Yamaha DXS15XLF User Manual [de]

Page 1
POWERED LOUDSPEAKER POWERED SUBWOOFER
JA
DE
Referenzhandbuch
Page 2

Inhalt

Einleitung 3
Die wichtigsten Leistungsmerkmale.................................................................... 3
Hauptfunktionen ..................................................................................................4
Der Aufbau der Handbücher............................................................................... 4
Funktionen (Function-Display) 5
Vollbereichslautsprecher (hinten)........................................................................ 5
Subwoofer (hinten) ..............................................................................................5
Rückseite Vollbereichslautsprecher Subwoofer ........................................... 6
Stromversorgungsbereich............................................................................ 7
Dante-Bereich Dante-Modell ..................................................................... 8
Bedienung 9
Bedienung der Grundfunktionen .........................................................................9
Der HOME-Bildschirm und seine Funktionen.................................................... 10
Alarmmeldungen ...............................................................................................12
Initialisierung...................................................................................................... 12
Bildschirmfunktionen 13
CARDIOID-Bildschirm Subwoofer ................................................................ 17
ROUTER-Bildschirm .......................................................................................... 18
UTILITY-Bildschirm ............................................................................................ 19
PANEL SETUP (Bedienfeld-Einrichtung).................................................... 19
PANEL LOCK (Bediensperre).................................................................... 20
DEVICE BACKUP (Gerätesicherung) ........................................................ 23
DANTE SETUP (Dante-Einrichtung) Dante-Modell ................................... 23
NETWORK (Netzwerk) Dante-Modell ...................................................... 25
DEVICE INFORMATION (Geräteinformationen)......................................... 26
INITIALIZE (Initialisieren) ...........................................................................26
LOG (Protokoll) ..........................................................................................27
UPDATE FIRMWARE (Firmware aktualisieren)........................................... 27
Stummschalten über ein externes Gerät Dante-Modell .............................. 28
Informationen über Dante Dante-Modell 29
Dante-Netzwerksystem ..................................................................................... 29
Dante-Einstellungen .......................................................................................... 30
Verbinden mit Dante-Geräten............................................................................ 30
Integration mit Yamaha-Digitalmischpulten....................................................... 31
Referenz 33
Bildschirmstruktur.............................................................................................. 13
PRESET-Bildschirm............................................................................................13
RECALL (Abruf) ......................................................................................... 14
STORE (Speichern) .................................................................................... 14
CLEAR (Löschen) ...................................................................................... 14
TITLE (Name) ............................................................................................. 14
PROTECT (Schützen)................................................................................. 15
HPF-Bildschirm Vollbereichslautsprecher .................................................... 15
LPF-Bildschirm Subwoofer ..........................................................................15
D-CONTOUR-Bildschirm Vollbereichslautsprecher ..................................... 15
D-XSUB-Bildschirm Subwoofer ....................................................................16
EQ-Bildschirm.................................................................................................... 16
DELAY-Bildschirm.............................................................................................. 16
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB]-Buchse............................... 33
Verwenden von USB-Flash-Laufwerken............................................................ 33
Funktionsschema .............................................................................................. 34
Liste der Meldungen ......................................................................................... 37
Entsprechungstabelle für Anschlusszuordnungen bei
Verwendung von Quick Config.......................................................................... 39
Problembehandlung.......................................................................................... 40
Dante-bezogene Terminologie .......................................................................... 41
Spezifikationen .................................................................................................. 42
Abmessungen ...................................................................................................46
Blockschaltbild .................................................................................................. 52
Index.................................................................................................................. 53
2
Page 3

Einleitung

Übersicht über die Produktreihen DZR(-D) und DXS-XLF(-D)

Die wichtigsten Leistungsmerkmale

Vielen Dank für den Kauf des POWERED LOUDSPEAKER (Aktivlautsprechers) der Reihe DZR(-D) und des POWERED SUBWOOFER (aktiven Subwoofers) der Reihe DXS-XLF(-D) von Yamaha. (Siehe die nachstehende Produktübersicht.) Diese Produkte sind für Live-Darbietungen, Klangverstärkung und fest installierte Soundsysteme konzipiert. Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, Einrichtung, Konfiguration der Anschlüsse und Verbindungen sowie ausführliche Hinweise zum Betrieb dieser Lautsprecher für Monteure, Konstrukteure oder allgemeine Anwender, die mit Lautsprechern vertraut sind. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch zusammen mit der im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Bedienungsanleitung durch, um dieses Produkt und seine Funktionen voll auszuschöpfen.
* Sofern nicht anders angegeben basieren Abbildungen in diesem Handbuch auf dem DZR12-D und dem DXS18XLF-D. * In diesem Handbuch wird die Dante-Modellreihe (-D) als DZR-D, DXS-XLF-D bezeichnet.
Typ Standardmodell Dante-Modell (-D)
3 Wege, 15" DZR315 DZR315-D
Vollbereichs­lautsprecher
Subwoofer
2 Wege, 15" DZR15 DZR15-D 2 Wege, 12" DZR12 DZR12-D 2 Wege, 10" DZR10 DZR10-D 18" DXS18XLF DXS18XLF-D 15" DXS15XLF DXS15XLF-D
• Das robuste Sperrholzgehäuse beinhaltet einen Hochleistungsverstärker der Klasse D. Vollbereichsmodelle bieten eine hohe Schalldruckfähigkeit in einem leichtgewichtigem Paket, indem sie mit Neodym-Magneten arbeiten.
• Optimierte Kombination aus einer sehr strapazierfähigen Lautsprechereinheit und einem Horn mit fester einseitiger Abstrahlung, für brillante Höhen und druckvolle, kräftige Bässe.
• Die Vollbereichsmodelle sind mit einem FIR-Filter zur Weichen- und Frequenzeinstellung ausgestattet. Niedrige Latenz für DSP und AD/DA dank Sampling-Frequenz von 96 kHz.
• LCD-Bildschirm zum Laden von Presets und zur Vornahme präziser grafischer Einstellungen für EQ, Verzögerung und Signalführungen. Einstellungen können unkompliziert über ein USB-Flash-Laufwerk übertragen werden.
• Dante-Modelle (-D) unterstützen das Senden digitaler Audiosignale und die Fernbedienung über ein Dante-Netzwerk.
• 2-Wege-Modelle unterstützen den Gebrauch auf einem Stativ oder als Bodenmonitor. Die Drehung des Horns, mehrere Aufhängepunkte sowie optional erhältliche Halterungen ermöglichen eine Vielfalt von Installationsmethoden.
3
Page 4
Einleitung

Hauptfunktionen

Der Aufbau der Handbücher

Signalverarbeitung
Zusätzlich zu dem über Jahre der Produktentwicklungserfahrung aufgebauten Signalverarbeitungs-Know-how ist eine neue FIR-Filtertechnologie enthalten, um eine bislang unerreichte Klangqualität zu bieten. Die DSP-AD/DA-Sampling-Frequenz (Fs) beträgt 96 kHz.
Display Siehe Seite 6
Das Display ermöglicht Anwendern, eine breite Palette von Funktionen mit einfacheren Befehlen einzustellen und über eine grafische Oberfläche Feinjustierungen für Klangregelung, Verzögerung, Signalführung und weitere Einstellungen vorzunehmen. Mit Hintergrundbeleuchtung zur Anpassung der Leuchtdichte.
Presets Siehe Seiten 11, 13
Es steht eine Reihe werksseitiger, ausschließlich abrufbarer Presets (Voreinstellungen) (eine bis drei) und speicherbarer Anwender-Presets (acht) zur Verfügung. Wählen Sie das gewünschte der werksseitigen Presets aus, wenn Sie Produkte der Reihen DZR und DXS-XLF zusammen verwenden.
Netzwerk Siehe Seiten 8, 29
Dante-kompatible Modelle ermöglichen nicht nur die Ein-/Ausgabe von Audiosignalen im gesamten Dante-Netzwerk, sondern sie ermöglichen Anwendern außerdem, dieses Produkt über einen Computer zu steuern und zu überwachen usw.
Integration mit Yamaha-Digitalmischpulten Siehe Seite 31
Verbinden Sie ein Dante-kompatibles Modell mit einem Gerät der TF-, CL- oder QL-Reihe über ein Netzwerk, um Signalführung und Gerätestatus ohne Dante Controller zu überwachen. Yamaha bietet eine einzigartige Systemlösung mit den Digitalmischpulten im Mittelpunkt.
Weitere nützliche Funktionen
• Es sind Sicherheitsfunktionen zur Vermeidung von Fehlfunktionen vorhanden. Bei Auftreten eines Problems werden Anwender durch Alarmmeldungen und weitere Benachrichtigungen informiert. Siehe Seite 12
• Zum Schutz vor Bedienfehlern und Manipulation ist eine Bediensperre vorhanden. Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an, auf dem der PIN-Code gespeichert ist, um die Bediensperre vorübergehend aufzuheben. Entfernen Sie das Laufwerk, um das Bedienfeld wieder zu sperren. Siehe Seite 20
• Interne Daten können auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden, so dass dieselben Einstellungen leicht auf ein Ersatzgerät kopiert werden können.
Siehe Seite 23
• Bedienungsanleitung (im Lieferumfang des Produkts enthalten)
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen des Produkts und die Bedienungsgrundlagen.
• Referenzhandbuch (dieses Handbuch)
Dieses Handbuch beschreibt Einstellungen und Bedienung ausführlich.
4
Page 5

Funktionen (Function-Display)

Vollbereichslautsprecher (hinten)

wqe
Unterseite
FRONT
Distanzstangenaufnahme

Subwoofer (hinten)

35 mm Durchmesser
M20­Schraube
HINWEIS
q Neigbare Distanzstangenaufnahmen
Dieser Lautsprecherhalter hat zwei Distanzstangen­aufnahmen. Sie können den Winkel des Lautsprechers so wählen, dass er waagerecht zum Boden oder um 7 Grad zum Boden geneigt angebracht ist. Kompati­bel mit handelsüblichen Lautsprecherstativen und Lautsprecherdistanzstangen mit einem Durchmesser von 35 mm. (Diese Stangenaufnahmen sind beim DZR315(-D) nicht verfügbar.)
w Schraubenlöcher zum Anbringen von
U-Montagebügeln
Zur Montage mit den separat erhältlichen U-Montagebügeln. (Diese Stangenaufnahmen sind beim DZR315(-D) nicht verfügbar.)
e Schraubenlöcher für Augenschrauben
Zur Montage des Lautsprechers mit Hilfe von Augenschrauben. Die Schraubenlöcher für Augenschrauben durchlaufen die Gehäusewand.
r
t
y
r Zweifach-Stangenfassung
Kompatibel mit den handelsüblichen 35-mm­Distanzstangen und M20-Schraube.
Beachten Sie bei Verwendung einer Stangenaufnahme aus Sicherheitsgründen die folgenden Bedingungen.
Subwoofer
DXS18XLF(-D)
DXS15XLF(-D)
Zu montierender
Lautsprecher
Gewicht: 26 kg oder weniger Höhe: 76,0 cm oder weniger (DZR15(-D) oder kleiner)
Gewicht: 22 kg oder weniger Höhe: 64,5 cm oder weniger (DZR12(-D) oder kleiner)
Gewicht: 18 kg oder weniger Höhe: 53,7 cm oder weniger (DZR10(-D) oder kleiner)
Stangenlänge
104 cm oder
weniger
82 cm oder
weniger
104 cm oder
weniger
t Fußschalen
Beim Stapeln mehrerer Lautsprecher richten Sie die Gummifüße des oberen Lautsprechers auf die Fußschalen des unteren aus.
y Schrauben zum Anbringen von Rollen
Zum Anbringen der separat erhältlichen Rollen Yamaha SPW-1. Wenn Sie keine Rollen verwenden, entfernen Sie diese Schrauben nicht. Andernfalls wird die Klangqualität durch das Luftleck beeinträchtigt.
• Weitere Informationen über die Montage von Rollen und damit zusammenhängende Vorsichtsmaßnahmen finden Sie im betreffenden Handbuch der Rollen.
• Montieren Sie keine anderen Gegenstände als die SPW-1­Rollen.
5
Page 6
Funktionen (Function-Display)

Rückseite

Vollbereichslautsprecher Subwoofer
q
w
e
o
!0
!1
!1
y
r
i
t
u
Nur an Dante-Modellen verfügbar. Siehe Dante-
Bereich“ (Seite 8).
HINWEIS
HINWEIS
q USB-Anschluss
Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an, um Daten des internen Speichers für dieses Produkt zu speichern/laden. USB-Flash-Laufwerke werden auch zur Durchführung von Firmware-Aktualisierungen verwendet. Sie können auch einen zum Sperren des Bedienfelds verwendeten PIN-Code auf einem USB­Flash-Laufwerk speichern und das Laufwerk dann anschließen, um die Bediensperre vorübergehend aufzuheben. Weitere Informationen über die Verwendung des USB­Anschlusses und von USB-Flash-Laufwerken finden Sie unter „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der
[USB]-Buchse“ und „Verwenden von USB-Flash­Laufwerken“ (Seite 33).
w [LIMIT]-Anzeige
Leuchtet rot, wenn der Begrenzer zum Schutz des Lautsprechers aktiv ist. Wenn die Anzeige dauerhaft leuchtet, reduzieren Sie den Pegel des Eingangssignals. Diese Anzeige blinkt zusammen mit der e [POWER]-Anzeige, wenn beim Hochfahren des Produkts ein schwerwiegender Systemfehler erkannt wird. Diese Anzeige erlischt automatisch, wenn BLACKOUT eingeschaltet ist (ON) (siehe Seite 20).
e [POWER]-Anzeige
Leuchtet grün, wenn die Einheit eingeschaltet ist. Blinkt, wenn die Schutzfunktion aktiv und die Ausgabe stummgeschaltet ist. (Auf dem HOME-Bildschirm wird dann „MUTED“ angezeigt.) Diese Anzeige blinkt zusammen mit der w [LIMIT]-Anzeige, wenn beim Hochfahren des Produkts ein schwerwiegender Systemfehler erkannt wird.
r Display
Zeigt die Einstellungen für verschiedene Funktionen an. Über eine grafische Oberfläche können Anwender Feinjustierungen für Klangregelung, Verzögerung, Signalführung und weitere Einstellungen vornehmen. Das Display ist hintergrundbeleuchtet, so dass Anwender Helligkeit und Kontrast der Anzeige einstellen und BLACKOUT-Einstellungen (für das automatische Ausschalten) (siehe Seite 20) vornehmen können.
• Das Display verdunkelt sich, wenn das Bedienfeld eine Minute lang nicht benutzt wurde, und schaltet sich nach 25 Minuten Inaktivität des Bedienfeldes aus, um das Display zu schützen, auch wenn BLACKOUT (Seite 20) ausgeschaltet ist. Drücken Sie entweder eine Taste auf der Rückseite oder den Hauptregler, um das Display wieder zu aktivieren.
• Das Display beginnt zu blinken, wenn in Dante Controller oder an einem Dante-Gerät (TF-, CL-, oder QL-Reihe usw.) die Identify-Funktion verwendet wird.
t Hauptregler
Drehen Sie den Regler, um den im Display angezeigten Cursor zu bewegen und Parameterwerte zu ändern. Drücken Sie den Regler, um eine Einstellung auszuführen.
Die [POWER]-Anzeige erlischt nicht automatisch, auch wenn BLACKOUT (Seite 20) eingeschaltet ist (ON).
y [ ]-Taste (Rücktaste)
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Halten Sie diese Taste mindestens eine Sekunde gedrückt, um zum HOME­Bildschirm zurückzukehren.
u [LEVEL]-Regler
Stellen den Pegel ein, der an den [INPUT]-Buchsen zugeführt wird.
6
Page 7
Funktionen (Function-Display)
DZR(-D)-Reihe DXS-XLF(-D)-Reihe
!3
!2
HINWEIS
i [INPUT]-Buchsen
Kombibuchsen für die Zuführung von Leitungspegelsignalen. Es können sowohl XLR- als auch Klinkenstecker angeschlossen werden. Dies ermöglicht Ihnen, die Pegel für zwei Eingangssignale separat zu mischen. Nicht kompatibel mit dem Mikrofoneingang.
o [THRU/OUTPUT]-Buchsen
XLR-Ausgangsbuchsen. Schalten Sie mit dem !0 [THRU/DSP OUT]-Schalter zwischen den Ausgangssignalen von Kanal 2 der DZR(-D)-Reihe und denen von Kanal 1 und 2 der DXS-XLF(-D)-Reihe um. Der Ausgang von Kanal 1 der DZR(-D)-Reihe ist auf [THRU] festgelegt.
!0 [THRU/DSP OUT]-Schalter
Dieser Schalter legt fest, ob über die Ausgangsbuchse ausgegebene Signale unverändert durch die Eingangsbuchse geführt werden ([THRU]) oder ob das Signal vor der Einspeisung eine DSP­Verarbeitung erhält ([DSP OUT]). Wenn dieser Schalter auf [DSP OUT] eingestellt ist, können Sie das Ausgangssignal einstellen. Weitere Informationen über Signale, die ausgegeben werden können, finden Sie unter „ROUTER-Bildschirm“ – „e OUTPUT“ (Seite 19).
!1 Lüftungsöffnungen
Auf der Auslassseite ist ein Kühlventilator installiert. Der Ventilator startet, sobald der Verstärker eine bestimmte Temperatur überschreitet. Die Geschwindigkeit des Ventilators wird anhand der Temperatur von Verstärker und Stromversorgung gesteuert. Achten Sie darauf, sämtliche Lüftungsöffnungen freizuhalten, wenn der Lautsprecher in Gebrauch ist.

