Yamaha DXR15, DXR12, DXR10, DXR8, DXS15 User Manual [it]

...
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsu­lated “dangerous voltage” within the prod­uct’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and main­tenance (servicing) instructions in the litera­ture accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
2 DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
affected by the interference. and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc-
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
change the lead-in to co-axial type cable. with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distrib-
ute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620 users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. * This information is located on the bottom of the unit.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(3 wires)
* This information is located on the bottom of the unit.
DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual 3
Italiano
PRECAUZIONI
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizione
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione. Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori infor­mazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assi­stenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bic­chieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assi­stenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del disposi-
tivo.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• A meno che l'unità non venga fissata in modo sicuro, non installarla in un luogo
• Non ostruire le prese d'aria. Questa unità presenta fori di ventilazione sul retro in
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Accertarsi
40 DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
dove potrebbe cadere anche se la superficie è in piano.
modo da evitare che la temperatura interna aumenti in modo eccessivo. In parti­colare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
che vi sia spazio sufficiente tra l'unità e le pareti circostanti o altre unità: almeno 30 cm ai lati, 30 cm sul retro e 30 cm nella parte superiore. Una ventilazione
PA_en_1 1/2
non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al disposi­tivo o incendi.
• In caso di installazione a sospensione, non appendere gli altoparlanti per le maniglie per evitare danni o lesioni alle persone.
• Durante il trasporto o lo spostamento del dispositivo, non tenerlo per la parte inferiore. È possibile che le mani vengano schiacciate sotto il dispositivo, il che potrebbe causare lesioni personali.
• Non spingere eccessivamente il pannello posteriore del dispositivo contro la parete. Così facendo, la presa potrebbe entrare a contatto con la parete e staccarsi dal cavo di alimentazione, il che potrebbe causare cortocircuiti o incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata siafacilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad ali­mentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Italiano
• Richiedere l'assistenza di due o più persone durante il trasporto o lo sposta-
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
mento delle unità DXS15, DXS12 o DXR15. Se una sola persona tenta di solle­vare le unità DXS15, DXS12 o DXR15, è possibile incorrere in lesioni alla schiena, altre lesioni o danni all'unità stessa.
• Se si desidera installare un altoparlante satellite sull'unità DXS15 tramite appo­sito alloggiamento dell'asta di sostegno, utilizzare un altoparlante dal peso mas­simo di 19,3 kg (42,5 lbs), e non più alto di 60,1 cm (23-5/8"). Se si desidera installare un altoparlante satellite sull'unità DXS12 tramite apposito alloggia­mento dell'asta di sostegno, utilizzare un altoparlante dal peso massimo di 14,6 kg (32,2 lbs), e non più alto di 50,2 cm (19-6/8"). Inoltre, utilizzare un'asta non più lunga di 120 cm (47,2") e con un diametro massimo esterno pari a 35 mm (1-3/8").
• Se l'installazione del dispositivo comporta delle opere di costruzione, contattare sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle precauzioni indicate di seguito.
- Scegliere degli elementi di montaggio e una posizione di installazione
in grado di sostenere il peso del dispositivo.
- Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti.
- Utilizzare gli utensili richiesti per installare il dispositivo.
- Ispezionare periodicamente il dispositivo.
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
• Non inserire dita o mani in fessure o aperture presenti sull'unità (pannello).
• Evitare di inserire o fare cadere oggetti estranei (carta, plastica, metallo, ecc.) nelle fessure o nelle aperture presenti sull'unità (pannello). Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di ali­mentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autoriz­zato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzate il dispositivo per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non utilizzare il dispositivo se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio di incendio.
• Non tirare i cavi collegati a microfoni ecc.
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Il cablaggio dei connettori XLR viene eseguito nel modo seguente (standard IEC60268): pin 1: a terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Interferenze causate dai telefoni cellulari
L'uso di un telefono cellulare in prossimità di un sistema altoparlante potrebbe generare disturbi. In questo caso, allontanare il cellulare dal sistema altoparlante.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Con il tempo si registra un deterioramento delle prestazioni dei componenti che presentano contatti in movimento, come ad esempio interruttori, controlli del volume e con­nettori. Per la sostituzione di componenti difettosi, rivolgersi a personale di assistenza Yamaha qualificato.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto appare sullo strumento.
• Le specifiche tecniche e i dettagli forniti in questo manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso. Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche, equipaggia­mento e opzioni disponibili per il rispettivo paese di residenza.
PA_en_1 2/2
DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni 41

Introduzione

Italiano
DXR8 DXR10 DXR12 DXS12DXR15 DXS15
Introduzione
Grazie per aver scelto la serie di altoparlanti amplificati DXR o la serie di subwoofer amplificati DXS di Yamaha. Leggere attentamente il presente manuale per utilizzare al meglio la serie DXR/DXS e garantirne le prestazioni a lungo nel
tempo. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.

