Yamaha DXR15, DXR12, DXR10, DXR8, DXS15, DXS12 User Manual [de]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is
used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
affected by the interference.
and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instruc-
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
tions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
change the lead-in to co-axial type cable.
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distrib-
ute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
* This information is located on the bottom of the unit.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B
EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(3 wires)
* This information is located on the bottom of the unit.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie
es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und
verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern
oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an.
Dieerforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben,
verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen
Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden.
Durch falsche Erd ung kön nen ele ktrische Schlä ge veru rsacht werden .
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder
auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so
nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden
Siees nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
dasGerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen
Siedas Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend
von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sieihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab.
Einbrennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
• Wenn dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt worden sind, schalten Sie
sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
30 cm dahinter und 30 cm darüber. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung
führen und u. U. das G erät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Installieren Sie das Gerät nicht ohne es zu befestigen an einem Ort, an dem es
herunterfallen könnte, auch wenn die Standfläche gerade ist.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Rückseite, die verhindern sollen, dass die interne Temperatur zu
hoch wird. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den
Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät
beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
Verwen den Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
•
Achten Sie darauf, dass zwischen dem Gerät und angrenzenden Wänden oder anderen Geräten ausreichend Platz vorhanden ist: mindestens 30 cm an den Seiten,
• Hängen Sie den Lautsprecher nicht an seinen Griffen auf. Dies kann zu Schäden
oder Verletzungen führen.
• Fassen Sie das Gerät nicht an der Unterseite an, wenn Sie es transportieren
oder bewegen. Dadurch könnten Sie Ihre Hände unter dem Gerät einklemmen,
was zu Verletzungen führen kann.
• Drücken Sie die Rückseite des Geräts nicht gegen eine Wand. Dadurch kann
der Stecker in Kontakt mit der Wand kommen und sich vom Netzkabel lösen,
was zu Kurzschlüssen, Fehlfunktionen oder sogar Bränden führen kann.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehl funktion kommen, schalten Sie das G erät sofort au s, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, we nn das P rodukt ausgesch altet ist, fließt ein e
geringe Menge Strom. Falls Sie d as Produ kt für län gere Zeit nicht nu tzen möc hten,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Der DXS15, DXS12 oder DXR15 sollte immer von mindestens zwei Personen
Verbindungen
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
transportiert oder bewegt werden. Wenn Sie versuchen, den DXS15, DXS12
oder DXR15 alleine hochzuheben, können Sie Ihrem Rücken Schaden zufügen,
sich anderweitig verletzen oder das Gerät selbst beschädigen.
• Wenn Sie die Stangenaufnahme am DXS15 nutzen, um einen Satellitenlautsprecher zu montieren, verwenden Sie einen Lautsprecher von höchstens 19,3 kg
Gewicht und 60,1 cm Höhe. Wenn Sie die Stangenaufnahme am DXS12 nutzen,
um einen Satellitenlautsprecher zu montieren, verwenden Sie einen Lautsprecher von höchstens 14,6 kg Gewicht und 50,2 cm Höhe. Verwenden Sie eine
Distanzstange mit einer Länge von maximal 120 cm und einem Außendurchmesser von 35 mm.
• Holen Sie immer den Rat eines qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechnikers
ein, wenn die Aufstellung Montagearbeiten erfordert, und beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
- Wählen Sie für die Montage die richtigen Verbindungsmittel und einen Instal-
lationsort, die/der das Gewicht des Geräts halten können/kann.
- Vermeiden Sie Standorte, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind.
- Verwenden Sie zur Montage des Geräts die erforderlichen Werkzeuge.
- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig.
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten
auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in jegliche Schlitze oder Öffnungen am
Gerät (Bedienfeld).