Stromversorgungsbereich

!2 [AC IN]-Buchse
Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an dieses Produkt an, und stecken Sie den Netzstecker dann in eine Netzsteckdose. Führen Sie beim Abziehen des Netzkabels diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die interne Stromversorgung funktioniert im Bereich von 100–240 V, doch es kann sein, dass der Begrenzer nicht richtig arbeitet, wenn eine andere Spannung als die angezeigte verwendet wird, da die maximale Ausgabe und die Begrenzereinstellung anhand der verwendeten Spannung optimiert werden. Verwenden Sie ausschließlich die angezeigte Spannungseinstellung.
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Kabel/den mitgelieferten Stecker.
VORSICHT
Achten Sie darauf, das Gerät auszuschalten, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder abziehen.
!3 Netzschalter
Schaltet die Stromversorgung ein [–] oder aus [ ].
WARNUNG
Selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie den Lautsprecher längere Zeit nicht zu nutzen beabsichtigen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Je nach Ein-/Ausschaltzeitpunkt kann es bis zu 15 Sekunden dauern, bis das Produkt eingeschaltet ist.
• Bei Verwendung mehrerer Geräte empfehlen wir, die Geräte einzeln nacheinander einzuschalten. Wenn mehrere Geräte gleichzeitig eingeschaltet werden, kann es sein, dass die Geräte aufgrund eines Spannungsabfalls an der Stromversorgung nicht korrekt hochgefahren werden.
Führen Sie das Netzkabel vollständig ein, bis es durch den Verriegelungsmechanismus verriegelt ist (V-Lock). Drücken Sie den V-Lock-Verriegelungsmechanismus, um das Netzkabel abzuziehen.
7
Page 8
Funktionen (Function-Display)
Dante-Modell
!7
!4
!5
!4
!5!6 !6
HINWEIS
HINWEIS

Dante-Bereich

!4 Dante-Buchsen
Diese sind etherCON-Buchsen zum Verbinden mit Dante-Geräten und Computern. Die beiden Buchsen sind primäre Anschlüsse, die in einer Reihenverbindung gekoppelt werden können (siehe
Seite 29). Diese Verbindung kann nicht in einem
redundanten (sekundären) Netzwerk verwendet werden.
Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen sollten Sie STP-Kabel (Shielded Twisted Pair; abgeschirmt verdrillte Zweidrahtleitung) verwenden. Achten Sie darauf, dass die Metallteile der Stecker mittels leitfähigem Klebeband oder anderen Methoden elektrisch mit der Abschirmung des STP­Kabels verbunden sind.
!7 [SYNC]-Anzeige
Leuchtet je nach Dante-Kommunikationsstatus stetig oder blinkt grün, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt. Diese Anzeige erlischt automatisch, wenn BLACKOUT eingeschaltet ist (ON) (siehe Seite 20).
Leuchtet stetig
Blinkt kontinuierlich
Blinkt in Abständen jeweils einmal
Blinkt in Abständen jeweils zweimal nacheinander
Blinkt in Abständen jeweils dreimal nacheinander
Normaler Betrieb als Clock­Slave im Dante-Netzwerk
Normaler Betrieb als Clock­Master im Dante-Netzwerk
Falsche DANTE FS-Einstellung
Dante-Netzwerkkabel nicht angeschlossen
Falsche Dante­Netzwerkverbindung
!5 [LINK]-Anzeige
Zeigt den Kommunikationsstatus von Dante-Buchsen an. Leuchtet grün, wenn an der Dante-Buchse ein Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen ist. Diese Anzeige erlischt automatisch, wenn BLACKOUT eingeschaltet ist (ON) (siehe Seite 20).
Diese Anzeige kann 30 Sekunden lang blinken, wenn das Produkt eingeschaltet wird, während es mit einem Netzwerkgerät verbunden ist.
!6 [1G]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet orange, wenn das Dante­Netzwerk als Giga-bit Ethernet funktioniert. Diese Anzeige erlischt automatisch, wenn BLACKOUT eingeschaltet ist (ON) (siehe Seite 20).
8
Page 9

Bedienung

Bedienung der Grundfunktionen

Hauptregler
Der Hauptregler wird verwendet, um den Cursor zu bewegen und Parameterwerte einzustellen. Parameter mit einem großen Wertebereich können schneller eingestellt werden, indem der Regler mit größerer Geschwindigkeit gedreht wird.
[ ]-Taste (Rücktaste)
Drücken Sie diese Taste, um zur nächsthöheren Ebene zu wechseln oder zum vorherigen Bildschirm zu gehen. Halten Sie diese Taste mindestens eine Sekunde gedrückt, um zum HOME-Bildschirm zurückzukehren.
1. Drehen Sie den Hauptregler, um einen Eintrag auszuwählen. Der ausgewählte
Eintrag wird markiert dargestellt.
Das >-Zeichen rechts zeigt an, dass es ein Untermenü gibt.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie den Bildschirm für die
Parameterbearbeitung erreichen.
Auswählbare Parameter bearbeiten
Drehen Sie den Hauptregler, um einen Eintrag auszuwählen. Der Wert wird erst dann aktualisiert und der Klang ändert sich erst dann, wenn Sie den Hauptregler drücken, um die Änderung auszuführen.
Kontinuierliche Parameter bearbeiten
Drehen Sie den Hauptregler, um den Parameterwert zu ändern. Der Wert ändert sich in Echtzeit, während Sie den Regler drehen.
2. Drücken Sie den Hauptregler, um eine Auswahl auszuführen.
4. Drücken Sie bei auswählbaren Parametern den Hauptregler, um den bearbeiteten
Wert auszuführen.
Drücken Sie die Rücktaste [ ], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren (halten Sie sie mindestens eine Sekunde gedrückt, um zum HOME-Bildschirm zurückzukehren).
9
Page 10
Der HOME-Bildschirm erscheint beim Einschalten des Produkts.

Der HOME-Bildschirm und seine Funktionen

o
i
!0 !1 !2
w e
!3 !4
q
uy
rt
DZR-D-Reihe
Dante-Modell
DXS-XLF-D-Reihe
DZR-Reihe
Standardmodell
DXS-XLF-Reihe
o
i
!0 !1 !2
!3 !4
uy
rt
w
HINWEIS
Sie können auf dem HOME-Bildschirm ablesen, um welches Modell es sich handelt.
Bedienung
w e
q
uy
rt
i o !0 !1
!3 !4
w
rt
i o !0 !1
!3 !4
uy
• Auch wenn ein anderer Bildschirm als der HOME-Bildschirm angezeigt wird, kehrt der Bildschirm automatisch zum HOME-Bildschirm zurück, wenn 5 Minuten lang keine Bedienfeldeingaben erfolgen.
• Die vorstehenden Bildschirmdarstellungen der Dante-Modelle sind Beispiele, wenn das LABEL von q auf „DZR12-D“ bzw. „DXS18XLF-D“ eingestellt ist.
10
Page 11
Bedienung
Dante-Modell
Dante-Modell
Vollbereichslautsprecher
Subwoofer
Vollbereichslautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
Dante-Modell
Dante-Modell
q UNIT ID, LABEL
Zeigt die UNIT ID und das Label, die zugewiesen wurden, damit Geräte der Reihe DZR-D oder DXS-XLF-D im Dante-Netzwerk erkannt werden können. Wenn DANTE MODE (Seite 23) auf Quick Config eingestellt ist, werden hier „QC“ und der Name des am TF-Gerät ausgewählten Ausgangskanals angezeigt. Gehen Sie zum DANTE SETUP-Bildschirm, um Dante-Einstellungen zu konfigurieren und anzuzeigen.
w Eingangspegelanzeige
Zeigt die Signalpegel der analogen Eingänge an. Auf Dante-Modellen wird dies als ANA angezeigt. Übersteuerte Eingangssignale leuchten im oberen Bereich auf, wenn Übersteuerung auftritt.
e Eingangspegelanzeige (DNT)
Zeigt die Signalpegel der digitalen Eingänge (Dante) an. Übersteuerte Eingangssignale leuchten im oberen Bereich auf, wenn Übersteuerung auftritt.
r MASTER-Pegel
Stellt die Ausgangspegel ein und zeigt sie an. (Einheit: dB)
t SP-Ausgangspegelanzeige
Zeigt die Ausgangspegel an. Sigma () Übersteuerung im oberen Bereich leuchtet auf, wenn innerhalb eines Kanals Übersteuerung auftritt.
y Schutz (THERMAL, MUTED)
Erscheint, wenn Schutzfunktionen aktiviert wurden. „THERMAL“ wird angezeigt, wenn im Verstärker eine hohe Temperatur erkannt wird, und die Ausgangspegel werden reduziert. Wenn sich die Betriebsbedingungen weiter verschlechtern, ändert sich diese Anzeige zu „MUTED“, und das Ausgangssignal wird stummgeschaltet.
u PRESET
Zeigt die Nummer und den Namen des eingestellten Presets an. Dies ermöglicht Ihnen, Audioeinstellungen zu speichern, zu laden und zu ändern. (E-Symbol) erscheint, wenn Parameter geändert wurden.
i HPF
Stellt die Hochpassfilter-Frequenz ein und zeigt sie an.
LPF
Stellt Hochpassfilter-Frequenz und POLARITY (Polarität) ein und zeigt sie an. Die Anzeige Ø erscheint, wenn POLARITY auf INVERTED (umgekehrt) eingestellt wird.
o D-CONTOUR
Stellt den D-CONTOUR-Modus ein und zeigt ihn an.
D-XSUB
Stellt den D-XSUB-Modus ein und zeigt ihn an.
!0 EQ
Zeigt an, ob der Equalizer (6 Band EQ) ein- oder ausgeschaltet ist. Sie können die EQ-Einstellungen konfigurieren, während Sie die Frequenzgangcharakteristik prüfen.
!1 DELAY
Stellt die Verzögerung ein und zeigt sie an.
!2 CARDIOID
Stellt den Cardioid-Modus ein und zeigt ihn an.
!3 ROUTER
Konfiguriert die Signalführung des Audiosignals.
!4 UTILITY
Stellt die Betriebseinstellungen für das Gerät ein und zeigt sie an.
PANEL SETUP: Stellt Helligkeit und Kontrast des Displays ein und nimmt
Einstellungen für das automatische Ausschalten des Displays und der Anzeigen vor.
PANEL LOCK: Konfiguriert die Einstellungen für die Bediensperre und speichert und
lädt PIN-Codes.
DEVICE BACKUP: Speichert und lädt Einstellungsdaten.
DANTE SETUP : Nimmt Einstellungen für das Dante-Netzwerk vor
und zeigt sie an.
NETWORK : Nimmt netzwerkbezogene Einstellungen vor und zeigt
sie an.
DEVICE INFORMATION: Zeigt den Gerätestatus und gerätespezifische
Informationen an.
INITIALIZE: Setzt das Produkt auf die Standardeinstellungen zurück.
LOG: Zeigt aufgezeichnete Protokolle an und speichert Protokolle auf einem USB-
Flash-Laufwerk.
UPDATE FIRMWARE: Aktualisiert die Firmware für das Gerät und das Dante-Modul.
11
Page 12
Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine Alarmmeldung im Display.

Alarmmeldungen

z. B.

Initialisierung

HINWEIS
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Fehlermeldungen und Benachrichtigungen finden Sie unter „Liste der Meldungen“ (Seite 37).
Bedienung
5. Wenn die [POWER]-Anzeige zu blinken beginnt und der nachstehende
Bildschirm erscheint, lassen Sie den Hauptregler los.
Um den Initialisierungsprozess an dieser Stelle abzubrechen, schalten Sie den Netzschalter aus.
6. Drücken Sie den Hauptregler.
Das Produkt wird automatisch neu gestartet.
Sie können dieses Produkt mit den folgenden beiden Methoden auf seine Standardeinstellungen zurücksetzen.
Initialisieren auf die Standardeinstellungen, indem Sie vom HOME-
Bildschirm aus UTILITY INITIALIZE wählen
(Siehe Seite 26.)
Initialisieren auf die Standardeinstellungen, wenn Sie Ihren PIN-
Code vergessen haben usw.
Verwenden Sie die folgende Methode, um das Produkt auf seine Standardeinstellungen zurückzusetzen, wenn Sie INITIALIZE im UTILITY-Bildschirm nicht auswählen können, weil Sie einen PIN-Code vergessen haben usw.
1. Ziehen Sie alle Kabel mit Ausnahme des Netzkabels ab.
WARNUNG
Nach Abschluss der Initialisierung kann ein lautes Geräusch zu hören sein, wenn ein Audiosignal anliegt.
2. Schalten Sie den Netzschalter aus.
3. Nachdem die [POWER]-Anzeige erloschen ist, schalten Sie den Netzschalter
wieder ein.
4. Halten Sie den Hauptregler gedrückt und drehen Sie ihn innerhalb von zwei
Sekunden nach dem Aufleuchten der [POWER]-Anzeige um mindestens fünf Klicks gegen den Uhrzeigersinn. (Halten Sie den Hauptregler weiter gedrückt.)
Wenn die Vorgehensweise nicht rechtzeitig korrekt zu Ende geführt wurde, erscheint das Logo der Modellbezeichnung. Wiederholen Sie in diesem Fall die Vorgehensweise ab Schritt 2.
7. Warten Sie, bis der HOME-Bildschirm erscheint.
ACHTUNG
Durch Ausschalten des Netzschalters, bevor der HOME-Bildschirm erscheint, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
12
Page 13

Bildschirmfunktionen

Bildschirmstruktur

Zum EQ-Bildschirm (Seite 16) Zum DELAY-Bildschirm (Seite 16)
Zum CARDIOID-Bildschirm
(Seite 17)
Zum ROUTER-Bildschirm (Seite 18)
Zum UTILITY-Bildschirm (Seite 19)
Subwoofer
Zum DANTE SETUP-Bildschirm
(Seite 23)
Dante-Modell
Zum PRESET-Bildschirm (Seite 13)
Zum HPF-Bildschirm (Seite 15) Zum LPF-Bildschirm (Seite 15)
Vollbereichslautsprecher
Subwoofer
Zum D-CONTOUR-Bildschirm
(Seite 15)
Zum D-XSUB-Bildschirm
(Seite 16)
Vollbereichslautsprecher
Subwoofer

PRESET-Bildschirm

(werksseitige Standardeinstellungen)
Vollbereichslautsprecher
q w
e
(werksseitige Standardeinstellungen)
Subwoofer
Schlosssymbol :
Zeigt ein geschütztes Preset an.
:
Zeigt das momentan ausgewählte Preset an.
HINWEIS
Drehen Sie den Hauptregler, um den Cursor auf den gewünschten Eintrag zu bewegen, und wählen Sie diesen aus, um den entsprechenden Bildschirm aufzurufen.
Presets, klangbezogene Voreinstellungen, ermöglichen Ihnen, Einstellungen abzurufen/ zu speichern/zu löschen, Namen zu bearbeiten und den Schutz für die Einstellungen festzulegen. Presets, die ausschließlich abrufbar sind, sind stets geschützt. Ein (E-Symbol) (Seite 11) erscheint im HOME-Bildschirm, wenn Parameter geändert wurden.
q
w
e
q INITIAL DATA
Setzt das Produkt auf die Standardeinstellungen zurück. Ausschließlich Abruf möglich.
w Werksseitige Presets
Wenn Sie Modelle der Reihen DZR und DXS-XLF in Kombination miteinander verwenden, können Sie Übergangsfrequenz, Pegel und Verzögerung optimieren, indem Sie Presets für die einzelnen Modellbezeichnungen laden. Ausschließlich Abruf möglich.
Die Presets wurden unter der Annahme erstellt, dass jeweils ein DZR und ein DXS-XLF mit denselben Signalwegen eingerichtet werden. Wenn analoge Eingänge zusammen mit Dante­Eingängen verwendet oder mehrere DZR- und DXS-XLF-Einheiten eingerichtet werden, muss jede Einstellung manuell angepasst werden.
e Liste der Anwender-Presets
Speichert bis zu acht Einstellungen. Sie ermöglicht Ihnen, Einstellungen abzurufen/zu speichern/zu löschen, Namen zu bearbeiten und den Schutz für die Einstellungen festzulegen.
13
Page 14
Bildschirmfunktionen
z. B.) Name des ausgewählten
Presets: PRESET1
z. B.) Name: PRESET1
Cursor während der Positionsauswahl Cursor während der Zeichenauswahl
Cursor während der Positionsauswahl Cursor während der Zeichenauswahl
Drehen Sie den Hauptregler, um das Preset auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um es auszuführen. Eine Liste mit möglichen Aktionen erscheint.

