Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
1
Для обеспечения наилучшего результата внимательно
изучите данное руководство. Храните его в безопасном
месте для будущих справок.
2
Устанавливайте данную систему в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или низких температур. Для обеспечения
достаточного уровня вентиляции оставьте свободное
пространство не менее 30 см сверху, 20 см слева и справа
и 20 см сзади аппарата.
3
Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат на
достаточном расстоянии от других электрических
приборов, двигателей или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести к
поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не
устанавливайте аппарат в среде, подверженной резким
повышениям температуры, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где
аппарат может подвергнуться попаданию капель или
брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате:
– другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке аппарата и/или стать
причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке аппарата.
6
Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д.
Повышение температуры внутри аппарата может
привести к пожару, поломке аппарата и/или травме.
7
Пока все подключения не завершены, не подключайте
аппарат к розетке.
8
Не используйте аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9
Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10
При отключении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11
Не применяйте химические составы для очистки
аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте аппарат с соблюдением напряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при
напряжении, превышающем указанное, опасно и может
стать причиной пожара, поломки аппарата и/или
привести к травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за любую поломку или ущерб,
вызванные использованием аппарата при напряжении,
не соответствующем указанному.
13
Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть отсоединены
от розетки или аппарата во время грозы.
14
Не пытайтесь модифицировать или починить аппарат. При
необходимости обратитесь в сервисный центр Yamaha. Ни в
коем случае не открывайте корпус аппарата.
15
Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного промежутка времени (например, во
время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16
Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой
кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей”, описывающий часто
встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18
Перед перемещением отключите аппарат, основную
зону, зону 2, зону 3 и зону 4, установив кнопку
B
MASTER ON/OFF
отсоедините силовой кабель от розетки переменного
тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
(только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели аппарата должен устанавливаться на напряжение
местной сети переменного тока ДО подключения к сети.
Напряжение:
.......... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21
Излишнее звуковое давление от головных телефонов и
наушников может привести к потере слуха.
22
При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
в отжатое положение OFF, а затем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного
тока, он не отключен от источника
переменного, даже если аппарат был
B
выключен с помощью кнопки
MASTER
ON/OFF. В таком состоянии аппарат
потребляет очень незначительное количество
электроэнергии.
2 Ru
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны
выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему
национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При правильном отделении этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или
в магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите
избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию
или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании
химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой
по использованию химикалий.
Ограниченная Гарантия Европейской Экономической Зоны (EEA) и Швейцарии
Спасибо, что Вы выбрали изделие Yamaha. В том маловероятном случае, если изделию Yamaha потребуется гарантийное
обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели изделие. Если у Вас возникли проблемы, обратитесь в
представительство Yamaha в Вашей стране. Более подробную информацию можно получить на нашем веб-сайте (http://www.yamaha-hifi.com/ или http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании).
Гарантируется, что в аппарате нет производственных дефектов и дефектов материалов, которые могут проявится в течение двух лет
после даты первоначальной покупки. Компания Yamaha гарантирует, что в соответствии с указанными ниже условиями, неисправное
изделие или любая(ые) деталь(и) будут отремонтированы или заменены по усмотрению компании Yamaha без взимания платы за
детали или выполненную работу. Компания Yamaha оставляет за собой право заменить изделие на аналогичное и/или изделие по той
же цене и характеристикам, если модель больше не выпускается или его ремонт будет признан нецелесообразным по экономическим
причинам.
Условия
1. Оригинал счета или товарного чека (с указанной датой покупки, кодом изделия и именем дилера) ДОЛЖНЫ быть представлены
вместе с неисправным продуктом и заявлением с подробным описанием неисправности. При отсутствии такого явного
подтверждения покупки компания Yamaha оставляет за собой право отказать в предоставлении бесплатного обслуживания и
изделие может быть возвращено заказчику за его счет.
2. Изделие ДОЛЖНО быть приобретено у АВТОРИЗОВАННОГО дилера Yamaha в Европейской экономической зоне (EEA) или
Швейцарии.
3. На изделии не должно быть выполнено никаких изменений или модификаций, кроме тех, на которые было дано письменное
разрешение компании Yamaha.
4. Данная гарантия не распространяется на следующее:
a. Периодическое обслуживание и ремонт или замена деталей из-за обычного износа.
b. Повреждения, возникшие в результате:
(1) Ремонта, выполненного самим покупателем или неавторизованной третьей стороной.
(2) Неправильной упаковки или неправильного обращения во время транспортировки покупателем. Обратите внимание, что
покупатель отвечает за упаковку изделия во время возврата изделия на ремонт.
(3) Неправильного использования, включая, но не ограничиваясь (а) невозможностью использования устройства для
нормальных целей или в соответствии с инструкциями Yamaha по правильному использованию, обслуживанию и хранению и
(b) установкой или использованием изделия в несоответствии с действующими в стране эксплуатации техническим
стандартами и стандартами техники безопасности.
(4) Несчастных случаев, поражения молнией, попадания под воздействие воды, пожара, недостаточной вентиляции, утечки
батарейки или по любой другой причине, не поддающейся контролю компании Yamaha.
(5) Неисправности системы, в которые встроено данное устройство, и/или несовместимостью с продуктами сторонних
производителей.
(6) Использования изделия, импортируемого в EEA и/или Швейцарию не компанией Yamaha, где этот продукт не соответствует
техническим стандартам или стандартам безопасности страны, где он используется и/или стандартным спецификациям
изделия, продаваемого компанией Yamaha в EEA и/или Швейцарии.
(7) Изделий, не относящихся к аудиовидеооборудованию.
(Изделия, на которые распространяется “Гарантийное обязательство на аудиовидеооборудование компании Yamaha”, указаны
на нашем веб-сайте http://www.yamaha-hifi.com/ или http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании.)
5. Если гарантия страны покупки отличается от гарантии страны использования изделия, должна применяться гарантия страны
использования изделия.
6. Компания Yamaha не несет ответственность за любые потери или повреждения, прямые, косвенные и другие, за исключением
ремонта или замены изделия
7. Сохраните резервные копии всех пользовательских настроек или данных, поскольку компания Yamaha не берет на себя
ответственность за любые изменения или потери таких пользовательских настроек или данных.
8. Данная гарантия не затрагивает законные права потребителя, оговоренные действующими национальными законами, или права
потребителя по отношению к дилеру в соответствии с контрактом покупки/продажи.
3 Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 7
Путем изменения параметров в графическом меню аппарата можно изменить целый ряд настроек
системы в соответствии с конкретной средой прослушивания. Ниже представлено краткое описание
некоторых полезных меню, доступных в графическом меню. Более подробная информация приведена в
разделе “Меню графического интерфейса пользователя (GUI)” (стр. 64).
Точная регулировка настроек колонок
Если настройки колонок, выполненные автоматически,
не подходят для вашей среды прослушивания, вы
может выполнить настройку вручную.
Настройка → Колонка (стр. 75)
Выбор типа приглушения звука
Если вы не хотите, чтобы звук был приглушен
полностью при приеме телефонного звонка во время
просмотра любимой телепередачи, можно
воспользоваться этим меню, чтобы выбрать уровень
приглушения звука.
Настройка → Громкость → Тип приглуш. (стр. 78)
Выбор начального уровня громкости звука
Изменяя этот параметр можно автоматически
управлять начальным уровнем громкости звука
независимо от уровня записи с аудиоисточника.
Настройка
Настройка динамического диапазона
Динамический диапазон – это разница между
минимальной и максимальной амплитудой. Чем
шире динамический диапазон, тем более точным
будет воспроизведение звука для сигналов двоичного
потока. Динамический диапазон можно настроить
отдельно для колонок и наушников. Кроме того,
можно воспользоваться функцией управления
настраиваемым динамическим диапазоном для
автоматической регулировки динамического
диапазона в сочетании с уровнем громкости.
