Läs igenom ägarens verkstadshandbok noga innan du använder
utombordsmotorn.
Viktig handboksinformation
MMU25100
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor
från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok innehåller den information du behöver för rätt
användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya
Yamaha-motor. Kontakta gärna din
Yamaha-återförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok
markeras särskilt viktiga upplysningar så
här:
Symbol för säkerhet, betyder VIKTIGT!
VAR PÅ DIN VAKT! SÄKERHETSRISK!
MWM00780
VARNING
Följ alltid VARNINGS-anvisningarna, annars finns det risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall
MCM00700
FÖRSIKTIGT:
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta
särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn.
.
OBS:
Som utgångspunkt vid de olika beskrivningarna och förklaringarna används
F9.9CMH, F9.9CE, FT9.9DMH, FT9.9DE,
F13.5AMH, F13.5AEP, F15AMH, F15AEH,
F15AE, F15AEP med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla
motormodeller.
OBS! innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre
inom både produktutformning och kvalitet.
Eftersom denna handbok innehåller den
mest aktuella produktinformationen vid
trycktillfället, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de
motorer som beskrivs här. Fråga gärna din
Yamaha-återförsäljare om du undrar över
något i denna verkstadshandbok.
inte ................................................ 70
Startanordningen fungerar inte .......70
Nödstarta motorn ............................71
Behandling av motor som
hamnat helt under vattnet ........... 72
Gör så här .......................................72
Allmän information
MMU25170
ID-nummer
MMU25182
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer finns instämplat på den dekal som sitter fäst på
fästbygelns babordssida eller upptill på vridfästet.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i
avsedda fält för att underlätta vid beställning
av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
ferens om du behöver en ny nyckel.
1. Nyckelnummer
MMU25202
EG-dekal
Motorer med dessa dekaler uppfyller delvis
Europaparlamentets direktiv om maskinell
utrustning. Se dekalen och EG-deklarationen om överensstämmelse för ytterligare information.
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmbrytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer
instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna detta nummer i det avsedda fältet som re-
1
ZMU02342
ZMU01696
MMU25220
Information om
avgasreningskrav
MMU25351
SAV-modeller
Motorer med dekaler som visas nedan
uppfyller SAV (de schweiziska bestämmelserna om utsläpp för schweiziska kustvatten).
Godkännandedekal för avgasrening
ZMU02343
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
Motorfamilie
AbgastypenprufNummer
ZMU04492
Allmän information
Dekal med bränslekrav
1
1. Placering av dekal med bränslekrav
MMU25370
Säkerhetsinformation
Läs hela denna verkstadshandbok innan
●
du monterar eller använder utombordsmotorn. Då får du förståelse för motorn och
dess funktion.
Läs de verkstadshandböcker eller in-
●
struktionsböcker som följer med båten
samt alla dekaler, innan du använder
båten. Försäkra dig om att du förstår dessa ordentligt innan du använder båten och
motorn.
Använd inte motorn i en för liten båt. Då
●
finns det risk för att du tappar kontrollen.
Motorns märkeffekt skall högst motsvara
båtens märkkapacitet i hästkrafter. Fråga
återförsäljaren eller båttillverkaren om du
inte känner till båtens märkkapacitet.
Ändra inte utombordsmotorn. Ändringar
●
kan göra motorn oduglig eller osäker att
ZMU04875
ZMU04494
2
Allmän information
använda.
●
Använd aldrig motorn med alkohol eller
droger i kroppen. I ca 50 % av alla allvarliga båtolyckor är någon av de inblandade
berusad.
Se till att det finns godkända flytanordnin-
●
gar till alla ombord. Ha helst alltid på dig en
flytanordning när du färdas i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer
måste alltid använda flytanordningar. Alla
skall använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
●
Bensin är mycket eldfarligt och bensinångor kan dessutom explodera. Var försiktig
vid hantering och förvaring av bensin.
Kontrollera att det inte förekommer
bensinånga eller läckande bränsle innan
du startar motorn.