• Vermeiden Sie es, Fremdgegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in Schlitze
oder Öffnungen am Gerät (Bedienfeld) zu stecken. Falls dies passiert, schalten
Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf
Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
• Ziehen Sie nicht an den Kabeln zu den Mikrofonen usw.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
XLR-Anschlüsse sind wie folgt belegt (IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: Heiß (+) und Pin 3: Kalt (-).
Störungen durch Mobiltelefone
Die Verwendung eines Mobiltelefons in Nähe des Lautsprechers kann Störungen induzieren. Falls dies auftritt, benutzen Sie das Mobiltelefon weiter entfernt vom Lautsprechersystem.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust
oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Die Leistung der Komponenten mit beweglichen Kontakten, z. B. Schalter, Lautstärkeregler und Anschlüsse, nimmt mit der Zeit ab. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Yam aha für den Austausch defekter Komponenten.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
• Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, technische
Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da technische Daten, Ausstattungen oder Möglichkeiten je nach Örtlichkeit abweichen
können, sollten Sie sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
Vielen Dank für den Kauf der Aktivlautsprecher der DXR-Reihe bzw. des aktiven Subwoofers der DXS-Reihe von Yamaha.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die DXR/DXS-Reihe für lange Zeit optimal einsetzen zu
können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Das in dieser Reihe angewandte fortschrittliche DSP-Processing wurde von der High-End-Reihe DSR abgeleitet. Unsere
eigens entwickelte Sound-Processing-Technik, die einen FIRFilter mit linearer Phase verwendet, liefert eine hervorragende
Klangqualität mit hoher Auflösung und einem glatten Frequenzgang, der von Phaseninterferenzen am Übergangspunkt unbeeinflusst bleibt.
■
Misch-/LINK-Funktionalität (DXR-Reihe)
Die DXR-Reihe bietet Mischfunktionalität, wodurch Sie Sounds/
Signale durch direkte Eingabe von bis zu drei Signalen im Gerät mischen können.
Durch die zusätzliche LINK-Funktion können Sie mit zwei
DXRs sehr einfach ein Stereo- oder Doppelmono-SR-System
(SR = Sound Reinforcement) konfigurieren.
■ DSP-gesteuertes, fortschrittliches
■ D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)
(DXR-Reihe)
D-CONTOUR ist ein Multiband-Kompressor, der den Pegel in
jedem Frequenzbereich je nach Anwendung und gemäß der
Eigenschaften des menschlichen Gehörs dynamisch steuert.
Er enthält einen FOH/MAIN-Modus für den Einsatz Ihrer DXR
als Hauptlautsprecher, und einen MONITOR-Modus, der für
die Verwendung als Bodenmonitor optimiert wurde. Wählen
Sie den Modus entsprechend Ihrer Anwendung aus.
Schutzsystem
Leistungsfähige Schutzschaltungen sorgen für sicheren
Schutz in der Lautsprechereinheit, der Verstärkereinheit und
im Netzteil. Diese Schutzfunktionalität sorgt für optimale Leistung jeder Komponente und höchste Zuverlässigkeit ohne
Verzerrungen, auch in den anspruchsvollsten Umgebungen.
Mitgeliefertes Zubehör
■ D-XSUB (DXS-Reihe)
D-XSUB ist eine neu und speziell für Subwoofer entwickelte
Processing-Technologie, die den Tieffrequenzgang dynamisch steuert. Sie bietet einen BOOST-Modus, der den Sound
betont und ihm mehr Druck verleiht, und einen XTENDED-LFModus, der die untere Grenze des Tieffrequenzbereichs erweitert. Je nach den verschiedenen Anwendungen und der
Musikrichtung können Sie einen der beiden Modi wählen.
U-Montagewinkel für die Montage der DXR-Lautsprecher an
Wand oder Decke sind wie folgt erhältlich:
• UB-DXR15 (für DXR15)
• UB-DXR12 (für DXR12)
• UB-DXR10 (für DXR10)
• UB-DXR8 (für DXR8)
Bedienelemente und Funktionen
Deutsch
HIN WEIS
HIN WEIS
3
1
1
1
1
1
3
3
3
DXR15, DXR12, DXR10, DXR8DXS15, D XS12
Bedienelemente und Funktionen
Rückseite
3
4
1
9
2
3
1
5
6
7
8
)
!