Настройка → Звук → Динам. диап. (стр. 78)
Настройка → Громкость → Адап. DRC (стр. 77)
Настройка синхронизации аудио и видеосигналов
Иногда, в зависимости от видеоисточника вследствие
проблем с обработкой видео воспроизводится с
задержкой относительно аудио. В этом случае нужно
выполнить ручную настройку задержки аудио, чтобы
синхронизировать его с видео. При подключение к
аппарату компонента видеоисточника,
поддерживающего функцию LIPSYN, с
использованием разъема HDMI синхронизацию
аудио/видео можно выполнить автоматически.
Настройка → Звук → Синх.изобр.и речи (стр. 80)
Изменение назначения входных/выходных разъемов
Если первоначальные назначения входов/выходов не
соответствуют вашим требованиям, их можно
изменить в соответствии с подключаемыми к
аппарату компонентами. Также, при необходимости
можно отредактировать название входа, которое
будет отображаться на передней панели или в
графическом меню.
Настройка → Опция → Назн. Вх/Вых (стр. 87)
Настройка → Опция → Переим. вход (стр. 88)
→
Громкость → Нач. громкость (стр. 78)
Устранение разницы уровня громкости между
источниками
Уровень звука на выходе может отличаться в
зависимости от подключенных к аппарату
аудиоисточников. В этом случае, с помощью данной
функции можно уменьшить или увеличить уровень
звука каждого источника.
Выбор входа
Баланс. громк. (стр. 73)
Установка фонового видео для дискретного
многоканального входа
Если вы хотите наслаждаться видеоизображением
одновременно с воспроизведением сигналов
дискретного многоканального аудиовхода, выберите
источник видеосигналов с помощью этой функции.
Например, для просмотра видеоизображений с диска
DVD одновременно с прослушиванием музыкальных
источников мультиформатного проигрывателя или
внешнего декодера установите для параметра
значение “DVD”.
Выбор входа → MULTI CH → (подменю) →
BGV (стр. 74)
Регулировка яркости дисплея передней панели
С помощью этого параметра дисплей передней
панели можно сделать темнее или ярче.
Устан → Опция → Настр. дисп. → Дисп. пер. пан.
→ Регул. яркости (стр. 88)
Включение или отключение дисплея короткий
сообщений
При выполнении любой операции с использованием
органов управления на передней панели или пульта
дистанционного управления на видеомониторе
появляются краткие сообщения. Чтобы отключить
отображение кратких сообщений, выберите “Выкл.”
для этого параметра (начальная заводская настройка
“Вкл.”).
Настройка → Опция → Настр. дисп. →
Коротк. сообщ. (стр. 88)
Настройка времени отображения информации в
графическом меню
Пользователь может задать время отображения
информации о воспроизведении в графическом меню
после выполнения определенной операции.
Настройка → Опция → Настр. дисп. →
Воспроизв. экран (стр. 88)
Защита настроек
После изменения параметров программы звукового
поля и других настроек системы, данной функцией
можно воспользоваться для предотвращения
случайных изменений внесенных настроек.
Настройка → Опция → Защита памяти (стр. 87)
◆ HDMI (IN x 5, OUT x 2), компонентное видео (IN x 3,
OUT x 1), S-видео (IN x 6, OUT x 3), композитное
видео (IN x 6, OUT x 5), коаксиальное цифровое
аудио (IN x 3), оптическое цифровое аудио (IN x 5,
OUT x 2), аналоговое аудио (IN x 11, OUT x 3)
◆ Выход колонок (7-канальный), предварительный
выход (7-канальный), выход сабвуфера, выход
колонок присутствия, выход зоны 2 / зоны 3 / зоны 4
◆
Дискретный мультиканальный вход (6- или 8-канальный)
Программы звукового поля
◆ Собственная технология компании Yamaha для
создания звуковых полей
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
◆ Декодер DTS NEO:6
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ Интерфейс HDMI для стандартного, расширенного
видео или видео высокой четкости, а также для
многоканального цифрового аудио, основанного на
HDMI версии 1.3а (HDMI используется по лицензии
компании HDMI Licensing, LLC.)
– Поддержка автоматической синхронизации аудио и
видео (синхронизация изображения и речевых сигналов)
– Поддержка передачи видеосигналов Deep Color (30/36 бит)
– Поддержка передачи видеосигналов “x.v.Color”
– Поддержка высокой частоты регенерации и
видеосигналов высокого разрешения
– Поддержка сигналов цифрового аудиоформата
высокой четкости
◆
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
по лицензии компании Digital Content Protection, LLC.
◆ Функция преобразования аналоговых видеосигналов
в цифровые видеосигналы HDMI (композитное
видео ↔ S-video ↔ компонентное видео ↔ цифровое
видео HDMI) для вывода на видеоэкран
◆ Разъем DOCK для подключения универсальной докстанции Yamaha iPod (например, YDS-11, продается
отдельно) или беспроводного аудиоприемника
Bluetooth (например, YBA-10, продается отдельно)
USB и сеть
◆ Порт USB для подключения устройства памяти USB,
жесткого диска USB или переносного аудиоплеера,
подключаемого через USB
◆
Порт NETWORK для подключения компьютера и Yamaha
MCX-2000 или доступа к интернет-радио через LAN
◆ Автоматическая посредством DHCP или ручная
настройка конфигурации сети
◆ Поддержка управления аппаратом по сети с
помощью веб-браузера
Функции автоматической настройки колонок
◆ Расширенная функция YPAO (Yamaha Parametric
room Acoustic Optimizer) для автоматической
настройки колонок
◆ Функция многоточечного измерения для нескольких
положений прослушивания
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
“iPod” является торговой маркой компании Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Технология кодирования аудиосигналов MPEG Layer-3
используется по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.
Логотип Certified For Windows Vista, Windows Media и
логотип Windows являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
Поставщики содержимого используют технологию
управления цифровыми правами Windows Media
(WMDRM), поддерживаемую данным устройством, с
целью защиты целостности защищенного содержимого
во избежание незаконного присвоения их
интеллектуальной собственности, включая авторские
права.
Данное устройство использует программное
обеспечение WM-DRM для воспроизведения
защищенного содержимого (Программное обеспечение
WM-DRM).
Если безопасность Программного обеспечения WMDRM нарушена, владельцы защищенного содержимого
(Владельцы защищенного содержимого) могут
потребовать от корпорации Microsoft аннулировать
право Программного обеспечения WM-DRM на
получение новых лицензий на копирование,
отображение и/или воспроизведение защищенного
содержимого. Аннуляция не влияет на возможности
Программного обеспечения WM-DRM воспроизводить
незащищенное содержимое. Перечень аннулированного
Программного обеспечения WM-DRM передается
устройству при каждой загрузке лицензии на
защищенного содержимое из сети Интернет или с
компьютера. Вместе с такой лицензией корпорация
Microsoft от имени Владельцев защищенного
содержимого может загрузить в устройство перечень
аннуляций.
Данный усилитель поддерживает сетевые подключения.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками компании
HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой корпорации Sony.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
корпорации Yamaha Corporation.
8 Ru
Начало работы
НАчАЛО РАБОТЫ
О данном руководстве
• Символ y отмечает совет для облегчения
управления.
• Некоторые операции могут выполняться с
использованием кнопок на передней панели или на
пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок
передней панели не совпадают с наименованиями
кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта
ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до начала
производства. Дизайн и технические
характеристики могут частично измениться с
целью усовершенствования и т.д. В случае, если
имеются различия между руководством и
аппаратом, приоритет отдается аппарату.
•“BMASTER ON/OFF” или “3DVD” (пример)
обозначает название элементов на передней
панели или на пульте ДУ. Информация о
расположении элементов приведена на
прилагаемом листе или в “Приложении”
(отдельный буклет).
