optankning.
Optank i et godt ventileret område. På-
●
fyld transportable brændstoftanke
uden for båden.
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der
●
spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud.
Overfyld ikke brændstoftanken.
●
●
Spænd påfyldningsdækslet ordentligt
efter påfyldning.
Hvis du skulle komme til at sluge ben-
●
zin, indånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du
omgående søge lægehjælp.
●
Hvis du får benzin på huden, skal det
omgående vaskes af med sæbe og
vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på
det.
●
Rør ved brændstofstudsen på påfyldningsåbningen eller tragten for at
forhindre gnister på grund af statisk
elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været
opbevaret i en ren beholder, og som ikke
er forurenet med vand eller snavs.
KMU25580
Benzin
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mindste oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal
du bruge et andet benzinmærke eller super
blyfrit brændstof.
4
Generel information
KMU25680
Motorolie
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination
af tilsvarende SAE og API som vist i
diagrammet
Motorolie kvantitet (eksklusiv oliefilter):
1.0 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
KCM01050
VIGTIGT:
Alle 4-takts motorer leveres fra fabrikken
uden motorolie.
nerne, kan det elektriske system fungere
dårligt eller blive overbelastet, og det vil
medføre skader på det elektriske system.
For elektriske startmodeller skal du vælge et
batteri, som overholder følgende specifikationer.
KMU25720
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
F15AE 347.0 A
F15AEH 347.0 A
F15AEP 347.0 A
F9.9CE 347.0 A
FT9.9DE 347.0 A
Der kan ikke sluttes et batteri til modeller,
der ikke er udstyret med en ensretter eller
en ensretterregulator.
ZMU01710
KMU25690
Krav til batteri
KCM01060
VIGTIGT:
Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder
den angivne kapacitet. Hvis der anvendes
et batteri, der ikke opfylder specifikatio-
5
Hvis du ønsker at bruge et batteri til modellerne uden en ensretter eller Ensretter regulator, skal du montere en Ensretter regulator
(ekstraudstyr).
Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri
til de ovennævnte modeller, kan det forkorte
batteriets levetid væsentligt.
Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr)
eller brug tilbehør der er klassificeret til at
modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte
modeller. Ret henvendelse til din Yamaha-
Generel information
forhandler for detaljer om montering af en
Ensretter regulator (ekstraudstyr).
KMU25741
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger
meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af
skrue kan give en negativ ydelse men også
medføre alvorlige skader på motoren. Motorens hastighed afhænger af skruens størrelse og bådens belastning. Hvis
omdrejningstallet er for højt eller for lavt til
god motorydelse, vil dette have en negativ
effekt på motoren.
Yamahas påhængsmotorer er udstyret med
skruer, der giver en god ydelse under alle
forhold, men der kan være tilfælde, hvor en
skrue med en anden stigning ville være mere
passende. Til større belastninger vil en skrue
med en mindre stigning være mere egnet, da
et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat
er skruer med en større stigning bedre egnet
til mindre belastninger.
Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skruer, og kan råde dig og montere den skrue på
din påhængsmotor, som er bedst egnet til
dine anvendelse.
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den
midterste eller øverste halvdel af
betjeningsområdet ved fuld gas med den
maksimale bådbelastning. Hvis betjeningsbetingelser som let bådbelastning så lader
motorens omdr./min. stige til over det maksimalt anbefalede område, skal gashåndtagsindstillingen reduceres for at holde motoren i
det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere
skruen, se side 60.
KMU25760
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er påmonteret en billedlabel eller Yamaha-godkendte fjernstyringsenheder er udstyret med
start-i-gear beskyttelses anordning(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes,
når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
1
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
x
-
123
ZMU04605
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
6
Grundlæggende komponenter
KMU25795
Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på
alle modeller.
F9.9C, F13.5A, F15A
10
11
12
14
13
1
19
18
9
2
17
16
8
7
3
23
22
15
20
21
6
5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Drænskrue
4. Antikavitationsplade
5. Skrue
6. Kølevandsindtag
7. Trimstang*
8. Bespænding
9. Skrue til styringsfriktion
10. Håndtag til manuel starter*
11. Chokerhåndtag
12. Advarselslampe(r)
13. Håndtag til gearskift*
14. Rorpind*
7
4
15. Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*
16. Håndtag til fastspænding af hækbjælke
17. Fastspænding med reb
18. Håndtag til tiltlås*
19. Gennemskylningsudstyr*
20. Startknap*
21. Friktionsindstilling af gashåndtag*
22. Tiltholderknop*
23. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemontering)*
24. Brændstoftank
24
ZMU04892
FT9.9D
Grundlæggende komponenter
10
1
9
8
2
7
3
6
4
5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Drænskrue
4. Antikavitationsplade
5. Skrue
6. Kølevandsindtag
7. Trimstang*
8. Skrue til styringsfriktion
9. Bespænding
10. Rorpind*
11. Chokerhåndtag
12. Håndtag til manuel starter*
13. Advarselslampe
14. Friktionsindstilling af gashåndtag*
15. Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*
16. Håndtag til fastspænding af hækbjælke
17. Fastspænding med reb
18. Håndtag til tiltlås*
11
12
13
18
15 14
17
16
19
20
ZMU04891
19. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemontering)*
20. Brændstoftank
KMU25802
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar
brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
ADVARSEL
Brændstoftanken der følger med denne
motor er kun til brændstof til motoren og
må ikke anvendes som beholder til opbevaring af brændstof. Professionelle brugere skal overholde relevante licenser
eller regulativer fra myndighederne.
