Yamaha EMX2000 User Manual [nl]

1
MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC
INPUT OUTPUT
LINELINELINE
INS I/O
GAIN
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
10
15
20 25
30 40 50
INS I/O
GAIN
–34+10
–34+10
–16
–16
L
0
5
–60
–60
HIGH
+15–15
MID
+15–15
LOW
+15–15
MONI 1
100
MONI 2
100
EFFECT
100
PAN
L
R
R
PFL
PFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
2
1
INS
INS
I/O
I/O
GAIN
GAIN
–34+10
–16
–16
–60
HIGH
HIGH
+15–15
+15–15
MID
MID
+15–15
+15–15
LOW
LOW
+15–15
+15–15
MONI 1
MONI 1
100
100
MONI 2
MONI 2
100
100
EFFECT
EFFECT
100
100
PAN
PAN
L
L
R
PFL
0
0
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
3
0dB
INSERT I/O
OUT IN
GAIN
GAIN
GAIN
–34+10
–16
–60
HIGH
+15–15
MID
+15–15
LOW
+15–15
MONI 1
100
MONI 2
100
EFFECT
100
PAN
L
R
PFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
4
–34+10
–34+10
–60
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
R
PFL
5
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
10
15
20 25
30 40 50
–16
–16
–60
PEAK
PEAKPEAKPEAKPEAKPEAKPEAK
HIGH
+15–15
MID
+15–15
LOW
+15–15
MONI 1
100
MONI 2
100
EFFECT
100
PAN
L
L
R
PFL
0
0
5
5
10
15
20 25
30 40 50
6
ST R MONO
ST
5
VOCAL REVERB 1
6
VOCAL REVERB 2
7
VOCAL REVERB 3
8
VOCAL REVERB 4
FOOT SW
MONO +4dB
EFFECT +4dB
PHONES/ C-R OUT
EEEngine
(+4dB)
PEAK
+8
POWER
+5 +3
+4+18
+1
PHANTOM
(+48V)
0
ON
–1
OFF
–3 –5
PHONES/C.R.OUT
–7
–10
100
10
15
20 25
30 40 50
MAXMINPROGRAM
0
5
–15 –20
LR
ST1
9
HALL 1
10
HALL 2
11
HALL 3
12
ROOM
AFLAFLAFL
100
ST 2
100
13
PLATE 1
14
PLATE 2
15
PLATE 3
16
GATE REVERB
8k4k2k1k500250125
+12
6
ON
0 6
–12
0
5
10
15
20 25
30 40 50
REC
–10dBV
8
7
1
16
R
100
10
9
10
11 12 13
14
15
0
5
10
15
20 25
30 40 50
ST 1
+4dB
L
R
ST 2
+4dB MONIMONI
2
1
+4dB
L
PAMP
IN
+4dB+4dB+4dB BRIDGE
POWER AMPTAPE IN
LR
LIMITER
LEVEL
+4+18
L/BRIDGE
ST L
MONI 1
MONO BRIDGE
MONI 2
100
ON
VOCAL ECHO 1
1 2
VOCAL ECHO 2
3
VOCAL ECHO 3
4
VOCAL ECHO 4
0
5
10
15
20 25
30 40 50
9 L
B
10 R
B
11 L
9 L
LINELINELINELINELINE
87654321
GAIN
–34+10
–16
–60
HIGH
+15–15
MID
+15–15
LOW
+15–15
MONI 1
100
MONI 2
100
EFFECT
100
PAN
L
R
PFL
PFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
8
7
(MONO)
(MONO)
A
12 R
10 R
A
11/12
9/10
A B
GAIN
GAIN
–34+10
–34+10
–60
R
HIGH
HIGH
+15–15
+15–15
MID
MID
+15–15
+15–15
LOW
LOW
+15–15
+15–15
MONI 1
MONI 1
100
100
MONI 2
MONI 2
100
100
EFFECT
EFFECT
100
100
BAL
BAL
L
R
PFL
0
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
9/10
L
11 L
B
TAPE
R
12 R
B
L
L
(MONO)
(MONO)
A
R
A
A B
–34+10
PEAKPEAKPEAK
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
L
R
PFL
0
5
RR
ST
ST
SUB 1
SUB 2
ST
MONI 1
100
MONI 2
PFL
100
MONI 1
ST
0
100
PFL
DIGITAL EFFECT
ST SUB 1
MONI 1
MONI 2
6 5 4 3
100
2
100
+12
ST
6 0 6
100
–12
PFL
ST SUB 2
AFL AFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
11/12
MONI 1 MONOST 1EFFECTMONI 2
R
L
L
Nederlandstalige handleiding
EMX2000 - Gebruikershandleiding
NL
2
Inleiding
Bedankt voor de aanschaf van de Yamaha EMX640 Powered Mixer. De EMX640 bevat de volgende onderdelen. Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de functies van het apparaat en om lang plezier en probleemloos gebruik te hebben, bewaar deze handlei­ding goed zodat u er later nog eens in wat kunt opzoeken.
