Il telecomando possiede un sensore di
movimento che ne fa accendere la
luce di sfondo se il telecomando viene
mosso o i pulsanti vengono premuti.
Se non si vuole che la luce di sfondo
si accenda quando il telecomando
viene mosso, cambiare la modalità
della luce di sfondo (vedi pagina 104).
Telecomando semplificato
Questo prodotto viene fornito con un
telecomando semplificato.
Consultare “Telecomando
semplificato” a pagina 110.
Pulsante dell’area di controllo di
un componente opzionale ( )
È possibile controllare un
componente desiderato senza
cambiare la sorgente di ingresso
scelta con questa unità (vedi
pagina 102).
0
A
B
C
RETURNDISPLAY
MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUBENTERTAIN
1234
MOVIESTEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THXSTRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTYSLEEPHDMI OUTAUDIO SEL
TV VOLTV CHTV
USB
MUTEAUDIO
INPUT
MUTE
ENT
10
3D DSP
K
L
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUBENTERTAIN
1234
MOVIESTEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THXSTRAIGHT
9
Q
0
M
N
R
O
P
3 It
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato
acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito
(http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle
condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro.
Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo
costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto DEVE accompagnare sempre il
prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di
fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del prodotto per riparazioni, è
responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l’uso corretto, la
manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di
uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel
Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o
dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
4 It
ATTENZIONE: LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI UTILZZARE L’UNITÀ.
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale
per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al
momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e
pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o temperature estreme. Per garantire una buona
ventilazione, lasciare sempre almeno 30 cm di spazio superiormente, 20
cm sulla destra e la sinistra e 20 cm sul retro dell’unità.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori,
perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in
uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua
volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento
della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni
all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non
impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno
dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi
collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi
possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice
e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito
ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare
incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata
responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi
riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla
mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad
esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
16 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata ed in una
posizione in cui la spina di alimentazione possa venire raggiunta
facilmente.
17 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la
sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
18 Prima di spostare quest’unità, premere BMASTER ON/OFF in modo
che si sollevi verso la posizione OFF, spegnendo l’unità stessa, la stanza
principale, Zone 2, Zone 3, e Zone 4, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
19 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale)
Il selettore di voltaggio VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore
dell’unità deve essere impostato per il voltaggio locale PRIMA di
collegarsi all’alimentazione CA.
I voltaggi sono:
............................................... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, ecc.
21 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente
alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il
comando BMASTER ON/OFF. In questa condizione,
quest’unità consuma una quantità molto piccola di energia.
INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL
D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio:tipoAmplificatore AV
marcaYAMAHA
modelloDSP-Z11
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 11/12/2007
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma
europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli equipaggiamenti
elettrici ed elettronici giunti alla fine del loro ciclo
di vita, devono essere smaltiti separatamente dai
vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e non
smaltite i vostri vecchi prodotti con i rifiuti
normali di casa.
Lista dei codici di telecomando ............................................. 144
“BMASTER ON/OFF” o “3DVD” (ad esempio) indica il nome della
parte del pannello anteriore o del telecomando. Per informazioni
riguardanti la posizione di ciascuna parte, consultare le pagine di
copertina alla fine di questo manuale.
7 It
Avvertenze
Questo manuale
• y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti del
pannello anteriore o col telecomando. In casi in cui i nomi dei
pulsanti dell’unità principale sono differenti da quelli del
telecomando, il nome del pulsante sul telecomando viene dato fra
parentesi.
• Questo manuale è stato stampato prima della produzione
dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il
manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
• Quest’unità permette di cambiare la lingua dell’interfaccia grafica. In
questo manuale, le illustrazioni della GUI la lingua dell’interfaccia
grafica è l’inglese.
•“AMAIN ZONE ON/OFF” o “3DVD” (ad esempio) indica il
nome della parte del pannello anteriore o del telecomando. Per
informazioni riguardanti la posizione di ciascuna parte, consultare le
pagine di copertina alla fine di questo manuale.
• Il simbolo “☞ ” con il numero della pagina indica la pagina di
riferimento del caso.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica
Dolby Laboratories.
THX, il logo THX ed Ultra2 Plus sono marchi di fabbrica della THX Ltd. e
possono essere depositati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati. Tutti
gli altri marchi di fabbrica sono proprietà dei rispettivi proprietari.
TM
iPod
“iPod” è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA ed in altri
paesi.
Tecnologia MPEG Layer-3 di codifica audio su licenza dalla Fraunhofer IIS
e dalla Thomson.
Questo amplificatore supporta collegamenti di rete.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing
LLC.
“SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica della Yamaha Corporation.
Windows XP, Windows Vista, Windows Internet Explorer, Windows Media
Audio, Windows Media Connect, e Windows Media Player sono marchi di
fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o altri paesi.