●
Den här produkten släpper ut avgaser som
innehåller koloxid, en färg- och luktlös gas
som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall.
Symptomen är illamående, yrsel och
dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
●
Kontrollera att gas, växel och styrning fungerar normalt innan du startar motorn.
Fäst nödstopprepet för motorns
●
stoppströmbrytare på ett säkert ställe på
dina kläder, armen eller benet under arbetet. Om du skulle komma att lämna rodret,
dras repet ut från motorns stoppströmbrytare och stoppar motorn.
Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm-
●
melser där du färdas med båt och följ dessa.
Håll dig underrättad om vädret. Lyssna på
●
väderprognosen innan du ger dig ut i
båten. Undvik att färdas med båt om det
finns risk för dåligt väder.
●
Meddela alltid någon vart du åker. Lämna
en färdplan till någon ansvarig person. Se
till att annullera färdplanen när du kommer
tillbaka.
Använd sunt förnuft och gott omdöme när
●
du färdas med båt. Skaffa dig erforderlig
kunskap och se till att du förstår hur båten
reagerar under de olika driftförhållanden
som du kan råka ut för. Känn dina egna
och båtens begränsningar. Håll dig alltid
till säkra hastigheter och håll alltid uppsikt
efter hinder och trafik.
●
Håll alltid utkik efter simmare när du använder motorn.
●
Håll dig borta från badplatser.
●
Om någon simmar i vattnet i närheten av
båten, lägger du in friläge och stänger av
motorn.
MMU25380
Viktiga dekaler
MMU25395
Varningsmärken
ZMU01989
MMU25401
Dekal
MWM01260
VARNING
●
Se till att växelspaken befinner sig i friläge innan du startar motorn. (utom för
2HP)
●
Rör aldrig vid elektriska delar vid start
eller körning.
●
Håll händer, hår och kläder borta från
svänghjulet och andra roterande delar
3
Allmän information
när motorn går.
MMU25431
Dekal
MWM01300
VARNING
●
Den här motorn är försedd med frilägesstartanordning.
Motorn startar inte om inte om inte
●
växelspaken befinner sig i friläge.
MMU25464
Varningsmärken
ZMU01987
MMU25472
Dekal
MCM01190
FÖRSIKTIGT:
Transporta och förvara motorn endast
enligt anvisningar. I annat fall kan motorn
skadas av läckande olja.
MMU25540
Bränsleinstruktioner
MWM00010
VARNING
BENSIN OCH BENSINÅNGA ÄR MYCKET
LÄTTANTÄNDLIGT OCH EXPLOSIVT!
●
Rök inte när du tankar och undvik gnistor, öppen eld och andra antändningskällor.
●
Stoppa motorn innan du tankar.
●
Ha god ventilation när du tankar. Tanka
bärbara bränsletankar utanför båten.
●
Var försiktig så att du inte spiller ut ben-
sin. Om du spiller bensin skall denna
genast torkas upp med torra trasor.
Fyll inte på för mycket bensin i bränsle-
●
tanken.
●
Stäng påfyllningskåpan ordentligt när
du har tankat.
●
Kontakta genast läkare om du råkar
svälja bensin, andas in stora mängder
bensinånga eller få bensin i ögonen.
●
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt
kläder om du spiller bensin på dem.
●
Rör vid påfyllningsöppningen eller
påfyllningsröret med tankmunstycket
för att förebygga elektrostatiska gnistor.
MCM00010
FÖRSIKTIGT:
Använd endast ny, ren bensin som lagrats i rena behållare och inte förorenats
med vatten eller främmande ämnen.
MMU25580
Bensin
Rekommenderad bensinkvalitet:
Vanlig blyfri bensin med 90 som lägsta
oktantal (Research Octane Number).
Om motorn knackar, bör du använda bensin
av ett annat märke eller blyfritt bränsle med
högt oktantal.
