The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
2
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la
plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que
radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon
ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets
lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds
dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la
terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un
risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les
modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne
prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais
fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au
technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou
lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui
risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une
brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur
insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la
fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par
un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
Location
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du
rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les murs et autres
surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils qui ont tendance à
générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez soin de laisser un espace
suffisant entre le présent appareil et les appareils générateurs de chaleur ou
d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à
l'intérieur de l'appareil.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit confiné et mal aéré. Si l'appareil doit être
utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, veillez à
laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les murs et autres appareils
avoisinants : au moins 10 cm sur les côtés, 25 cm derrière et 15 cm au-dessus. Une
mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s),
voire provoquer un incendie.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum.
En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une
rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à
des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au
soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent
de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à
l'arrière et sur les côtés pour empêcher la température interne de monter trop haut.
Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une
mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s),
voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo,
d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer
des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se
trouvant à côté.
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant
de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume
au minimum.
• Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs
aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un
incendie.
Précautions d'utilisation
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil ou
les amplificateurs externes EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Lors de la mise hors tension, l'appareil ou les amplificateurs externes doivent être
éteints EN PREMIER pour la même raison.
• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de
l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.)
dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si c'est le cas,
mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du
service Yamaha.
• N'utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe.
ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive
(5)-4 2/3
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
3
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux principaux chapitres, comme suit.
■ Les informations essentielles sur la console de mixage (à partir de la page 6)
Ce chapitre offre une présentation générale des consoles et des concepts de mixage. Il comprend un guide rapide qui permet aux
débutants de devenir rapidement performants.
■ Installation et fonctionnement de la console EMX (à partir de la page 20)
Ce chapitre présente des informations détaillées sur la console EMX. Il présente ses fonctionnalités, de même que les commandes, les
témoins et les connecteurs et explique comment installer le matériel.
*Ce mode d'emploi concerne les modèles EMX512SC, EMX312SC et EMX212SC. Le terme « EMX » fait donc référence à ces trois modèles.
*Les illustrations fournies dans ce mode d'emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée
pendant l'utilisation.
*Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement
interdite par les lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les
droits d'utilisation.
4
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage Yamaha EMX512SC,
EMX312SC ou EMX212S. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser
votre console de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous
assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi,
prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement.
Table des matièresFonctionnalités
■ Informations essentielles
Guide rapide6
Avant la mise sous tension de la console
de mixage ..........................................................................6
Utilisation des enceintes....................................................7
Ajout d'effets de réverbération.........................................11
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix
(EMX512SC et EMX312SC uniquement)........................12
Utilisation optimale de la console de
mixage13
Chaque chose à sa place ................................................13
Une multitude de connecteurs :
Où les brancher ?......................................................13
La console EMX est dotée de quatre canaux d'entrée mono
audio MIC/LINE (1 à 4) et de quatre paires de canaux d’entrée
stéréo (5/6 à 11/12) qui vous permettent de mixer librement
des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau
LINE et de périphériques stéréo. Par exemple, vous pouvez
mixer quatre micros avec quatre périphériques stéréo ou sept
micros avec un synthétiseur stéréo.
Alimentation fantôme (+15 V) .............page 25
Un seul interrupteur permet d'activer l'alimentation fantôme de
toutes les entrées MIC. Cette fonction permet d'alimenter les
micros à condensateur.
Effets numériques haute qualité........page 22
La boîte à effets interne de la console de mixage appartient à
la même classe que notre série de boîtes à effets SPX, ce qui
vous permet de créer une vaste plage de variations sans aide
extérieure. Vous pouvez également utiliser le connecteur
EFFECT OUT pour brancher la boîte à effets externe de votre
choix.
Sorties MAIN et MONITOR..................page 23
La console de mixage offre d'excellentes commandes indépendantes des sorties MAIN et MONITOR. Le panneau supérieur est doté de sorties MAIN et MONITOR distinctes.
L'interrupteur POWER AMP permet de régler les connecteurs
SPEAKERS pour transmettre le signal MAIN aux deux enceintes ou pour transmettre le signal MAIN à une enceinte et le
signal MONITOR à l'autre. Plusieurs boutons de commande
MASTER distincts et des égaliseurs graphiques à sept segments sont également fournis.
Vous pouvez utiliser les compresseurs sur les canaux 1 à 4
pour compresser la plage dynamique d'entrées (micros et guitares acoustiques, par exemple), afin d'atténuer les niveaux
plus élevés et faire ressortir les niveaux plus faibles. Cette
fonction permet de réduire la distorsion et d'augmenter le
volume global. Il en résulte ainsi un son plus puissant et plus
impressionnant.
Pose inclinée ou installation dans
un rack................................................. page 28
Vous pouvez installer la console EMX de manière inclinée ou
dans un rack ; elle reste ainsi facilement accessible dans une
multitude de configurations.
Amplificateur de puissance interne...page 25
L'interrupteur Internal Amp permet de relier directement les
connecteurs SPEAKERS à des enceintes non amplifiées sans
devoir intercaler d'amplificateur externe. Le panneau arrière
comprend deux types de connecteurs d'enceintes : les prises
jack et les connecteurs Neutrik Speakon.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
5
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
Avant la mise sous tension de la console de mixage
■ Branchement sur le secteur
1 Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF.