8
Grundlæggende komponenter
KMU25850
4
3
1. Luftskrue
2. Brændstofmåler
3. Kobling til brændstofslange
4. Brændstoftankdæksel
1
ZMU01992
Brændstoftankdæksel
2
Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes
med brændstof. For at fjerne hætten, skal
den drejes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte.
For at løsne hætten skal den drejes mod
uret.
KMU26180
Fjernstyring
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifteren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
13
1. Luftskrue
2. Brændstofmåler
3. Kobling til brændstofslange
4. Brændstoftankdæksel
KMU25830
42
ZMU03157
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brændstofrøret.
KMU25841
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brændstoftankens dæksel eller på bunden af kobling til brændstofslange Den viser den
omtrentlige mængde brændstof, der er tilbage i tanken.
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
6. Taljerebets kontakt for motorstop
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU26190
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear positionen sættes gearet i fremadgående gear.
Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte
med at køre i tomgang, indtil håndtaget er
flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at
bevæge håndtaget yderligere åbnes der for
9
Grundlæggende komponenter
gashåndtaget, og motoren begynder at accelerere.
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
KMU26201
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække
op i udløseren af lås til frigear.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernstyringshåndtaget er i frigear.
Fjernstyringhåndtaget virker kun når
tomgangshåndtaget er i lukket position.
1. Helt åben
2. Helt lukket
KMU26221
Chokerkontakt
For at aktivere chokersystemet skal hovedkontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til
“” (tændt) eller “” (start) stilling. Cho-
kersystemet vil så give den krævede rige
brændstofblanding for at starte motoren. Når
nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive
afbrudt.
1. Udløser af lås til frigear
KMU26211
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte
til enten fremad eller bak, skal man sætte
fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (frigear) og løfte tomgangshåndtaget.
ZMU03160
KMU25911
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes
til venstre eller højre efter behov.
10
Grundlæggende komponenter
ZMU01997
ZMU04879
KMU25922
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod
dig selv, sætter du motoren i fremadgående
gear, så båden sejler fremad. Når du skub-
ber håndtaget væk fra dig selv, sætter du
motoren i bakgear, så båden sejler agter.
R
3
N
2
F
1
ZMU04878
1. Fremad “”
2. Frigear “”
3. Baglæns “”
KMU25941
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej
grebet mod uret for at forøge hastigheden og
med uret for at sagtne hastigheden.
1. Fremad “”
2. Frigear “”
3. Baglæns “”
11
R
N
3
2
2
F
1
KMU25961
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser
ZMU01999
den relative mængde brændstof der er brugt
til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstilling, som giver den bedste ydelse og
ZMU01998
brændstoføkonomi til den ønskede drift.
Grundlæggende komponenter
1
ZMU02000
1. Speederindikator
KMU25970
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar modstand til at flytte gashåndtaget eller fjernstyringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til
førerens præference.
For at øge modstanden drejes friktionsskruen i urets retning. For at formindske modstanden drejes friktionsskruen mod urets
retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand, kan det blive besværligt at bevæge gashåndtaget
eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
ZMU02001
Når en konstant hastighed ønskes, spændes
justerskruen for at beholde den ønskede stilling af gashåndtaget.
KMU25990
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkontakten for at motoren kan køre. Taljerebet
bør være monteret på et sikkert sted på maskinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskinføreren falder overbord eller forlader roret, vil
taljerebet trække låsepladen ud, og herved
stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer,
at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
●
Monter stopknappen på taljerebet på en
sikker plads på dit tøj, din arm eller ben
under arbejdet.
●
Monter ikke taljerbet på tøj som kan rives løst. Taljerebet skal ikke være et
sted, hvor det kan blive sammefiltret,
så det derved forhindres i at fungere.
Undgå ved et tilfælde at trække taljere-
●
bet under normal kørsel. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også
tab af styrevne. Uden motorkraft vil bå-
den hurtigt nedsætte farten. Dette kan
medføre at personer og genstande kan
blive kastet fremad i båden.