■ Установка батареек в пульт ДУ
1
3
Примечания
• При обнаружении следующих состояний замените все
батарейки:
– уменьшилась зона управления пульта ДУ;
– индикатор передачи не мигает или тускло светится.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцевые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, поскольку различные
типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• При протекании батареек немедленно их
утилизируйте. Избегайте контакта с вытекшим
электролитом, следите за тем, чтобы он не попал на
одежду и т.д. Тщательно протрите отделение для
батареек перед установкой новых батареек.
• Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с
обычными домашними отходами. Руководствуйтесь
действующими нормами.
• Память пульта ДУ может очищаться, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью разряженные батарейки. Если
память была очищена, вставьте новые батарейки,
установите код ДУ и запрограммируйте ранее
добавленные функции, которые были удалены.
■ VOLTAGE SELECTOR
(только модель для Азии и общая
модель)
ВВЕДЕНИЕ
2
1Снимите крышку отделения для
батареек.
2Вставьте четыре батарейки, входящие в
комплект поставки (AAA, LR03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3Установите крышку отделения для
батареек на место.
Предупреждение
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на
задней панели аппарата должен быть
установлен на местное напряжение ДО
подключения силового кабеля к розетке
переменного тока. Неправильная установка
переключателя VOLTAGE SELECTOR может
повредить аппарат и создать риск возгорания.
Поверните переключатель VOLTAGE
SELECTOR по часовой или против часовой
стрелки с помощью прямой отвертки, чтобы
установить его в требуемое положение.
Уровни напряжения:
....... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Индикация
напряжения
9 Ru
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛџ
Краткое руководство пользователя
Приведенные ниже шаги описывают самый простой способ воспроизведения кинофильмов на DVDдисках на домашнем кинотеатре.
Фронтальная
Видеоэкран
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
проигрыватель
правая колонка
DVD-
колонка окружающего
Левая колонка
окружающего звучания
Сабвуфер
Тыловая левая
Шаг 1: Установите
колонки
звучания
Правая колонка
окружающего
звучания
Тыловая правая
колонка
окружающего
звучания
☞
с. 11
Подготовка: Проверьте
детали
Для выполнения перечисленных шагов
потребуются следующие поставляемые
принадлежности.
❏ Силовой кабель
Комплект поставки аппарата не включает
следующие элементы.
❏ Колонки
❏ Фронтальная колонка .................... х 2
❏ Центральная колонка ..................... x 1
❏
Колонка окружающего звучания
Выберите колонки с магнитным экраном.
Потребуются как минимум две
фронтальные колонки. Приоритет других
колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Одна центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая колонка
окружающего звучания
.... х 4
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
☞
с. 12
Шаг 3: Включите питание
и начните
воспроизведение
☞
с. 13
Наслаждайтесь просмотром
DVD-диска!
❏ Активный сабвуфер ............................ x 1
Выберите активный сабвуфер с входным
гнездом RCA.
❏ Кабель колонки ................................... x 7
❏ Кабель сабвуфера ............................... x 1
Выберите монофонический кабель RCA.
❏ DVD-проигрыватель ............................ x 1
Выберите DVD-проигрыватель с
коаксиальным цифровым выходным
аудиогнездом и композитным выходным
видеогнездом.
❏ Видеомонитор........................................ x 1
Выберите ТВ-экран, видеомонитор или
проектор с композитным входным
видеогнездом.
❏ Видеокабель ......................................... x 2
Выберите композитные видеокабели RCA.
❏
Цифровой коаксиальный аудиокабель
... x 1
10 Ru
Шаг 1: Установите колонки
Расположите колонки в комнате и подключите их
к аппарату.
Краткое руководство пользователя
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный)
и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная колонка
ВВЕДЕНИЕ
HDMI
COMPONENT VIDEO
IN4
MONITOR OUT/
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
ZONE OUT
A B C
Y
Y
DVR
IN3
P
B
P
B
CBL/
SAT
P
R
P
IN2
IN 12
REMOTE
DVD
PHONO
GND
IN1
L
BD/
R
HD DVD
OUT
2
DOCK
OUT
1
R
OUT IN OUT
CD TV
AUDIO
IN
L
(PLAY)
R
CENTERZONE 4 OUT
FRONT(6CH)
SUB SUR.BACK
WOOFER
(8CH)
MULTI CH INPUT
D
V
D
D
CD
321
VIDEO
DVD
BD/HD DVD
MD/CD-RTUNER
OUT
(REC)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
DIGITAL INPUT
COAXIAL
R
V
TV
4
2
1
TRIGGER OUT
CBL/SAT
FRONT
SURROUND
PRE OUT
BD/
HD DVD
RS-232C
DVR
SINGLE(SB)
ZONE 2
SUR.BACK/
PRESENCE
CBL/
DVDZONE 4
87
65
SAT
OUT OUT
ININ
ZONE 3 ZONE
ZONE OUT
DIGITAL OUTPUT
MD/
CD-R
VCR
VIDEO
OPTICAL
NETWORK USB
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
SPEAKERS
L
SP1
R
R
+
+
SINGLE
FRONTSURROUND ZONE 2/ZONE 3
L
R
R
+
+
AC IN
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
L
+
AC OUTLETS
SWITCHED
SP2
L
L
R
+
SUBWOOFER PRE OUTГнезда колонок
1Расположите колонки и сабвуфер в
комнате.
2Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
ОслабьтеВставьте
К фронтальной
правой колонке
К фронтальной
левой колонке
Затяните
К центральной
колонке
Колонки окружающего звучания и
тыловые колонки окружающего звучания
3Подключите кабель каждой колонки к
гнезду соответствующей колонки на
аппарате.
1234
1234
1 Убедитесь, что аппарат и сабвуфер не
подключены к розеткам переменного тока.
2 Для предотвращения короткого замыкания
скрутите оголенные провода кабелей
колонок.
3 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться с любой металлической
частью аппарата.
К тыловой
правой
колонке
окружающего
звучания
К тыловой левой
колонке окружающего
звучания
К правой колонке
окружающего
звучания
К левой
колонке
окружающего
звучания
4Подключите кабель сабвуфера к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT аппарата и
входному гнезду сабвуфера.
Аудио-видеоусилительСабвуфер
Входное
гнездо
Кабель сабвуфера
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
11 Ru
Краткое руководство пользователя
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
VIDEO MONITOR OUTDVD VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
IN4
MONITOR OUT/
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
ZONE OUT
A B C
Y
Y
DVR
IN3
P
B
P
B
CBL/
SAT
P
R
P
R
IN2
IN 12
REMOTE
DVD
PHONO
GND
IN1
L
BD/
R
HD DVD
OUT
2
DOCK
OUT
1
DVD DIGITAL INPUT
OUT IN OUT
CD TV
AUDIO
MD/CD-RTUNER
IN
L
(PLAY)
R
CENTERZONE 4 OUT
FRONT(6CH)
SUB SUR.BACK
WOOFER
(8CH)
MULTI CH INPUT
D
V
V
D
D
CD
321
COAXIAL
1Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому
коаксиальному аудиовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL данного аппарата.
DVD-проигрыватель
VIDEO
DVD
BD/HD DVD
OUT
(REC)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
DIGITAL INPUT
COAXIAL
R
TV
4
2
1
TRIGGER OUT
CBL/SAT
FRONT
SURROUND
PRE OUT
BD/
65
HD DVD
RS-232C
DVR
OUT OUT
SINGLE(SB)
ZONE 2
SUR.BACK/
PRESENCE
CBL/
MD/
DVDZONE 4
87
SAT
CD-R
ZONE OUT
DIGITAL OUTPUT
ININ
ZONE 3 ZONE
VCR
VIDEO
OPTICAL
NETWORK USB
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
SPEAKERS
L
SP1
R
R
+
+
SINGLE
FRONTSURROUND ZONE 2/ZONE 3
L
R
R
+
+
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
L
+
AC OUTLETS
SWITCHED
SP2
L
L
R
+
Убедитесь, что данный аппарат и
DVD-проигрыватель отключены
от розеток переменного тока.