RECALL (Abruf)

Lädt ein gespeichertes Preset. Es erscheinen die Nummer und der Name des ausgewählten Presets.

STORE (Speichern)

Vergibt einen Namen für die aktuellen Einstellungskonfigurationen und speichert sie als Preset.
Drehen Sie den Hauptregler, um die Position für die Texteingabe auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Texteingabemodus aufzurufen. Wenn Sie sich im Texteingabemodus befinden, drehen Sie den Hauptregler, um das einzugebende Zeichen auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um das Zeichen einzugeben. Bewegen Sie den Cursor auf BS (Backspace), und drehen Sie den Hauptregler, um das zuletzt eingegebene Zeichen zu löschen. Wenn Sie sich im Texteingabemodus befinden, drücken Sie die Rücktaste [ ], um wieder mit der Positionsauswahl fortzufahren. Wählen Sie während der Positionsauswahl OK, um den Namen auszuführen, oder CANCEL, um die Texteingabe abzubrechen. Beachten Sie, dass geschützte Presets nicht überschrieben werden können.

CLEAR (Löschen)

Löscht ein gespeichertes Preset.
Beachten Sie, dass geschützte Presets und das momentan ausgewählte Preset nicht gelöscht werden können.

TITLE (Name)

Bearbeitet den Namen eines gespeicherten Presets.
Drehen Sie den Hauptregler, um die Position für die Textbearbeitung auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Texteingabemodus zu aufzurufen. Wenn Sie sich im Texteingabemodus befinden, drehen Sie den Hauptregler, um das einzugebende Zeichen auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um das Zeichen einzugeben. Bewegen Sie den Cursor auf BS (Backspace), und drehen Sie den Hauptregler, um das zuletzt eingegebene Zeichen zu löschen. Wenn Sie sich im Texteingabemodus befinden, drücken Sie die Rücktaste [ ], um wieder mit der Positionsauswahl fortzufahren. Wählen Sie während der Positionsauswahl OK, um den Namen auszuführen, oder CANCEL, um die Namensänderungen abzubrechen. Beachten Sie, dass die Namen geschützter Presets nicht bearbeitet werden können.
14
Page 15

PROTECT (Schützen)

HINWEIS

HPF-Bildschirm

Vollbereichslautsprecher

LPF-Bildschirm

Subwoofer
q w

D-CONTOUR-Bildschirm

Vollbereichslautsprecher
Schaltet den Schutz eines gespeicherten Presets ein oder aus.
Stellen Sie hier ON (Ein) ein, um zu verhindern, dass Presets überschrieben (STORE), gelöscht (CLEAR) oder ihre Namen geändert (TITLE) werden. Links neben dem Namen des Presets erscheint im PRESET-Bildschirm ein Schlosssymbol (Seite 13).
Bildschirmfunktionen
Stellt Grenzfrequenz und Polarität des LPF (Tiefpassfilters) ein.
q LPF
Wählen Sie die Grenzfrequenz des LPF aus.
Beachten Sie, dass der Vorgang RESTORE FROM USB (Seite 23, „ DEVICE BACKUP“ w) Presets auch dann überschreibt, wenn diese geschützt sind.
Stellt die Grenzfrequenz des HPF (Hochpassfilters) ein. Wählen Sie OFF oder stellen Sie eine bestimmte Frequenz ein.
w POLARITY
Wählen Sie die Polarität aus. Wenn sie auf INVERTED eingestellt wird, erscheint im HOME-Bildschirm ein Ø-Symbol.
Schaltet ein D-CONTOUR-Preset um. Stellen Sie die für die Anwendung optimale Frequenzgangcharakteristik ein.
OFF (NORMAL): Schaltet D-CONTOUR aus. Dies ist eine Universaleinstellung für die
Frequenzgangcharakteristik.
FOH/MAIN:
sich für den Einsatz als Hauptlautsprecher eignet. Die Stärke der Anhebung wird automatisch angepasst, um je nach Lautstärke ausgewogene, klare Audiosignale zu erhalten.
MONITOR: Verringert den Bassanteil, der ansonsten zu sehr zum Dröhnen neigen
würde, wenn der Lautsprecher direkt auf dem Boden liegt, und sorgt so für die bei der Verwendung als Bodenmonitor so wichtige Klarheit. Dies verringert die Latenz und verändert die Phaseneigenschaften.
Hebt die Höhen und die Bässe an, so dass die Frequenzgangcharakteristik
15
Page 16
Schaltet ein D-XSUB-Preset um.

D-XSUB-Bildschirm

Subwoofer

EQ-Bildschirm

DELAY-Bildschirm

e
w
q
HINWEIS
Stellen Sie die für die Anwendung und das Musikgenre optimale Frequenzgangcharakteristik ein.
OFF (NORMAL): Schaltet D-XSUB aus. Dies ist eine Universaleinstellung für die
Frequenzgangcharakteristik.
BOOST: Hebt das Frequenzband an und macht die Audiosignale dadurch druckvoller.
XTEND LF (extended LF, Basserweiterung): Erweitert die Wiedergabefrequenzen um
den Bassbereich.
Bildschirmfunktionen
e Bänder A – F
Wählen Sie das Band aus, dessen Parameter Sie prüfen möchten. Drücken Sie auf dem ausgewählten Band den Hauptregler, damit der Cursor zur Parameteranzeige wechselt.
r Parameteranzeige
Zeigt die Parameter der einzelnen Bänder an. Bewegen Sie den Cursor auf einen Parameternamen und drücken Sie den Hauptregler, um mit dem Einstellen von Parameterwerten zu beginnen. Drücken Sie die Rücktaste [ ], um den Cursor wieder auf den Parameternamen zu setzen. Drücken Sie die Rücktaste [ ] noch einmal, um zum Bildschirm für die Bandauswahl zurückzukehren.
Stellt die Verzögerungszeit ein. Dies wird verwendet, um die Entfernung zwischen Lautsprechern usw. zu kompensieren. Stellen Sie diesen Parameter nach Zeit oder Distanz ein.
Passt die Frequenzgangcharakteristik aller Lautsprecher an. Stellen Sie die Parameter des 6 Band EQ Ihren Vorstellungen entsprechend und passend zur Anwendung ein.
q ON/OFF
Schaltet den 6 Band EQ ein oder aus. In der Einstellung OFF wird im Display nur die Kontur der EQ-Eigenschaften angezeigt.
w FLAT
Stellt die Verstärkung für alle Bänder auf 0 dB ein.
q
w
e r
q ON/OFF
Schaltet die Verzögerung ein bzw. aus.
w TIME [ms]
Stellt die Verzögerungszeit in Millisekunden ein.
e DISTANCE [m, ft]
Stellt die Verzögerungszeit nach der physischen Entfernung (in Metern oder in Fuß) ein.
Die drei Anzeigen für die Verzögerungszeit ändern sich gemeinsam. Die zuletzt bearbeitete Einheit erscheint auf dem HOME-Bildschirm.
16
Page 17
Stellt den Cardioid-Modus ein.

CARDIOID-Bildschirm

Subwoofer
HINWEIS
Vom Mischpult
Zu den Vollbereichs-
lautsprechern
Bühne
Publikum
Vom Mischpult
Bühne
Publikum
Ändern Sie die Einstellungen anhand der Anzahl der verwendeten Lautsprecher und ihrer Ausrichtung. Stellen Sie hier OMNI (FRONT) ein, wenn Sie nicht den Cardioid-Modus verwenden.
Weitere Informationen über die Einrichtung des Cardioid-Modus finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Bildschirm, wenn zwei Subwoofer nebeneinander angeordnet sind
Bildschirmfunktionen
Bildschirm, wenn drei Subwoofer nebeneinander angeordnet sind
17
Page 18
Stellt Signalführung, Dante-Eingangspegel, analoge Ausgangspegel und

ROUTER-Bildschirm

HINWEIS
DZR-D-Reihe
Dante-Modell
DXS-XLF-D-Reihe
e
q
w
e
q
w
HINWEIS
DZR-Reihe
Standardmodell
DXS-XLF-Reihe
eqe
q
Dante-Modell
Ausgangspegel an ein Dante-Netzwerk ein.
Bildschirmfunktionen
q Routing (Signalführung)
Die Signalführung des Audiosignals konfigurieren. Prüfen Sie Eingangssignalquelle (INPUT) und Ausgabeziel (OUTPUT), und stellen Sie an den Schnittpunkten ein. Standardmäßig werden die Signale aller Eingangsbuchsen über die Lautsprecher ausgegeben. Für schattierte Bereiche im Bildschirm kann kein Routing vorgenommen werden.
• An Dante-Modellen kann das an den DZR-D oder DXS-XLF-D gesendete analoge Signal an das Dante-Netzwerk ausgegeben und als Eingangssignalquelle für das Mischpult eingestellt werden. (Dies wird in einer zukünftigen Version unterstützt werden.)
• Weitere Informationen zum Signalfluss im Routing finden Sie unter „Blockschaltbild“ (Seite 52).
In den vorstehenden Bildschirmen werden die Signalführung für OUTPUT D1/D2 und die Einstellung des D1/D2-Ausgangspegels in einer zukünftigen Version unterstützt werden.
w INPUT
Stellt zwei Dante-Eingangspegel, die Empfindlichkeit und den Grad der Verzögerungskompensation ein.
DNT. IN1 LVL: Stellt den Dante-Eingangspegel D1 ein. Er kann in Schritten von
0,5 dB eingestellt werden.
DNT. IN2 LVL: Stellt den Dante-Eingangspegel D2 ein. Er kann in Schritten von
0,5 dB eingestellt werden.
DNT. SENS. (DANTE SENSITIVITY): Stellt die Eingangsempfindlichkeit für das vom
Dante-Netzwerk an den Verstärker gesendete digitale Signal ein. Die Eingangsempfindlichkeit dient als Übersteuerungspegel für die Lautsprecher. Stellen Sie sie entweder auf -14 dBFS (Standardeinstellung) oder auf -6 dBFS ein. Wenn sich der [LEVEL]-Regler in der Mittelstellung (0 dB) befindet stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit auf -14 dBFS ein, um ein ausgewogenes Verhältnis zum Eingangspegel vom Dante-Netzwerk und dem analogen Eingangspegel von Geräten sicherzustellen, die einen maximalen Ausgangspegel von +24 dBu haben (was auf viele Yamaha-Mischpulte zutrifft). Nehmen Sie mit DNT. IN1 LVL/ DNT. IN2 LVL Feinabstimmungen vor.
ALIGNMENT (DELAY ALIGNMENT): Stellen Sie diesen Parameter auf ON und
stellen Sie hier einen Delay zur Kompensation für die Zeitverzögerung zwischen analogem und Dante-Eingangssignal ein. Beachten Sie, dass je nach den konfigurierten Dante-Einstellungen und der Kombination angeschlossener Geräte die passende Einstellung hier variiert. Da typischerweise eine Verzögerung bei den Dante-Eingangssignale eintritt, wird diese Delay-Einstellung auf das analoge Eingangssignal angewendet. Beachten Sie, wenn Sie den ALIGNMENT-Parameter einstellen, den Abschnitt „Routing-Latenzwerte“ (Seite 44).
18
Page 19
e OUTPUT
DZR-D-Reihe
Dante-Modell
DXS-XLF-D-Reihe
DZR-Reihe
Standardmodell
DXS-XLF-Reihe
HINWEIS

UTILITY-Bildschirm

Dante-Modell Standardmodell
Bildschirm nach dem Abwärtsscrollen
Bildschirm nach dem Abwärtsscrollen
w
q
e
Stellt den Ausgangspegel ein. Ausgangspegel können in Schritten von 0,5 dB eingestellt werden.
Bildschirmfunktionen
Der UTILITY-Bildschirm wird verwendet, um Geräteeinstellungen zu konfigurieren und Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk zu speichern und von ihm zu laden.
ANA. OUT1 LVL: Stellt den Ausgangspegel A1 ein (Seite 7 o, Ausgangspegel
von Kanal 1).
ANA. OUT2 LVL: Stellt den Ausgangspegel A2 ein (Seite 7 o, Ausgangspegel
von Kanal 2).
DNT. OUT1 LVL: Stellt den Dante-Ausgangspegel D1 ein.
DNT. OUT2 LVL: Stellt den Dante-Ausgangspegel D2 ein.
Die Einstellungen von DNT. OUT1 LVL und DNT. OUT2 LVL werden in einer zukünftigen Version unterstützt werden.

PANEL SETUP (Bedienfeld-Einrichtung)

Nimmt Einstellungen für das rückseitige Bedienfeld-Display vor.
q BRIGHTNESS
Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays ein. Diese Einstellung kann in 10 Schritten von 1 bis 10 vorgenommen werden.
19
Page 20
Bildschirmfunktionen
HINWEIS
w
q
e r
HINWEIS
HINWEIS
w CONTRAST
Stellt den Display-Kontrast ein. Diese Einstellung kann in 16 Schritten von 1 bis 16 vorgenommen werden. Konfigurieren Sie Ihr Display gemäß der Betriebsumgebung, so dass es leicht zu sehen ist. Ein höherer Kontrast wird empfohlen, wenn das Display von oben betrachtet wird, z. B. bei einem Subwoofer. Beachten Sie jedoch, dass bei einer zu hohen Kontrasteinstellung das Display direkt von vorn schlechter zu sehen sein kann.
e BLACKOUT
Die BLACKOUT-Einstellung wird verwendet, um Display und Anzeigen automatisch auszuschalten, wenn das Bedienfeld nicht in Gebrauch ist. Schalten Sie dies ein, damit Display und Anzeigen wie folgt automatisch erlöschen.
Nach fünf Sekunden Inaktivität des Bedienfeldes: Das Display wird etwas dunkler.
Nach 15 Sekunden Inaktivität des Bedienfeldes: Das Display und alle Anzeigen
mit Ausnahme der [POWER]-Anzeige erlöschen (siehe die nachstehende Tabelle).
Drücken Sie entweder eine Taste auf der Rückseite oder den Hauptregler, um das Display wieder zu aktivieren und die Anzeigen einzuschalten.
Display/Anzeige
[POWER]-Anzeige (Seite 6 e) Erlischt nicht automatisch Display (Seite 6 r) Aus [LIMIT]-Anzeige (Seite 6 w) Aus [LINK]-Anzeige (Seite 8 !5) Aus [1G]-Anzeige (Seite 8 !6) Aus [SYNC]-Anzeige (Seite 8 !7) Aus
Erlischt automatisch, wenn BLACKOUT
eingeschaltet ist

PANEL LOCK (Bediensperre)