4
Allmän information
MMU25680
Motorolja
Rekommenderad motorolja:
4-takts motorolja med en kombination
av SAE- och API-oljor enligt tabellen
Kvantitet motorolja (exklusive oljefilter):
1.0 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
MCM01050
FÖRSIKTIGT:
Alla 4-taktsmotorer levereras från fabrik
utan motorolja.
vilket kan skada elsystemet.
För modeller med elstart väljer du ett batteri,
som uppfyller följande specifikationer.
MMU25720
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN):
F15AE 347.0 A
F15AEH 347.0 A
F15AEP 347.0 A
F9.9CE 347.0 A
FT9.9DE 347.0 A
Ett batteri kan inte anslutas till modeller
utan likriktare eller likriktare/regulator.
ZMU01710
MMU25690
Batterikrav
MCM01060
FÖRSIKTIGT:
Använd endast batterier med föreskriven
kapacitet. Om ett batteri inte uppfyller
givna specifikationer, kan elsystemet
komma att fungera dåligt eller överlastas,
5
Om du vill använda batteri i modeller utan likritare eller likriktare/regulator, monterar du
en likriktare/regulator som tillval.
Om ett underhållsfritt batteri används med
ovannämnda modeller kan batteriets
livslängd förkortas avsevärt.
Montera en likrikare/regulator som tillval eller
använd tillbehör som beräknas klara 18 V eller mer på ovannämnda modeller. Fråga din
Yamaha-återförsäljare hur du monterar en likriktare/regulator som tillval.
MMU25741
Val av propeller
Utombordsmotorns prestanda påverkas
starkt av ditt val av propeller. Fel typ av pro-
Allmän information
peller kan påverka motorns prestanda negativt och skada den svårt. Motorvarvtalet
beror på propellerns storlek och båtens last.
Om varvtalet är för högt eller för lågt för god
motorprestanda, kommer detta att påverka
motorn negativt.
Yamaha utombordsmotorer är försedda med
propellrar som är utvalda för att fungera bra
inom en rad tillämpningar, men det kan finnas användningssätt där en propeller med
en annan stigning skulle vara lämpligare. Vid
hög arbetsbelastning passar en propeller
med lägre stigning bäst, eftersom rätt motorvarvtal då kan bibehållas. En propeller med
hög stigning passar å andra sidan bättre vid
låg arbetsbelastning.
Yamaha-återförsäljarna lagerför en mängd
olika propellrar. De kan ge goda råd och
även montera den propeller som bäst lämpar
sig för användningssättet på din utombordsmotor.
kommenderade maximinivån, minskas gasen för att hålla motorn inom lämpligt
arbetsområde.
Mer information om losstagning och montering av propeller finns på sidan 58.
MMU25760
Skydd mot start med ilagd
växel
Yamaha utombordsmotorer med dekal enligt
bilden eller med fjärrkontroller som godkänts
av Yamaha, är försedda med skyddsanordning mot start med ilagd växel. Motorn kan
då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
1
ZMU01713
x
-
123
ZMU04605
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
OBS:
Välj en propeller som låter motorn nå mitten
eller den övre delen av sitt arbetsområde vid
full gas med maximal båtlast. Om vissa
driftförhållanden, exempelvis lätt båtlast,
medger att motorvarvtalet höjs över den re-
1. Dekal för skyddet mot start med ilagd växel
6
Grundkomponenter
MMU25795
Huvudkomponenter
OBS:
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
F9.9C, F13.5A, F15A
10
11
12
14
13
1
19
18
9
2
17
16
8
7
3
23
22
15
20
21
6
5
1. Övre motorhuv
2. Motorhuvens låsspak(ar)
3. Dräneringsskruv
4. Antikavitationsplåt
5. Propeller
6. Kylvatteninlopp
7. Trimstång*
8. Fästbygel
9. Styrfriktionsskruv
10. Manuellt starthandtag*
11. Chokeratt
12. Varningsindikator (-indikatorer)
13. Växelspak*
14. Rorkultshandtag*
15. Motorns stoppknapp/motorstoppknapp*
16. Handtag för akterspegelfäste
7
4
17. Repfäste
18. Uppvickningslåsspak*
19. Spolanordning*
20. Startknapp*
21. Justeranordning för gasreglagets friktion*
22. Uppvickningsstödratt*
23. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
24. Bränsletank
24
ZMU04892
FT9.9D
Grundkomponenter
10
9
8
7
6
1. Övre motorhuv
2. Motorhuvens låsspak(ar)
3. Dräneringsskruv
4. Antikavitationsplåt
5. Propeller
6. Kylvatteninlopp
7. Trimstång*
8. Styrfriktionsskruv
9. Fästbygel
10. Rorkultshandtag*
11. Chokeratt
12. Manuellt starthandtag*
13. Varningsindikator
14. Justeranordning för gasreglagets friktion*
15. Motorns stoppknapp/motorstoppknapp*
16. Handtag för akterspegelfäste
17. Repfäste
18. Uppvickningslåsspak*
11
1
12
13
18
2
17
3
19
4
15 14
16
20
5
19. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
20. Bränsletank
MMU25802
Bränsletank
Om din modell är utrustad med bärbar bränsletank, har den följande delar och funktioner.