Аудио-видеоусилитель
3Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и
входному видеогнезду видеоэкрана.
Видеоэкран
AC IN
Входное
видеогнездо
Аудио-видеоусилитель
Видеокабель
Гнездо VIDEO
MONITOR OUT
4Подключите поставляемый силовой
кабель к аппарату, а затем подключите
силовой кабель и другие компоненты к
розетке переменного тока.
y
Подробнее о подключении силового кабеля см.
раздел стр. 29.
■ Информация о других разъемах
• Другие комбинации колонок☞ с. 17
• Информация о гнездах и штекерах
кабелей☞ с. 20
• Информация о HDMI™☞ с. 21
• Телевизор или проектор☞ с. 23
Цифровое
коаксиальное
выходное
аудиогнездо
2
Подключите видеокабель к композитному
Цифровой
коаксиальный
аудиокабель
Гнездо DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
выходному видеогнезду DVD-проигрывателя
и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.
DVD-проигрыватель
Композитное
выходное
видеогнездо
Видеокабель
Аудио-видеоусилитель
Гнездо DVD
VIDEO
12 Ru
• Другие компоненты☞ с. 24
• Внешний усилитель☞ с. 26
• Мультиформатный плеер или
внешний декодер☞ с. 27
• Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного аудиоприемника
Bluetooth☞ с. 27
• Сеть☞ с. 28
• USB-устройство☞ с. 28
Краткое руководство пользователя
Шаг 3:
Включите питание и
начните воспроизведение
Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок сопротивлением 6
Ом установите параметр “SPEAKER IMP.” на
“6Ω MIN” до начала эксплуатации данного
аппарата (стр. 30). В качестве фронтальных
колонок также можно использовать колонки
сопротивлением 4 Ом (стр. 113).
1Включите видеоэкран, подключенный к
аппарату.
2Нажмите кнопку BMASTER ON/OFF на
передней панели и установите ее в
нажатое положение ON.
6Чтобы перевести аппарат в режим
ожидания, нажмите кнопку A MAIN
ZONE ON/OFF.
y
Подробнее о включении и выключении аппарата
и режиме ожидания см. стр. 30.
■ Информация о других операциях
• Автоматическая оптимизация
параметров колонок☞ с. 34
•
Основные операции воспроизведения
• Программы звукового поля☞ с. 45
☞ с. 41
ВВЕДЕНИЕ
3Поворачивая селектор
выберите “DVD” в качестве источника.
I
INPUT,
4Начните воспроизведение желаемого
DVD-диска на проигрывателе.
5Поворачивайте
настройки громкости.
M
VOLUME для
•
Высококачественное воспроизведение
звука
• Воспроизведение с компонента
Bluetooth☞ с. 55
• Воспроизведение с iPod☞ с. 57
•
Воспроизведение по USB или по сети
☞ с. 53
☞ с. 59
13 Ru
Задняя панель
Подключения
231458
HDMI
HD DVD
1 Гнезда HDMI21
2 Гнезда COMPONENT VIDEO20
3 Компонентные аудиогнезда20
Гнезда REMOTE IN/OUT27, 107
4 Компонентные видеогнезда20
5 Порт NETWORK 28
6 Порт USB28
7 Переключатель VOLTAGE SELECTOR
(только в моделях для Азии и
базовых моделях)
8 AC IN29
AC OUTLET(S)29
9 Разъем DOCK27
0 Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT20
A Гнезда TRIGGER OUT109
B Разъем RS-232C—
C Гнезда MULTI CH INPUT27
Гнезда PRE OUT26
Гнезда ZONE OUT107
Гнезда колонок17
IN4
DVR
IN3
CBL/
SAT
IN2
DVD
IN1
BD/
OUT
2
OUT
1
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
B
P
R
REMOTE
GND
DOCK
COMPONENT VIDEO
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
ABC
Y
P
B
P
R
IN 12
PHONO
L
R
OUT IN OUT
CD TV
AUDIO
CD
L
R
CENTERZONE 4 OUT
FRONT(6CH)
SUB SUR.BACK
WOOFER
MULTI CH INPUT
D
V
D
MD/CD-RTUNER
IN
(PLAY)
(8CH)
COAXIAL
R
V
D
321
9
НазваниеСтр.
OUT
(REC)
SURROUND
DIGITAL INPUT
1
TRIGGER OUT
AB0
BD/HD DVD
CENTER
SUB
WOOFER
4
2
DVD
FRONT
TV
HD DVD
VIDEO
CBL/SAT
SURROUND
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
PRE OUT
BD/
DVDZONE 4
65
RS-232C
DVR
CBL/
SAT
9
76
OUTOUT
ININ
ZONE 2
ZONE 3 ZONE
ZONE OUT
DIGITAL OUTPUT
MD/
87
CD-R
MONITOR OUT
VCR
S VIDEO
VIDEO
R
+
VIDEO
FRONTSURROUNDZONE 2/ZONE 3
R
+
OPTICAL
NETWORK USB
SPEAKERS
L
R
SINGLE
L
R
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
L
SP1
+
+
+
SP2
L
R
L
+
C
Примечание
Разъем RS-232C – разъем расширенного управления
только для технологических целей. Для получения
подробной информации обратитесь к дилеру.
AC OUTLETS
SWITCHED
AC IN
14 Ru
Подключения
Размещение колонок
На схеме ниже показано рекомендуемое расположение колонок.
y
• 7.1-канальное расположение колонок настоятельно рекомендуется для воспроизведения аудиоформатов высокой
четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio и др.) с помощью программ звукового поля.
• Рекомендуется также добавить колонки присутствия для воспроизведения звуковых эффектов программы
звукового поля CINEMA DSP.
• Тыловые колонки окружающего звучания и колонки окружающего звучания не выводят звук одновременно
7.1-канальное расположение колонок (с колонками присутствия)
PL
FL
C
PR
FR
PL
PR
FR
ПОДГОТОВКА
30˚
SL
SL
80˚
SBL
60˚
SR
SR
SBR
30 см или более
6.1-канальное расположение колонок
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SR
SR
FL
FL
C
C
SL
SL
FR
SW
SW
SR
SBR
SBL
SR
SB
5.1-канальное расположение колонок
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
SR
SR
FL
FR
SW
C
SR
SL
15 Ru
Подключения
■ Типы колонок
Фронтальные левые и правые колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного звука и звуковых
эффектов. Установите эти колонки на одинаковом
расстоянии от идеального места прослушивания.
Расстояние каждой колонки до каждой стороны
видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звука центрального канала
(диалог, вокал и т.д.). Если по определенным
причинам использование центральной колонки
невозможно, можно обойтись и без нее. Однако,
наилучшие результаты достигаются при
использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых эффектов и окружающего звучания.
Размещая 5.1-канальные колонки, расположите
эти колонки дальше по сравнению с размещением
7.1-канальных колонок.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SBL и SBR) / Тыловая колонка
окружающего звучания (SB)
Тыловые колонки окружающего звучания
предназначены для поддержки колонок окружающего
звучания и предоставляют более реалистичные
переходы от фронтальной стороны к тыловой.
При размещении 6.1-канальных колонок, сигналы
левого и правого тыловых каналов микшируются
и выводятся через одну тыловую колонку
окружающего звучания благодаря настройке
параметра “Центр. тылы” (стр. 76).
При размещении 5.1-канальных колонок, сигналы
левого и правого тыловых каналов микшируются
и выводятся через одну тыловую колонку
окружающего звучания благодаря настройке
параметра “Центр. тылы” (стр. 76).
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем,
например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но и
воспроизводить с высокой точностью звучание канала
LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в
битовых потоках и мультиканальных PCMисточниках. Расположение сабвуфера не так важно,
поскольку низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Но все же лучше
устанавливать сабвуфер возле фронтальных колонок.
Для уменьшения отражения низкочастотного звука от
стен направьте сабвуфер в сторону центра комнаты.