2 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur le connecteur AC IN situé à l'arrière
de l'appareil.
3 Reliez le cordon d'alimentation à une prise murale standard.
■ Mise sous/hors tension de l'appareil
NOTE
• Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les
autres périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
Par exemple :Source audio (périphérique externe)
Pour la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
• Avant de mettre l'appareil sous tension, veillez à ce que les boutons LEVEL et MASTER soient réglés sur la position « 0 ».
→
console EMX → Amplificateurs (enceintes amplifiées)
1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'appareil sous tension.
Le voyant d'alimentation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension. Pour mettre l'appareil hors
tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur de sorte à le faire ressortir.
6
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Utilisation des enceintes
Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties
stéréo. Veillez noter que les opérations et procédures varient
quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
5
3
2,8
2,7,9
4
6
1
1 Connectez les enceintes et vos périphériques d'entrée
(micros, instruments, etc.).
Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié. Reliez une
enceinte au connecteur SPEAKERS A (A1 ou A2) et l'autre au connecteur B
(B1 ou B2). Connectez ensuite vos périphériques d'entrée (micros, guitare,
etc.) aux connecteurs d'entrée appropriés sur le panneau supérieur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page 30.
CORRECTINCORRECT !!
1
Avant de relier des périphériques
d'entrée à la console EMX, veillez
à ce qu'ils soient hors tension (y
compris les micros). Par ailleurs,
avant de mettre un périphérique
sous ou hors tension, veillez à
baisser complètement le volume.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des bruits en
créneaux qui peuvent endommager votre équipement, réduire
votre audition ou les deux.
NOTE
Nous vous recommandons de ne
pas brancher d'instruments électriques (guitares électriques et
basses) directement sur la console EMX. Vous devez plutôt les
brancher via un périphérique
intermédiaire comme un boîtier
direct, un préamplificateur (amplificateur de guitare) ou un simulateur d'amplification.
Ne reliez jamais les connecteurs
A et B à une seule enceinte. Le
branchement des deux connecteurs à la même enceinte risque
d'endommager la console de
mixage.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
7
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
2 Réglez les boutons LEVEL et MASTER sur la position 0.
Position
Position
3 Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position supérieure
(vers MAIN L-R).
Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la page 25.
8
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
4 Si vous avez connecté les périphériques d'entrée sur les
canaux 1 à 4, réglez l'interrupteur LINE/MIC en conséquence
sur chaque canal.
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE (un clavier ou un périphérique audio par exemple), réglez l'interrupteur du canal sur la position LINE
(). Si vous avez connecté un micro ou un autre périphérique de niveau
MIC, réglez l'interrupteur sur la position MIC ().
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
5 Si vous utilisez en entrée un ou plusieurs micros à conden-
sateur, réglez l'interrupteur PHANTOM sur la position ON
().
6 Mettez le système sous tension.
Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que les
enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite le EMX. Si vous utilisez des
enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettez-les sous tension en dernier.
• Veillez à désactiver cet interrupteur si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
• Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne branchez que des micros à
condensateur sur les entrées XLR. Si vous branchez
d'autres périphériques, ceuxci pourraient être endommagés. Cette précaution ne
s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant
aucun effet sur ces derniers.
• Avant de mettre l'interrupteur
PHANTOM sous (position
ON) ou hors (position OFF)
tension, veillez à éteindre la
console de mixage, ainsi que
tous les autres périphériques
dotés d'amplificateurs internes. Nous vous recommandons également de régler les
deux boutons MASTER sur
la position « 0 ». Le non-respect de ces précautions peut
entraîner l'endommagement
des enceintes et de votre
équipement ou réduire votre
audition.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
9
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
7 Réglez le bouton MASTER dans la section MAIN sur la posi-
tion
.
Position
8 Réglez les boutons LEVEL de tous les canaux occupés.
Générez du son à partir de chaque périphérique d'entrée que vous avez connecté tout en réglant le bouton LEVEL du canal correspondant. Effectuez le
réglage de sorte que l'indicateur LEVEL atteigne parfois le niveau « 0 ».
9 À présent, réglez de nouveau le bouton MASTER dans
la section MAIN au besoin pour ajuster le niveau de
sortie global.
Les voyants LIMITER peuvent
clignoter un bref instant mais
s'ils restent allumés en permanence, vos enceintes ou l'amplificateur interne pourrait être
endommagé. Pour éteindre ces
voyants, diminuez le réglage du
bouton MASTER.
10
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Ajout d'effets de réverbération
Essayez, à présent, d'ajouter des effets de réverbération de votre
entrée. Les effets de réverbération vous permettent de simuler le
son d'environnements offrant différentes performances (salles de
concert, petits clubs).
2
3
4
1
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
1 Réglez l'interrupteur ON sur la position ON.
Cet interrupteur permet de mettre la boîte à effets interne sous et hors tension.
Le voyant s'allume en orange pour indiquer que la boîte à effets est sous tension. Vous pouvez également utiliser un interrupteur au pied FC5, disponible
séparément, pour mettre la boîte à effets sous et hors tension.
2 Tournez le sélecteur PROGRAM pour sélectionner le type
d'effet désiré.
Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur
comprise entre 1 et 7.