Nous vous remercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX2000 Powered Mixer. Afin
d’exploiter au mieux les possibilités du EMX2000 à l’abri de tout problème durant de
longues années, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver en
un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques
• Le EMX2000 offre des entrées flexibles telles que
les deux canaux d’entrée stéréo et les deux entrées
stéréo subsidiaires ainsi que les huit canaux
d’entrée mono compatibles avec des signaux
micro/ligne. La console de mixage dispose en
outre d’une puissance considérable avec un
niveau de sortie maximum de 200 W+200 W
(400 W avec connexion pontée) et peut être utilisée dans de nombreuses configurations allant des
installations fixes aux systèmes de sonorisation de
petite échelle.
• Un amplificateur de puissance à deux canaux est
intégré. Les signaux envoyés aux enceintes peuvent être sélectionnés de diverses manières: en
tant que signal principal stéréo (ST L-R), écoute
de contrôle + signal principal mono (MONI 1MONO) ou signal principal mono (connexion
pontée).
– Signal principal stéréo
Le signal de mixage principal stéréo est envoyé
via les bornes de sortie L et R (gauche et droite)
du EMX2000. Vous pouvez brancher une ou deux
enceintes à chacune de ces bornes.
– Signal d’écoute + signal principal mono
Le signal de mixage principal mono est envoyé
via la borne de sortie R (droite) tandis que le
signal d’écoute l’est via la borne L (gauche). Vous
pouvez brancher une ou deux enceintes à chacune de ces bornes.
– Signal principal mono (connexion pontée)
L’amplificateur à deux canaux est ponté et le
signal de mixage principal mono est transmis via
la borne BRIDGE. Vous ne pouvez y brancher
qu’une enceinte pour obtenir un son beaucoup
plus fort.
• Outre les bornes de sortie pour enceintes, l’appareil propose deux canaux de sortie stéréo pour
des signaux de niveau ligne, deux canaux de sortie d’écoute (monitor), une sortie effet et une sortie mono. Vous pouvez facilement élargir le
système en y ajoutant un amplificateur de puissance ou des enceintes actives.
• Le EMX2000 dispose également d’une borne
PHONES C-R OUT qui permet de vérifier le son.
Elle permet de n’écouter qu’un canal particulier
ou le signal du bus via le casque.
• Deux circuits limiteurs sont intégrés pour éviter
des niveaux d’entrée trop élevés vers l’ampli.
• Un effet numérique comptant 16 types d’effets
est également inclus. Il permet de faire appel à
divers effets pour ajouter de la réverbération ou
une atmosphère particulière au chant ou aux instruments.
• Le EMX2000 fait appel à la technologie d’amplification révolutionnaire de Yamaha “EEEngine”
afin de créer un mécanisme d’une efficacité inégalée.
La conception EEEngine à basse consommation
et basse production de chaleur réduit la consommation de 50% et plus et la production de chaleur de 35% et plus (lors d’utilisation sur terrain,
par comparaison avec des modèles Yamaha plus
anciens) et a entraîné une réduction de coût
d’énergie ainsi que des normes d’installation
moins restrictives concernant la production de
chaleur.
EMX2000—Mode d’emploi
2
Précautions
1. Evitez tout emplacement excessivement
chaud, humide, poussiéreux ou soumis à
des vibrations
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être exposé à des températures élevées ou
une forte humidité (évitez la proximité de radiateurs, poêles, etc). Evitez également les endroits
poussiéreux ou soumis à des vibrations qui peuvent être à l’origine de dommages mécaniques.
2. Ventilation
Veillez à garder une distance minimum de 30 cm
entre l’appareil et une paroi pour que l’air dégagé
par cet appareil puisse se dissiper. De plus, veillez
à ce que la distance entre cet appareil et d’autres
soit suffisamment grande. Si vous logez cet appareil dans un rack audio, laissez un espace de
40 cm entre dans la partie supérieure du rack et
15 cm sur les côtés. Retirez la face arrière du rack
ou utilisez un rack ouvert. Si la chaleur ne peut
pas se dissiper, le manque de ventilation peut
provoquer un incendie.
3. Evitez tout choc
Un choc relativement important peut endommager l’appareil. Maniez-le donc avec soin.
4. N’ouvrez pas le boîtier et n’essayez pas
d’effectuer des réparations vous-même
Cet appareil ne contient pas d’élément pouvant
être réparé par l’utilisateur. Veuillez donc confier
toute réparation à un technicien Yamaha qualifié.
Toute tentative d’ouverture du boîtier et de manipulation des circuits internes se soldera par la
perte du bénéfice de la garantie.