Для других комбинаций колонок
Многоканальные источники можно
прослушивать с помощью программ звукового
поля с использованием комбинаций колонок
отличных от 7.1/6.1/5.1-канальных.
Используйте функцию автоматической
настройки (стр. 34) или установите параметр
“Колонка” (стр. 75) на вывод окружающего
звука через подключенные колонки.
■ Левые и правые колонки
присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия расширяют звучание
фронтальных колонок с помощью
дополнительных окружающих эффектов,
создаваемых программами звукового поля
(стр. 45). Рекомендуется использовать колонки
присутствия, особенно для звуковых эффектов
программы звукового поля CINEMA DSP. Для
использования колонок присутствия подключите
колонки к гнездам колонок SP1, а затем
установите параметр “Фронт презенс” на “Да”
(стр. 76).
от 0,5 до 1 мот 0,5 до 1 м
PRPL
1,8 м
FL
C
FR
1,8 м
16 Ru
Подключения
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). При неправильном подключении аппарат не сможет точно воспроизводить источники.
Предупреждение
• Перед подключением колонок убедитесь, что аппарат выключен (стр. 30).
• Оголенные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом и металлическими частями
аппарата. Это может привести к поломке аппарата и/или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном. Если такой тип колонок все же издает помехи при
использовании с видеоэкраном, разместите колонки на большем расстоянии от экрана.
• При подключении колонок сопротивлением 6 Ом обязательно установите параметр “SPEAKER
IMP.” на “6Ω MIN” до начала эксплуатации аппарата (стр. 30). В качестве фронтальных колонок
также можно использовать колонки сопротивлением 4 Ом (стр. 113).
Примечания
• Кабель колонок состоит из пары параллельных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой,
например, один может быть отмечен полоской, углублением или выступом. Подключите провод с полоской (углублением
и т.д.) к гнездам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к гнездам “–” (черный).
• К аппарату можно подключать как тыловые колонки окружающего звучания, так и колонки присутствия, но они не
могут выводить звук одновременно. Аппарат автоматически переключает колонки присутствия и тыловые колонки
окружающего звучания в зависимости от источников и выбранных программ звукового поля.
■ Подключение 7.1-канальных колонок
Тыловые колонки окружающего звучания
Правая
Сабвуфер
Левая
Колонки присутствия
(стр. 16) или
колонки
зоны 2 / зоны 3
(стр. 107)
Центральная
колонка
ПОДГОТОВКА
WOOFER
SUB
Фронтальные
Левая
колонки
SPEAKERS
R
R
L
R
+
SINGLE
FRONTSURROUNDZONE 2/ZONE 3
L
R
+
L
SP1
+
L
+
ЛеваяПраваяПравая
Колонки окружающего
звучания
CENTERSURROUNDBACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
+
SP2
R
L
+
Колонки зоны 2 / зоны 3
(стр. 107)
17 Ru
Подключения
■ Подключение 6.1-канальных колонок
Сабвуфер
Тыловая колонка окружающего
звучания
SUB
WOOFER
ПраваяПравая
Левая
Фронтальные
R
Колонки окружающего
колонки
Колонки присутствия
(стр. 16) или
колонки зоны 2 / зоны 3
(стр. 107)
SPEAKERS
L
R
SINGLE
FRONTSURROUNDZONE 2/ZONE 3
L
R
+
CENTERPRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
L
SP1
+
+
+
SP2
L
R
+
Левая
звучания
Центральная
колонка
L
Колонки зоны 2 /
зоны 3 (стр. 107)
■ Подключение 5.1-канальных колонок
Сабвуфер
Фронтальные колонки для
подключения
двухканального усиления
(стр. 19)
SUB
WOOFER
Правая
Фронтальные
колонки
R
R
Правая
Колонки окружающего
Колонки присутствия
(стр. 16) или
колонки зоны 2 / зоны 3
(стр. 107)
SPEAKERS
L
R
+
SINGLE
FRONTSURROUNDZONE 2/ZONE 3
L
R
+
CENTERSURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
L
SP1
+
+
+
SP2
L
R
+
ЛеваяЛевая
звучания
Центральная
колонка
L
Колонки
зоны 2 / зоны 3
(стр. 107)
18 Ru
Подключения
■ Подключение кабеля колонки
1Удалите изоляцию на длине примерно 10
мм на конце каждого провода колонки, а
затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
10 мм
2Ослабьте головку, вставьте один
открытый провод в отверстие и затяните
головку.
ОслабьтеВставьтеЗатяните
■ Подключение вилки штекерного типа
(за исключением моделей для
Великобритании, Европы, Азии и
Кореи)
■ Использование соединений
двухканального усиления
Предупреждение
Удалите перемычки или мостики колонок для
разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот)
и HPF (фильтр высоких частот).
Соединения двухканального усиления можно
выполнить к одной акустической системе,
поддерживающей двухканальное усиление как
показано ниже. Для включения двухканального
усиления настройте параметр “BI-AMP”
(стр. 114).
Данный аппарат
SURROUND BACK/BI-AMP
R
R
FRONT
L
+
SINGLE
L
+
ПОДГОТОВКА
Затяните головку и вставьте вилку
штекерного типа в торец гнезда.
Вилка штекерного типа
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
Примечание
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что
перемычки в гнезда колонок установлены
соответствующим образом. Более подробная
информация приведена в инструкции к колонкам.
19 Ru
Подключения
Информация о гнездах и штекерах кабелей
В данном аппарате предусмотрено три типа видеогнезд и гнезд HDMI. Способ подключения можно
выбрать в зависимости от подключаемых компонентов.
■ Аудиогнезда
AUDIO
L
L
Правый и
левый штекеры
аналогового
аудиокабеля
R
(Красный)(Белый)(Оранжевый)
R
DIGITAL
COAXIAL
C
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передаваемых через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам, а белые штекеры – к левым
гнездам.
Гнезда COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых
через оптические цифровые аудиокабели.
Примечание
Цифровые гнезда можно использовать для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
одновременном подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL приоритет отдается сигналам,
поступающим через гнездо COAXIAL. Все цифровые
входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с
частотой выборки 96 кГц.
DIGITAL
OPTICAL
O
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
■ Видеогнезда
VIDEOS VIDEO
(Желтый)
V
Штекер
кабеля
композитного
видео
S
Штекер
кабеля
S-video
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передаваемых через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для сигналов S-video, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передаваемых по отдельным проводам кабелей
S-video.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и цветности (P
передаваемых по отдельным проводам кабелей
компонентного видео.
y
Данный аппарат поддерживает функцию
видеопреобразования. (стр. 22)
COMPONENT VIDEO
Y
(Зеленый) (Синий) (Красный)
P
PB
Y
Штекеры
кабеля
компонентного
видео
R
P
B
P
R
B, PR),
20 Ru
Подключения
Информация о HDMI™
В данном аппарате предусмотрено четыре входные гнезда HDMI и два выходные гнезда HDMI для
ввода и вывода цифровых аудио- и видеосигналов.
■ Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля
HDMI
y
• Рекомендуется использовать имеющийся в продаже
кабель HDMI длиной менее 5 метров с логотипом HDMI.
• Для подключения данного аппарата к другим
компонентам DVI используйте кабель-переходник
(гнездо HDMI
• Возможные трудности, связанные с подключением
HDMI, описаны на стр. 43.
• Если параметр “Режим” в меню “В реж.ожидания”
установить в “Послед.” или “Фикс.”, сигналы HDMI будет
приниматься через гнездо HDMI IN, пропускаться через
аппарат и выводиться через гнездо HDMI OUT (стр. 83).
• В данном аппарате предусмотрено два гнезда HDMI
OUT. Активное гнездо (гнезда) HDMI OUT можно
выбрать (стр. 42).
• Данный аппарат поддерживает функцию
видеопреобразования (стр. 22).
