Yamaha EMX3000 User Manual [it]

Manuale di istruzioni
Conservate questo manuale
MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC
LINE
LINE
LINE
INSERT
INSERT
I O I O I O I O
INSERT
1 2345678
GAIN
GAIN
GAIN
-34
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
+10
-16 -60
PEAK
-15
-15
-15
0
0
0
L
0
5
10
15
20
25 30 40 50
-34
+10
+10
-16 -60
-16 -60
PEAK
PEAK
HIGH
HIGH
+15
+15
-15
-15
MID
MID
+15
+15
-15
-15
LOW
LOW
+15
+15
-15
-15
MONI 1
MONI 1
10
10
0
0
MONI 2
MONI 2
10
10
0
0
EFFECT
EFFECT
10
10
0
0
PAN
PAN
R
R
L
PFL
1
L
PFL
PFL
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
2345678
INPUT OUTPUT
LINE
LINE LINE LINE LINE
INSERT
GAIN
-34
+10
-16 -60
HIGH
+15
-15
MID
+15
-15
LOW
+15
-15
MONI 1
10
MONI 2
10
EFFECT
10
PAN
R
0
5
10
15
20
25 30 40 50
0dB
INSERT
I O
OUT IN
GAIN
GAIN
GAIN
-34
-34
+10
+10
-16 -60
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
-16 -60
PEAK
PEAK
HIGH
+15
-15
-15
MID
+15
-15
-15
LOW
+15
-15
-15
MONI 1
10
0
0
MONI 2
10
0
0
EFFECT
10
0
0
PAN
R
L
L
PFL
PFL
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40 50
50
PEAK
+15
+15
+15
10
0
10
0
10
0
R
L
PFL
GAIN
-34
-34
+10
+10
-16 -60
-16 -60
PEAK
PEAK
HIGH
HIGH
+15
+15
-15
-15
MID
MID
+15
+15
-15
-15
LOW
LOW
+15
+15
-15
-15
MONI 1
MONI 1
10
10
0
0
MONI 2
MONI 2
10
10
0
0
EFFECT
EFFECT
10
10
0
0
PAN
PAN
R
R
L
L
PFL
PFL
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
A
A
GAIN
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
A B
+10
PEAK
-15
-15
-15
0
0
0
L
PFL
0
5 10
15
20
25 30 40 50
11 L
B
TAPE REC
-10dBV -10dBV
12 R
B
ST SUB 1STSUB 2
+4dB +4dB
MONI 1
-34
0
MONI 2
+15
0
ST
+15
0
PFL
ST SUB 1
+15
MONI 1
10
0
MONI 2
10
0
ST
10
0
PFL
R
ST SUB 2
L
R
9 L
B
10 R
B
9 L 11 L L L
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
A
10 R 12 R R R
A
9 10
11 12
A B
GAIN
-34
-34
+10
PEAK
HIGH
+15
+15
-15
MID
+15
+15
-15
LOW
+15
+15
-15
MONI 1
10
10
0
MONI 2
10
10
0
EFFECT
10
10
0
PAN
R
R
L
PFL
0
5 10
15
20
25 30 40 50
11 129 10
ST
10
0
PFL
10
TAPE IN
MONI 1 MONI 2
10
0
7
6 5
4 3
10
2
1
10
+12
6 0 6
10
-12
0
5
10
15
20
25 30 40 50
L
R
L
ST 1
+4dB
RL
ST 2
R
+4dB
MONI MONI
12
+4dB
LR
P.AMP
IN
+4dB
BRIDGE
LIMITER
LEVEL
+4
10
+18+4+18
LR
BRIDGE
ST1 L MONI 1 MONO (BRIDGE)
POWER AMP
ST
10
10
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0
0
ON
MIN
PARAMETERPROGRAM
VOCAL ECHO 1 VOCAL REVERB 1 HALL 1 PLATE 1
5
1
VOCAL REVERB 2
6
2
VOCAL ECHO 2
7
3
VOCAL REVERB 3
VOCAL ECHO 3
VOCAL REVERB 4
8
4
VOCAL ECHO 4
DIGITAL EFFECT
GRAPHIC EQUALIZER
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
FOOT SW
MONO
+4dB
EFFECT
+4dB
C-R PHONES
PEAK
+8
POWER
+5 +3 +1
PHANTOM +48V
(1-8ch)
0
ST1 R MONO
10
MAX
ON
-1
OFF
-3
-5
C-R/PHONES
-7
-10
-15
10
0
-20
ST 2
L
R
10
0
ST 1
13
9
PLATE 2
HALL 2
14
10
15
11
PLATE 3
HALL 3
GATE REVERB
ROOM
16
12
8K4K2K1K500250125
+12
6
ON
0 6
-12
8K4K2K1K500250125
AFLAFLAFLAFLAFL
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
Modello: EMX 3000
Solo specifiche Europee
Questo simbolo indica un terminale attivo elettricamente pericoloso. Per il collegamento di un filo esterno a questo terminale, è necessario rivolgersi a persone specializzate, oppure utilizzare fili o cavi tali da consentire il collega­mento senza alcun problema.