3
4
1
2
$
5
6
7
8
%
#
@
1
INPUT-Buchsen
Dies sind symmetrische XLR- (INPUT 1), unsymmetrische
Klinken- (INPUT 2) und unsymmetrische Cinch-Eingangsbuchsen.
Sie können ein Mischpult oder Mikrofon am INPUT 1, ein
Keyboard oder eine E-/elektroakustische Gitarre am INPUT 2
und einen mobilen Audioplayer oder CD-Player am INPUT 3
anschließen. Signale von den Eingängen INPUT 1–3 werden
innerhalb der DXR-Einheit gemischt.
Die Eingänge der DXS-Reihe besitzen nur symmetrische
XLR-Eingangsbuchsen (L, R). Die Signale von L und R werden innerhalb der DXS-Einheit zusammengemischt.
2
THRU-Buchse(n)
Dies sind/ist eine symmetrische XLR-Ausgangsbuchse(n).
Die eingegebenen Signale passieren die Buchse unverändert, da sie parallel mit den INPUT-Buchsen verbunden ist.
3
LEVEL-Regler
Stellt den Pegel der einzelnen Eingangssignale ein. Wenn Sie
ein Gerät anschließen, das einen nominalen Ausgangspegel
von +4dBu aufweist (z. B. ein Mischpult), stellen Sie den
MIC/LINE-Schalter (9) am DXR auf LINE, und stellen Sie den
Pegel am LEVEL-Regler ein, indem Sie dessen 12-Uhr-Position als Bezugspunkt verwenden.
4
LIMIT-Anzeige
Leuchtet, wenn der Ausgangs-Limiter aktiv ist. Der Ausgangs-Limiter begrenzt das Ausgangssignal des Verstärkers,
um Verstärker und Lautsprecher zu schützen. Wenn diese
Anzeige dauerhaft leuchtet, verringern Sie den Pegel des
Eingangssignals.
• Wenn die Ausgangsspannung des Verstärkers den Maximalwert
überschritten hat, oder wenn ein übermäßiger integraler Stromverbrauch erkannt wird, leuchtet die LIMIT-Anzeige, sobald die Absenkung mehr als 3 dB beträgt.
• Der integrale Stromverbrauch ist die Summe des an den Lautspre-
chertreiber ausgegebenen Stroms pro Zeiteinheit.
5
SIGNAL-Anzeige
Leuchtet, wenn ein Audio-Eingangssignal erkannt wird.
6
PROTECTION-Anzeige
Leuchtet, wenn das Schutzsystem aktiv ist. In folgenden Situationen ist das Schutzsystem aktiv und die Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
• Wenn eine Überhitzung des Verstärkers erkannt wird:
• Wenn Gleichspannungsausgabe erkannt wird:
• Wenn Überstrom erkannt wird:
•
Beim Einschalten:
Das Schutzsystem wird aktiviert, um Geräusche zu verhindern,
und die Anzeige leuchtet etwa 2 Sekunden lang auf. Die Anzeige erlischt, wenn das Netzteil normal hochgefahren ist.
•
Beim Ausschalten:
Bevor sich aufgrund eines unerwarteten Fehlers das Gerät
ausschaltet, wird das Schutzsystem ebenfalls aktiviert, um Geräusche zu verhindern, schli eßlich wird die Stromversorgung
abgeschal tet.
Wenn das Schutzsystem sich nach Erkennung des Problems eingeschaltet hat, kann der normale Betrieb nach Warten und Abkühlen
des Verstärkers oder nach dem Aus- und Einschalten wiederaufgenommen werden. Nimmt das Gerät den normalen Betrieb nicht wieder auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.