Примечания
• Не отсоединяйте и не подключайте кабель и не
выключайте питание компонентов HDMI,
подключенных к гнездам HDMI OUT аппарата, во
время передачи данных. Это может привести к
прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
• Гнездо HDMI OUT выводит аудиосигналы,
полученные только через входные гнезда HDMI.
• При отключении видеоэкрана, подключенного к
гнездам HDMI OUT через соединение DVI, аппарат
может не установить связь с компонентом.
■
Совместимость сигнала HDMI с аппаратом
Аудиосигналы
Типы
аудиосигналов
2-кан. линейный
PCM
Многокан.
линейный РСМ
DSD
Битовый потокDolby Digital,
Битовый поток
(аудиосигналы
высокой
четкости)
↔
гнездо DVI-D).
Форматы
аудиосигналов
2-кан., 32–192
кГц, 16/20/24 бит
8-кан., 32–192
кГц, 16/20/24 бит
2/5.1-кан.,
2,8224 МГц, 1 бит
DTS
Dolby TrueHD,
Dolby Digital
Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio
Совместимые
носители
CD, DVD-Video,
DVD-Audio и др.
DVD-Audio и
др.
SA-CD и др.
DVD-Video и др.
Blu-ray Disc,
HD DVD и др.
y
• Если компонент-источник сигнала может декодировать
аудиосигналы битового потока аудиокомментариев, можно
воспроизводить аудиоисточники с микшированными
аудиокомментариями с помощью следующих соединений:
– многоканальный аналоговый аудиовход (стр. 27);
– DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)
• Смотрите инструкцию по эксплуатации компонента-источника
сигнала и настройте компонент соответствующим образом.
Примечания
• При воспроизведении DVD-диска с системой защиты от
копирования CPPM в зависимости от типа DVD-проигрывателя
видео- и аудиосигналы могут не воспроизводиться.
• Данный аппарат несовместим с компонентами HDMI или
DVI, несовместимыми с системой HDCP.
• Для декодирования аудиосигналов битового потока на
данном аппарате, настройте компонент-источник сигнала
соответствующим образом, чтобы компонент выводил
аудиосигналы битового канала напрямую (без
декодирования сигналов битового потока на компоненте).
• Данный аппарат несовместим с функциями
аудиокомментариев (например, специальный аудиоматериал,
загруженный через Интернет) на дисках Blu-ray Disc или HD
DVD. Данный аппарат не воспроизводит аудиокомментарии
содержимого дисков Blu-ray Disc или HD DVD.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со
следующими разрешениями:
Совместимость с видеосигналами Deep Color и x.v.Color
Данный аппарат принимает видеосигналы Deep Color (30или 36-битные) и x.v.Color. Для вывода этих видеосигналов
через гнезда HDMI OUT без обработки установите
параметр “HDMI
`
HDMI” (стр. 82)” в значение “Прямой”.
Примечание
Если видеоэкран несовместим с видеосигналами Deep Color или
x.v.Color, видеоисточник может воспроизводиться некорректно.
■ Назначение источника по умолчанию
для входных гнезд HDMI
Входное гнездо HDMIНазначенный входной источник
IN1BD/HD DVD
IN2DVD
IN3CBL/SAT
IN4DVR
Гнездо HDMI IN на
передней панели
V-AUX
ПОДГОТОВКА
21 Ru
Подключения
Поток аудио- и видеосигналов
■ Поток аудиосигналов
ВыходВход
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
АналоговыйЦифровой
Примечание
Прием многоканальных сигналов PCM, DSD, Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio и
DTS-HD High Resolution поддерживают только
входные гнезда HDMI.
■ Поток видеосигналов
ВыходВход
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Прямой
y
• Преобразование аналоговых видеосигналов в
видеосигналы HDMI возможно в любом случае, за
исключением поступления сигналов через гнезда
HDMI или поступления сигналов разрешением 1080p.
• Для преобразования аналоговых видеосигналов в
аналоговые или изменения других параметров видео
сконфигурируйте параметры “Видео” (стр. 81).
• Если одновременно вводятся разные аналоговые
видеосигналы, применяется следующий порядок
приоритетов:
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO
Преобразование
видеосигналов
22 Ru
Подключение ТВ-экрана или проектора
y
• Чтобы выбрать типы аудиосигналов, выводимых через
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отключены
от розеток переменного тока.
Примечание
При отключении видеоэкрана, подключенного к
гнездам HDMI OUT через соединение DVI, аппарат
может не установить связь с компонентом. В таком
случае индикатор HDMI мигает беспорядочно.
• Чтобы назначить гнезда COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT/ZONE OUT) основной зоне или
другой зоне, воспользуйтесь параметром
“Назн. компонен.” (стр. 85).
Проектор
Подключения
ПОДГОТОВКА
HDMI
OUT
2
OUT
1
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV
AUDIO
L R
Y
Компонентный видеовход
DIGITAL INPUT
PRPB
VIDEO
TV
4
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
O
S
V
Оптический выход
ВидеовходАудиовыход
Вход HDMI
Телевизор
Вход S-video
Рекомендуемые
подключения
Альтернативные
подключения
23 Ru
Подключения
Подключение других компонентов
■ Подключение аудио- и видеокомпонентов
В данном аппарате предусмотрено три типа аудиогнезд и гнезд HDMI. Способ подключения можно
выбрать в зависимости от подключаемых компонентов.
y
Стандарт HDMI позволяет передавать как цифровое аудио, так и видео по одному HDMI кабелю.
Видеогнезда
Гнезда HDMI
Аудиогнезда
COMPONENT VIDEOVIDEOS VIDEO
HDMI
HD DVD
COMPONENT VIDEO
IN4
DVR
IN3
CBL/
SAT
IN2
DVD
IN1
BD/
GND
Y
P
P
PHONO
L
R
BD/HD DVD DVD CBL/SAT
ABC
B
R
CD
TV
BD/HD DVD
MD/CD-RTUNER
OUT
IN
(REC)
L
(PLAY)
R
COAXIAL
R
V
VD
D
D
CD
321
TV
4
AUDIOCOAXIALOPTICAL
Пример подключения (подключение DVD-проигрывателя)
Выход HDMI
Коаксиальный выход
Компонентный выход
C
DVD-проигрыватель
Выход
S-video
PRPBY
S
Оптический выход
Аудиовыход
Видеовыход
V
DVD
BD/
HD DVD
L R
CBL/SAT
65
VIDEO
CBL/
DVD
SAT
DVR
OUTOUT
MD/
87
CD-R
VCR
ININ
OPTICAL
O
24 Ru
HDMI
COMPONENT VIDEO
DVD
B
Y
P
B
P
IN2
DVD
R
L
R
VIDEO
DVD
Рекомендуемые
подключения
Альтернативные
DIGITAL INPUT
COAXIAL
D
V
D
2
DVD
6
OPTICAL
подключения
Подключения
Гнезда, используемые для аудио- и видеоподключений
Рекомендуемые подключения показаны жирным шрифтом. При подключении записывающих
компонентов нужно выполнить дополнительные подключения для записи (передача сигнала с аппарата
на записывающий компонент).
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отключены
от розеток переменного тока.
y
Для подключения дополнительного компонента также можно использовать гнезда VIDEO AUX (стр. 29) на
передней панели.