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il mixer amplificato Yamaha EMX3000. Per sfruttare appieno i vantaggi dell'EMX3000 e goderne le prestazioni per lungo tempo e senza alcun problema, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Precauzioni
Avvertenze
• Non appoggiate su questa unità contenitori di liquidi o piccoli oggetti metallici. Se all’interno dell’unità pene­trassero liquido o oggetti metallici, questi costituireb­bero pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non consentite all’acqua di penetrare all’interno e fate in modo che l’unità non si bagni. Potrebbero verificarsi incendio o scossa elettrica.
• Il cavo di alimentazione di questa unità va collegato esclusiva­mente ad una presa a c.a. del tipo stabilito in quest o manuale di istruzioni o come contrassegnato sull’unità. La mancata osser­vanza costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• N on graffiate, non piegate, non attor cigliate, non tirate né riscal­date il cavo di alimentazione. U n ca vo di alimentazione danneg­giato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non appoggiate oggetti pesanti, c ompr esa q uesta unità, sul cavo di alimentazione, poiché un cavo danneggiato costi­tuisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica. In partico­lare, fate attenzione a non appoggiare oggetti pesanti su un cavo nascost o da un tap pet o.
• Se v i accorgete di qualche anomalìa, come fumo, odore, rumore, oppure se un oggetto estraneo o del liquido è penetrato all’interno dell’unità, spegnetela immediata­mente. Staccate il cavo di alimentazione dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore per la riparazione. Uti­lizzare l’unità in queste condizioni costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Se questa unità dovesse cadere o se ne danneggiasse lo chassis, spegnetela, staccate il cavo dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore. Se continuate ad usare l’unità senza seguire queste istruzioni, potrebbero verifi­carsi incendio e scossa elettrica.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato (cioè tagliato o spelato), chiedetene la sostituzione al vostro rivenditore. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce peri­colo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non togliete il coperchio dell’unità; potreste prendere la scossa. Se pensate che sia necessaria un’ispezione interna, manutenzione o riparazione, rivolgetevi al vostro riv enditore.
• Non modificate questa unità. C’è pericolo di incendio e scossa elettrica.
• In caso di temporale, spegnete al più presto l’interrut­tore, e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa.
• Se esiste la possibilità che si verifichino lampi, non toc­cate la spina del cavo di alimentazione nel caso fosse ancora collegato. Potreste prendere la scossa.
Introduzione
Attenzione
• Tenete questa unità lontano da:
- Luoghi soggetti a schizzi d’olio o vapore, come vicino ad una cucina, umidificatori ecc.
- Superfici instabili, come un tavolo malfermo o in pen­denza.
- Luoghi soggetti a calore eccessivo, come all’interno di un’auto con tutti i finestrini chiusi, o esposti a luce solare diretta.
- Luoghi soggetti ad umidità eccessiva o ad accumulo di polvere.
• Questa unità ha for i di ventilazione sul retro e sul fianco destro, per evitare che la temperatura interna si alzi troppo. Non ostruiteli, in quanto ciò costituirebbe peri­colo d’incendio.