MWM00020
VARNING
Den bränsletank som medföljer den här
utombordsmotorn är bara avsedd att användas som bensintank, inte för förvaring av reservbränsle. Kommersiella
användare måste se till att de uppfyller
alla gällande lagar och bestämmelser.
ZMU04891
8
Grundkomponenter
3
1. Luftningsskruv
2. Bränslemätare
3. Bränsleanslutning
4. Tanklock
4
1
ZMU01992
MMU25850
Tanklock
2
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i
tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida det moturs.
MMU25860
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
MMU26180
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollens styrspak aktivera både växeln och gasspjället. De elektriska omkopplarna sitter på fjärrkontrolldosan.
13
1. Luftningsskruv
2. Bränslemätare
3. Bränsleanslutning
4. Tanklock
MMU25830
42
ZMU03157
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta
bränsleledningen.
MMU25841
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletankens lock eller på bränsleanslutningens bas.
Den visar den ungefärliga mängd bränsle
som finns i tanken.
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägeslås
4. Frilägesgasspak
5. Huvudströmbrytare/chokeknapp
6. Motorstoppknapp
7. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs
framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt
från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn fortsätter då att gå på tomgång tills spaken flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas
spaken ytterligare öppnas gasspjället och
motorn börjar accelerera.
9
1. Friläge “”
2. Fram “”
3. Back “”
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
MMU26201
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du
först upp frilägeslåset.
Grundkomponenter
trollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrollens
styrspak fungerar endast när frilägesspakenär i stängt läge.
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
MMU26221
Chokeknapp
Aktivera chokesystemet genom att trycka in
huvudströmbrytaren medan nyckeln vrids till
“” (på) eller “” (start). Chokesyste-
met kommer då att leverera den feta bräns-
leblandning som krävs för att starta motorn.
När nyckeln släpps, stängs choken av automatiskt.
1. Frilägeslås
MMU26211
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en
fram- eller backväxel, placerar du fjärrkon-
trollens styrspak i friläge och lyfter frilägess-
paken.
OBS:
Frilägesspaken fungerar endast när fjärrkon-
ZMU03160
MMU25911
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster
efter behov för att ändra riktning.
10
Grundkomponenter
ZMU01997
ZMU04879
MMU25922
Växelspak
Om du drar växelspaken mot dig lägger du in
framväxeldrevet, så att båten rör sig framåt.
Om du skjuter spaken från dig lägger du in
backväxeldrevet, så att båten rör sig bakåt.
R
3
N
2
F
1
ZMU04878
1. Fram “”
2. Friläge “”
3. Back “”
MMU25941
Gasreglage
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid
reglaget moturs för att öka farten och medurs
för att minska farten.
1. Fram “”
2. Friläge “”
3. Back “”
11
R
N
3
2
2
F
1
MMU25961
Gasindikator
ZMU01999
Bränsleförbrukningskurvan på gasindikatorn
visar den relativa bränsleförbrukningen för
olika gasspjällslägen. Välj den inställning
ZMU01998
som ger bäst prestanda och bränsleekonomi
för den önskade funktionen.
