Yamaha DXR15, DXR12, DXR10, DXR8, DXS15, DXS12 User Manual [it]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is
used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
affected by the interference.
and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instruc-
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
tions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
change the lead-in to co-axial type cable.
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distrib-
ute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
* This information is located on the bottom of the unit.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B
EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(3 wires)
* This information is located on the bottom of the unit.
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il
cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire
il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni.
In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso
di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo
strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del disposi-
tivo.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• A meno che l'unità non venga fissata in modo sicuro, non installarla in un luogo
• Non ostruire le prese d'aria. Questa unità presenta fori di ventilazione sul retro in
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Accertarsi
40DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
dove potrebbe cadere anche se la superficie è in piano.
modo da evitare che la temperatura interna aumenti in modo eccessivo. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una
ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo o incendi.
che vi sia spazio sufficiente tra l'unità e le pareti circostanti o altre unità: almeno
30 cm ai lati, 30 cm sul retro e 30 cm nella parte superiore. Una ventilazione
PA_en_1 1/2
non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• In caso di installazione a sospensione, non appendere gli altoparlanti per le
maniglie per evitare danni o lesioni alle persone.
• Durante il trasporto o lo spostamento del dispositivo, non tenerlo per la parte
inferiore. È possibile che le mani vengano schiacciate sotto il dispositivo,
il che potrebbe causare lesioni personali.
• Non spingere eccessivamente il pannello posteriore del dispositivo contro
la parete. Così facendo, la presa potrebbe entrare a contatto con la parete
e staccarsi dal cavo di alimentazione, il che potrebbe causare cortocircuiti
o incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto
con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata
siafacilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Italiano
• Richiedere l'assistenza di due o più persone durante il trasporto o lo sposta-
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
mento delle unità DXS15, DXS12 o DXR15. Se una sola persona tenta di sollevare le unità DXS15, DXS12 o DXR15, è possibile incorrere in lesioni alla
schiena, altre lesioni o danni all'unità stessa.
• Se si desidera installare un altoparlante satellite sull'unità DXS15 tramite apposito alloggiamento dell'asta di sostegno, utilizzare un altoparlante dal peso massimo di 19,3 kg (42,5 lbs), e non più alto di 60,1 cm (23-5/8"). Se si desidera
installare un altoparlante satellite sull'unità DXS12 tramite apposito alloggiamento dell'asta di sostegno, utilizzare un altoparlante dal peso massimo di
14,6 kg (32,2 lbs), e non più alto di 50,2 cm (19-6/8"). Inoltre, utilizzare un'asta
non più lunga di 120 cm (47,2") e con un diametro massimo esterno pari a
35 mm (1-3/8").
• Se l'installazione del dispositivo comporta delle opere di costruzione, contattare
sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle precauzioni indicate di
seguito.
- Scegliere degli elementi di montaggio e una posizione di installazione
in grado di sostenere il peso del dispositivo.
- Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti.
- Utilizzare gli utensili richiesti per installare il dispositivo.
- Ispezionare periodicamente il dispositivo.
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti
i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Non inserire dita o mani in fessure o aperture presenti sull'unità (pannello).
• Evitare di inserire o fare cadere oggetti estranei (carta, plastica, metallo, ecc.)
nelle fessure o nelle aperture presenti sull'unità (pannello). Se ciò dovesse
accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzate il dispositivo per lunghi periodi di tempo con il volume troppo
alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si
accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un
medico.
• Non utilizzare il dispositivo se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato
in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio
di incendio.
• Non tirare i cavi collegati a microfoni ecc.
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Il cablaggio dei connettori XLR viene eseguito nel modo seguente (standard IEC60268): pin 1: a terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Interferenze causate dai telefoni cellulari
L'uso di un telefono cellulare in prossimità di un sistema altoparlante potrebbe generare disturbi. In questo caso, allontanare il cellulare dal sistema altoparlante.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Con il tempo si registra un deterioramento delle prestazioni dei componenti che presentano contatti in movimento, come ad esempio interruttori, controlli del volume e connettori. Per la sostituzione di componenti difettosi, rivolgersi a personale di assistenza Yamaha qualificato.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto appare sullo strumento.
• Le specifiche tecniche e i dettagli forniti in questo manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare
prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso. Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche, equipaggiamento e opzioni disponibili per il rispettivo paese di residenza.
PA_en_1 2/2
DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni41
Introduzione
Italiano
DXR8DXR10DXR12DXS12DXR15DXS15
Introduzione
Grazie per aver scelto la serie di altoparlanti amplificati DXR o la serie di subwoofer amplificati DXS di Yamaha.
Leggere attentamente il presente manuale per utilizzare al meglio la serie DXR/DXS e garantirne le prestazioni a lungo nel
tempo. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche principali della serie DXR/DXS .................... 42
Controlli e funzioni................................................................ 43
Caratteristiche principali della serie DXR/DXS
■ FIR-X tuning™ (Serie DXR)
L'elaborazione DSP avanzata disponibile in queste serie si
basa sull'elaborazione presente nella serie DSR di alta
gamma. La nostra tecnologia proprietaria di elaborazione audio che si serve di un filtro FIR a fase lineare offre una qualità
audio eccellente ad alta risoluzione con una rapida frequenza in risposta che non viene modificata dall'interferenza
di fase in prossimità del punto di crossover.