ONDERDELEN
De EMX2000 bevat ingangen voor allerlei doeleinden, waaronder twee stereo ingangen en twee stereo sub ingangen en acht mono ingangskanalen, geschikt zijn voor mic/line signalen. Het mengpaneel bevat ook een versterker, met een maximale output van 200W + 200W (400W in een brug­aansluiting) en is geschikt voor een groot aantal toepassingen, van geïnstalleerde systemen tot PA systemen op kleine schaal.
Er is een twee kanaals versteker ingebouwd. Het signaal voor de luidsprekers kan worden geselecteerd als stereo algemeen (ST L-R), monitor + monitor algemeen (MONI 1 ­MONO), of mono algemeen (brugaansluiting).
- Stereo algemeen Het stereo algemeen mix signaal wordt voortgebracht door de luidspreker uitgang jacks L en R van de EMX2000. U kunt één of twee luidsprekers op iedere uitgangsjack aansluiten.
- Monitor + mono algemeen Het mono algemeen mix signaal wordt voortgebracht door de luidspreker uitgang jack R en het monitor signaal van luidspreker uitgang jack L. U kunt één of twee luidsprekers op iedere luidspreker uitgangsjack aansluiten.
- Mono main (brugaansluiting) Het twee kanaalsversterker is in brug aangesloten en het algemene mono mix signaal wordt voortgebracht door de BRIDGE jack. U kunt alleen één luidspreker aansluiten voor een meer luider geluid.
Behalve de luidspreker jacks bevat de EMX2000 ook twee stereo uitgangkanalen voor line-niveau signalen, twee monitor uitgangskanalen, één effect uitgang en één mono uitgang. U kunt gemakelijk het systeem uitbreiden door een versterker of powered luidsprekers (luidsprekers met ingebouwde verster­ker) toe te voegen.
De EMX2000 bevat ook een PHONES C-R OUT jack, handig bij het checken van het geluid. U kunt een specifiek kanaal of het bus signaal met de hoofdtelefoon afluisteren.
Er zijn twee limiters ingebouwd om teveel aan niveau voor de versterker te limitten.
Een digitaal effect met zestien selecteerbare effect typen is ingebouwd. Een aantal effecten kunnen worden toegevoegd om reverb of sfeer aan de vocalisten of instrumenten toe te voegen.
De EMX2000 is uitgerust met “EEEngine,” de baanbre­kende versterker besturingstechnologie van Yamaha die een ongeëvenaarde hoge efficiënte versterking garandeert. Het energie besparende/lage hitte ontwikkelende EEEngine’s ontwerp heeft het consumptie vermogen terug gebracht met 50% of minder en de hitte ontwikkeling met 35% terug gebracht (in veld applicaties, vergeleken met de vorige modellen van Yamaha) en dat heeft geleid tot een verlaging in de energie kosten en minder strenge installatie voorwaarden die in verhouding staan met hitte ontwikkeling.
EMX2000 - Gebruikershandleiding
Voorzorgsmaatregelen
1. Vermijd overdreven warmte, vochtigheid, stof en trillingen
Houd het apparaat weg van lokaties waar het waarschijnlijk wordt blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid - zoals naast radiatoren, ovens, enz. Vermijd ook lokaties waar een overdreven stof verzameling is of het erg trillerig is, dit kan leiden tot mechanische schade.