• Per spostare l’unità, spegnete l’interruttore, scollegate la spina dalla presa a c.a., e togliete tutti i cavi di collega­mento. I cavi danneggiati potrebbero provocare incen­dio o scossa elettrica.
• Spegnete tutti g li strumenti musicali, i dispositivi audio e gli altoparlanti quando li collegate a questa unità. Usate i cavi di collegamento appropriati e collegateli c ome spe­cificato.
• Abbassate sempre al minimo il controllo del volume prima di accendere questa unità. Un improvviso picco di suono potrebbe danneggiarvi l’udito.
• Pulite i contatti dello spinotto phone prima di collegarlo al jack SPEAKERS di questa unità. I contatti sporchi potrebbero generare calore.
• Usate soltanto i cavi dell’altoparlante quando li collegate alle uscite dell’amplificatore. L’uso di altri tipi di cavi costituisce pericolo d’incendio.
• Afferr ate la spina del cavo di alimentazione quando lo scollegate dalla presa a c.a. senza tirare mai il cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce un poten­ziale pericolo di incendio e di scossa elettrica.
• Non toccate la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scossa elettrica.
• Pulite periodicamente la parte interna dell’unità. L’accu­mulo di polvere può provocare malfunzionamento e costituisce un potenziale pericolo di incendio. Rivolge­tevi al vostro rivenditore per informazioni sulla pulizia.
• Per evitare la scossa quando si pulisce l’unità, togliete la spina dalla presa a c.a.
• Se siete certi di non usare questa unità per un lungo periodo, ad esempio quando andate in vacanza, togliete
iii
EMX3000—Manuale di istruzioni
iv
Introduzione
la spina dalla presa a c.a. Lasciarla inserita costituisce potenziale pericolo di incendio.
• Non toccate il termodispersore quando viene usata que­sta apparecchiatura; può diventare molto caldo.
Note operative
• I circuiti digitali di questa unità potrebbero indurre un leggero rumore negli apparecchi radio e TV situati nelle vicinanze. Se il rumore si verificasse, spostate l’apparec­chio sul quale esso si manifesta.
• L’uso di un cellulare nelle vicinanze di questa unità può indurre rumore. Se il rumore si verificasse, usate il tele­fono lontano dall’unità.
• I connettori di tipo XLR sono cablati come segue: pin 1: terra, pin 2: polo caldo (+), e pin 3: polo freddo (–).
• I jack di inserimento phone TRS sono cablati come segue: bussola: terra, puntale: send o mandata, e anello: return o ritorno.
• Non impostate al massimo tutti i controlli dell’equaliz­zatore e i fader; potrebbe verificarsi un’oscillazione in base alle condizioni dell’unità collegata e degli altopar­lanti, e questi ultimi potrebbero esserne danneggiati.
• La performance dei componenti con contatti mobili, come interruttori, controlli rotanti, fader e connettori si deteriora nel tempo. L’entità del deterioramento dipende dall’ambiente operativo ed è inevitabile. Rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione dei componenti difettosi.
Oltre ai jack d’uscita dell’altoparlante, sono previsti due canali di uscita stereo per i segnali livello-linea, due d’uscita monitor, un’uscita effetti e un’uscita mono. Potete facilmente espandere il sistema aggiungendo un amplificatore di potenza o casse amplificate.
L’EMX3000 possiede anche una presa jack PHONES C­R OUT, che è molto utile per controllare il suono. Potete monitorare solo un segnale del bus o uno specifico canale via cuffie.
Sono stati previsti due circuiti limiter per evitare livelli di ingresso eccessivi nell'amplificatore.
Il mixer dispone di un processore di effetti digitali con sedici tipi di effetti selezionabili. È possibile applicare una varietà di effetti per aggiungere riverbero o ambien­tazioni particolari ai suoni strumentali o alla voce.