Sperrt das Bedienfeld, um versehentliche Bedienungsfehler zu verhindern. Beim Sperren des Bedienfeldes können Anwender einen vierstelligen PIN-Code zur Identifizierung des Anwenders vergeben. Der PIN-Code kann auch auf einem USB-Flash­Laufwerk gespeichert und von dort geladen werden.
q PANEL LOCK
Stellt die Bediensperre ein.
OFF: Die Bediensperre ist ausgeschaltet.
PA RT I AL : Auf dem Displayfeld erscheinende Vorgänge sind gesperrt. MASTER-
Pegel-Einstellungen können dennoch konfiguriert werden.
ALL: Deaktiviert alle Vorgänge mit Ausnahme der Aufhebung der Bediensperre.
• Die [POWER]-Anzeige bleibt immer eingeschaltet, auch wenn die BLACKOUT-Einstellung eingeschaltet wird.
• Das Display verdunkelt sich, wenn das Bedienfeld eine Minute lang nicht benutzt wurde, und schaltet sich nach 25 Minuten Inaktivität des Bedienfelds aus, um das Display zu schützen, auch wenn BLACKOUT ausgeschaltet ist.
• Weitere Informationen über die Aufhebung der Bediensperre finden Sie unter „Aufheben einer Bediensperre“ (Seite 22).
• Wenn ein PIN-Code vergeben wurde, muss der PIN-Code auch dann eingegeben werden, wenn die Einstellung der Bediensperre von OFF zu PARTIAL oder ALL geändert wird.
w PIN CODE
Vergibt einen PIN-Code (vier beliebige Ziffern) für die Bediensperre. Sobald ein PIN-Code vergeben wurde, ist zur Aufhebung der Bediensperre die Eingabe des PIN-Codes erforderlich.
• Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, können Sie die Bediensperre noch durch Initialisieren dieses Produkts aufheben. Siehe „Initialisieren auf die Standardeinstellungen, wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben usw.“ (Seite 12).
• Die Standardeinstellung des PIN-Codes ist 0000. Wenn der PIN-Code auf 0000 eingestellt ist, brauchen Sie den PIN-Code nicht einzugeben, um die Bediensperre aufzuheben.
20
Page 21
Bildschirmfunktionen
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Vergabe von PIN-Codes
1. Öffnen Sie den Eingabebildschirm für PIN-Codes.
Navigieren Sie vom HOME-Bildschirm aus zu UTILITY → PANEL LOCK → PIN CODE. Der Cursor befindet sich auf der ersten Stelle des PIN-Codes.
2. Drehen Sie den Hauptregler, um eine Ziffer auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um sie einzugeben.
Nach der Eingabe wechselt der Cursor zur nächsten Stelle.
3. Geben Sie die weiteren Ziffern auf dieselbe Weise ein.
Sie können den PIN-Code während der Eingabe korrigieren, indem Sie die Rücktaste [ ] drücken und die gewünschte Stelle mit dem Hauptregler auswählen.
e SAVE TO USB
Speichert den PIN-Code auf einem USB-Flash-Laufwerk. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk am USB-Anschluss an, und wählen Sie dann SAVE TO USB. Wählen Sie YES auf dem Bestätigungsbildschirm. Wenn „SAVE SUCCEEDED“ erscheint, ist der Vorgang abgeschlossen. Wählen Sie OK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Wenn der auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte PIN-Code dem auf diesem Produkt gespeicherten PIN-Code entspricht, wird die Bediensperre aufgehoben, wenn das Laufwerk an dieses Produkt angeschlossen wird. (Dies ist nützlich, um den regulären Vorgang zur Aufhebung der Bediensperre zu umgehen, wenn Sie die Sperre vorübergehend aufheben möchten, um beispielsweise einen Parameter zu ändern.)
• Weitere Einzelheiten zu möglichen Fehlermeldungen finden Sie unter „Liste der Meldungen“
(Seite 37).
r LOAD FROM USB
Lädt den auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherten PIN-Code. Sie können für mehrere Geräte der DZR- und DXS-XLF-Reihe denselben PIN-Code vergeben. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk am USB-Anschluss an, und wählen Sie dann LOAD FROM USB. Wählen Sie YES auf dem Bestätigungsbildschirm. Wenn „LOAD SUCCEEDED“ erscheint, ist der Vorgang abgeschlossen. Wählen Sie OK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Durch Abrufen eines PIN-Codes von einem USB-Flash-Laufwerk bei deaktivierter Bediensperre wird die Bediensperreneinstellung auf PARTIAL gesetzt.
• Weitere Einzelheiten zu möglichen Fehlermeldungen finden Sie unter „Liste der Meldungen“
(Seite 37).
4. Drücken Sie den Hauptregler, um die Ausführung zu bestätigen.
Damit wird der PIN-Code festgelegt.
Wenn der PIN-Code auf 0000 eingestellt ist, wurde kein anderer PIN-Code vergeben. In diesem Zustand ist keine PIN-Code-Eingabe erforderlich, um die Bediensperre zu aktivieren oder aufzuheben.
21
Page 22
Bildschirmfunktionen
z. B.) PIN-Code: 1234
HINWEIS
Aufheben einer Bediensperre
Wenn kein PIN-Code vergeben wurde
Die Standardeinstellung des PIN-Codes ist 0000. Wenn der PIN-Code auf 0000 eingestellt ist, brauchen Sie den PIN-Code nicht einzugeben. Wenn Steuerelemente am Bedienfeld betätigt werden, während es gesperrt ist, erscheint die folgende Meldung im Display.
Um die Bediensperre dauerhaft aufzuheben: Drehen Sie den Hauptregler, um OK
auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Vorgang auszuführen.
Um die Bediensperre vorübergehend aufzuheben: Drehen Sie den Hauptregler, um
TEMP auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Vorgang auszuführen. Beachten Sie, dass durch erneutes Einschalten oder fünfminütige Inaktivität des Bedienfeldes die Bediensperre wieder aktiviert wird.
Wenn ein PIN-Code vergeben wurde
Wenn Steuerelemente am Bedienfeld betätigt werden, während es gesperrt ist, erscheint die folgende Meldung im Display.
Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein, den Sie vergeben haben. Drehen Sie den Hauptregler, um eine Ziffer auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um sie einzugeben.
Um die Bediensperre dauerhaft aufzuheben: Drehen Sie den Hauptregler, um OK
auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Vorgang auszuführen.
Um die Bediensperre vorübergehend aufzuheben: Drehen Sie den Hauptregler, um
TEMP auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Vorgang auszuführen. Beachten Sie, dass durch erneutes Einschalten oder fünfminütige Inaktivität des Bedienfeldes die Bediensperre wieder aktiviert wird.
Wenn der PIN-Code auf 0000 eingestellt ist (die Standardeinstellung), brauchen Sie den PIN-Code nicht einzugeben.
Wenn der PIN-Code auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert wurde
Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk, auf dem der PIN-Code gespeichert ist, an diesem Produkt an. Die Bediensperre wird dann so lange aufgehoben, wie das USB­Flash-Laufwerk an diesem Produkt angeschlossen bleibt. Entfernen Sie das USB-Flash­Laufwerk, um die Bediensperre wiederherzustellen. (Weitere Informationen über die Speicherung von PIN-Codes finden Sie unter „UTILITY­Bildschirm“ – „ PANEL LOCK“ – „e SAVE TO USB“; Seite 21).
22
Page 23
Bildschirmfunktionen
q w
HINWEIS
HINWEIS
Dante-Modell
u
e
w
r t y
q
Bildschirm nach dem Abwärtsscrollen
HINWEIS

DEVICE BACKUP (Gerätesicherung)

Speichert und lädt die Anwendereinstellungen auf und von einem USB-Flash-Laufwerk. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie für mehrere Geräte der DZR- oder DXS-XLF-Reihe dieselbe Einstellungskonfiguration vornehmen möchten oder unter Beibehaltung derselben Einstellung auf ein anderes Gerät der DZR- oder DXS-XLF-Reihe umschalten möchten.
q SAVE TO USB
Speichert die Einstellungen auf einem USB-Flash-Laufwerk. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk am USB-Anschluss an, und wählen Sie dann SAVE TO USB und geben Sie den Dateinamen ein. Dateinamen können bis zu 16 Zeichen lang sein. Es werden ausschließlich alphanumerische Zeichen in halber Breite und einige Symbole unterstützt. Drehen Sie den Hauptregler, um die Position für die Texteingabe auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Texteingabemodus aufzurufen. Wenn Sie sich im Texteingabemodus befinden, drehen Sie den Hauptregler, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um das Zeichen einzugeben.
Weitere Einzelheiten zu möglichen Fehlermeldungen finden Sie unter „Liste der Meldungen“ (Seite 37).

DANTE SETUP (Dante-Einrichtung)

Dieser Bildschirm wird verwendet, um Dante-Einstellungen zu konfigurieren und den Dante-Netzwerkstatus anzuzeigen.
q MODE (DANTE MODE)
Stellt den beim Anschließen dieses Produkts an einem Dante-Netzwerk verwendeten Modus ein.
w RESTORE FROM USB
Lädt auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte Einstellungsdateien. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk am USB-Anschluss an, und wählen Sie dann RESTORE FROM USB. Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste der auf dem USB­Flash-Laufwerk gespeicherten Dateien. Wählen Sie die Datei aus, die Sie laden möchten. Auf dem Bildschirm können bis zu 20 Dateien angezeigt werden.
• Wenn Einstellungen geändert werden, wird die Audioausgabe vorübergehend stummgeschaltet, um die Ausgabe von Störgeräuschen zu verhindern.
• Weitere Einzelheiten zu möglichen Fehlermeldungen finden Sie unter „Liste der Meldungen“
(Seite 37).
• Achten Sie, wenn Sie Dateinamen auf Ihrem Computer ändern, darauf, dass der neue Dateiname aus 16 oder weniger Zeichen besteht und ausschließlich alphanumerische Zeichen in halber Breite oder die folgenden Symbole verwendet: !, #, $, %, &, \', (, ), +, ,, -, ., =, @, [, ], ^, _, `, {, }, (Leerzeichen). Beachten Sie, dass Sie Dateien, die diesen Namenskonventionen nicht entsprechen, nicht laden können.
• Beachten Sie, dass der Vorgang RESTORE FROM USB Presets überschreibt, auch wenn sie geschützt sind (siehe Seite 15, „ PROTECT“).
STANDARD: Wählen Sie dies, wenn Sie nicht die Quick Config-Funktion der TF-Reihe
verwenden.
Quick Config: Wählen Sie dies, wenn Sie die Quick Config-Funktion der TF-Reihe
verwenden.
Wenn sich mehrere Geräte der TF-Reihe im Dante-Netzwerk befinden, wählen Sie das Kontrollkästchen „with OUTPUT“ für nur ein Gerät der TF-Reihe aus. Patches werden nicht korrekt angewendet, wenn mehrere Geräte ausgewählt sind.
23
Page 24
Bildschirmfunktionen
HINWEIS
Wenn MODE auf Quick Config eingestellt istPATCH-Bildschirm
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
*PATCH
Stellen Sie MODE auf Quick Config ein, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen und einen PATCH-Eintrag hinzuzufügen. Wählen Sie im PATCH-Bildschirm den Ausgangskanal des TF-Geräts aus, der diesem Produkt zugeordnet werden soll. Einzelheiten siehe „Entsprechungstabelle für Anschlusszuordnungen bei
Verwendung von Quick Config“ (Seite 39).
Nach dem Ändern der PATCH-Einstellung dauert es mehrere Sekunden, bis die Zuordnungen tatsächlich geändert sind.
w UNIT ID
Vergibt eine ID, damit Geräte der DZR-D- oder DXS-XLF-D-Reihe im Dante-Netzwerk einzeln erkannt werden. Die vergebene UNIT ID wird nach dem Neustart dieses Produkts angewendet. Vermeiden Sie es, für Geräte desselben Modells im selben Netzwerk dieselbe ID zu verwenden.
• Der Einstellungsbereich ist 01 bis FE (hexadezimaler Bereich).
• Dies ist dieselbe UNIT ID wie die bei NETWORK (Seite 25). UNIT IDs können von beiden Menüs aus geändert werden.
Drehen Sie den Hauptregler, um das einzugebende Zeichen auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um das Zeichen einzugeben. Wenn der Bildschirm zum Bestätigen des Neustarts erscheint, wählen Sie YES. Die Einstellung wird nach dem Neustart dieses Produkts angewendet.
e LABEL
Vergibt ein Etikett für dieses Produkt. Vergeben Sie ein Label, das dieses Produkt eindeutig identifiziert, damit es über Dante Controller usw. leichter zu finden ist.
• Labels können bis zu 12 Zeichen lang sein.
• Es werden ausschließlich alphanumerische Zeichen in halber Breite und einige Symbole unterstützt.
• Das vergebene Label bildet einen Teil des Gerätelabels.
Wenn kein LABEL vergeben wurde (Standardeinstellung):
Y###-Yamaha-xxxxxxxxxx-******
#: UNIT ID x: Modellbezeichnung (bis zu 10 Zeichen) ******: Letzte sechs Stellen der MAC-Adresse
Wenn ein LABEL vergeben wurde:
Y###-zzzzzzzzzzzz-******
#: UNIT ID z: LABEL (bis zu 12 Zeichen) ******: Letzte sechs Stellen der MAC-Adresse
r FS (DANTE FS)
Stellt die Sampling-Frequenz für die Ein-/Ausgabe von Signalen im Dante-Netzwerk ein. Wählen Sie 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz oder 96 kHz als Sampling-Frequenz aus.
t LATENCY (DANTE LATENCY)
Stellt die Latenz (Dante-Latenz) für das Senden und Empfangen von Signalen über das Dante-Netzwerk ein. Wählen Sie 1 ms, 2 ms oder 5 ms als Latenzzeit aus.
Die Dante-Latenz muss der verwendeten Anschlussmethode und der Größe des Netzwerks entsprechen.
1ms
2ms
5ms
Die 1-ms-Einstellung erlaubt möglicherweise nicht genug Zeit für die Datenübertragung in Systemen mit 10 oder mehr Dante-Geräten einschließlich Netzwerk-Switches usw., die in einer Reihenschaltung miteinander verbunden sind, was zu Aussetzern bei den Audiosignalen führt. Wenn es zu Aussetzern kommt, stellen Sie eine höhere Latenzzeit ein.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Signale bis zu 10 Geräte einschließlich Netzwerk-Switches durchlaufen
Diese Einstellung ist für Giga-bit Ethernet-Netzwerke geeignet, die 100-Mbps­Knoten verwenden
Diese Einstellung kann unbedenklich auf praktisch jede Netzwerkumgebung angewendet werden
Die vergebene UNIT ID erscheint dann auf dem HOME-Bildschirm.
Wenn Anschlusszuordnungen zwischen zwei Geräten mit unterschiedlichen Latenzeinstellungen vorgenommen werden, wird die langsamere Latenzzeiteinstellung angewendet.
24
Page 25
Bildschirmfunktionen
Dante-Modell
e
w
r t y
q
HINWEIS
y LOCK
Zeigt den Status des Dante Device Locks an. Verwenden Sie Dante Controller, um Einstellungen zu konfigurieren. „LOCKED“ erscheint, wenn die Sperre angewendet wird, und „UNLOCKED“, wenn sie aufgehoben ist. Im gesperrten Zustand können Sie keine Dante-Einstellungen verändern.
u DDM (Dante Domain Manager)
Zeigt den Status von DDM-Servern im Netzwerk und den Domain-Teilnahmestatus an.
STATE: Zeigt den Domain-Teilnahmestatus an.
- DOMAIN: Nimmt an einer Domain teil.
- DISCONNECTED: Nimmt an einer Domain teil, ist aber nicht mit einem DDM-
Server verbunden.
- UNMANAGED: Nimmt nicht an einer Domain teil.
LOCAL: Zeigt den Zugriffsstatus für Dante-Einstellungen (einschließlich DANTE PATCH) an, die für dieses momentan verwendete Produkt konfiguriert sind.
- READ WRITE: Änderungen erlaubt.
- READ ONLY: Änderungen nicht erlaubt.

NETWORK (Netzwerk)

Konfiguriert Netzwerkeinstellungen, die verwendet werden, um dieses Produkt mit einem externen Gerät zu steuern. Die geänderten Einstellungen werden nach dem Neustart dieses Produkts angewendet.
w IP SET. (IP SETTING)
Wählen Sie aus, wie die IP-Adresse eingestellt wird.
UNIT ID: Einstellung auf 192.168.0.### (### = UNIT ID).
DHCP: Stellt eine vom DHCP-Server zugewiesene IP-Adresse ein. IP-Adresse,
NETMASK und GATEWAY werden automatisch bezogen. Wenn es keinen DHCP­Server im Netzwerk gibt, wird eine Link-Local-Adresse (169.254.xxx.xxx) verwendet.
STATIC IP: Stellt eine IP-Adresse manuell ein.
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, während es an ein Gerät der CL- oder QL-Reihe angeschlossen ist, stellen Sie eine andere Adresse ein, die dasselbe Teilnetz verwendet wie die bei FOR DEVICE CONTROL am Mischpult eingestellte IP-Adresse.
e IP ADR.
Zeigt die IP-Adresse an. Verwenden Sie dies, um die IP-Adresse einzustellen, wenn STATIC IP als IP SET.-Einstellung ausgewählt ist.
r NETMASK
Zeigt die Teilnetzmaske an. Verwenden Sie dies, um die Teilnetzmaske einzustellen, wenn STATIC IP als IP SET.-Einstellung ausgewählt ist.
t GATEWAY
Zeigt den Standard-Gateway an. Verwenden Sie dies, um den Standard-Gateway einzustellen, wenn STATIC IP als IP SET.-Einstellung ausgewählt ist.
y MAC
Zeigt die MAC-Adresse an. Diese Adresse wird nur angezeigt und kann nicht verändert werden.
q UNIT ID
Vergibt eine ID, damit Geräte der DZR-D- oder DXS-XLF-D-Reihe im Dante-Netzwerk einzeln erkannt werden. Siehe „UTILITY-Bildschirm“ – „ DANTE SETUP“ – „w UNIT ID“ (Seite 24).
25
Page 26
Bildschirmfunktionen
Dante-Modell Standardmodell
Bildschirm nach dem Abwärtsscrollen
q w
e
q w

DEVICE INFORMATION (Geräteinformationen)

Zeigt den Gerätestatus und gerätespezifische Informationen an.
q THERMAL
Zeigt die Verstärkertemperatur in fünf Stufen an. Der Begrenzer wird anhand der erkannten Temperatur aktiviert.