Grundkomponenter
1
ZMU02000
1. Gasindikator
MMU25970
Justeranordning för gasreglagets
friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att stäl-
la in motståndet i gasreglaget eller fjärrkon-
trollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeringen medurs för att öka motstån-
det. Vrid justeringen moturs för att minska
motståndet.
MWM00030
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det vara svårt
att röra på gasreglaget eller gashandtaget, vilket kan leda till en olycka.
ZMU02001
Dra åt justeringen för att behålla den önskade gasinställningen när konstant fart önskas.
MMU25990
Motorstoppknapp
För att motorn skall starta måste låsplattan
fästas på motorns stoppströmbrytare. Repet
skall fästas på ett säkert ställe på kläderna,
armen eller benet. Om användaren skulle
falla överbord eller lämna rodret, drar repet
ut låsplattan och stoppar motorn. Båten kan
då inte rusa iväg med motorn igång.
MWM00120
VARNING
Fäst motorstoppbrytarens
●
nödstopprep på ett säkert ställe på dina
kläder, armen eller benet under arbetet.
Fäst inte nödstopprepet på kläder som
●
kan slitas sönder. Låt inte repet gå där
det kan fastna och därmed hindras att
fungera.
Undvik att dra ur låsbrickan under van-
●
lig användning. Om motorn stannar
förlorar du också nästan all styrförmåga och dessutom kan båten tappa fart
mycket snabbt. Detta kan leda till att
människor och föremål kastas framåt i
båten.
OBS:
Motorn kan inte startas om låsplattan har tagits bort.
12
Grundkomponenter
2
1
ZMU02003
1. Nödstopprep
2. Låsplatta
MMU26011
Utdragbar chokeknapp
Dra ut denna knapp för att förse motorn med
den feta bränsleblandning som krävs för att
starta.
ZMU02355
MMU26070
Manuellt starthandtag
För att starta motorn drar du först ut handtaget tills det tar emot. Från detta läge drar du
sedan snabbt handtaget rakt ut för att dra
runt motorn.
1. Nödstopprep
2. Låsplatta
MMU26001
Motorns stoppknapp
Tryck på denna knapp för att bryta tänd-
ningskretsen och stoppa motorn.
ZMU02083
13
ZMU02005
MMU26080
Startknapp
Tryck på startknappen för att starta motorn
med elstarten.
Om du trycker upp knappen “”, vickas
utombordsmotorn upp. Om du trycker ned
knappen “”, vickas utombordsmotorn ned.
När du släpper knappen, stannar motorn i
det aktuella läget.
ZMU04880
MMU26090
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren,
vars funktion beskrivs nedan.
●
“”
(av)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (av),
är de elektriska kretsarna avstängda och
nyckeln kan tas bort.
●
“”
(på)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (på),
är de elektriska kretsarna påslagna och nyk-
keln kan inte tas bort.
●
“”
(start)
När huvudströmbrytaren är i läget “”
(start), startar startmotorn motorn. När nykkeln släpps återgår den automatiskt till läge“” (på).
OBS:
För mer information om hur du använder
trim- och uppvickningsknappen, se sida 32
och 34.
MMU26110
Styrfriktionsinställning
En friktionsanordning ger justerbart
motstånd för styrmekanismen och kan ställas in efter användarens önskemål. Det sitter
en justerspak nedtill på rorkultshandtagets
fäste.
MMU26102
Uppvickningsknapp
Uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln.
Vrid spaken åt vänster för att öka motstån-
det.
Vrid spaken åt höger för att minska motstån-
Grundkomponenter
UP
DN
ZMU02811
14
Grundkomponenter
det.
MWM00040
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det bli svårt
att styra, vilket kan leda till en olycka.
ZMU02340
MMU26122
Styrfriktionsinställning
En friktionsanordning ger justerbart
motstånd för styrmekanismen och kan ställas in efter användarens önskemål. Det sitter
en justeringsskruv eller -bult på vridfästet.
att styra, vilket kan leda till en olycka.