L’EMX3000 possiede la tecnologia avanzata “EEEngine”, Yamaha per ottimizzare l’efficienza dell’amplificazione. Il design EEEngine prevede risparmio energetico e bassa generazione di calore, riducendo l’assorbimento di potenza almeno del 50% e il calore prodotto di almeno il 35% (prove effettuate sul campo d’applicazione e in comparazione con modelli Yamaha precedenti). Ciò ha comportato un risparmio nei costi di energia e esigenze di installazione meno restrittive per problemi di genera­zione del calore.
Sommario
Caratteristiche
L’EMX3000 possiede uscite versatili, come due canali di ingresso stereo e due sub-ingressi stereo, nonché otto canali di ingresso mono compatibili con i segnali mic/ line. Anche il mixer è molto potente, con un’uscita mas­sima di 300 W+300 W (600 W con connessione bridge), ed è adatto per un’ampia gamma di applicazioni dai sistemi installati ai sistemi PA di piccola configurazione.
Il mixer incorpora un amplificatore a due canali. I segnali inviati agli altoparlanti possono essere selezionati come stereo (ST1 L-R), monitor+monaural (MONI 1­MONO), o monaural (connessione bridge).
Stereo
Il segnale mix main stereo viene trasmesso dai jack di uscita L e R dell’EMX3000. A ciascun jack di uscita potete collegare uno o due altoparlanti.
Monitor+monaural
Il segnale mix main monaural viene trasmesso dal jack d’uscita R e il segnale monitor dal jack d’uscita L. A cia­scun jack di uscita potete collegare uno o due altopar­lanti.
Monaural (connessione bridge)
L’amplificatore a due canali ha un collegamento di tipo bridge con il mixer e il segnale mix main monaural viene trasmesso dal jack BRIDGE. Potete collegare solo un altoparlante per avere un suono più forte.
Pannello anteriore e posteriore.....................1
Pannello di controllo .........................................1
Pannello input/output........................................6
Pannello posteriore...........................................8
Installazione/Collegamenti............................ 9
Installazione......................................................9
Collegamento ...................................................9
Collegamento dei dispositivi di
input/output .................................................... 10
Operazione base......................................... 11
Collegamento di microfoni e strumenti ...........11
Impiego degli effetti digitali ..........................11
Applicazioni tipiche .................................. 12
Come sistema di amplificazione per conferenze/
impianto sonoro per intrattenimento ..............12
Come amplificatore per gruppi .......................13
Impiego di un subwoofer ................................15
Specifiche tecniche .................................... 16
Specifiche generali .........................................16
Specifiche relative agli ingressi ......................17
Specifiche relative all’uscita............................17
Dimensioni......................................................18
Diagramma blocchi e livelli.............................19
EMX3000—Manuale di istruzioni
Pannello anteriore e posteriore
Pannello anteriore e posteriore
Pannello di controllo
Interruttore A/B (solo canali 9/10 ...11/12)
Sezione controllo canale
In questa sezione, potete r egolar e l'equalizzazione (risposta in frequenza), il livello del volume, i livelli di uscita effetti e del monitor per il segnale di ingresso di ciascun canale.
A B
GAIN GAIN
1
3
HIGH
MID
4
LOW
MONI 1
5
MONI 2
EFFECT
6
PAN
7
9
0
Controllo GAIN
1
Usate questo controllo per regolare la sensibilità secondo il livello del segnale immesso, in modo che esso risulti adeguato.
Per avere il miglior bilanciamento del rapporto S/N (Segnale/Rumore) e della gamma dinamica, rego­late questo controllo in modo che l’indicatore di picco (P eak)
-34
+10
-16 -60
PEAK
+15
-15
+15
-15
+15
-15
10
0
10
0
10
0
R
L
PFL PFL
0
5
10
15
20
25 30
40 50
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
BAL
1
3
si accenda solo occasionalmente.
+10
10
15
20
25 30
40 50
PEAK
-15
-15
-15
0
0
0
L
0
5
-34
+15
+15
+15
10
10
10
R
910
2
1
3
4
5
6
8
9
0
2
Serve a selezionare i jack d'ingresso per i canali 9/10~11/12.