INITIALIZE (Initialisieren)

Initialisiert die Daten aller Einstellungen.
WARNUNG
Ziehen Sie vor diesem Vorgang alle Kabel mit Ausnahme des Netzkabels ab. Nach Abschluss der Initialisierung kann ein lautes Geräusch zu hören sein, wenn ein Audiosignal anliegt.
Wenn der nachstehende Bildschirm erscheint, drücken Sie zum Initialisieren den Hauptregler. Wenn eine Bestätigungsaufforderung erscheint, wählen Sie YES, um dieses Produkt neu zu starten. Um die Initialisierung abzubrechen, drücken Sie die Rücktaste [ ], wenn der nachstehende Bildschirm erscheint.
ACHTUNG
Nach dem Neustart erscheint der HOME-Bildschirm und zeigt damit an, dass der Initialisierungsvorgang abgeschlossen ist. Durch Ausschalten des Netzschalters, bevor der HOME-Bildschirm erscheint, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
w VERSION
FIRMWARE: Zeigt die Firmware-Version an.
Dante: Zeigt drei Dante-Versionen an.
e SERIAL
Zeigt die Seriennummer an.
26
Page 27
Bildschirmfunktionen
q w

LOG (Protokoll)

Zeigt Protokolle über interne Aktionen an und speichert sie auf einem USB-Flash-Laufwerk.
q LOG LIST
Zeigt alle intern aufgezeichneten Aktionsprotokolle an. Protokolle werden in der Reihenfolge der auftretenden Ereignisse angezeigt. Die Zeit wird im Format „NNNN HHH:MM:SS“ angezeigt. Dies zeigt an, dass das Ereignis HHH (Stunden) MM (Minuten) SS (Sekunden) nach dem NNNNten Einschalten aufgetreten ist. Die Spalte rechts zeigt die Alarm-ID an.
Drehen Sie den Hauptregler, um ein Ereignis auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann, um den Vorgang auszuführen und den DETAIL VIEW-Bildschirm anzuzeigen. Weitere Einzelheiten zu einzelnen Ereignismeldungen finden Sie unter
„Liste der Meldungen“ (Seite 37).

UPDATE FIRMWARE (Firmware aktualisieren)

Verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk, um die Firmware dieses Produkts und die Firmware des Dante-Moduls zu aktualisieren.
Laden Sie die neuesten Aktualisierungsdateien von der Pro-Audio-Website von Yamaha herunter.
https://www.yamaha.com/proaudio/
Speichern Sie die Aktualisierungsdateien auf dem USB-Flash-Laufwerk. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk am USB-Anschluss an, und wählen Sie dann UPDATE FIRMWARE.
Wählen Sie YES auf dem Bestätigungsbildschirm, um dieses Produkt neu zu starten.
Beim Neustart wird der folgende Bestätigungsbildschirm angezeigt.
w SAVE TO USB
Speichert das letzte Aktionsprotokoll auf einem USB-Flash-Laufwerk. Diese Funktion wird zur Anwenderunterstützung bereitgestellt.
Um zu aktualisieren: Drücken Sie den Hauptregler. Der Fortschritt der Aktualisierung
wird als Prozentwert (%) angezeigt. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, startet dieses Produkt auf normale Weise.
Um die Aktualisierung abzubrechen: Drücken Sie die Rücktaste [ ].
27
Page 28
Sie können die Audioausgabe der Lautsprecher über ein externes Gerät (z. B. der TF-,

Stummschalten über ein externes Gerät

Dante-Modell
CL- und QL-Reihe) stummschalten. Wenn sie stummgeschaltet ist, erscheint „MUTED from REMOTE“ auf dem HOME-Bildschirm. Dieses Gerät kann ausschließlich zum Aufheben der Audiostummschaltung verwendet werden. Durch Aus- und Einschalten, während die Audioausgabe über ein externes Gerät stummgeschaltet ist, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Aufheben der über ein externes Gerät vorgenommenen
Audiostummschaltung
1. Drehen Sie den Hauptregler, um „MUTED from REMOTE“ auszuwählen.
2. Drücken Sie den Hauptregler, um dies auszuwählen und die
Audiostummschaltung aufzuheben.
Bildschirmfunktionen
Weitere Informationen über die Stummschaltung der Audioausgabe über ein externes Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten externen Geräts.
28
Page 29

Informationen über Dante

Dante-Modell

Dante-Netzwerksystem

HINWEIS
Anschlüsse und Verbindungen
Sie können den DZR-D und den DXS-XLF-D auf zwei Arten mit einem Dante-Netzwerk
Grundzüge von Dante
Der DZR-D und der DXS-XLF-D können nicht nur mit analogen Ein-/Ausgangssignalen arbeiten, sondern auch Dante-Technologie einsetzen, um digitale Audiosignale zu übertragen. Dante ist ein von Audinate entwickeltes Netzwerk-Audioprotokoll. Es ist dafür vorgesehen, über ein Giga-bit Ethernet (GbE)-Netzwerk mehrkanalige Audiosignale mit verschiedenen Sampling-Frequenzen und Bit-Raten sowie Steuersignale im selben Netzwerk zu übermitteln.
Besuchen Sie die (englischsprachige) Website von Audinate für weitere Informationen über Dante.
http://www.audinate.com/
Weitere Informationen über Dante finden Sie auch auf der Pro-Audio-Website von Yamaha.
https://www.yamaha.com/proaudio/
verbinden. Beide Geräte können in Kombination miteinander verwendet werden.
Daisy-Chain-Netzwerk
Eine „Daisy Chain“ („Anschlusskette“) ist ein Anschlussschema, bei dem mehrere Geräte in Reihenschaltung miteinander verbunden sind. Auf diese Weise ergibt sich eine einfache Vernetzung, ohne dass Netzwerk-Switches u. a. erforderlich sind. Wenn Sie eine große Anzahl von Geräten anschließen, müssen Sie einen höheren Latenzwert einstellen, um Störimpulse zu vermeiden, die durch eine vermehrte Verzögerung bei der Signalübertragung zwischen den Geräten verursacht werden könnten. Außerdem ist in einem Daisy-Chain-Netzwerk bei gestörter oder defekter Verbindung der Signalfluss an diesem Punkt unterbrochen, und es wird kein Signal über diesen Punkt hinaus übertragen.
Bitte verwenden Sie in einem Dante-Netzwerk nicht die EEE-Funktion (*) von Netzwerk-Switches. Obwohl das Energiemanagement in Switches, die EEE unterstützen, automatisch abgestimmt werden sollte, führen einige Switches diese Abstimmung nicht ordnungsgemäß durch. Dies kann dazu führen, dass EEE in Dante-Netzwerken aktiviert wird, wenn es nicht sinnvoll ist, was eine schlechte Synchronisationsleistung und gelegentliche Aussetzer verursacht. Aus diesem Grund empfehlen wir dringend:
• Wenn Sie verwaltete Switches einsetzen, stellen Sie sicher, dass EEE für diese deaktiviert werden kann. Achten Sie darauf, dass EEE auf allen Ports deaktiviert ist, die für Dante­Echtzeitverkehr verwendet werden.
• Falls Sie nicht verwaltete Switches verwenden, achten Sie darauf, keine Netzwerk-Switches zu verwenden, die die EEE-Funktion unterstützen, weil der EEE-Betrieb bei diesen Switches nicht deaktiviert werden kann.
* EEE (Energy Efficient Ethernet, energie-effizientes Ethernet) ist eine Technologie, die den
Stromverbrauch eines Switch in Zeitspannen mit wenig Netzwerkverkehr reduziert. Es wird auch als Green Ethernet und IEEE802.3az bezeichnet.
Stern-Netzwerk
In einem sternförmig angeordneten Netzwerk ist jedes Gerät an einem zentralen Netzwerk-Switch angeschlossen. Durch Verwendung eines GbE-kompatiblen Netzwerk­Switch können Sie ein breitbandiges, komplexes Netzwerk konfigurieren. Wir empfehlen einen Netzwerk-Switch, der verschiedene Funktionen zur Steuerung und Überwachung des Netzwerks bietet (z. B. QoS, die Fähigkeit, bestimmten Datenströmen Vorrang zu geben – beispielsweise der Clock-Synchronisation oder der Audioübertragung bestimmter Verbindungen.) Der DZR-D und der DXS-XLF-D können nicht in einem redundanten (sekundären) Netzwerk verwendet werden, da die beiden Dante-Buchsen des DZR-D und des DXS­XLF-D primäre Anschlüsse sind.
29
Page 30
Systemeinrichtungsbeispiel
Konfiguration mit Dante-Modellen
Begrenzen Sie die Anzahl von Dante-Geräten in einer einzelnen Anschlusskette auf bis zu 10 Einheiten einschließlich Switches. Wenn die Anzahl der Dante-Geräte 10 Einheiten übersteigt, nimmt die Kommunikationslatenz im Netzwerk zu, und es kann zu Audioaussetzern kommen. Um dies zu verhindern, stellen Sie einen höheren Dante-Latenzwert ein (Seite 24,
t
LATENCY) oder verwenden Sie einen L2-Switch (der Giga-bit Ethernet unterstützt), um Netzwerkverzweigungen herzustellen.
(L)
MONI1 MONI2 MONI3 MONI4
I/O-Rack
Seite (L) FOH (L) FOH (R) Seite (R)
(R)
L2-Switch
Digitales Mischpult
Ethernet-Kabel für Dante
HINWEIS

Dante-Einstellungen

Verbinden mit Dante-Geräten

Dieses Beispiel verwendet ausschließlich Lautsprecher der Reihen DZR-D und DXS-XLF-D.
Bildschirmfunktionen
Wenn Sie den DZR-D und den DXS-XLF-D in einer Verbindung mit einem Dante-Netzwerk verwenden, verwenden Sie den DANTE SETUP-Bildschirm, um verschiedene Dante­Einstellungen zu konfigurieren. Wählen Sie vom HOME-Bildschirm aus UTILITY DANTE SETUP, um den DANTE SETUP-Bildschirm zu öffnen. Um den DANTE SETUP-Bildschirm zu öffnen, können Sie auch vom HOME-Bildschirm aus UNIT ID, LABEL (links oben im HOME-Bildschirm) auswählen. Siehe Seite 13.
DANTE SETUP-Bildschirm
* Weitere Informationen über die einzelnen Funktionen finden Sie unter
„Bildschirmfunktionen“ – „UTILITY-Bildschirm“ – „ DANTE SETUP“ (Seite 23).
Es ist wichtig, ein ausgewogenes System einzurichten, das die Vorzüge sowohl von Anschlussketten als auch von Sternverbindungen ausschöpft.
Über Dante Controller
Dante Controller ist eine Software-Anwendung, welche die Konfiguration und das Audio­Routing von Dante-Netzwerken ermöglicht. Verwenden Sie diese Anwendung, wenn Sie andere Dante-Geräte als Yamaha-Digitalmischpulte anschließen möchten, die mit dem DZR-D und dem DXS-XLF-D integrationsfähig sind, oder um erweiterte Einstellungen vorzunehmen.
Bitte laden Sie die neueste Version der Anwendung Dante Controller von der nachstehend angegebenen Website herunter.
https://www.yamaha.com/proaudio/
Um Dante Controller ausführen zu können, muss der Computer einen GbE (Giga-bit Ethernet) kompatiblen Anschluss haben.
In Dante Controller können Sie die folgenden Haupteinstellungen vornehmen.
•Ein-/Ausgangszuordnungen in der Registerkarte Routing der Network View-Ansicht
• Clock-Master-Einstellungen in der Registerkarte Clock Status der Network View-Ansicht
• Sampling-Frequenz-Einstellungen in der Registerkarte Device Config der Device View­Ansicht
30
Page 31
Ein-/Ausgangszuordnungen und weitere Dante-bezogene Einstellungen können nicht geändert
HINWEIS

Integration mit Yamaha-Digitalmischpulten

HINWEIS
werden, wenn die Bediensperre Dante Device Lock in Dante Controller aktiviert wurde. Um diese Einstellungen zu ändern, müssen Sie zunächst Dante Device Lock in Dante Controller aufheben.
Dante Controller-Einstellungen
Starten Sie Dante Controller und öffnen Sie die Network View-Ansicht. Stellen Sie in der Network View-Ansicht die Audiosignalführung zwischen Dante-Geräten ein. Alle Dante-Geräte im Netzwerk erscheinen auf diesem Bildschirm. Klicken Sie auf die [+]-Zellen an den Schnittpunkten von Sende- und Empfangsgeräten, um sämtliche Kanäle anzuzeigen, und stellen Sie dann Audiosignalwege her. Ein grünes Häkchensymbol erscheint, wenn ein Signalweg hergestellt wurde.
Bildschirmfunktionen
Die Anschlüsse des DZR-D und des DXS-XLF-D können denen von Yamaha­Digitalmischpulten (der TF-, CL- oder QL-Reihe) zugeordnet werden, ohne Dante Controller zu verwenden. In solchen Fällen beträgt die Höchstzahl von Geräten, für die Zuordnungen vorgenommen werden, 24 einschließlich anderer Dante-Geräte. Wenn Sie Zuordnungen mit mehr als 25 Geräten vornehmen, verwenden Sie Dante Controller.
Wenn jedes der zugeordneten TF-, CL- oder QL-Gerät eine Clock-Rate von 48 kHz hat, muss auch die DANTE FS-Einstellung des DZR-D und des DXS-XLF-D auf 48 kHz eingestellt werden. Auch wenn sie auf 48 kHz eingestellt ist, arbeiten der DZR-D und der DXS-XLF-D intern dennoch mit 96 kHz, indem sie einen internen SRC (Sampling Rate Converter, Sampling-Frequenzumwandlung) verwenden. Verwenden Sie Dante Controller, wenn Sie ein komplexes System, das erweiterte Einstellungen erfordert, oder große Systeme einrichten.
Die folgenden Funktionen sind verfügbar, wenn der DZR-D und der DXS-XLF-D in Kombination verwendet werden.
TF-Reihe
• Automatische Zuordnung mit der Quick Config-Funktion (Siehe Seite 23, „DANTE
SETUP“ q)
• Überwachung wichtiger Betriebszustände
• Stummschaltung
• Identify-Funktion
Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch von Dante Controller. Weitere Informationen über die den Ausgangssignalen von den Sendegeräten (Digitalmischpulte usw.) zugeordneten Dante-Kanäle finden Sie in den betreffenden Handbüchern der Sendegeräte.
CL-Reihe, QL-Reihe
• Anschlusszuordnung vom Mischpultbildschirm aus (Stellen Sie für die
angeschlossenen DZR-D- und DXS-XLF-D-Geräte unterschiedliche UNIT IDs ein.)
• Überwachung wichtiger Betriebszustände
• Steuerung wichtiger Parameter
• Identify-Funktion
Wenn das Digitalmischpult den DZR-D oder den DXS-XLF-D nicht erkennt und dieser nicht auf dem Bildschirm des Digitalmischpults erscheint, prüfen Sie die Firmware-Version des Mischpults.
31
Page 32
Mit dem DZR-D und dem DXS-XLF-D integrationsfähig sind die folgenden Yamaha­Digitalmischpulte mit den folgenden unterstützten Firmware-Versionen.
Digitales Mischpult Unterstützte Firmware-Version
TF-Reihe 3.6 und höher CL-Reihe 5.1 und höher QL-Reihe 5.1 und höher
Um die vorgenannten Funktionen verwenden zu können, müssen Sie auf die unterstützte Firmware-Version aktualisieren.
Weitere Informationen über die Verwendung von Yamaha-Digitalmischpulten finden Sie im betreffenden Handbuch des verwendeten Modells.
https://www.yamaha.com/proaudio/
Bildschirmfunktionen
32
Page 33