5. Coupez toujours l’alimentation avant de
procéder à des branchements
N’oubliez jamais de mettre les appareils hors tension avant de brancher ou de débrancher des
câbles afin de ne pas endommager l’appareil luimême ainsi que le matériel qui y est branché.
6. Manipulez les câbles avec soin
Pour brancher et débrancher des câbles (y compris le câble d’alimentation), prenez-le toujours
par la prise et non par le câble.
7. Nettoyez avec un chiffon doux et sec
N’utilisez jamais de solvants, tels que du benzène
ou un diluant pour nettoyer l’appareil. Prenez les
poussières avec un chiffon doux et sec.
8. Utilisez toujours une source d’alimentation adéquate
Assurez-vous que la tension spécifiée à l’arrière
de l’appareil correspond bien à celle de votre secteur et que les prises utilisées peuvent assurer le
courant nécessaire pour faire fonctionner tout
votre système.
9. Ne touchez jamais la grille de refroidissement tant que le EMX2000 est sous tension
Sommaire
Faces avant et arrière ...............................3
Panneau de commandes..................................3
Cette section vous permet d’ajuster l’égalisation
(la réponse en fréquence), le volume, les niveaux
de sortie des effets et de l’écoute pour le signal
d’entrée de chaque canal.
1
3
4
5
6
7
9
GAIN
–34+10
–16
–60
PEAKPEAK
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
PAN
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
L
R
PFL
0
A
B
GAIN
HIGH
MID
LOW
MONI 1
MONI 2
EFFECT
BAL
0
–34+10
+15–15
+15–15
+15–15
100
100
100
L
R
PFL
2
1
3
4
5
6
8
9
Commutateur A/B (canaux 9/10~11/12
2
uniquement)
Ce commutateur sélectionne les connecteurs des
canaux 9/10~11/12.
Lorsque le commutateur est relevé, le signal entre
via les connecteurs A (tableau entrée/sortie 3).
Lorsque ce commutateur est enfoncé, le signal entre
via les connecteurs B (tableau entrée/sortie 3).
3
Témoin PEAK
Ce témoin s’allume lorsque le niveau atteint 3 dB
avant le seuil de saturation afin de vous avertir.
4
Commandes d’égalisation (HIGH, MID,
LOW)
Il s’agit d’un égaliseur à trois bandes qui permet
d’ajuster les bandes des fréquences hautes,
moyennes et basses pour chaque canal. La
réponse est linéaire lorsque les boutons se trouvent en position “▼”. Tournez le bouton vers la
droite pour accentuer la bande de fréquences
concernée et vers la gauche pour l’atténuer.
Voici la fréquence de base (ou fréquence centrale), la plage d’accentuation ou d’atténuation et
le type d’égalisation pour chaque bande:
HIGH: 10kHz, ±15 dB, en plateau
MID:2.5kHz, ±15 dB, en crête
LOW:100Hz, ±15 dB, en plateau
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
0
1
1
Commande GAIN
Servez-vous de cette commande pour ajuster la
sensibilité en fonction du niveau du signal
d’entrée afin de rendre ce niveau adéquat.
Pour obtenir un équilibre S/B et une plage dynamique optimale, ajustez cette commande de sorte que
le témoin de crête 3 s’allume sporadiquement.
9/10
0
Commandes d’écoute 1/2 (MONI 1/2)
5
Ces commandes contrôlent pour chaque canal la
quantité de signal envoyée aux bus MONITOR 1/2.
Le signal du bus MONITOR 1 est envoyé à la
borne MONI 1 (panneau entrée/sortie 9). Si le
commutateur de sélection de l’ampli V est en
position MONI 1-MONO, le signal est également
envoyé aux enceintes branchées aux bornes
SPEAKERS L 1/2.
Le signal du bus MONITOR 2 est envoyé aux
bornes MONI 2 (panneau entrée/sortie 9).
Remarque: Le signal envoyé aux bus
MONITOR 1/2 ne passe pas par le curseur de
canal 0 (envoi avant curseur). Cela signifie
qu’il ne sera pas affecté par le réglage du curseur en question.
EMX2000—Mode d’emploi
4
Commande d’effet (EFFECT)
6
Cette commande permet de contrôler la quantité
de signal envoyée au bus EFFECT.
Le signal du bus EFFECT est envoyé aux bornes
EFFECT (panneau entrée/sortie A). Il est également envoyé au processeur d’effet intégré lorsque
le commutateur ON P de la section EFFECT est
activé.