2. Ventilatie
Laat een afstand van 30 cm tussen het apparaat en de muur zodat de hitte ontwikkeld door het apparaat weg kan. Laat ook genoeg ruimte tussen de eenheid en andere apparaten. Als u de eenheid in een rack monteert laat dan een ruimte van 40 cm open aan de bovenkant en een ruimte van 15 cm aan de zijkanten. Verwijder het achterpaneel of maak een ventilatie gat. Als de hitte niet kan ontsnappen wordt het apparaat overdreven warm, hetgeen kan leiden tot brand.
3. Vermijd schokken
Stoot het apparaat niet, dit kan tot schade leiden. Behandel het met zorg.
3
5. Schakel het mengpaneel altijd uit alvorens aansluitingen te maken
Schakel het mengpaneel UIT alvorens kabels los te maken of aan te sluiten. Dit is belangrijk om schade aan het apparaat en andere aangesloten apparatuur te voorkomen.
6. Behandel de kabels met zorg
Sluit de kabels aan en haal kabels los - het stroomsnoer inbegre­pen - door aan de stekker te trekken en niet de snoer.
7. Maak met een zachte droge doek schoon
Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of verdunner om het apparaat schoon te maken. Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.
8. Gebruik altijd de juiste stroomvoorziening
Let er op dat het voltage gespecificeerd op het achterpaneel overeenkomt met dat uit uw woonomgeving. Let er ook op de stroom voorziening genoeg stroom kan leveren om alle apparatuur in uw systeem te voeden.
4. Open kast niet of probeer zelf geen reparaties of modificaties
Het mengpaneel bevat geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Laat het nakijken door gekwalificeerd Yamaha personeel. Als u de kast openent en/of knoeit met de interne elektronika vervalt de garantie.
Inhoud
Front en achterpaneel....................................... 4
Bedieningspaneel ......................................... 4
Ingang/uitgangspaneel ..................................... 9
Achterpaneel ............................................... 11
Aansluiting ....................................................... 12
Luidsprekers aansluiten ............................ 12
Ingang/uitgang apparatuur aansluiten .... 12
Basis handelingen ........................................... 13
Aansluiten van microfoons en instrumenten . 13
Het digitale effect gebruiken .................... 13
Voorbeeld opstellingen .................................. 14
Als een band PA ......................................... 14
Als een conferentie/entertainment zaal
geluidssysteem ........................................... 15
Een subwoofer gebruiken ......................... 16
9. Raak het koelblok van de EMX2000 niet aan als deze in gebruik is. Het kan erg warm worden.
Specificaties ..................................................... 17
Algemene specificaties.............................. 17
Ingang specificaties ................................... 18
uitgang specificaties .................................. 18
Afmetingen ....................................................... 19
Blok en niveau diagram ................................. 20
EMX2000 - Gebruikershandleiding
4
Front- en Achterpaneel
Bedieningspaneel
Kanaalknoppen hoofdstuk
In dit gedeelte kunt u de equalizer (toonregeling), volume niveau, effect en afluister uitgangsniveaus van het ingangssignaal of kanalen wijzigen.
A B
1
3
4
5
6
7
9
0
GAIN
–34+10
–16
–60
PEAK PEAK
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
L
R
PFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
1
GAIN
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
BAL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
L
PFL
9/10
–34+10
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
R
2
1
3
4
5
6
8
9
0
22
2 A/B schakelaar (alleen kanalen 9/10~11/12)
22
Deze schakelaar selecteert de connectors van kanalen 9/ 10~11/12. Als de schakelaar in de bovenste stand staat wordt het signaal ingevoerd van connectors A (phone jacks op het ingang/uitgang paneel 3). Als de schakelaar ingedrukt is wordt het signaal ingevoerd van connectors B (phono jacks op het ingang/uitgang paneel 3).
33
3 PEAK indicator
33
De indicator gaat branden 3dB tijdens “clippen”, dit waarschuwt dat het “clip” niveau bijna bereikt is.