Referenz

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB]-Buchse

Verwenden von USB-Flash-Laufwerken

Kompatible USB-Geräte
•Verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk. Wenn es angeschlossen ist, können Sie kein anderes USB-Gerät (USB-Hub, -Maus, -Computertastatur usw.) verwenden.
•Dieses Produkt ist kompatibel mit USB-Flash-Laufwerken der USB­Spezifikationen 1.1 bis 2.0 (es wurden jedoch nicht alle USB-Flash-Laufwerke auf Kompatibilität geprüft).
ACHTUNG
Der USB-Anschluss ist für maximal 5 V/500 mA ausgelegt. Es erscheint eine Warnmeldung im Display, wenn versucht wird, ein Gerät anzuschließen, das mehr als 500 mA benötigt, und die Stromversorgung wird eingestellt.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks
•Schließen Sie kein USB-Flash-Laufwerk an oder entfernen es, während auf dem Bildschirm eine Meldung erscheint. Dies kann das ordnungsgemäße Funktionieren des Produkts verhindern oder das USB-Flash-Laufwerk selbst und die auf ihm gespeicherten Daten beschädigen.
•Warten Sie nach dem Entfernen eines USB-Flash-Laufwerks mehrere Sekunden, bevor Sie es erneut anschließen.
ACHTUNG
Wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel verwenden, darf dieses nicht länger als 1 m sein.
Formate von USB-Flash-Laufwerken
Verwenden Sie ein auf FAT32 oder FAT16 formatiertes USB-Flash-Laufwerk. Formatieren Sie das Flash-Laufwerk am Computer. Beachten Sie, dass an anderen Geräten formatierte USB-Flash-Laufwerke möglicherweise nicht richtig mit diesem Produkt arbeiten.
Verhindern des versehentlichen Löschens von Daten
Ihr USB-Flash-Laufwerk besitzt möglicherweise eine Schreibschutzfunktion zum Verhindern des versehentlichen Löschens von Daten. Verwenden Sie die Schreibschutzfunktion, um zu verhindern, dass wichtige Daten überschrieben werden. Vergewissern Sie sich umgekehrt beim Speichern von Daten, dass der Schreibschutz des USB-Flash-Laufwerks deaktiviert ist bevor Sie es verwenden.
Ausschalten dieses Produkts beim Anschließen des USB-Flash-
Laufwerks
Stellen Sie sicher, dass das System nicht auf das USB-Flash-Laufwerk zugreift (vergewissern Sie sich, dass im Display keine Meldungen angezeigt werden), bevor Sie dieses Produkt ausschalten. Andernfalls können das USB-Flash-Laufwerk selbst und die auf ihm gespeicherten Daten beschädigt werden.
33
Page 34
Referenz

Funktionsschema

Funktionen Kategorie Einstellungen Standardwert Einstellungsbereich
METER Eingangspegelanzeige Zeigt die Signalpegel der analogen
Eingangspegelanzeige (DNT) Zeigt die Signalpegel der digitalen
UNIT ID Zeigt die ID an, damit Geräte der DZR-D-
LABEL Zeigt das Label (Etikett) an. 12 Zeichen 11, 24 MASTER-Pegel SP-Ausgangspegelanzeige Zeigt den Ausgangspegel an. -∞ bis 0 dBFS 11 Schutz
(THERMAL, MUTED) MUTED from REMOTE Schaltet die Audioausgabe über ein
Funktionen Kategorie Parameter Standardwert Einstellungsbereich
TUNING HPF OFF, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 90 Hz,
LPF 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz,
D-CONTOUR
D-XSUB OFF (NORMAL), BOOST, XTEND LF OFF (NORMAL) OFF (NORMAL), BOOST, XTEND LF 11, 16 EQ (6 Bänder) ON, OFF ON ON, OFF 
DELAY ON, OFF ON ON, OFF 
CARDIOID OMNI (FRONT), CARDIO-2 (REAR),
Eingänge an. (Auf Dante-Modellen wird dies als ANA angezeigt.)
Eingänge (Dante) an.
oder DXS-XLF-D-Reihe im Dante­Netzwerk erkannt werden können.
Stellt den Ausgangspegel ein. (Einheit: dB)
Erscheint, wenn Schutzfunktionen aktiviert wurden.
externes Gerät stumm.
100 Hz, 110 Hz, 120 Hz
110 Hz, 120 Hz POLARITY NORMAL NORMAL, INVERTED 
OFF (NORMAL), FOH/MAIN, MONITOR OFF (NORMAL)
BYPS <Bypass> ON ON, OFF (×6) (×6) (×6) (×6) FREQ <Frequenz> <Jedes Band> 20,0 Hz bis 20,0 kHz (×6) (×6) (×6) (×6) GAIN 0,0 –10,0 bis +10,0 dB (×6) (×6) (×6) (×6) Q 2,00 0,7 bis 10,0 (×6) (×6) (×6) (×6)
TYPE PEQ
ms 0,0 ms 0,0 bis 140,0 ms  m 0,00 m 0,00 bis 48,10 m  ft 0,0 ft 0,0 bis 157,8 ft 
CARDIO-3 (REAR)
—- bis 0dBFS (×2)  (×2)  (×2)  (×2) 11
—- bis 0dBFS (×2) (×2) 11
01 01 bis FE 
0,0 dB -∞, -80 bis +10,0 dB  11
Verborgen THERMAL, MUT ED 11
Aus 28
OFF 60 Hz bis 120 Hz  11, 15
120 Hz 60 Hz bis 120 Hz 
OMNI (FRONT)
OFF (NORMAL), FOH/MAIN,
LO SHELF 12 dB, HI SHELF 6 dB,
OMNI (FRONT), CARDIO-2 (REAR),
MONITOR
PEQ, LO SHELF 6 dB,
HI SHELF 12 dB, HPF, LPF
CARDIO-3 (REAR)
Vollbereichs-
lautsprecher
Standard Dante Standard Dante
Vollbereichs-
lautsprecher
Standard Dante Standard Dante
 11, 15
(×6) (×6) (×6) (×6)
Subwoofer
Subwoofer
11, 17
Seiten-
nummer
11, 24,
25
Seiten-
nummer
11, 15
11, 16
11, 16
34
Page 35
Referenz
Vollbereichs-
Funktionen Kategorie Parameter Standardwert Einstellungsbereich
ROUTER Routing (Signalführung) SP OUT (Ein), — (Aus) 
A1 <Analoge OUTPUT-Buchse 1> (Ein), — (Aus)  A2 <Analoge OUTPUT-Buchse 2> (Ein), — (Aus)  D1 <Dante-OUTPUT-Buchse 1> (Ein), — (Aus)  D2 <Dante-OUTPUT-Buchse 2> (Ein), — (Aus) 
INPUT DNT. IN1 LVL
<Dante-Eingangspegel 1> DNT. IN2 LVL
<Dante-Eingangspegel 2> DNT. SENS.
(DANTE SENSITIVITY) ALIGNMENT
(DELAY ALIGNMENT)
OUTPUT ANA. OUT1 LVL
<Analoger Ausgangspegel 1> ANA. OUT2 LVL
<Analoger Ausgangspegel 2> DNT. OUT1 LVL
<Dante-Ausgangspegel 1> DNT. OUT2 LVL
<Dante-Ausgangspegel 2>
UTILITY PANEL SETUP BRIGHTNESS 6 1 bis 10 19
CONTRAST
BLACKOUT OFF OFF, ON 
PANEL LOCK PANEL LOCK OFF OFF, ON 
PIN CODE 0000 Vierstellige Zahl  SAVE TO USB  LOAD FROM USB 
DEVICE BACKUP SAVE TO USB 
RESTORE FROM USB 
+1,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
+1,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
–14 dBFS –14 dBFS, –6 dBFS 
OFF OFF, ON 
1,70 ms 0,00 ms bis 20,00 ms 
0,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
0,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
0,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
0,0 dB -∞, -80,0 bis +10,0 dB 
Vollbereichs-
lautsprecher: 5,
Subwoofer: 12
1 bis 16 
lautsprecher
Standard Dante Standard Dante
Subwoofer
Seiten-
nummer
18
18
19
20
20
21
23
35
Page 36
Referenz
Vollbereichs-
Funktionen Kategorie Parameter Standardwert Einstellungsbereich
UTILITY DANTE SETUP MODE (DANTE MODE) STANDARD STANDARD, Quick Config 23
Siehe „Entsprechungstabelle für
Anschlusszuordnungen bei
Verwendung von Quick Config“
(Seite 39)
12 Zeichen
(alphanumerische Zeichen, -)
DOMAIN, DISCONNECTED,
UNMANAGED
NETZWERK UNIT ID 01 01 bis FE 11, 25
DEVICE INFORMATION THERMAL <Nur Anzeige> 
INITIALIZE 26 LOG LOG LIST 
UPDATE FIRMWARE 27
PRESET 0: INITIAL DATA
A bis C(*): Werksseitige
Presets
1 bis 8: Anwender-Presets
* Je nach dem verwendeten
Modell können sich Zahlenwerte ändern.
*PATCH <Wenn MODE auf Quick Config eingestellt ist>
UNIT ID 01 01 bis FE 
LABEL
FS (DANTE FS) 48 kHz 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz  LATENCY (DANTE LATENCY) 1 ms 1 ms, 2 ms, 5 ms  LOCK <Nur Anzeige> UNLOCKED UNLOCKED, LOCKED  DDM ————
STATE <Nur Anzeige>
LOCAL <Nur Anzeige> READ ONLY READ WRITE, READ ONLY 
IP SET. (IP SETTING) DHCP UNIT ID, DHCP, STATIC IP  IP ADR. IPv4  NETMASK IPv4  GATEWAY IPv4  MAC <Nur Anzeige> 
VERSION ————
FIRMWARE <Nur Anzeige>  Dante <Nur Anzeige> 
SERIAL <Nur Anzeige> 
SAVE TO USB 
RECALL  STORE  CLEAR  TITLE 
PROTECT 15
NO ASSIGN
DISCONNECTED
lautsprecher
Standard Dante Standard Dante
24


Subwoofer
Seiten-
nummer
11, 24
24
25
25
26
27
14
36
Page 37
Nummer Meldung Problem Gegenmaßnahme

Liste der Meldungen

01–11 SYSTEM ERROR
12 CURRENT MEMORY ERROR 13 PRESET MEMORY ERROR 14 15 17 DUPLICATE IP ADDRESS Dieselbe IP-Adresse wird bereits verwendet. Stellen Sie eine IP-Adresse ein, die nicht mit einer anderen identisch ist.
20 OUTPUT CURRENT OVER
22 AMP TEMP TOO HIGH step1[*] Aufgrund der im Verstärker erkannten
23 AMP TEMP TOO HIGH step2[*]
25 AMP TEMP TOO HIGH step3[*]
27 POWER SUPPLY TEMP TOO HIGH[*]
34 AMP PROTECT (LIMIT)[*]
35 HF/OVER TEMP PROTECT (DOWN)
50 USB: COMPATIBLE DEVICES NOT FOUND
51 USB: NO FILE SYSTEM
52 USB: FILE NOT FOUND
53 USB: ILLEGAL FILE Es wird eine ungültige Datei verwendet. Ersetzen Sie die ungültige Datei durch eine kompatible Datei und versuchen Sie es erneut. 54 USB: INCOMPATIBLE FORMAT Es wird ein ungültiges Dateiformat verwendet. Ersetzen Sie die ungültige Datei durch eine kompatible Datei und versuchen Sie es erneut.
55 USB: I/O ERROR
SYSTEM ERROR
Das Produkt startet nicht ordnungsgemäß.
Aufgrund des zu hohen Ausgangsstroms des Verstärkers wurde die Schutzschaltung aktiviert.
übermäßigen Temperatur wurde ein Ausgangsbegrenzer angewendet. (*: HF oder LF)
Aufgrund der im Verstärker erkannten übermäßigen Temperatur wurde die Audioausgabe stummgeschaltet. (*: HF oder LF)
Aufgrund einer im Netzteil erkannten abnorm hohen Temperatur wurde ein Begrenzer angewendet. (*: HF oder LF)
Aufgrund einer im Verstärker erkannten Anomalie wurde ein Ausgangsbegrenzer angewendet. (*: HF oder LF)
Aufgrund einer im Verstärker erkannten Anomalie wurde die Audioausgabe stummgeschaltet.
Es ist kein kompatibles USB-Flash-Laufwerk angeschlossen.
Auf das Dateisystem des USB-Flash-Laufwerks kann nicht zugegriffen werden.
Die betreffende Datei wurde auf dem USB­Flash-Laufwerk nicht gefunden.
Das USB-Flash-Laufwerk kann nicht korrekt gelesen/beschrieben werden.
Schalten Sie das Produkt aus und warten Sie mindestens sechs Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten. Falls das Problem fortbesteht, versuchen Sie es mit einer Initialisierung dieses Produkts. Wenn das Problem dadurch immer noch nicht beseitigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Möglicherweise ist das Produkt defekt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Verringern Sie entweder den Ausgangspegel, oder warten Sie, bis die Temperatur abklingt, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Halten Sie alternativ die Rückseite von direktem Sonnenlicht fern und stellen Sie sicher, dass der Bereich im Umkreis der Rückseite gut belüftet ist.
Warten Sie, bis die Temperatur abklingt, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Halten Sie alternativ die Rückseite von direktem Sonnenlicht fern und stellen Sie sicher, dass der Bereich im Umkreis der Rückseite gut belüftet ist.
Bei fortgesetzter Nutzung kann es zu einer Fehlfunktion oder Störung des Netzteils kommen. Verringern Sie den Ausgangspegel, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.
Warten Sie, bis die Temperatur abklingt, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Wenn die Symptome auch nach dem Abkühlen fortbestehen, ist das Produkt möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Verwenden Sie ausschließlich kompatible USB-Flash-Laufwerke. Eine Liste von USB-Flash­Laufwerken, deren Funktionieren bestätigt wurde, finden Sie auf der Pro-Audio-Website von Ya ma ha (https://www.yamaha.com/proaudio/).
Verwenden Sie ein ordnungsgemäß auf FAT32 oder FAT16 formatiertes USB-Flash-Laufwerk.
Vergewissern Sie sich, dass die Datei ordnungsgemäß auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert wurde, und versuchen Sie es dann erneut.
Vergewissern Sie sich, dass das verwendete USB-Flash-Laufwerk an einem Computer oder anderen Gerät ordnungsgemäß arbeitet. Verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk, dessen Funktionieren bestätigt wurde. Eine Liste von USB-Flash-Laufwerken, deren Funktionieren bestätigt wurde, finden Sie auf der Pro-Audio-Website von Yamaha (https://www.yamaha.com/proaudio/). Wenn das Problem dadurch immer noch nicht beseitigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Referenz
37
Page 38
Nummer Meldung Problem Gegenmaßnahme
56 USB: STORAGE FULL!
58 USB: LOAD ERROR
59 USB: OVER CURRENT
65 INCOMPATIBLE DATA LOADED
70 POWER TURNED ON Das Produkt ist eingeschaltet. — 71 POWER TURNED OFF Das Produkt ist ausgeschaltet.
72 SHORT INTERRUPTION
73 HOST FIRMWARE UPDATE COMPLETED Die Firmware-Aktualisierung ist abgeschlossen. — 74 PANEL UNLOCKED Die Bediensperre wurde aufgehoben. — 77 PRESET RECALLED[*] Preset wurde abgerufen. (*: Preset-Nummer) — 78 PRESET STORED[*] Preset wurde gespeichert. (*: Preset-Nummer) — 79 PRESET CLEARED[*] Preset wurde gelöscht. (*: Preset-Nummer)
80 BACKUP DATA LOADED
81 PIN CODE LOADED
82 PIN CODE CHANGED Der PIN-Code wurde geändert. — 83 WRONG PIN CODE Ein falscher PIN-Code wurde eingegeben. — 85 Dante FIRMWARE UPDATE COMPLETED 90 91
ALL DATA INITIALIZED
Unzureichender Speicherplatz auf dem USB­Flash-Laufwerk.
Beim Laden einer Datei von einem USB-Flash­Laufwerk ist ein Fehler aufgetreten. Es kann sein, dass interne Daten in diesem Produkt beschädigt wurden.
Aufgrund übermäßiger Stromabnahme am USB-Anschluss wurde die Stromversorgung eingestellt.
In der geladenen Datei enthaltene inkompatible Daten wurden auf die Standardeinstellungen geändert.
Nach einer kurzen Unterbrechung aufgrund eines plötzlichen Stromausfalls wurde das System neu gestartet.
Über RESTORE FROM USB im DEVICE BACKUP-Bildschirm wurden Einstellungen vom USB-Flash-Laufwerk geladen.
Der PIN-Code wurde vom USB-Flash-Laufwerk geladen.
Die Dante-Firmware wurde erfolgreich aktualisiert.
Alle Parametereinstellungen wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
Verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk, das genug freien Speicherplatz bietet.
Versuchen Sie es bitte noch einmal. Auf dem Display erscheint eine Meldung, während auf das USB-Flash-Laufwerk zugegriffen wird. Entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk nicht, während die Meldung angezeigt wird.
Entfernen Sie das USB-Flash-Gerät vom USB-Anschluss, und schalten Sie das Produkt dann wieder ein.
Schließen Sie eine stabile Stromquelle an.
— —
Referenz
38
Page 39
Referenz