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er
12
Grundlæggende komponenter
fjernet.
1. Taljereb
2. Låseplade
KMU26011
Chokerhåndtag til træktype
For at tilføre den rige brændstofblanding til
motoren, der kræves for at starte, skal du
trække ud i denne knop.
2
1
ZMU02003
ZMU02355
KMU26070
Håndtag til manuel starter
For at starte motoren, skal du først trække
håndtaget let ud, indtil der føles modstand.
Fra den stilling skal du så trække håndtaget
lige ud hurtigt for starte motoren.
1. Taljereb
2. Låseplade
KMU26001
Stopknap
For at åbne tændingskredsløbet og stoppe
motoren skal du trykke på denne knap.
ZMU02083
13
ZMU02005
KMU26080
Startknap
For at starte motoren med den elektriske
starter, skal du skubbe startknappen.
Når hovedkontakten er i “” (slukket) posi-
tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og
nøglen kan fjernes.
●
“”
(tændt)
Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi-
on, er de elektriske kredsløb tilsluttet, og
nøglen kan ikke fjernes.
●
“”
Når hovedkontakten er i “” (start) posi-
tion, drejer startmotoren for at starte motoren. Når nøglen løsnes, går den automatisk
tilbage til “” (tændt) position.
KMU26102
Elektrisk tiltkontakt
Det elektriske tiltsystem justerer på-
hængsmotorvinklen i forhold til hækbjælken.
(start)
Når du skubber kontakten “” (op), vippes
påhængsmotoren op. Når du trykker på kontakten “” (ned), vippes påhængsmotoren
ned. Når kontakten slippes, vil på-
hængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.
UP
DN
ZMU02811
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske tiltkontakt, se siderne 32 og 35.
KMU26110
Justering af styringsfriktion
En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles
efter førerens præference. Der er et justeringshåndtag på bunden af soklen til rorpinden.
For at forøge modstanden skal håndtaget
drejes til venstre.
For at formindske modstanden skal håndta-
14
Grundlæggende komponenter
get drejes til højre.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand kan den
være vanskelig at styre, hvilket kan føre
til uheld.
ZMU02340
KMU26122
Justering af styringsfrition
En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles
efter førerens præference. En justereringsskrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.
være vanskelig at styre, hvilket kan føre
til uheld.
KMU26240
Trimanode med anode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetjeningen kan drejes til enten højre eller venstre
ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre
det svært at styre. Foretag altid en prøve-
sejlads når trimanoden er blevet monteret eller udskiftet for at sikre, at styringen
er korrekt. Husk at spænde bolten efter
indstillingen af trimanoden.
Hvis båden har tendens til at slække venstre
(bagbords side), drej trimanodens bagende
til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har
tendens til at slække højre (styrbords side),
drej trimanodens ende til styrbords side “B” i
figuren.
KCM00840
VIGTIGT:
Trimanoden virker også som anode for at
beskytte motoren fra elektrokemisk tæ-
ring. Mal aldrig trimanoden, da den herved bliver uvirksom som anode.
ZMU02080
For at øge modstanden skal friktionsskruen
drejes i urets retning.
For at formindske modstanden skal friktionsskruen drejes mod urets retning.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand kan den
15
1
2
1. Trimanode
2. Bolt
A
B
ZMU03097
Grundlæggende komponenter
KMU26261
Trimstang (tilttap)
Trimstangens stilling bestemmer på-
hængsmotorens minimums trimvinkel i forhold til hækbjælken.
ZMU02007
KMU26312
Mekanisme til tiltlås
Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre
påhængsmotoren i at blive løftet op af vandet i bakgear.
ZMU04884
KMU26330
Tiltstøttebjælke
Tiltstøttebjælken holder påhængsmotoren i
vippet op stilling.
1
ZMU02008
1. Håndtag til tiltlås
For at låse den skal håndtaget til tiltlås sæt-
tes i “” (lås) stilling. For at løsne den skal
håndtaget til tiltlås skubbes i “” (løsne) stil-
ling.
KMU26320
Tiltholderknop
For at holde påhængsmotoren i vippet op
stilling, skal du skubbe tiltholderknoppen under drejebøjlen.
ZMU02078
KMU26360
Strømenhed til tilt
Denne enhed vipper påhængsmotoren op
og ned og styres med den elektriske tiltkontakt.
KCM00630
VIGTIGT:
Træd ikke på eller påfør for stort tryk på
den elektriske tiltmotor. Den elektriske tiltenhed kan blive beskadiget.
16
Grundlæggende komponenter
BEMÆRK:
For detaljer om brug, se side 48.
1. Strømenhed til tilt
2. Elektrisk tiltmotor
KMU26372
Låsehåndtag til øverste motorskærm
(drejetype)
For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse
håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af.