44
4 Equalizer knoppen (HIGH, MID, LOW)
44
Dit is een drie band equalizer die het hoge frequentie bereik, midden bereik en het lage frequentie bereik van ieder kanaal wijzigt. De toonregeling is recht als de knoppen zich op de positie bevinden. Draait u deze naar rechts dan wordt de corresponderende frequentie band verhoogt, roteert u deze naar links dan wordt de correspon­derende frequentie band verlaagt. De basis frequentie (of midden frequentie), het bereik van vermeerderen of verminderen en equalizer type van iedere band zijn zoals volgt.
HIGH: 12kHz +-15dB (shelving) MID: 2,5kHz +-15dB (peaking) LOW: 80Hz +-15dB (shelving)
55
5 MONITOR 1/2 knoppen (MONI 1/2)
55
Dit bestuurt voor ieder kanaal de hoeveelheid signaal dat wordt verstuurd naar de MONITOR 1/2 bussen. Het signaal van de MONITOR 1 bus wordt verstuurd naar de MONI 1 jack (ingang/outgang paneel 9). Als de power amp schakelaar V in de MONI 1-MONO positie staat, dan wordt het signaal ook verstuurd naar de luidsprekers aangeloten op de SPEAKERS L1/2 jacks. Het signaal van de MONITOR 2 bus wordt verstuurd naar de MONI 2 jack (ingang/outgang paneel 9).
N.B.: Het signaal dat verstuurd wordt naar de MONITOR 1/2 bussen gaan niet door de kanaal fader 0 (pre-fader send). Dit betekent dat het niet wordt beïnvloed door de instelling van de kanaal fader.
11
1 Gain knop
11
Wijzig met deze knop de gevoeligheid van het signaal van het ingangsniveau, zodat het ingangsniveau naar wens is. Stel deze knop, voor de beste balans tussen S/N ratio en dynamisch bereik, zodanig in dat de peak indicator 3 af en toe brandt.
EMX2000 - Gebruikershandleiding
66
6 Effect knop (EFFECT)
66
Dit bestuurt van ieder kanaal de hoeveelheid van het signaal dat wordt verstuurd naar de EFFECT bus. Het signaal van de EFFECT bus wordt verstuurd naar de EFFECT jack (ingang/uitgang paneel A). Het wordt ook verstuurd naar het ingebouwde effect, als de ON schake­laar P in het effect gedeelte aanstaat.
N.B.: De hoeveelheid van het signaal dat verstuurd wordt naar de EFFECT bus van ieder kanaal wordt niet alleeen beïnvloed door de instelling van de EFFECT knop, maar ook door de instelling van de kanaal fader 0 (post-fader send).
77
7 PAN (panpot) knop (Kanalen 1~8)
77
Stel met de PAN knop de stereo positie van het signaal in dat verstuurd wordt naar de STEREO bus.
88
8 BAL (balance) knop (Kanalen 9/10~11/12)
88
Stel met de BAL knop de balans tussen de linker en rechter kanalen in en wijst het signaal dat ontvangen wordt op de ingangen 9/10~11/12 toe aan de STEREO bus.
99
9 PFL (pre-fader listen) schakelaar
99
Als de PFL schakelaar aanstaat, wordt het signaal van de corresponderende kanaal na de equalizer, maar voor de kanaal fader, verstuurd naar de PHONES/C-R OUT jack (ingang/uitgang paneel B). Dit is handig als u een bepaald kanaal wilt beluisteren met de hoofdtelefoon.
N.B.: U kunt het signaal zelfs afluisteren als de fader van het corresponderende kanaal op het laagste niveau staat. De schakelaar stand beïnvloedt niet het signaal dat verstuurd wordt naar de STEREO bus, MONITOR 1/2 bussen, of het EFFECT bus.
00
0 Kanaal fader
00
Dit bepaalt het uitgangsniveau van het ingangskanaal signaal.
Stereo sub ingang hoofdstuk
In dit gedeelte kunt u het ingangsniveau van externe apparatuur aangesloten op de ST SUB 1/2 jacks op het ingang/uitgang paneel wijzigen.