Entsprechungstabelle für Anschlusszuordnungen bei Verwendung von Quick Config

DZR-D, DXS-XLF-D TF-Reihe
Option im PATCH-
Bildschirm
(siehe Seite 24)
NO ASSIGN
ST L
ST R
SUB
MTRX1
MTRX2
MTRX3
MTRX4
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
AUX 7
AUX 8
ROUTER
INPUT
D1 — D2 — D1 ST L D2 — D1 ST R D2 — D1 SUB D2 — D1 MTRX1 D2 — D1 MTRX2 D2 — D1 MTRX3 D2 — D1 MTRX4 D2 — D1 AUX 1 D2 — D1 AUX 2 D2 — D1 AUX 3 D2 — D1 AUX 4 D2 — D1 AUX 5 D2 — D1 AUX 6 D2 — D1 AUX 7 D2 — D1 AUX 8 D2
Ausgangskanal
DZR-D, DXS-XLF-D TF-Reihe
Option im PATCH-
Bildschirm
(siehe Seite 24)
AUX 9
AUX10
AUX11
AUX12
AUX13
AUX14
AUX15
AUX16
AUX17
AUX18
AUX19
AUX20
MONI L
MONI R
ST L/R
ST L/SUB
ROUTER
INPUT
D1 AUX 9 D2 — D1 AUX10 D2 — D1 AUX11 D2 — D1 AUX12 D2 — D1 AUX13 D2 — D1 AUX14 D2 — D1 AUX15 D2 — D1 AUX16 D2 — D1 AUX17 D2 — D1 AUX18 D2 — D1 AUX19 D2 — D1 AUX20 D2 — D1 MONI L D2 — D1 MONI R D2 — D1 ST L D2 ST R D1 ST L D2 SUB
Ausgangskanal
DZR-D, DXS-XLF-D TF-Reihe
Option im PATCH-
Bildschirm
(siehe Seite 24)
ST R/SUB
MTRX1/2
MTRX3/4
AUX 1/2
AUX 3/4
AUX 5/6
AUX 7/8
AUX 9/10
AUX11/12
AUX13/14
AUX15/16
AUX17/18
AUX19/20
MONI L/R
ROUTER
INPUT
D1 ST R D2 SUB D1 MTRX1 D2 MTRX2 D1 MTRX3 D2 MTRX4 D1 AUX 1 D2 AUX 2 D1 AUX 3 D2 AUX 4 D1 AUX 5 D2 AUX 6 D1 AUX 7 D2 AUX 8 D1 AUX 9 D2 AUX10 D1 AUX11 D2 AUX12 D1 AUX13 D2 AUX14 D1 AUX15 D2 AUX16 D1 AUX17 D2 AUX18 D1 AUX19 D2 AUX20 D1 MONI L D2 MONI R
Ausgangskanal
39
Page 40
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösung

Problembehandlung

Dante-Modell
Dante-Modell
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Kein Ton.
Referenz
Die Zeit zwischen dem Ein- und Ausschalten ist zu kurz. Warten Sie nach dem Ausschalten etwa 20 Sekunden, bevor Sie das Produkt wieder einschalten.
Ungeeignete Signalführung.
Wenn auf dem HOME-Bildschirm ein Signal an der INPUT-Pegelanzeige, aber kein Signal an der SP­Ausgangspegelanzeige vorliegt, prüfen Sie in den Einstellungen unter ROUTER, ob das Signal zu SP OUT geführt wird.
Kein Ton oder unterbrochener Ton.
Plötzlicher Lautstärkeabfall.
Der Ton wird plötzlich unterbrochen.
Das Display schaltet sich nach wenigen Augenblicken aus.
Nach einigen Sekunden erlischt die Bildschirmanzeige.
Die [LIMIT]-Anzeige leuchtet stetig. Oder sie leuchtet häufig auf.
Das Bedienfeld wird nach dem erneuten Einschalten gesperrt, auch nachdem PANEL LOCK aufgehoben wurde.
Bildschirmbefehle sind nicht verfügbar.
Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung „USB: OVER CURRENT“. Oder das USB-Flash-Laufwerk funktioniert nicht.
Im Display wird „Diagnosis mode“ oder „Service mode“ angezeigt.
Niedriger Pegel im DSP.
Zu viele Dante-Geräte in der Verbindungskette für die aktuellen Latenzeinstellungen.
Die Schutzfunktion ist aktiv, weil der Verstärker zu heiß ist, was den Begrenzer auslöst.
Die Schutzfunktion ist aktiv, weil der Verstärker heißer wurde, was die Stummschaltungsfunktion auslöst.
Die Lautsprechereinheiten sind beschädigt.
Die Schutzfunktion für das Display ist aktiv.
Die BLACKOUT-Funktion wurde eingeschaltet (ON).
Das Eingangssignal ist zu hoch.
Dies geschieht, wenn beim Aufheben von PANEL LOCK die Einstellung TEMPORARILY (TEMP) gewählt wurde.
Sie haben den PIN-Code vergessen/den falschen eingegeben.
Aufgrund übermäßiger Stromabnahme am USB-Anschluss wurde die Verbindung zwischen dem Produkt und dem USB-Gerät unterbrochen.
Dieses Produkt befindet sich in dem zu Wartungszwecken verwendeten Modus.
Prüfen Sie im ROUTER-Bildschirm den INPUT-Pegel und erhöhen Sie ihn, wenn er zu niedrig ist.
Mit der Standardeinstellung (1 ms) kann eine einzelne Reihenverbindung bis zu 10 Einheiten haben. Verwenden Sie bei Anschluss von mehr als 10 Einheiten einen L2-Switch (der Giga-bit Ethernet unterstützt), um Netzwerkverzweigungen herzustellen.
In solchen Fällen wird „THERMAL“ auf dem HOME-Bildschirm angezeigt. Um die Verstärkertemperatur zu reduzieren, verringern Sie den Ausgangspegel und verbessern Sie die Belüftung im Umkreis der Rückseite. Schirmen Sie die Rückseite zusätzlich gegen direktes Sonnenlicht ab.
In solchen Fällen wird „MUTED“ auf dem HOME-Bildschirm angezeigt, und gleichzeitig blinkt die [POWER]-Anzeige. Um die Verstärkertemperatur zu reduzieren, verringern Sie den Ausgangspegel und verbessern Sie die Belüftung im Umkreis der Rückseite. Schirmen Sie die Rückseite zusätzlich gegen direktes Sonnenlicht ab. Das System erholt sich, sobald die Temperatur zurückgeht.
Wenn Sie nichts hören, obwohl MUTED nicht auf dem HOME-Bildschirm angezeigt wird und die SP­Ausgangspegelanzeige ein Signal anzeigt, sind die Lautsprechereinheiten möglicherweise beschädigt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Drücken Sie entweder den Hauptregler oder die Rücktaste [ ], um zum normalen Display zurückzukehren.
Drücken Sie entweder den Hauptregler oder die Rücktaste [ ], um zum normalen Display zurückzukehren. Um diese Einstellung dauerhaft auszuschalten, gehen Sie vom HOME-Bildschirm aus zu UTILITY PAN EL SETU P BLACKOUT und schalten Sie die Einstellung aus.
Damit sich die [LIMIT]-Anzeige weniger häufig einschaltet, verringern Sie entweder den MASTER­Pegel oder den Pegel des Eingangssignals.
Wenn TEMPORARILY (TEMP) gewählt wird, wird die Bediensperre vorübergehend aufgehoben, beim erneuten Einschalten jedoch wieder angewendet. Um die Bediensperre dauerhaft aufzuheben, wählen Sie PERMANENTLY (OK). (Siehe Seite 22)
Folgen Sie der unter „Initialisieren auf die Standardeinstellungen, wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen
haben usw.“ beschriebenen Vorgehensweise, um dieses Produkt zurückzusetzen. (Siehe Seite 12)
Entfernen Sie das USB-Flash-Gerät vom USB-Anschluss, und schalten Sie dieses Produkt dann wieder ein.
Schalten Sie den Netzschalter aus und dann wieder ein.
40
Page 41
Ultimo (ULT/UXT) Dies ist ein Dante-Modul für kleine Modelle. Der DZR-D und der DXS-XLF-D verwenden das Ultimo-Modul mit 2 Ein- und 2 Ausgängen.

Dante-bezogene Terminologie

Dante Device Lock Dies ist eine Sperrfunktion, die verhindert, dass Dante-Einstellungen geändert werden. Stellen Sie sie in Dante Controller ein.
Daisy Chain Eine „Daisy Chain“ („Anschlusskette“) ist ein Anschlussschema, bei dem mehrere Geräte in Reihenschaltung miteinander verbunden sind. Wird auch als
„geschaltete Verbindung“ bezeichnet. Der DZR-D und der DXS-XLF-D enthalten einen internen L2-Switch, und die beiden Dante-Buchsen sind primäre Anschlüsse, die in einer Reihenverbindung gekoppelt werden können. Diese Verbindung kann nicht in einem redundanten (sekundären) Netzwerk verwendet werden.
Referenz
Latenz Dies ist eine Zeiteinstellung, die die Pufferung von Audiosignalen beeinflusst. Die Einstellung hängt vom Dante-Gerät und der Anzahl der vorliegenden Netzwerk-
UNIT ID
Gerätelabel Dies wird verwendet, um Dante-Geräte in einem Dante-Netzwerk zu identifizieren. Unter normalen Umständen identifiziert das empfangende Dante-Gerät das
Switch-Sprünge (Hops) ab. Da die Sendeverzögerung mit der Anzahl von Hops zunimmt, kann eine zu niedrige Latenzeinstellung eine verzögerte Audioübertragung verursachen, was zu Audioaussetzern führt. Die Latenzzeit zu erhöhen, ist die sicherere Option, führt aber zu einer stärkeren Verzögerung. Der Mindestwert beim Ultimo-Modul beträgt 1 ms. Wenn Anschlusszuordnungen zwischen zwei Geräten mit unterschiedlichen Latenzeinstellungen vorgenommen werden, wird die langsamere Latenzzeiteinstellung angewendet.
Vergibt eine ID, damit angeschlossene Geräte einzelne Geräte der DZR-D- oder DXS-XLF-D-Reihe erkennen. Dies ermöglicht das Senden und Empfangen von Audiosignalen über ein Dante-Netzwerk und den Einsatz einer Fernbedienung. Vermeiden Sie es, für Geräte desselben Modells im selben Netzwerk dieselbe ID zu verwenden.
sendende Dante-Gerät anhand des Gerätelabels.
Standardmäßig werden Yamaha-Geräte identifiziert als:
Y### - Yamaha - Name des Modells - Letzte sechs Stellen der MAC-Adresse (Dabei ist ### eine dreistellige Hexadezimalzahl, die für die UNIT ID steht.)
z. B.) Y001-Yamaha-DXS15XLF-D-******
Wenn Sie dies an diesem Produkt einstellen, können bis zu 12 Zeichen verwendet werden, zuzüglich der anfänglichen 5 Zeichen (Y###-) und der letzten 7 Zeichen (-******). Wenn Sie dies in Dante Controller einstellen, können alle Zeichen eingegeben werden, aber beim Neustarten dieses Produkts werden die anfänglichen 5 Zeichen wieder auf den Ursprungswert Y###- zurückgesetzt. Um die von Ihnen eingegebenen Zeichen zu verwenden, behalten Sie die anfänglichen 5 Zeichen (Y###-) unverändert bei und geben Sie die anderen Zeichen Ihren Wünschen entsprechend ein. Dadurch können andere als die 5 anfänglichen Zeichen (Y###-) im LABEL erscheinen (Seite 24). In diesem Fall erscheinen die letzten 6 Zeichen, wenn sie der MAC-Adresse dieses Produkts entsprechen, nicht im LABEL. Falls in einem System, das dieses Produkt mit Geräten der CL- oder QL-Reihe kombiniert, eine fehlerhafte Einheit ersetzt wird, können durch Vergabe derselben UNIT ID wie die der ursprünglichen Einheit die ursprünglichen Zuordnungen automatisch wiederhergestellt werden.
41
Page 42
Referenz