MMU26240
Trimroder med anod
Trimrodret skall justeras så att styrreglaget
kan vridas till höger eller vänster med samma kraft.
MWM00840
VARNING
Om trimrodret är felaktigt inställt kan det
bli svårt att styra. Testkör alltid båten när
trimrodret har installerats eller bytts ut så
att styrningen säkert blir felfri. Kontrollera att du har dragit åt skruven när du har
justerat trimrodret.
Om båten tenderar att gira åt vänster (babordssida) vrider du trimrodrets bakände
mot babord “A” i figuren. Om båten tenderar
att gira åt höger (styrbordssida) vrider du
trimrodrets bakände mot styrbord “B” i figuren.
MCM00840
FÖRSIKTIGT:
Trimrodret fungerar också som anod för
att skydda motorn mot elektrokemisk
korrosion. Måla aldrig trimrodret eftersom det då blir verkningslöst som anod.
ZMU02080
Vrid justeringen medurs för att öka motstån-
det.
Vrid justeringen moturs för att minska
motståndet.
MWM00040
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det bli svårt
15
1
2
1. Trimroder
2. Skruv
A
B
ZMU03097
MMU26261
Trimstång (uppvickningsstift)
Det läge som trimstången befinner sig i stäl-
ler in utombordsmotorns minsta trimvinkel i
förhållande till akterspegeln.
ZMU02007
MMU26312
Uppvickningslåsmekanism
Uppvickningslåsmekanismen används för
att förhindra att utombordsmotorn lyfts upp
från vattnet när backväxeldrevet är ilagt.
Grundkomponenter
ZMU04884
MMU26330
Uppvickningsstödfäste
Uppvickningsstödfästet håller kvar utombordsmotorn i uppvickat läge.
1
ZMU02008
1. Uppvickningslåsspak
Lås den genom att ställa
uppvickningslåsspaken i låst “” läge. Fri-
gör den genom att föra
uppvickningslåsspaken till “” (öppet) läge.
MMU26320
Uppvickningsstödratt
Tryck på uppvickningsstödratten under vridfästet för att hålla kvar utombordsmotorn i
uppvickat läge.
ZMU02078
MMU26360
Uppvickningsenhet
Denna enhet vickar upp eller ned utombordsmotorn och styrs av uppvickningsknappen.
MCM00630
FÖRSIKTIGT:
Trampa inte på uppvickningsmotorn och
utsätt den inte för tryck. Det kan skada
uppvickningsenheten.
16
Grundkomponenter
dan 47.
1
1. Uppvickningsenhet
2. Uppvickningsmotor
MMU26372
Motorhuvens låsspak(ar) (vridtyp)
Ta bort den övre motorhuven genom att vrida låsspaken/spakarna. Lyft därefter av motorhuven. Kontrollera att motorhuven
verkligen passar exakt i gummitätningen vid
montering. Lås sedan motorhuven igen genom att ställa tillbaka spaken/spakarna i
låsläget.
1
ZMU02009
1. Motorhuvens låsspak(ar)
MMU26460
Spolanordning
Denna anordning används för att rengöra
kylvattenpassagerna i motorn med en träd-
gårdsslang och kranvatten.
OBS:
Mer information om användning finns på si-
ZMU04885
1. Spolanordning
MMU26300
Varningsindikator
Om det uppstår ett fel i motorn, vilket föranle-
der en varning, tänds indikatorn. Mer information om hur du läser av indikatorn finns på
sidan 17.
ZMU02010
MMU26801
Varningssystem
MCM00090
FÖRSIKTIGT:
Låt inte motorn fortsätta att gå om en
varningsanordning har aktiverats. Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du
inte kan lokalisera och rätta till felet.
MMU26813
Överhettningsvarning
Denna motor har en varningsanordning för
17
Grundkomponenter
överhettning. Om temperaturen i motorn blir
för hög aktiveras varningsanordningen.