Quando linterruttore si trova sollevato (in posi­zione estratta) il segnale viene immesso dai connet­tori A (jack phone
Quando linterruttore si trova premuto (in posi­zione incassata) il segnale viene immesso dai con­nettori B (jack phono output).
Indicatore PEAK
3
L’indicatore si accende a 3 dB prima della satura- zione, per avvertire che il livello di saturazione è prossimo.
Controlli dell'equalizzazione (HIGH, MID,
4
LOW)
Si tratta di un equalizzatore a tre bande che regola la gamma dell'alta, della media e della bassa frequenza di ciascun canale. Quando le manopole sono nella posizione ▼ ” la risposta è piatta. Ruotandole verso destra viene amplificata la corrispondente banda di frequenza e ruotan­dole verso sinistra essa viene eliminata.
La frequenza di base (o frequenza centrale), la gamma di amplicazione o taglio e il tipo di equalizzazione per ciascuna banda sono:
HIGH: 10kHz, ±15 dB, tipo shelving MID: 2.5kHz, ±15 dB, tipo peaking LOW: 100Hz, ±15 dB, tipo shelving
Controlli monitor 1/2 (MONI 1/2)
5
Per ciascun canale, servono a controllar e il livello del segnale che viene inviato ai bus MONITOR 1/2.
Il segnale del bus MONITOR 1 viene inviato al jack MONI 1 (pannello input/output l'interruttore di selezione MONI 1-MONO, il segnale viene inviato anche agli altoparlanti collegati ai jack SPEAKERS L/ MONI1 1/2.
Il segnale del bus MONITOR 2 viene inviato al jack MONI 2 (pannello input/output
Note: Il segnale inviato ai bus MONITOR 1/2
non passa attraverso il fader di canale data pre-fader). Ciò significa che esso non ver­rà influenzato dalle regolazioni del fader di canale.
3
sul pannello input/output)
3
sul pannello input/
V
è nella posizione
9
:
9
). Se
).
(man-
1
EMX3000—Manuale di istruzioni
2
Pannello anteriore e posteriore
6
Controllo dell’effetto (EFFECT)
Per ciascun canale, serve a controllare la quantità del segnale che viene inviata al bus EFFECT.
Il segnale del bus EFFECT viene inviato al jack EFFECT (pannello input/output
A
inviato anche alleffetto incorporato quando è attivato (ON) l’interruttore
P
nella sezione
dell'effetto digitale.
Note: La quantità di segnale inviata al bus EF-
FECT da ciascun canale verrà influenzata non soltanto dall'impostazione del controllo EF­FECT, ma anche da quella del fader di canale
:
(mandata post-fader).
7
Controllo PAN (panpot) (Canali 1~8)
Le manopole PAN stabiliscono la posizione ste­reo del segnale che viene inviato al bus STEREO.
Controllo BAL (balance) (Canali 9/10~ 11/12)
8
Le manopole BAL determinano il bilanciamento fra il canale destro ed il sinistro, e assegnano al bus STEREO i segnali che vengono ricevuti agli input 9/10~11/12.
Interruttore PFL (pre-fader listen)
9
I canali per i quali è attivato (on) questo interrut­tore inviano un segnale da una locazione di pre­fader post-EQ al jack C-R/PHONES (pannello input/output
B
). Utilizzatelo quando desiderate usare la cufa per monitorare solo uno specifico canale.
Note: Potete monitorare il segnale via cuffia
anche se il fader del canale corrispondente è impostato sul livello più basso. L’azione dellinterruttore non influenza il segnale invia­to al bus STEREO, ai bus MONITOR 1/2 o al bus EFFECT.
). Viene
Sezione stereo sub-input
In questa sezione, potete regolare il livello dingresso del dispositivo esterno collegato alle prese jack ST SUB 1/2 sul pannello input/output.
MONI 1
10
0
MONI 2
10
0
ST
10
0
PFL
ST SUB 1
MONI 1
10
0
MONI 2
10
0
ST
10
0
PFL
ST SUB 2
Controllo MONI 1 (monitor 1)
A
La manopola MONI 1 regola la quantità di segnale inviata dai jack ST SUB 1 e 2 ( nello input/output) al bus MONITOR 1.