КомпонентТип сигналов
Проигрыватель
дисков Blu-ray Disc
или HD DVD
DVD-проигрывательАудио/видео
ТелеприставкаАудио/видео
DVD-магнитофонАудио/видео
Аудио/видео
Аудио
Видео
Аудио
Видео
Аудио
Видео
Аудио
Видео
Запись аудио
Запись видео
На компонентеНа данном аппарате
Выход HDMI
Оптический выход
Аудиовыход (аналоговый)
Компонентный выход
Выход S-video
Видеовыход (композитный)
Выход HDMI
Оптический выход
Коаксиальный выход
Аудиовыход (аналоговый)
Компонентный выход
Выход S-video
Видеовыход (композитный)
Выход HDMI
Оптический выход
Аудиовыход (аналоговый)
Компонентный выход
Выход S-video
Видеовыход (композитный)
Выход HDMI
Коаксиальный выход
Аудиовыход (аналоговый)
Выход S-video
Видеовыход (композитный)
Аудиовход (аналоговый)
Вход S-video
Видеовход (композитный)
Гнезда для подключения
HDMI IN1 (BD/HD DVD)
OPTICAL (BD/HD DVD)
AUDIO (BD/HD DVD)
COMPONENT VIDEO (BD/HD DVD)
S VIDEO (BD/HD DVD)
VIDEO (BD/HD DVD)
HDMI IN2 (DVD)
OPTICAL (DVD)
COAXIAL (DVD)
AUDIO (DVD)
COMPONENT VIDEO (DVD)
S VIDEO (DVD)
VIDEO (DVD)
HDMI IN3 (CBL/SAT)
OPTICAL (CBL/SAT)
AUDIO (CBL/SAT)
COMPONENT VIDEO (CBL/SAT)
S VIDEO (CBL/SAT)
VIDEO (CBL/SAT)
HDMI IN4 (DVR)
COAXIAL (DVR)
AUDIO (DVR IN)
S VIDEO (DVR IN)
VIDEO (DVR IN)
AUDIO (DVR OUT)
S VIDEO (DVR OUT)
VIDEO (DVR OUT)
ПОДГОТОВКА
25 Ru
Подключения
КомпонентТип сигналов
Гнезда для подключения
На компонентеНа данном аппарате
VCRАудио
Видео
Запись аудио
Запись видео
CD-проигрывательАудио
MD- или CDрекордер
ТюнерАудио
Проигрыватель
пластинок
Аудио
Запись аудио
Аудио
Аудиовыход (аналоговый)
Выход S-video
Видеовыход (композитный)
Аудиовход (аналоговый)
Вход S-video
Видеовход (композитный)
Коаксиальный выход
Аудиовыход (аналоговый)
Аудиовыход (аналоговый)
Оптический вход
Аудиовход (аналоговый)
Аудиовыход (аналоговый)
Аудиовыход (аналоговый)
AUDIO (VCR IN)
S VIDEO (VCR IN)
VIDEO (VCR IN)
AUDIO (VCR OUT)
S VIDEO (VCR OUT)
VIDEO (VCR OUT)
COAXIAL (CD)
AUDIO (CD)
AUDIO (MD/CD-R IN)
OPTICAL (MD/CD-R)
AUDIO (MD/CD-R OUT)
AUDIO (TUNER)
AUDIO (PHONO)
Примечания
• Если преобразование видео отключено убедитесь, что выполнены те же видео подключения, что и для телевизора.
Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата подключите другие
компоненты к гнездам VIDEO.
• Проверьте законы о защите авторских прав при записи с CD, радио и т.д. Запись материалов, защищенных
авторским правом, может нарушать законы о защите авторских прав.
• При одновременном подключении DVD-проигрывателя к гнездам COAXIAL и OPTICAL приоритет отдается
сигналам, поступающим через гнездо COAXIAL.
• Сигналы графического меню не выводятся через гнезда DVR OUT и VCR OUT и не могут быть записаны.
• Чтобы выполнить цифровое подключение к компоненту кроме тех, которые по умолчанию назначены на каждое
гнездо DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, сконфигурируйте настройки “Назн. Вх/Вых”(стр. 87).
• Для подключения проигрывателя дисков с головкой МС с низкой производительностью к гнездам PHONO,
используйте линейный трансформатор мощности или усилитель головки МС.
• Для снижения шума в сигнале подключите проигрыватель пластинок к терминалу GND данного аппарата.
■ Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной
мощностью для использования в домашних
условиях. Однако, если нужно повысить
мощность, подаваемую на выходные гнезда
колонок, или при необходимости использования
другого усилителя, подключите внешний
усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо
PRE OUT выводит сигналы того же канала, что и
соответствующие гнезда SPEAKERS.
Примечания
• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT не
подключайте оборудование к гнездам SPEAKERS.
• С помощью органов управления на сабвуфере
отрегулируйте уровень громкости сабвуфера.
26 Ru
[1][2]
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
PRE OUT
[3][4]
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
L
R
[5]
[1] Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
[2] Гнезда FRONT PRE OUT
Выходные гнезда фронтального канала.
[3] Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
Подключения
MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
SUB
CENTER
FRONT(6CH)
SURROUND
SUR.BACK
(8CH)
TAPE
MD/
(C)
()
R
L
[4] Гнезда SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT
Выходные гнезда тылового канала окружающего
звучания или канала присутствия. При
подключении только одного внешнего усилителя
к тыловому каналу окружающего звучания
подключайте его к гнезду SINGLE (SB).
y
• Для вывода сигналов тыловых каналов окружающего
звучания через эти гнезда установите параметр “Фронт
презенс” в “Нет”, а параметр “Центр. тылы” – в любое
значение, кроме “Нет” (стр. 76).
• Для вывода сигналов каналов присутствия через эти
гнезда установите параметр “Фронт презенс” в “Да”, а
параметр “Центр. тылы” – в “Нет” (стр. 76).
[5] Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.
■
Подключение мультиформатного
проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 6 дополнительными
гнездами входа (FRONT L/R, CENTER, SURROUND
L/R и SUBWOOFER) для дискретного
многоканального входа с мультиформатного
проигрывателя, внешнего декодера и т.п. Если
установить “Входн. каналы” на “8 канальный”
(стр. 74), гнезда аналогового аудиовхода, назначенное
как “Фронт. вход.” могут быть использованы как
гнезда входа фронтального канала.
■
Подключение универсальной докстанции Yamaha iPod или беспроводного
аудиоприемника Bluetooth
Данный аппарат имеет разъем DOCK на задней
панели, который позволяет подключить
универсальную док-станцию Yamaha iPod
(например, YDS-11, продается отдельно) или
беспроводной аудиоприемник Bluetooth (например,
YBA-10, продается отдельно). Подключите
универсальную док-станцию Yamaha iPod или
приемник Bluetooth к разъему DOCK на задней
панели аппарата с помощью специального кабеля.
DOCK
Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного
аудиоприемника Bluetooth
ПОДГОТОВКА
Примечания
• При выборе “MULTI CH” в качестве источника
автоматически процессор цифрового звукового поля
отключается.
• Поскольку аппарат не перенаправляет сигналы,
поступающие через гнезда MULTI CH INPUT, для
компенсации отсутствующих колонок, при
использовании этой функции подключите по крайней
мере 5.1-канальную акустическую систему.
*
Выход окружающего звучания
Фронтальный выход (6 каналов)
LR
окружающего звучания
Тыловой выход
(8 каналов)
LRLR
Выход сабвуфера
Мультиформатный проигрыватель /
* Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные в качестве
“Фронт. вход.” в параметре “MULTI CH” (стр. 74).
Центральный выход
внешний декодер
■ Использование гнезд REMOTE IN/OUT
Если компоненты являются изделиями
производства Yamaha и могут передавать сигналы
дистанционного управления, подключите гнезда
REMOTE IN и REMOTE OUT к входному и
выходному гнездам дистанционного управления с
помощью монофонического аналогового
миникабеля показанным ниже образом.
Фронтальный выход (8 каналов)
Выход
дистанционного
управления
REMOTE
IN 12
OUT IN OUT
Вход
дистанционного
управления
*
Приемник
инфракрасного
сигнала или
компонент Yamaha
* К гнездам REMOTE IN/OUT 1 можно подключить
еще один комплект приемника инфракрасного
сигнала и компонента Yamaha по такой же схеме, как
и к гнездам REMOTE IN/OUT 2.
Компонент Yamaha
(CD- или DVD-
проигрыватель и др.)