Aktivering av varningsanordning
●
Varvtalet minskar automatiskt till ca 2000
v/min.
●
Överhettningsindikatorn tänds (ej alla modeller) (på den nedre motorhuven eller på
takometern).
●
Summern ljuder (om sådan finns på rorkultshandtaget, fjärrkontrollsdosa eller huvudströmbrytarpanelen).
Om varningssystemet har aktiverats,
stoppar du motorn och kontrollerar att kylvatteninloppet inte är igensatt.
ZMU03026
MMU30164
Varning för lågt oljetryck
Om oljetrycket blir för lågt, aktiveras
varningsanordningen.
Aktivering av varningsanordning
●
Varvtalet minskar automatiskt till ca 2000
v/min.
●
Varningsindikatorn för lågt oljetryck tänds.
ZMU02081
●
Summern ljuder (om sådan finns på rorkultshandtaget, fjärrkontrollsdosa eller huvudströmbrytarpanelen).
ZMU02360
Om varningssystemet har aktiverats, skall
motorn stoppas så snart detta kan göras på
ett säkert sätt. Kontrollera oljenivån och fyll
på olja vid behov. Kontakta din Yamahaåterförsäljare om oljenivån är korrekt, men
varningsanordningen ändå inte släcks.
MCM00100
FÖRSIKTIGT:
Låt inte motorn fortsätta att gå om
varningsindikatorn för lågt oljetryck är
tänd. Det kan leda till svåra skador på motorn.
18
Drift
MMU26901
Installation
MCM00110
FÖRSIKTIGT:
Om motorn har fel höjd eller om det fö-
rekommer hinder för vattenströmmen
(pga. båtens utformning eller skick eller
pga. tillbehör som badstegar eller ekolodstransduktorer) kan det spruta upp
vatten i luften när båten körs. Om det
ständigt sprutar vatten i luften när motorn
går, kan denna skadas svårt.
OBS:
Kontrollera båtens flytkraft i vila med maximal last. Kontrollera att den statiska vattennivån vid avgashuset är tillräckligt låg, så att
det inte kan tränga in vatten i motorblocket
när vattennivån stiger till följd av vågor när
motorn inte går.
MMU26910
Montera utombordsmotorn
MWM00820
VARNING
●
Om du använder en för kraftig motor,
finns det risk för att båten blir mycket
instabil. Montera inte en motor med fler
hästkrafter än vad båten tillåter (se
typskylten). Rådfråga båttillverkaren
om båten saknar typskylt.
●
Informationen i detta avsnitt skall bara
användas som referens. Det är omöjligt
att ge fullständiga upplysningar för varje enskild kombination av båt och motor. Rätt montering beror till en del på
erfarenheten och den specifika kombinationen av båt och motor.
MWM00830
VARNING
En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhanter-
lig, att användaren tappar kontrollen eller
att det börjar brinna. Observera följande:
Permanent monterade modeller skall
●
installeras av återförsäljaren eller annan person med erfarenhet av motormontering. Om du monterar motorn
själv, måste du få anvisningar av någon
erfaren person.
När det gäller bärbara modeller, bör
●
återförsäljaren eller någon annan person med erfarenhet av motormontering
visa dig hur du skall göra.
Montera utombordsmotorn i båtens mittlinje
(köllinje) och se till att själva båten är väl
balanserad, annars blir den svårstyrd. Råd-
fråga återförsäljaren om båten saknar köl eller är asymmetrisk.
1
1. Mittlinje (köllinje)
MMU26920
ZMU01760
Monteringshöjd
För att din båt skall gå så effektivt som möjligt, skall båtens och utombordsmotorns vattenmotstånd (bromseffekt) göras så litet som
möjligt. Utombordsmotorns monteringshöjd
påverkar motståndet i stor utsträckning. Om
motorn sitter för högt, tenderar det att uppstå
kavitation, med minskad drivförmåga som
följd. Om propellerspetsarna skär i luften,
ökar varvtalet onormalt mycket och orsakar
överhettning av motorn. Sitter motorn för
19
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.