MONI 1
A
100
MONI 2
B
100
ST
C
100
PFL
ST SUB 1
MONI 1
D
A
MONI 2
100
B
100
ST
C
100
PFL
ST SUB 2
AA
A MONI 1 (monitor 1) knop
AA
Wijzig met de MONI 1 knop de hoeveelheid signaal dat verstuurd wordt van de ST SUB 1 en 2 jacks (ingang/ uitgang paneel 4) naar de MONITOR 1 bus.
BB
B MONI 2 (monitor 2) knop
BB
Wijzig met de monitor 2 knop de hoeveelheid signaal dat wordt verstuurd wordt van de ST SUB 1 en 2 jacks (ingang/uitgang paneel 4) naar de MONITOR 2 bus.
D
5
CC
C ST (stereo) knop
CC
Wijzig met de ST knop de hoeveelheid signaal dat verstuurd wordt van de ST SUB 1 en 2 jacks naar de STEREO bus.
N.B.: De ST knop instelling beïnvloed niet het niveau van het signaal dat wordt verstuurd naar de MONITOR 1/2 bussen (pre-fader send).
DD
D PFL (pre-fader listen) schakelaar
DD
Als deze schakelaar aanstaat, wordt het signaal op het punt voor de ST bedieningsknop C verstuurd naar de PHONES/C-R OUT jack (input/output paneel B).
EMX2000 - Gebruikershandleiding
6
Master knoppen gedeelte
Wijzig in dit gedeelte het laatste niveau van de outputs.
AFL AFLAFLAFLAFL
0
5
10
15
20 25
30 40 50
MONI 1 MONOST 1EFFECTMONI 2
0
5
10
15
20 25
30 40 50
0
5
10
15
20 25
30 40 50
0
5
10
15
20 25
30 40 50
0
5
10
15
20 25
30 40 50
E F G H I
J
II
I MONO (mono) fader
II
Wijzig met de MONO fader het laatste niveau van het mono signaal uitgevoerd van de STEREO bus naar de MONO jack (input/output paneel 0). Als de Power amp schakelaar V op MONI 1-MONO is ingesteld, wijzigt deze fader ook het signaal verstuurd van de SPEAKERS R 1/2 jacks naar de luidsprekers. Als de Power amp schakelaar V op MONO BRIDGE is ingesteld, wijzigt deze fader het signaal verstuurd van de SPEAKER BRIDGE jack naar de luidspreker.
JJ
J AFL (after fader listen)
JJ
Als deze schakelaar aanstaat, wordt het output signaal dat de corssesponderende fader passeert verstuurd naar de PHONES/C-R OUT jack (input/output paneel B). Gebruik deze schakelaars als u wenst een bepaald output signaal af te luisteren door de hoofdtelefoon.
EE
E MONI 1 (monitor 1) fader
EE
Wijzig met de MONI 1 fader het laatste niveau van het signaal dat wordt verstuurd van de MONITOR 1 bus naar de MONI 1 jack (input/output paneel 9). Als de Power amp schakelaar V op MONI 1-MONO is ingesteld, wijzig dan met deze fader het niveau van het signaal dat verstuurd wordt van de SPEAKER L 1/2 jacks naar de luidsprekers.
FF
F MONI 2 (monitor 2) fader
FF
Wijzig met de MONI 2 fader het laatste niveau van het signaal uitgevoerd van de MONITOR 2 bus naar de MONI 2 jack (input/output paneel 9).
GG
G EFFECT fader
GG
Wijzig met de EFFECT fader het laatste niveau van het signaal uitgevoerd van de EFFECT bus naar de MONI 2 jack (input/output paneel A).
Opmerking: De instelling van deze fader beïnvloedt het niveau dat wordt verstuurd van de EFFECT bus naar het ingebouwde effect niet.
HH
H ST1 (stereo 1) fader
HH
Wijzig met de ST1 fader het laatste signaal verstuurd van de STEREO bus naar de ST1 jacks (input/output paneel A). Als de Power amp schakelaar op ST L-ST R, is ingesteld, wijzigt deze fader ook het niveau verstuurd naar de SPEAKER jacks (achterpaneel 1).