27 Ru
Подключения
■ Подключение к сети
Для подключения данного аппарата к сети подключите один конец сетевого кабеля (прямой кабель САТ-5
или более высокой категории) к порту NETWORK аппарата, а другой конец – к одному из портов LAN на
маршрутизаторе, поддерживающем серверную функцию DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). На
следующей диаграмме показан пример подключения, в котором аппарат подключен к одному из портов LAN
на маршрутизаторе с 4 портами. Для прослушивания музыкальных файлов, сохраненных на компьютере и
сервере Yamaha MCX-2000, доступа к Интернет-радио и управления аппаратом с помощью компьютера,
соответствующее устройство должно быть правильно подключено к сети.
Примечания
• Для подключения сетевого концентратора или маршрутизатора и данного аппарата должен использоваться кабель
STP (экранированная витая пара) (продается отдельно).
• Если серверная функция DHCP маршрутизатора отключена, сетевые настройки необходимо сконфигурировать
вручную (стр. 84).
• Устройства Yamaha MCX-2000, MCX-A10 и MCX-C15 могут не продаваться в некоторых регионах.
Интернет
Yamaha MCX-2000
Yamaha MCX-C15
WAN
Yamaha MCX-A10
(с дополнительными
колонками)
LAN
Компьютер
Модем
Маршрутизатор
Сетевой кабель
NETWORK
■ Подключение запоминающих устройств USB
Подключите запоминающее устройство USB или переносной аудиоплеер, подключаемый через USB, к
порту USB на передней или задней панели аппарата. Установите параметр “Выбор USB” на “Фронт” (по
умолчанию) или “Тыл”, чтобы выбрать используемый порт USB (стр. 61).
(Фронтальная панель)(Задняя панель)
INFO
VIDEO AUX
HDMI IN
USB
VOLUME
USB
Запоминающее устройство USB или переносной
аудиоплеер, подключаемый через USB
28 Ru
Запоминающие
устройства USB
Подключения
Использование гнезд VIDEO
AUX на передней панели
Для подключения игровой приставки или
видеокамеры к данному аппарату используйте
гнезда VIDEO AUX на передней панели. Чтобы
воспроизвести сигналы источника, поступающие
на эти гнезда, выберите “V-AUX” в качестве
источника.
Предупреждение
Перед выполнением подключений обязательно
уменьшите громкость звука данного аппарата и
других компонентов.
MAIN ZONE
MASTER
ON
ON/OFF
OFF
AUDIO SELECT/
INPUT
REC OUT
MENU ENTER
PROGRAM
TONE
CONTROL
NEXT
STRAIGHT
EFFECT
OPTIMIZER
YPAO
VIDEO AUX
SYSTEM MEMORY
LEVEL
1
2
3
4
INFO
ZONE CONTROLS
ZONE ON/OFF
MULTI ZONE
ZONE 2
PHONES
MIC
SILENT CINEMA
S VIDEO
VIDEO
VIDEO AUX
VIDEO AUX
ZONE 3
ZONE 4
HDMI IN
USB
RL
OPTICAL
AUDIO
PURE DIRECT
VOLUME
VIDEO AUX
HDMI IN
Подключение силового
кабеля
■ Подключение силового кабеля
переменного тока
Вставьте поставляемый силовой кабель переменного
тока в терминал переменного тока после завершения
всех соединений, а затем подключите силовой кабель
к сети переменного тока.
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
К розетке сети
переменного тока
ПОДГОТОВКА
S VIDEO
VIDEO
V
S
L
R
S-Video выход
Видеовыход
Игровая консоль
или видеокамера
RL
OPTICAL
AUDIO
Примечание
Оптический выход
O
Аудиовыход
Выход HDMI
(Только модель для Азии) Перед подключением
аппарата к розетке сети переменного тока выберите
один из поставляемых силовых кабелей,
соответствующий типу розетки сети переменного тока
в вашем регионе.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Кореи ...................................Отсутствует
Другие модели ................................................ 2 выхода
Данный выход (выходы) используются для подачи
питания на любые подключенные компоненты.
Подключите силовые кабели других компонентов
к этому выходу (выходам). Питание на этот выход
(выходы) подается, когда аппарат находится во
включенном состоянии. Однако, подача питания
на выход (выходы) прерывается при отключении
аппарата. Информация по максимальному
напряжению или общему энергопотреблению
компонентов, подключаемых к данному выходу
(выходам), приведена в разделе смотрите
“Технические характеристики” (стр. 133).
Примечание
Номинальная мощность компонента (например,
сабвуфера), подключенного к данному выходу
(выходам), не может превышать максимальную
мощность, обеспечиваемую аппаратом.
29 Ru
Подключения
Выбор импеданса колонок и
языка интерфейса пользователя
Предупреждение
При подключении колонок сопротивлением 6 Ом
установите параметр “SPEAKER IMP.” на “6
ДО начала эксплуатации данного аппарата. В качестве
фронтальных колонок также можно использовать
колонки сопротивлением 4 Ом (стр. 113).
1Убедитесь, что аппарат выключен.
2Нажмите и удерживайте кнопку
KSTRAIGHT на передней панели, а затем
нажмите BMASTER ON/OFF и
установите ее в нажатое положение ON.
Аппарат включается и на дисплее передней панели
появляется меню дополнительных настроек.
Удерживая
STRAIGHT
EFFECT
3Поворачивая селектор
выберите “SPEAKER IMP.”.
4Повторно нажимая
выберите “6Ω MIN”.
5Поверните селектор
выбрать “LANGUAGE”.
6
Нажмите KSTRAIGHT
требуемый язык для графического
интерфейса пользователя на видеоэкране.
Возможные значения:
English
Francais (французский), Deutsch (немецкий),
Espanol (испанский), Русский (русский)
Примечания
• Подробная информация о языке интерфейса приведена
в разделе “Язык” (стр. 115).
• Язык интерфейса также можно выбрать с помощью
графического меню (стр. 90).
нажатой
J
PROGRAM,
K
STRAIGHT
J
PROGRAM, чтобы
, чтобы выбрать
(английский), (японский),
7Для сохранения новой настройки и
выключения аппарата нажмите кнопку
B
MASTER ON/OFF и установите ее в
отжатое положение OFF.
MASTER
Ω
MIN”
Включение и выключение
аппарата
■ Включение аппарата
Нажмите кнопку BMASTER ON/OFF на
передней панели и установите ее в нажатое
положение ON.
При включении аппарата нажатием кнопки
B
MASTER ON/OFF включается основная зона.
■ Выключение аппарата
Для выключения аппарата повторно нажмите
кнопку BMASTER ON/OFF на передней
панели и установите ее в отжатое положение
OFF.
■ Перевод основной зоны в режим
ожидания
Нажмите AMAIN ZONE ON/OFF
(или DSTANDBY).
■ Включение основной зоны из режима
ожидания
Нажмите AMAIN ZONE ON/OFF
(или EPOWER).
y
• Как правило, рекомендуется выключать аппарат,
установив его в режим ожидания. В режиме ожидания
аппарат потребляет лишь незначительное количество
электроэнергии, необходимое для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
• При установленном параметре “В реж.ожидания”
(стр. 83) или “Сеть реж.ож.” (стр. 85) потребляемая
мощность увеличится, даже если аппарат находится в
режиме ожидания. Если аппарат не используется в
течение продолжительного времени, для экономии
электроэнергии выключите аппарат, нажав кнопку
BMASTER ON/OFF.
• Кнопки AMAIN ZONE ON/OFF, D STANDBY и
EPOWER работают, только когда кнопка BMASTER
ON/OFF нажата и находится в положении ON.
• При включении аппарата перед воспроизведением
будет задержка в несколько секунд.
В случае обнаружения проблем...
• Прежде всего, отключите и повторно
включите аппарат.
• Если проблему не удается устранить,
сбросьте параметры аппарата (стр. 126).
Примечание
Выполненная настройка будет использоваться при
следующем включении аппарата.
30 Ru
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.