■ D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)
D-CONTOUR è un compressore multibanda che controlla in
modo dinamico il livello di ogni gamma di frequenza in base
all'applicazione e alle caratteristiche dell'udito umano. Presenta una modalità FOH/MAIN per l'uso di un DXR come altoparlante principale e una modalità MONITOR ottimizzata
per l'uso come sistema di monitoraggio da pavimento. Selezionare la modalità più adatta all'applicazione.
■ D-XSUB (Serie DXS)
D-XSUB è una nuova tecnologia di elaborazione audio di
Yamaha sviluppata esclusivamente per i subwoofer, che permette di controllare dinamicamente le basse frequenze. Questo tipo di tecnologia include una modalità BOOST, che
migliora l'impatto sonoro, e una modalità XTENDED LF, che
consente di estendere la risposta timbrica nella gamma delle
basse frequenze. Ognuna delle due modalità può essere liberamente selezionata in base al tipo di applicazione o al genere musicale.
(Serie DXR)
Esempi di installazione......................................................... 46
Risoluzione dei problemi...................................................... 48
La serie DXR presenta una funzionalità di mixing che consente di mixare i suoni inserendo direttamente tre segnali del
canale nell'unità.
Inoltre, la funzione LINK consente di configurare facilmente
un impianto SR (Sound Reinforcement) stereo o dual-mono
utilizzando due DXR.
■ Circuito di protezione avanzato con-
trollato da DSP
Potenti circuiti di protezione garantiscono una protezione efficace dell'unità altoparlante, dell'unità amplificatore e dell'unità di alimentazione. Questa funzionalità di protezione
consente di ottenere prestazioni ottimali per ogni componente e un'eccellente affidabilità senza distorsione anche in
ambienti problematici.
Accessori inclusi
• Cavo di alimentazione CA
• Manuale di istruzioni (la presente guida)
Accessori opzionali
Per il montaggio delle serie DXR alla parete o al soffitto, sono
disponibili le seguenti staffe a U:
• UB-DXR15 (per DXR15)
• UB-DXR12 (per DXR12)
• UB-DXR10 (per DXR10)
• UB-DXR8 (per DXR8)
42DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni
Italiano
Controlli e funzioni
NO TA
NO TA
3
1
1
1
1
1
3
3
3
DXR15, DXR12, DXR10, DXR8DXS15, D XS12
Pannello posteriore
1
2
3
1
Controlli e funzioni
3
4
5
6
7
9
)
!
8
1
2
3
4
5
6
7
8
%
$
#
@
1
Connettori INPUT
Connettore/i in ingresso XLR bilanciati (INPUT 1), telefoni non
bilanciati (INPUT 2) e connettori in ingresso con pin RCA.
È possibile collegare una console di missaggio o un microfono a INPUT 1, una tastiera o una chitarra elettrica-acustica
a INPUT 2 e un lettore audio portatile o un lettore CD a
INPUT 3. I segnali emessi da INPUT 1-3 vengono mixati
all'interno dell'unità DXR.
La serie DXS dispone di soli ingressi bilanciati di tipo XLR
(L, R). I segnali L e R vengono mixati all'interno dell'unità
DXS.
2
Connettore/i THRU
Connettore/i di uscita XLR bilanciati. Da questo connettore, il
segnale in ingresso viene posto in uscita senza alcuna modifica, dato che è cablato in parallelo con i connettori INPUT.
3
Controllo LEVEL
Regola il livello di ogni segnale INPUT. Se si collega un'unità
che presenta un livello di uscita nominale di +4dBu (ad
esempio una console di missaggio), impostare l'interruttore
MIC/LINE (9) della serie DXR su LINE, quindi regolare il
controllo LEVEL utilizzando la relativa posizione ore 12 come
riferimento.
4
Indicatore LIMIT
Si accende quando viene attivato il limiter per l'uscita. Il limiter per l'uscita viene attivato per proteggere l'altoparlante e
l'amplificatore attenuando il segnale in uscita inviato all'amplificatore. Se l'indicatore rimane acceso, abbassare il livello
del segnale in ingresso.
• Se la tensione di uscita dell'amplificatore supera il valore massimo
consentito, o se viene rilevato un consumo di potenza integrale eccessivo, l'indicatore LIMIT si accenderà per segnalare una quantità
di attenuazione pari o maggiore a 3dB.
• Il consumo di potenza integrale si riferisce all'erogazione di po-
tenza fornita ai driver degli altoparlanti per unità di tempo.
5
Indicatore SIGNAL
Si accende quando viene rilevato un segnale di ingresso audio.
6
Indicatore PROTECTION
Si accende quando viene attivato il circuito di protezione.
Nelle situazioni seguenti, il circuito di protezione viene attivato escludendo l'audio dell'uscita dell'altoparlante.
• Se viene rilevato il surriscaldamento dell'amplificatore:
• Se viene rilevata un'uscita CC:
• Se viene rilevata sovracorrente:
•
Quando si accende l'unità:
Il circuito di protezione verrà attivato per prevenire l'emissione
di rumori e l'indicatore si accenderà per circa due secondi.
L'indicatore si spegne non appena la fase di alimentazione diviene normale.
Quando si spegne l'unità:
•
O quando l'unità si spegne a causa di un errore inatteso, il circuito di protezione verrà attivato per prevenire l'emissione di
rumori, quindi l'unità verrà spenta.
Se il circuito di protezione è stato attivato in seguito al rilevamento di
un problema, per tornare al funzionamento normale è in genere sufficiente spegnere e riaccendere l'unità, o attendere che l'amplificatore
si raffreddi. Se le misure sopra descritte non dovessero sortire alcun
effetto, contattare il rivenditore Yamaha.
^
DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni43
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.