Sommario

Introduzione.......................................................................... 42
Caratteristiche principali della serie DXR/DXS .................... 42
Controlli e funzioni................................................................ 43

Caratteristiche principali della serie DXR/DXS

FIR-X tuning™ (Serie DXR)
L'elaborazione DSP avanzata disponibile in queste serie si basa sull'elaborazione presente nella serie DSR di alta gamma. La nostra tecnologia proprietaria di elaborazione au­dio che si serve di un filtro FIR a fase lineare offre una qualità audio eccellente ad alta risoluzione con una rapida fre­quenza in risposta che non viene modificata dall'interferenza di fase in prossimità del punto di crossover.
D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)
D-CONTOUR è un compressore multibanda che controlla in modo dinamico il livello di ogni gamma di frequenza in base all'applicazione e alle caratteristiche dell'udito umano. Pre­senta una modalità FOH/MAIN per l'uso di un DXR come al­toparlante principale e una modalità MONITOR ottimizzata per l'uso come sistema di monitoraggio da pavimento. Sele­zionare la modalità più adatta all'applicazione.
D-XSUB (Serie DXS)
D-XSUB è una nuova tecnologia di elaborazione audio di Yamaha sviluppata esclusivamente per i subwoofer, che per­mette di controllare dinamicamente le basse frequenze. Que­sto tipo di tecnologia include una modalità BOOST, che migliora l'impatto sonoro, e una modalità XTENDED LF, che consente di estendere la risposta timbrica nella gamma delle basse frequenze. Ognuna delle due modalità può essere libe­ramente selezionata in base al tipo di applicazione o al ge­nere musicale.
(Serie DXR)
Esempi di installazione......................................................... 46
Risoluzione dei problemi...................................................... 48
Riferimenti ............................................................................80
Funzionalità Mixing/LINK (Serie DXR)
La serie DXR presenta una funzionalità di mixing che con­sente di mixare i suoni inserendo direttamente tre segnali del canale nell'unità.
Inoltre, la funzione LINK consente di configurare facilmente un impianto SR (Sound Reinforcement) stereo o dual-mono utilizzando due DXR.
Circuito di protezione avanzato con-
trollato da DSP
Potenti circuiti di protezione garantiscono una protezione effi­cace dell'unità altoparlante, dell'unità amplificatore e dell'uni­tà di alimentazione. Questa funzionalità di protezione consente di ottenere prestazioni ottimali per ogni compo­nente e un'eccellente affidabilità senza distorsione anche in ambienti problematici.

Accessori inclusi

• Cavo di alimentazione CA
• Manuale di istruzioni (la presente guida)

Accessori opzionali

Per il montaggio delle serie DXR alla parete o al soffitto, sono disponibili le seguenti staffe a U:
• UB-DXR15 (per DXR15)
• UB-DXR12 (per DXR12)
• UB-DXR10 (per DXR10)
• UB-DXR8 (per DXR8)
42 DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni
Italiano

Controlli e funzioni

NO TA
NO TA
3
1
1
1
1
1
3
3
3
DXR15, DXR12, DXR10, DXR8 DXS15, D XS12

Pannello posteriore

1
2
3
1
Controlli e funzioni
3
4
5
6
7
9
)
!
8
1
2
3
4
5
6
7
8
%
$
#
@
1
Connettori INPUT
Connettore/i in ingresso XLR bilanciati (INPUT 1), telefoni non bilanciati (INPUT 2) e connettori in ingresso con pin RCA.
È possibile collegare una console di missaggio o un micro­fono a INPUT 1, una tastiera o una chitarra elettrica-acustica a INPUT 2 e un lettore audio portatile o un lettore CD a INPUT 3. I segnali emessi da INPUT 1-3 vengono mixati all'interno dell'unità DXR.
La serie DXS dispone di soli ingressi bilanciati di tipo XLR (L, R). I segnali L e R vengono mixati all'interno dell'unità DXS.
2
Connettore/i THRU
Connettore/i di uscita XLR bilanciati. Da questo connettore, il segnale in ingresso viene posto in uscita senza alcuna modi­fica, dato che è cablato in parallelo con i connettori INPUT.
3
Controllo LEVEL
Regola il livello di ogni segnale INPUT. Se si collega un'unità che presenta un livello di uscita nominale di +4dBu (ad esempio una console di missaggio), impostare l'interruttore MIC/LINE (9) della serie DXR su LINE, quindi regolare il controllo LEVEL utilizzando la relativa posizione ore 12 come riferimento.
4
Indicatore LIMIT
Si accende quando viene attivato il limiter per l'uscita. Il limi­ter per l'uscita viene attivato per proteggere l'altoparlante e l'amplificatore attenuando il segnale in uscita inviato all'am­plificatore. Se l'indicatore rimane acceso, abbassare il livello del segnale in ingresso.
Se la tensione di uscita dell'amplificatore supera il valore massimo
consentito, o se viene rilevato un consumo di potenza integrale ec­cessivo, l'indicatore LIMIT si accenderà per segnalare una quantità di attenuazione pari o maggiore a 3dB.
Il consumo di potenza integrale si riferisce all'erogazione di po-
tenza fornita ai driver degli altoparlanti per unità di tempo.
5
Indicatore SIGNAL
Si accende quando viene rilevato un segnale di ingresso au­dio.
6
Indicatore PROTECTION
Si accende quando viene attivato il circuito di protezione. Nelle situazioni seguenti, il circuito di protezione viene atti­vato escludendo l'audio dell'uscita dell'altoparlante.
• Se viene rilevato il surriscaldamento dell'amplificatore:
• Se viene rilevata un'uscita CC:
• Se viene rilevata sovracorrente:
Quando si accende l'unità:
Il circuito di protezione verrà attivato per prevenire l'emissione di rumori e l'indicatore si accenderà per circa due secondi. L'indicatore si spegne non appena la fase di alimentazione di­viene normale.
Quando si spegne l'unità:
• O quando l'unità si spegne a causa di un errore inatteso, il cir­cuito di protezione verrà attivato per prevenire l'emissione di rumori, quindi l'unità verrà spenta.
Se il circuito di protezione è stato attivato in seguito al rilevamento di un problema, per tornare al funzionamento normale è in genere suffi­ciente spegnere e riaccendere l'unità, o attendere che l'amplificatore si raffreddi. Se le misure sopra descritte non dovessero sortire alcun effetto, contattare il rivenditore Yamaha.
^
DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni 43
Loading...
+ 15 hidden pages