Når hjelmen monteres, skal man checke for
at være sikker på, at den passer rigtigt ind i
gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen
igen ved at sætte håndtagene tilbage til låse-
stillingen.
1
ZMU02009
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
KMU26460
Gennemskylningsudstyr
Dette apparat kan bruges til at rengøre motorens kølevandsgange ved hjælp af en haveslange og postevand.
1
ZMU04885
1. Gennemskylningsudstyr
KMU26300
Advarselslampe
Hvis motoren oparbejder en tilstand, som er
årsag til advarsel, vil indikatoren lyse op. For
detaljer om hvordan advarselsindikatoren
skal læses, se side 17.
ZMU02010
KMU26801
Advarselssystem
KCM00090
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis noget
af advarselsudstyret er aktiveret. Ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler,
hvis problemet ikke kan findes og rettes.
17
Grundlæggende komponenter
KMU26813
Advarsel mod overophedning
Denne motor har et udstyr til advarsel mod
overophedning. Hvis motorens temperatur
stiger for meget, vil et advarselsudstyr blive
aktiveret.
Aktivering af advarselsudstyr
●
Motorens hastighed vil automatisk blive
sænket til ca. 2000 omdr/min.
●
Indikatoren for overophedning vil lyse
(hvis udstyret på underste motorskærm el-
ler omdrejningstælleren).
●
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på ror-
pinden, kontrolboksen til fjernbetjening el-
ler hovedkontaktpanelet).
selsudstyret blive aktiveret.
Aktivering af advarselsanordning
Motorens hastighed vil automatisk blive
●
sænket til ca. 2000 omdr/min.
●
Advarselslampen for olietryk vil lyse.
ZMU02081
●
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på rorpinden, kontrolboksen til fjernbetjening eller hovedkontaktpanelet).
Hvis advarselssystemet aktiveres, så stop
motoren og efterse om kølevandsindtaget er
tilstoppet.
ZMU03026
KMU30164
Advarsel om lavt olietryk
Hvis olietrykket faldet for meget, vil advar-
ZMU02360
Hvis advarselssystemet er aktiveret, skal du
stoppe motoren, så snart det er sikkert at
gøre det. Efterse olieniveauet og påfyld olie
hvis nødvendigt. Hvis olieniveauet er korrekt
og advarselsudstyret ikke slukker, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KCM00100
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis advarselslampen for lavt olietryk er tændt. Motoren kan blive alvorligt beskadiget.
18
Betjening
KMU26901
Installation
KCM00110
VIGTIGT:
En forkert motorhøjde eller forhindring af
vandgennemstrømningen (som f.eks. designet eller tilstanden på båden eller til-
behør, som f.eks. badestiger eller
transducere til ekkolod) kan give lufthuller i vandet, hvis båden sejler med stor
hastighed. Der kan opstå alvorlig skade,
hvis motoren kører kontinuerligt med
lufthuller i vandet.
BEMÆRK:
Ved test i vandet, skal man efterse bådens
flydeevne, når den ligger stille med maksimal belastning. Kontroller om det statiske
vandniveau på udstødningshuset er lavt nok
til at forhindre, at der kommer vand ind i motorrummet, fra bølgerne, når på-
hængsmotoren ikke kører.
KMU26910
Montering af påhængsmotoren
KWM00820
ADVARSEL
Hvis man giver båden for stor effekt,
●
kan det medføre alvorlig ustabilitet.
Monter ikke en påhængsmotor med fle-
re hestekræfter end det maksimale som
indikeres på bådens dataplade. Hvis
båden ikke har en dataplade så ret hen-
vendelse til bådproducenten.
●
Informationen i dette afsnit er kun vejle-
dende. Det er ikke muligt at give kom-
plette instruktioner for alle mulige båd-
og motorkombinationer. Den korrekte
montering afhænger delvist af erfaring
og kombinationen af båd og motor.
KWM00830
ADVARSEL
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare. Overhold derfor følgende:
●
For permanent monterede modeller,
bør din forhandler eller en anden person med kendskab til korrekt rigning
montere motoren. Hvis du selv monterer motoren, bør du instrueres af en erfaren person.
●
For bærbare modeller bør din forhandler eller en anden person med erfaring
med montering af påhængsmotorer
vise dig, hvordan du monterer din motor.
Monter påhængsmotoren på bådens centerlinie (køllinie), og forvis dig om, at selve bå-
den er velafbalanceret. Ellers vil båden blive
svær at styre. For både uden køl eller som er
asymmetriske, bør du rette henvendelse til
din forhandler.
1
1. Centerlinie (køllinie)
KMU26920
Monteringshøjde
For at sejle din båd med størst mulige effektivitet skal bådens og påhængsmotorens
vandmodstand (fremdrivningsmodstand)
ZMU01760
19
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.