Controllo MONI 2 (monitor 2)
B
La manopola MONI 2 regola la quantità di segnale inviata dai jack ST SUB 1 e 2 al bus MONITOR 2.
Controllo ST (stereo)
C
La manopola ST regola la quantità di segnale inviata dai jack ST SUB 1 e 2 al bus STEREO.
A
B
C
D
A
B
C
D
4
sul pan-
Fader di canale
0
Serve a controllare il livello duscita del segnale d'ingresso del canale.
EMX3000Manuale di istruzioni
Note: La regolazione del controllo ST non in-
fluenza il livello del segnale inviato ai bus MO­NITOR 1/2 (mandata pre-fader).
D
Interruttore PFL (pre-fader listen)
Quando viene attivato (on) questo interruttore, il segnale nel punto prima della manopola di con­trollo ST (
B
C
viene inviato al jack C-R/PHONES
sul pannello input/output) .
.
Sezione di controllo Master
In questa sezione, potete regolare il livello finale delle uscite.
AFLAFLAFLAFLAFL
0
5
10
15
20
25 30
40 50
0
5
10
15
20
25 30
40 50
0
5
10
15
20
25 30
40 50
0
5
10
15
20
25 30
40 50
E F G H I
0
5
10
15
20
25 30
40 50
MONOMONI 2MONI 1 ST 1EFFECT
J
Pannello di controllo
I
Fader MONO (monofonico)
Il fader MONO regola il livello nale dell’uscita del segnale mono inviato dal bus STEREO al jack MONO (
Se l'interruttore di selezione
:
sul pannello input/output).
V
è nella posizione MONI 1-MONO, il fader regola anche il livello del segnale inviato agli altoparlanti dai jack SPE­AKERS R/MONO 1/2.
Se l'interruttore di selezione
V
è nella posizione MONO (BRIDGE), questo fader regola il livello del segnale inviato all’altoparlante dal jack SPE- AKERS BRIDGE.
AFL (after fader listen)
J
Quando viene attivato (on) questo interruttore, viene inviato al jack C-R/PHONES (
B
nello input/output) il segnale d’uscita che passa attraverso il fader corrispondente. Usate questi interruttori se desiderate monitorare un partico­lare segnale d'uscita utilizzando le cufe.
3
sul pan-
Fader MONI 1 (monitor 1)
E
Il fader MONI 1 regola il livello finale del segnale inviato dal bus MONITOR 1 al jack MONI 1 ( pannello input/output). Se linterruttore per la sele­zione dell’amplificatore di potenza
V
è posizionato su MONI 1-MONO, co n questo fader sarete in grado di regolare il livello del segnale inviato agli altopar­lanti dai jack SPEAKER L/MONI1 1/2.
F
Fader MONI 2 (monitor 2)
Il fader MONI 2 regola il livello nale del segnale inviato dal bus MONITOR 2 al jack MONI 2 ( sul pannello input/output).
Fader EFFECT
G
Regola il livello finale del segnale inviato dal bus EFFECT al jack EFFECT (
A
sul pannello input/
output).
Note: La regolazione di questo fader non in-
fluenza il livello del segnale inviato dal bus EF­FECT alleffetto incorporato.
Fader ST 1 (stereo 1)
H
Il fader ST 1 regola il livello nale del segnale inviato dal bus STEREO ai jack ST 1 (
8
sul pannello input/ output). Se linterruttor e per la selezione dell’ampli- catore di potenza
V
è posizionat o su ST1 L-ST1 R, con questo fader sarete in grado di regolare anche il livello del segnale inviato ai jack SPEAKERS ( pannello posteriore).
9
sul
1
sul
9
Sezione Tape in
In questa sezione, potete regolare il livello di ingresso di un registratore a cassette o di un riproduttore di CD che è collegato ai jack TAPE (
5
sul pannello input/output).