Remarque: La quantité de signal envoyée au
bus EFFECT en provenance des divers canaux
dépend non seulement du réglage de la commande EFFECT mais aussi du réglage du curseur de canal 0 (envoi après curseur).
7
Commande PAN (panoramique) (canaux
1~8)
Les boutons PAN déterminent la position stéréo
du signal envoyé au bus STEREO.
8
Commande BAL (balance) (canaux 9/10~
11/12)
Les boutons BAL déterminent la balance entre les
canaux droit et gauche et assignent les signaux
reçus via les entrées 9/10~11/12 au bus STEREO.
Commutateur PFL (écoute avant curseur)
9
Lorsque le commutateur PFL (pre-fader listen)
est activé, le signal du canal correspondant est
pris après l’égalisation mais avant le curseur de
canal et envoyé à la borne PHONES/C-R OUT
(panneau entrée/sortie B). C’est pratique lorsque vous souhaitez écouter un canal particulier
via le casque.
Remarque:
le casque même si le curseur du canal correspondant est en position minimum. L’utilisation du commutateur n’affecte pas le signal
envoyé au bus STEREO, aux bus MONITOR
1/2 ou au bus EFFECT.
Vous pouvez écouter le signal via
■
Section d’entrée stéréo sub
Cette section vous permet d’ajuster le niveau
d’entrée du matériel externe branché aux bornes
ST SUB 1/2 du panneau entrée/sortie.
MONI 1
A
100
MONI 2
B
ST
100
C
100
PFL
ST SUB 1
MONI 1
D
A
MONI 2
100
B
ST
100
C
100
PFL
ST SUB 2
A
Commande MONI 1 (monitor 1)
La commande MONI 1 permet d’ajuster la quantité de signal envoyée des bornes ST SUB 1 et 2
(panneau entrée/sortie 4) au bus MONITOR 1.
B
Commande MONI 2 (monitor 2)
The MONI 2 permet d’ajuster la quantité de
signal envoyée des bornes ST SUB 1 et 2 au bus
MONITOR 2.
C
Commande ST (stéréo)
La commande ST permet d’ajuster la quantité de
signal envoyée des bornes ST SUB 1 et 2 au bus
STEREO.
D
0
Curseur de canal
Ce curseur détermine le niveau de sortie du
signal du canal d’entrée.
EMX2000—Mode d’emploi
Remarque: Le réglage de la commande ST
n’affecte pas le niveau du signal envoyé aux bus
MONITOR 1/2 (envoi avant curseur).
Commutateur PFL (écoute avant curseur)
D
Lorsque ce commutateur est activé, le signal est
pris avant la commande ST C et envoyé à la
borne PHONES/C-R OUT (panneau entrée/sortie B).
■
Section Master (maître)
Cette section vous permet de régler le niveau
définitif des sorties.
AFLAFLAFLAFLAFL
0
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
MONI 1MONOST 1EFFECTMONI 2
0
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
0
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
0
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
0
5
10
15
20
25
30
40
50
∞
EFGHI
E
Curseur MONI 1 (monitor 1)
Le curseur MONI 1 ajuste le niveau définitif du
signal envoyé du bus MONITOR 1 à la borne
MONI 1 (panneau entrée/sortie 9). Si le commutateur de sélection de l’ampli V est réglé sur
MONI 1-MONO, ce curseur vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé aux enceintes via
les bornes SPEAKER L 1/2.
Curseur MONI 2 (monitor 2)
F
Le curseur MONI 2 ajuste le niveau définitif du
signal envoyé du bus MONITOR 2 à la borne
MONI 2 (panneau entrée/sortie 9).
Curseur EFFECT
G
Le curseur EFFECT ajuste le niveau définitif du
signal du bus EFFECT allant à la borne EFFECT
(panneau entrée/sortie A).
J
Curseur MONO
I
Le curseur MONO permet de régler le niveau
final du signal mono venant du bus STEREO et
allant à la borne MONO (panneau entrée/sortie
0
).
Si le commutateur de sélection de l’ampli V est
réglé sur MONI 1-MONO, ce curseur vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé aux
enceintes via les bornes SPEAKER R 1/2.
Si le commutateur de sélection de l’ampli V est
réglé sur MONO BRIDGE, ce curseur vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé à
l’enceinte via la borne SPEAKERS BRIDGE.
AFL (écoute après curseur)
J
Lorsque le commutateur AFL (after-fader listen)
est activé, le signal de sortie passant par le curseur
correspondant est envoyé à la borne PHONES/CR OUT (panneau entrée/sortie B). Servez-vous
de ces commutateurs pour écouter un signal de
sortie particulier via le casque.