Tape in gedeelte
Wijzig in dit gedeelte het input niveau van een cassette deck of een CD speler die is aangesloten op de TAPE jacks (input/output paneel 5).
TAPE IN
ST
K
100
PFL
KK
K ST (stereo) knop
KK
Wijzig met deze knop het niveau van het signaal verstuurd van de TAPE jacks naar de STEREO bus.
LL
L PFL (pre-fader listen) schakelaar
LL
Als deze schakelaar aanstaat, wordt het signaal ingevoerd van de TAPE jacks geleid vanaf het punt voor de ST knop naar de PHONES/C-R OUT jack (input/output paneel B).
L
Opmerking: De instel;ling van deze fader beïnvloedt het signaal uitgevoerd van de STEREO bus naar de ST 2 jack niet.
EMX2000 - Gebruikershandleiding
7
MONO BRIDGE
POWER AMP
LIMITER
LR
LEVEL
L/BRIDGE
ST L
MONI 1
ST R MONO
+4+18
+4+18
U
T
V
Digitaal effect
In dit gedeelte kunt u het ingebouwde digitale effect aan en uitzetten en het effect type selecteren.
M N
MONI 1
0
DIGITAL EFFECT
8
9
7
6
5
4
3
2
1
15
16
10
10
14
11 12
13
MONI 2
ON
VOCAL ECHO 1
1
VOCAL ECHO 2
2
VOCAL ECHO 3
3
VOCAL ECHO 4
4
100
ST
5
VOCAL REVERB 1
6
VOCAL REVERB 2
7
VOCAL REVERB 3
8
VOCAL REVERB 4
100
P Q
MAXMINPROGRAM
9 10 11 12
HALL 1 HALL 2 HALL 3 ROOM
13 14 15 16
O
MM
M MONI 1/2 (monitor 1/2) knop
MM
Wijzig met deze knop het return signaal dat verstuurd wordt van het ingebouwde digitale effect naar de MONI­TOR 1/2 bussen.
NN
N ST (stereo) knop
NN
Wijzig met deze knop het niveau van het return signaal dat wordt verstuurd van het ingebouwde digitale effect naar de STEREO bus.
OO
O Effect schakelaar
OO
Selecteer met deze knop het effect type van het interne digitale effect.
PLATE 1 PLATE 2 PLATE 3 GATE REVERB
Grafische equalizer
In dit gedeelte kunt u de klankkleur van het STEREO bus signaal bepalen.
8k4k2k1k500250125
+12
6 0 6
–12
GRAPHIC EQUALIZER
RR
R Grafische equalizer
RR
+12
6 0 6
–12
Wijzig met deze 7 band equalizer (‘toonregeling’) de klankkleur van het STEREO bus signaal, dit biedt een vermindering/vermeerdering van +-12dB voor iedere frequentie band. Deze grafische equalizer beïnvloedt zowel het STEREO bus signaal dat wordt verstuurd naar de luidsprekers, als het lineniveau signaal dat wordt voortgebracht door de ST 1/2 jacks (ingang/uitgang paneel 8) en MONO jack (ingang/uitgang paneel 0).
SS
S On schakelaar
SS
Dit zet de grafische equalizer aan en uit.
Power amp gedeelte
Selecteer in dit gedeelte de signalen die worden uitge­stuurd naar de ingebouwde twee kanaals versterker.
R
ON
S
PP
P ON schakelaar
PP
QQ
Q Effect knop
QQ
Deze schakelaar zet het interne digitale effect aan en uit.
Wijzig met deze knop de time (lett. tijd) parameter van het interne digitale effect.
N.B.: De master EFFECT fader instelling beïnvloedt niet het interne digitale effect signaal.
TT
T LIMITER indicator
TT
Deze indicator gaat branden als het niveau van het signaal dat wordt voortgebracht vanuit de versterker het maximum bereikt. Wijzig de LEVEL knop U en de toegewezen fader tot de indicator eenmaal oplicht als het signaal het maximum niveau bereikt.
EMX2000 - Gebruikershandleiding
Loading...
+ 14 hidden pages