Spezifikationen

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Allgemeine Technische Daten 0 dBu ist bezogen auf 0,775 Vrms.
DZR315(-D) DZR15(-D) DZR12(-D) DZR10(-D) DXS18XLF(-D) DXS15XLF(-D)
Systemtyp
Frequenzumfang (–10 dB) 31 Hz – 20 kHz 34 Hz – 20 kHz 39 Hz – 20 kHz 44 Hz – 20 kHz 30 Hz – 150 Hz 33 Hz – 150 Hz
Übertragungswinkel H 75° × V 50°
Übergangsfrequenz, Typ
Maximaler Schalldruckpegel
Schallwandler
Gehäusematerial, Oberfläche, Farbe Sperrholz, langlebige Polyharnstoff-Beschichtung, schwarz Bodenmonitorwinkel 50° Symmetrisch 50° Symmetrisch 50° — Abmessungen
(B × H × T, mit Gummifüßen) Gewicht 41,6 kg 25,2 kg 21,4 kg 17,9 kg 48,9 kg 40,0 kg Gitter Mattschwarzes pulverbeschichtetes perforiertes Stahlgitter mit Netzstoffbespannung
Griffe Aluminiumdruckguss, Seite × 2
Distanzstangenaufnahme Ø 35 mm × 2 (0° oder -7°)
Aufhängepunkte M10 × 16 M10 × 12 M10 × 8, M8 × 2 — Magnetisch abgeschirmt Nicht magnetisch abgeschirmt Vers tär kertyp Klasse D Klasse D
Leistungsangabe
Kühlung Ventilatorkühlung, variable Geschwindigkeit.
Latenzzeit: Analog IN an SP OUT
*1
LF
MF
HF 2-Zoll-Schwingspule, 1-Zoll-Trichter-Kompressionstreiber, Titan-Membran, Neodym-Magnet
Dynamisch Kontinuierlich 1.300 W (Bässe: 920 W Mitten/Höhen: 380 W) 1.230 W
Ausgenommen MONITOR-Modus
MONITOR-Modus 1,5 ms 2,0 ms
*2
Dreiwege-
Aktivlautsprecher mit
Bi-Amp, Bassreflex
H90° × V50°
700 Hz (FIR-X)
2,5 kHz (Passiv)
143 dB SPL 139 dB SPL 139 dB SPL 137 dB SPL 136 dB SPL 136 dB SPL
15-Zoll-Konus,
3-Zoll-Schwingspule,
Neodym-Magnet
8-Zoll-Konus,
1,5-Zoll-Schwingspule,
Ferritmagnet
550 × 897 × 520 mm 450 × 761 × 460 mm 410 × 646 × 394 mm 315 × 537 × 345 mm 550 × 657 × 720 mm 450 × 587 × 600 mm
4,5 ms 3,4 ms
1,7 kHz (FIR-X) 1,8 kHz (FIR-X) 1,8 kHz (FIR-X)
15-Zoll-Konus,
3-Zoll-Schwingspule,
Neodym-Magnet
2.000 W (Bässe: 1.000 W Mitten/Höhen: 1.000 W) 1.600 W
Zweiwege-Aktivlautsprecher mit Bi-Amp, Bassreflex Aktiv-Subwoofer, Bassreflex
(Drehbar)
H90° × V60°
(Drehbar)
12-Zoll-Konus,
3-Zoll-Schwingspule,
Neodym-Magnet
——
H90° × V60°
(Drehbar)
10-Zoll-Konus,
3-Zoll-Schwingspule,
Neodym-Magnet
Aluminiumdruckguss,
Oberseite × 1, Seite × 1
18-Zoll-Konus,
4-Zoll-Schwingspule,
Ferritmagnet
Aluminiumdruckguss, Seite × 2
Ø 35 mm (Tiefe 80 mm),
M20 (Gewindetiefe 25 mm)
0,6 ms
15-Zoll-Konus,
4-Zoll-Schwingspule,
Ferritmagnet
42
Page 43
DZR315(-D) DZR15(-D) DZR12(-D) DZR10(-D) DXS18XLF(-D) DXS15XLF(-D)
MASTER-Pegel, LPF (60 Hz–120 Hz,
Steuerbare Signalverarbeitung
Lautsprecher Übersteuerungsbegrenzung, integrierter Stromversorgungsschutz bei Gleichstromfehlern
Schutz
DSP, AD/DA 96-kHz-Verarbeitung mit 96-kHz-AD/DA und FIR-Filter
Anschlüsse
Eigenrauschen LEVEL: Min. LF: -59 dBu, HF: -60 dBu -59 dBu
Pegel des Ventilatorgeräuschs (1 m von der Rückseite)
Stromverbrauch im Leerlauf 45 W 40 W 1/8-Stromverbrauch 150 W 180 W Wärmeabgabe 129 kcal/h 155 kcal/h Wechselstrom-Leistungsbedarf
Einschaltstrom (1 ms) 5,6 A (AC 220–240 V), 6,6 A (AC 120 V), 6,8 A (AC 100 V),
Temperaturbereich Bedienung: 5 °C bis +40 °C, Lagerung: -20 °C bis 50 °C Wechselstromkabel 2,5 m (V-Lock)
Optionen
Verstärker Überhitzung, Ausgangsüberstrom Stromversorgung Überhitzung, Ausgangsüberspannung, Ausgangsüberstrom
Analog IN Kombibuchsen × 2, Leitungspegeleingang (maximal +24 dBu), Eingangsimpedanz 20 kΩ Eingangs-
empfindlichkeit Analog OUT XLR3-32 × 2, CH1: THRU (fest), CH2: THRU oder DSP OUT XLR3-32 × 2, CH1/2: THRU oder DSP OUT Dante
(nur „-D“-Modell) USB USB2.0-Host: 5 V 500 mA AC IN IEC-Wechselstrombuchse × 1 (V-Lock)
Höchste Geschwindigkeit
Niedrigste Geschwindigkeit
*3
U-Montagebügel
Abdeckung SPCVR-DZR315 SPCVR-DZR15 SPCVR-DZR12 SPCVR-DZR10 SPCVR-DXS18X SPCVR-DXS15X Rollen SPW-1
MASTER-Pegel, HPF (OFF, 60 Hz–120 Hz, 24 dB/Okt. BW), D-CONTOUR,
EQ (6 Bänder), DELAY (0–140 ms), Routing (Signalführung)
0 dBu (Lautstärke: max.), +10 dBu (Lautstärke: Mitte)
etherCON-CAT5e × 2 (Daisy Chain), 2 IN / 2 OUT (Fs: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz) und Fernbedienung, 1000BASE-T
NC 40 NC 40
NC 30 NC 30
Je nach Kaufregion; 100–240 V oder 220–240 V, 50/60 Hz
UB-DZR15H,
UB-DZR15V
UB-DZR12H,
UB-DZR12V
UB-DZR10H,
UB-DZR10V
24 dB/Okt. BW), POLARITY, D-XSUB,
EQ (6 Bänder), DELAY (0–140 ms),
CARDIOID, Routing (Signalführung)
2,5 A (AC 220–240 V), 4,4 A (AC 120 V),
5,0 A (AC 100 V)
Referenz
*1: Gemessener Spitzen-Schalldruck mit rosa Rauschen @ 1 m. *2: Gesamt-Spitzenleistungsaufnahme der einzelnen Ausgänge (120 V Wechselspannung, 25 °C). Dieser Wert wurde bei minimaler Lastimpedanz gemessen, bei aufgehobener Schutzfunktion. *3: Beide Geräte arbeiten zwar bei Spannungen von 100 bis 240 V, doch da die Begrenzereinstellungen je nach Netzspannung variieren können, sollten Sie darauf achten, dieses
Produkt mit der auf seiner Rückseite angegebenen Netzspannung zu betreiben.
43
Page 44
Routing-Latenzwerte
Referenz
DZR315(-D) DZR15(-D), DZR12(-D), DZR10(-D)
D-CONTOUR-Modus
OFF (NORMAL),
FOH/MAIN
Analog IN SP OUT 4,5 ms 1,5 ms 3,3 ms 2,0 ms 0,5 ms
DANTE FS = 96 kHz 6,0 ms 3,0 ms 4,8 ms 3,5 ms 2,0 ms *1
Dante IN SP OUT
Analog IN LINE OUT 0,2 ms
Analog IN Dante OUT
Dante IN LINE OUT
DANTE FS = 88,2 kHz 6,0 ms 3,0 ms 4,8 ms 3,5 ms 2,0 ms *1
DANTE FS = 48 kHz 6,5 ms 3,5 ms 5,3 ms 4,0 ms 2,5 ms *1
DANTE FS = 44,1 kHz 6,6 ms 3,6 ms 5,4 ms 4,1 ms 2,6 ms *1
Alle Modelle
DANTE FS = 96 kHz 1,7 ms *1
DANTE FS = 88,2 kHz 1,7 ms *1
DANTE FS = 48 kHz 2,2 ms *1
DANTE FS = 44,1 kHz 2,3 ms *1
DANTE FS = 96 kHz 1,7 ms *1
DANTE FS = 88,2 kHz 1,7 ms *1
DANTE FS = 48 kHz 2,2 ms *1
DANTE FS = 44,1 kHz 2,3 ms *1
MONITOR
OFF (NORMAL),
FOH/MAIN
MONITOR
DXS18XLF(-D),
DXS15XLF(-D)
*1: Einschließlich Dante-Latenz von 1 ms.
44
Page 45
Leistungsaufnahme und Stromverbrauch
1 Btu = 1.005,06 J = 0,252 kcal, 1 W = 0,86 kcal
DZR315(-D), DZR15(-D), DZR12(-D), DZR10(-D)
Referenz
100 V/50 Hz
Leerlauf 0,9 45 0 45 154 39 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
Leerlauf 0,7 45 0 45 154 39 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
Leerlauf 0,5 45 0 45 154 39 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
LF: 3Ω / HF: 8Ω 2,3 150 78 72 512 129 LF: 3Ω / HF: 8Ω 5,3 345 207 138 1.177 297
110 – 12 0 V /6 0 H z
LF: 3Ω / HF: 8Ω 2,1 150 78 72 512 129 LF: 3Ω / HF: 8Ω 4,4 340 207 133 1.160 292
220–240 V/50 Hz
LF: 3Ω / HF: 8Ω 1,3 150 78 72 512 129 LF: 3Ω / HF: 8Ω 2,7 325 207 118 1.109 280
Leistungsaufnahme (A)
@100 V
Leistungsaufnahme (A)
@120 V
Leistungsaufnahme (A)
@230 V
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
DXS18XLF(-D), DXS15XLF(-D)
100 V/50 Hz
Leerlauf 0,7 40 0 40 137 34 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
LF: 2,7 180 100 80 614 155 LF: 6,1 404 267 137 1.379 347
Leistungsaufnahme (A)
@100 V
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
110 – 12 0 V /6 0 H z
Leerlauf 0,6 40 0 40 137 34 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
Leerlauf 0,5 40 0 40 137 34 1/8-Ausgang 1/3-Ausgang
LF: 2,2 180 100 80 614 155 LF: 5,0 396 267 129 1.351 341
220–240 V/50 Hz
LF: 1,4 180 100 80 614 155 LF: 2,7 380 267 113 1.297 327
Leistungsaufnahme (A)
@120 V
Leistungsaufnahme (A)
@230 V
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Stromverbrauch (Eingang) Stromverbrauch (Ausgang)
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
Watt (W) Wärmeabgabe
Abgegebene Watt Btu/h kcal/h
45
Page 46

Abmessungen

DZR315(-D)
41
366 92
287
41
287
448 51
4xM10
550
897
520
41808
282
2xM10
41
4xM10
808
4xM10
366 92
366 92
448 51
Einheit: mm
Referenz
46
Page 47
DZR15(-D)
41672
2xM10
460
41672
329
254
257240
2xM10
2xM8
367
240
41
254
329
3xM10
2xM8
450
761
367
240
41
254
329
3xM10
2xM8
504
50°
Einheit: mm
Referenz
47
Page 48
DZR12(-D)
2xM8
2xM8
3xM10
41
239
277
240 327
2xM8
3xM10
646
410
239
394
277
199.5240
41557
2xM10
41557
2xM10
240
327
41
239
277
444
50°
Einheit: mm
Referenz
48
Page 49
233
240
166
236
2xM8
2xM10
315
537
233
166
236
240
2xM10
2xM8
392
50°
236
176
41
145240
451
345
2xM8
2xM10
28474
2xM8
DZR10(-D)
Einheit: mm
Referenz
49
Page 50
720
550
657
Ø35
M20
82
40
16 x M6
DXS18-XLF(-D)
Einheit: mm
Referenz
50
Page 51
M20
Ø35
587
450
600
82
40
16 x M6
DXS15-XLF(-D)
Einheit: mm
Referenz
51
Page 52

Blockschaltbild

1 (LINE)
LF
2 (LINE)
1
2
AD
THRU/OUTPUT
OMNI/
CARDIOID
HPF
60~
120Hz
TOTAL SP-EQ
AD
METER
DA
DA
LEVEL
DA
DSP
D-XSUB:
OFF(NORMAL),
BOOST,
XTEND LF
INPUT
LIMIT
Fs 96kHz
1
2
DANTE
LEVEL
MASTER
LEVEL
DELAY
ALIGNMENT
A1
ROUTER
A2
SP OUT
POST EQ
DSP OUT
THRU
GAIN/
DELAY
DELAY
0~
140ms
User EQ
(IIR)
6bands
LPF
60~
120Hz
User control Factory fixed
Dante models
AMP
PROTECTION LOGIC
MUTELIMITER
Dynamic
EQ
Dante models,
remote
MUTE
METER
METER
DANTE
SENSITIVITY
ch1
ch2
D1
D2
A1 A2
D1
D2
METER
METER
SRC
ROUTER
ch1
ch2
To A2
To A1
A2
A1
1 (LINE)
HF
LF
DA
HF
LF
2 (LINE)
MF
DELAY
0~
140ms
GAIN/
DELAY
DSP OUT
1
2
AD
IIR
Correct
EQ
GAIN/
DELAY
User EQ
(IIR)
6bands
MUTE
HPF
Off, 60~
120Hz
TOTAL SP-EQ
DELAY
ALIGNMENT
METER
AD
METER
METER
DA
Network
DANTE
SENSITIVITY
3way model
ROUTER
LEVEL
FIR
Correct
EQ *1
LIMITER
MUTELIMITER
DA
DSP
D-CONTOUR:
OFF(NORMAL),
FOH/MAIN,
MONITOR
LIMIT
INPUT
THRU/OUTPUT
ch1
ch2
Fs 96kHz
1
2
DANTE
LEVEL
MASTER
LEVEL
A1
A2
D1
D2
SP OUT
POST EQ
A1 A2
D1
D2
FIR-X
LPF
FIR-X
HPF
User control Factory fixed
THRU
METER
METER
*1: MONITOR mode: IIR
Dante models
AMP
(LF)
AMP (HF)
PROTECTION LOGIC
Dynamic
EQ
Dynamic
EQ
Dante models,
remote
MUTE
SRC
ROUTER
ch1
ch2
THRU
A2
To A2
DZR(-D)
DXS-XLF(-D)
HINWEIS
Referenz
Dante-Ausgangseinstellungen werden in einer zukünftigen Version unterstützt werden.
52
Page 53
Referenz

Index

Zahlen
[1G]-Anzeige ...................................................................8
A
[AC IN]-Buchse................................................................ 7
ALIGNMENT (DELAY ALIGNMENT) ..............................18
ALL.................................................................................20
ANA. OUT1 LVL ............................................................. 19
ANA. OUT2 LVL ............................................................. 19
B
Bänder ...........................................................................16
BLACKOUT....................................................................20
BOOST ........................................................................... 16
BRIGHTNESS.................................................................19
BS (Backspace).............................................................14
C
CARDIOID................................................................11, 17
Cardioid-Modus ....................................................... 11, 17
CONTRAST .................................................................... 20
DISTANCE......................................................................16
DNT. IN1 LVL.................................................................. 18
DNT. IN2 LVL.................................................................. 18
DNT. OUT1 LVL.............................................................. 19
DNT. OUT2 LVL.............................................................. 19
DNT. SENS. (DANTE SENSITIVITY) ............................... 18
D-XSUB.................................................................... 11, 16
E
Eingangspegelanzeige.................................................. 11
Eingangspegelanzeige (DNT) ....................................... 11
EQ ............................................................................ 11, 16
Equalizer ........................................................................11
E-Symbol........................................................................ 11
F
FIRMWARE..................................................................... 26
FLAT............................................................................... 16
FOH/MAIN...................................................................... 15
FS (DANTE FS) .............................................................. 24
Fußschalen.......................................................................5
I
INITIAL DATA ................................................................. 13
INPUT ............................................................................ 18
[INPUT]-Buchsen............................................................. 7
INVERTED................................................................ 11, 15
IP ADR. .......................................................................... 25
IP SET. (IP SETTING) ..................................................... 25
L
LABEL ...................................................................... 11, 24
LATENCY (DANTE LATENCY) ....................................... 24
[LEVEL]-Regler ................................................................ 6
[LIMIT]-Anzeige ............................................................... 6
[LINK]-Anzeige ................................................................ 8
Liste der Anwender-Presets...........................................13
LOAD FROM USB.......................................................... 21
LOCAL ........................................................................... 25
LOCK ............................................................................. 25
LOG LIST ....................................................................... 27
LPF........................................................................... 11, 15
Lüftungsöffnungen...........................................................7
D
Daisy-Chain-Netzwerk ................................................... 29
Dante Controller.......................................................30, 31
Dante Device Lock ........................................................ 25
Dante-Buchsen ................................................................8
Dante-Latenz .................................................................24
D-CONTOUR ........................................................... 11, 15
DDM (Dante Domain Manager).....................................25
DELAY......................................................................11, 16
DHCP .............................................................................25
Display ............................................................................. 6
G
GATEWAY....................................................................... 25
Gerätelabel .................................................................... 24
H
Hauptregler.................................................................. 6, 9
Hochpassfilter..........................................................11, 15
HPF .......................................................................... 11, 15
M
MAC ...............................................................................25
MASTER-Pegel .............................................................. 11
MODE (DANTE MODE) ................................................. 23
MONITOR ...................................................................... 15
MUTED from REMOTE................................................... 28
N
Neigbare Distanzstangenaufnahmen.............................. 5
NETMASK ...................................................................... 25
Netzschalter.....................................................................7
53
Page 54
Referenz
O
OFF (NORMAL)........................................................15, 16
OUTPUT.........................................................................19
P
Parameteranzeige..........................................................16
PARTIAL......................................................................... 20
PATCH............................................................................ 24
PIN CODE ......................................................................20
POLARITY ................................................................11, 15
[POWER]-Anzeige ...........................................................6
PRESET....................................................................11, 13
Q
Quick Config .................................................................. 23
R
RESTORE FROM USB ...................................................23
ROUTER................................................................... 11, 18
Routing (Signalführung)................................................. 18
[ ]-Taste (Rücktaste)...............................................6, 9
S
SAVE TO USB ....................................................21, 23, 27
Schrauben zum Anbringen von Rollen ............................5
Schraubenlöcher für Augenschrauben ........................... 5
Schraubenlöcher zum Anbringen von
U-Montagebügeln .......................................................5
Schutz............................................................................11
SERIAL........................................................................... 26
SP-Ausgangspegelanzeige ...........................................11
STANDARD ....................................................................23
STATE .............................................................................25
STATIC IP ....................................................................... 25
Stern-Netzwerk ..............................................................29
[SYNC]-Anzeige............................................................... 8
T
TEMP.............................................................................. 22
THERMAL ......................................................................26
[THRU/DSP OUT]-Schalter..............................................7
[THRU/OUTPUT]-Buchsen .............................................. 7
Tiefpassfilter............................................................. 11, 15
TIME............................................................................... 16
U
UNIT ID ..............................................................11, 24, 25
USB-Anschluss ................................................................ 6
UTILITY .................................................................... 11, 19
V
VERSION........................................................................ 26
W
Werksseitige Presets...................................................... 13
X
XTEND LF (extended LF, Basserweiterung) .................. 16
Z
Zweifach-Stangenfassung ............................................... 5
Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation
Published 11/2018 CE-A0
54
Loading...