■
Section Tape in
Cette section vous permet de régler le niveau
d’entrée d’un enregistreur à cassette ou d’un lecteur de CD branché aux bornes TAPE (panneau
entrée/sortie 5).
TAPE IN
ST
K
100
PFL
L
5
Remarque: Le réglage de ce curseur n’affecte
pas le niveau du signal du bus EFFECT envoyé
au processeur d’effet interne.
Curseur ST 1 (stéréo 1)
H
Le curseur ST 1 ajuste le niveau définitif du signal
du bus STEREO envoyé à la borne ST 1 (panneau
entrée/sortie 8). Si le commutateur de sélection
de l’ampli V est réglé sur ST L-ST R, ce curseur
détermine également le niveau du signal envoyé
aux bornes SPEAKERS (face arrière 1).
Remarque: Le réglage de ce curseur n’affecte
pas le niveau du signal du bus STEREO envoyé
à la borne ST 2.
K
Commande ST (stéréo)
Cette commande détermine le niveau du signal
venant de la borne TAPE et envoyé au bus STEREO.
L
Commutateur PFL (écoute avant curseur)
Lorsque ce commutateur est activé, le signal
entrant via les bornes TAPE est pris avant la commande ST et acheminé à la borne PHONES/C-R
OUT (panneau entrée/sortie B).
EMX2000—Mode d’emploi
6
■ Processeur d’effet numérique
Cette section vous permet d’activer et de couper
le processeur d’effet numérique ainsi que de
sélectionner le type d’effet voulu.
MN
100
ST
5
VOCAL REVERB 1
6
VOCAL REVERB 2
7
VOCAL REVERB 3
8
VOCAL REVERB 4
100
P
Q
MAXMINPROGRAM
9
10
11
12
HALL 1
HALL 2
HALL 3
ROOM
13
PLATE 1
14
PLATE 2
15
PLATE 3
16
GATE REVERB
MONI 1
0
DIGITAL EFFECT
6
5
4
3
MONI 2
10
ON
8
9
7
10
1
VOCAL ECHO 1
11
2
VOCAL ECHO 2
12
13
3
VOCAL ECHO 3
14
2
1
4
VOCAL ECHO 4
15
16
O
M Commande MONI 1/2 (monitor 1/2)
Cette commande permet de régler le niveau du
signal revenant du processeur d’effet numérique
intégré (retour d’effet) et allant aux bus MONITOR 1/2.
N Commande ST (stéréo)
Cette commande permet de régler le niveau du
retour d’effet envoyé au bus STEREO.
■ Egaliseur graphique
Cette section vous permet d’ajuster la tonalité du
signal du bus STEREO.
8k4k2k1k500250125
+12
6
0
6
–12
GRAPHIC EQUALIZER
R Egaliseur graphique
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui
vous permet de régler la réponse en fréquence du
signal du bus STEREO avec une accentuation/
atténuation maximale de ±12 dB pour chaque
bande de fréquence.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus
STEREO envoyé aux enceintes ainsi que le signal
de niveau ligne envoyé via les bornes ST 1/2 (panneau entrée/sortie 8) et MONO (panneau
entrée/sortie 0).
S Commutateur ON
Ce commutateur active et coupe alternativement
l’égaliseur graphique.
+12
6
ON
0
6
–12
R
S
O Sélecteur d’effet
Cette commande permet de déterminer le type
d’effet voulu pour le processeur d’effet interne.
P Commutateur ON
Ce commutateur active et coupe le processeur
d’effet interne.
Q Commande d’effet
Cette commande ajuste le paramètre temps du
processeur d’effet numérique interne.
Remarque: Le réglage du curseur EFFECT de
la section master n’affecte pas le signal d’effet
numérique interne.
■ Amplificateur
Cette section vous permet de sélectionner le signal
envoyé vers l’amplificateur interne à 2 canaux.
POWER AMP
LR
LIMITER
L/BRIDGE
ST L
MONI 1
MONO BRIDGE
LEVEL
+4+18
ST R
MONO
+4+18
T Témoin LIMITER
Ce témoin s’allume lorsque le niveau du signal
transmis de l’amplificateur de puissance atteint la
valeur maximale et active le limiteur. Réglez la
commande LEVEL U et le curseur en question
de façon à ce que le témoin ne s’allume que brièvement lorsque le signal atteint son niveau maximum.
Remarque: Si l’amplificateur de puissance est
sérieusement surchargé, ce témoin s’allume ou
clignote pendant plus longtemps pour signaler
un endommagement possible. Evitez que cela
se produise.
T
U
V
EMX2000—Mode d’emploi
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.