ST
10
0
PFL
TAPE IN
Controllo ST (stereo)
K
Questa manopola regola il livello del segnale inviato dai jack TAPE al bus STEREO.
L
Interruttore PFL (pre-fader listen)
Quando viene attivato (on) questo interruttore, il segnale immesso dai jack TAPE viene inviato al jack C-R/PHONES ( output) nel punto precedente il controllo ST
K
L
B
sul pannello input/
K
Note: Limpostazione di questo fader non in-
fluisce sulluscita del segnale dal bus STEREO ai jack ST 2.
EMX3000Manuale di istruzioni
4
Pannello anteriore e posteriore
Sezione Digital effect
Questa sezione vi permette di attivare e disatti­vare la sezione di effetti digitali incorporata e di selezionare il tipo di effetto.
M N
MONI 1 MONI 2
10
0
8
9
7
6
10
11
5
12
4
13
3
2
14
1
15
16
O
M
Controllo MONI 1/2 (monitor 1/2)
Questa manopola regola il livello del segnale di ritorno inviato dalleffetto digitale incorporato ai bus MONITOR 1/2.
N
Controllo ST (stereo)
Questa manopola regola il livello del segnale di ritorno inviato dalleffetto digitale incorporato al bus STEREO.
O
Selettore PROGRAM
Questa manopola seleziona il tipo di effetto per la sezione degli effetti digitale interna.
Interruttore ON
P
Questo interruttore attiva/disattiva leffetto digi­tale interno.
P
ST
0
MIN
PARAMETERPROGRAM
5
VOCAL REVERB 2
6 7
VOCAL REVERB 3 VOCAL REVERB 4
8
10
MAX
9 10 11 12
Q
HALL 2 HALL 3 ROOM
13 14 15 16
10
0
ON
VOCAL ECHO 1 VOCAL REVERB 1 HALL 1 PLATE 1
1 2
VOCAL ECHO 2
3
VOCAL ECHO 3
4
VOCAL ECHO 4
DIGITAL EFFECT
PLATE 2 PLATE 3 GATE REVERB
Sezione Graphic equalizer
Questa sezione vi consente di regolare il tono del segnale del bus STEREO.
8K4K2K1K500250125
+12
6 0 6
-12
Equalizzatore graco
R
GRAPHIC EQUALIZER
+12
6 0 6
-12
8K4K2K1K500250125
Si tratta di un equalizzatore graco a 7 bande che vi permette di regolare la risposta in frequenza del segnale del bus STEREO, consentendo un massimo di ±12 dB di taglio/amplicazione per ciascuna banda di frequenza.
Questo equalizzatore graco inuisce sia sul segnale bus STEREO che viene trasmesso agli altoparlanti sia sul segnale di livello di linea che viene emesso dai jack ST 1/2 (
8
sul pannello input/output), e dal jack MONO (: sul pannello input/output).
S Interruttore ON
Serve a inserire/disinserire lequalizzatore grafico.
Sezione Power amp
Questa sezione vi permette di selezionare i segnali che verranno immessi nell’amplificatore di potenza incorporato a due canali.
SR
ON
Controllo PARAMETER
Q
Questa manopola regola il parametro tempo o durata (time) delleffetto digitale interno.
Note: La regolazione del fader EFFECT master non influisce sul segnale dell'effetto digitale in­corporato.
EMX3000Manuale di istruzioni
T
U
V
LIMITER
LEVEL
+4
+18
LR
BRIDGE
ST1 L
MONI 1 MONO
(BRIDGE)
POWER AMP
+4
+18
ST1 R MONO
T Indicatore LIMITER
Questo indicatore si accende quando il livello del segnale emesso dalla sezione power amp raggiunge il massimo e viene attivato il limiter . R egolate il c on­trollo LEVEL U e il fader appropriato in modo che lindicator e si accenda solo per qualc he istante men­tre il segnale raggiunge il livello massimo.
Note: Lindicatore si accende o lampeggia più a lungo se la sezione power amp si sovraccarica in maniera significativa, e ciò potrebbe comportare malfunzionamento. Evitate una situazione simile.
Loading...
+ 17 hidden pages