Il logo di PlaysForSure, il termine Windows Media ed il logo di Windows
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia digitale di gestione dei diritti
alla proprietà intellettuali per Windows Media inclusa in questo dispositivo
(“WM-DRM”) per proteggere l’integrità del contenuto fornito (“Contenuto
Protetto”) ed assicurare che le proprietà intellettuali coinvolte, compresi i
diritti d’autore, non vengano usurpate. Questo dispositivo usa software
WM-DRM (“Software WM-DRM”) per riprodurre Contenuto Protetto. Se la
sicurezza del Software WM-DRM è stata compromessa, i proprietari del
Contenuto Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”) possono chiedere
a Microsoft di revocare il diritto del Software WM-DRM ad acquisire nuove
licenze di copia, visualizzazione e/o riproduzione di Contenuto Protetto. La
revoca non altera la capacità del Software WM-DRM di riprodurre
contenuto non protetto. Una lista di Software WM-DRM la cui licenza è
revocata viene inviata al vostro dispositivo ogni volta che si scarichi da
Internet o da un PC una licenza per un Contenuto Protetto. Microsoft può,
insieme a tale licenza, anche scaricare la lista delle revoche nel vostro
dispositivo per conto dei Proprietari di Contenuto Protetto.
Per cominciare ..................................................................................... 11
Accessori in dotazione ............................................................................................................. 11
Uso del telecomando ............................................................................................................... 12
Apertura e chiusura dello sportello del pannello anteriore ...................................................... 12
VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale) ................................................. 12
Guida di avvio rapido ........................................................................... 13
Preparativi: Controllare quanto segue ..................................................................................... 13
Fase 1: Impostazione dei diffusori .......................................................................................... 14
Fase 2: Collegare il proprio lettore Blu-ray Disc/HD DVD ed altri componenti .................... 16
Fase 3: Accendere l’apparecchio e dare inizio alla riproduzione ............................................ 17
Cosa volete fare con quest’unità? ............................................................................................ 18
Caratteristiche
Amplificatore di potenza incorporato a 11 canali
◆ Potenza di uscita RMS minima (da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω)
Anteriori: 140 W + 140 W
Centrale: 140 W
Circondamento: 140 W + 140 W
Circondamento posteriore: 140 W + 140 W
Presenza anteriori: 50 W + 50 W
Presenza posteriori: 50 W + 50 W
Programmi di campo sonoro ☞ P. 54
◆ Tecnologia esclusiva Yamaha per la creazione di campi sonori
◆ Modalità di circondamento THX Ultra2 Plus ☞ P. 73
◆ Modalità CINEMA DSP HD³ per creare campi sonori stereoscopici intensi ed accurati ☞ P. 60
◆ Modalità Compressed Music Enhancer per migliorare la qualità di file
audio compressi (ad esempio MP3) portandola al livello di una sorgente
multicanale di alta qualità ☞ P. 59
◆ Virtual CINEMA DSP ☞ P. 60
◆ SILENT CINEMA ☞ P. 60
Decodificatori audio digitali
◆ Decodificatore Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
◆ Decodificatore DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
◆ Decodificatore Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
◆ Decodificatore DTS NEO:6
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) ☞ P. 28
◆ Interfaccia HDMI per video standard, potenziato o ad alta definizione e
per audio digitale multicanale basato sullo standard HDMI di versione
1.3a
◆ Capacità di dare informazioni sulla sincronizzazione audio e video
(lip sync)
◆ Capacità di trasmettere segnale video a colori Deep Color (30/36 bit) e
xvYCC
◆ Alta frequenza di rinfresco e compatibilità con segnali video di alta
risoluzione
◆ Compatibilità con segnale digitale audio di alta definizione
◆ Conversione da video analogico a video digitale HDMI (video
composito ↔ S-video ↔ video component → video digitale HDMI) per
l’scita di monitoraggio
◆ Ingrandimento di segnale video analogico e HDMI ☞ P. 89
Possibilità di controllare iPod ☞ P. 64
◆ Terminale DOCK per collegare un dock universale Yamaha per iPod (ad
esempio un YDS-10 opzionale), che supporta iPod (Click and Wheel),
iPod nano, e iPod mini
Caratteristiche di rete ☞ P. 66
◆ Porta NETWORK di collegamento con personal computer e Yamaha
MCX-2000 o accesso a radio su internet via LAN
◆ Configurazione di rete DHCP automatica o manuale
Caratteristiche USB ☞ P. 69
◆ Porte USB per il collegamento ad un dispositivo di memoria USB, ad un
disco fisso USB o un lettore audio portatile USB
Caratteristica di controllo Web
◆ Possibilità di controllo Web di quest’unità via Web browser ☞ P. 101
Caratteristiche di impostazione automatica dei diffusori
◆ Caratteristica YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)
avanzata per l’impostazione automatica dei diffusori ☞ P. 42
◆ Equalizzatore parametrico specializzato per la riduzione delle onde
stazionarie ☞ P. 44
◆ Caratteristica di misurazione in più punti per permettere posizioni di
ascolto multiple ☞ P. 46
◆ Caratteristica di misurazione dell’angolazione dei diffusori per un effetto
CINEMA DSP ottimizzato ☞ P. 60
Altre caratteristiche
◆ Convertitore D/A da 192 kHz/24 bit
◆ I menu del GUI (interfaccia grafico) che permettono di ottimizzare quest’unità a seconda del sistema audio/video posseduto ☞ P. 74
◆ Possibilità di scelta della lingua del menu GUI (Inglese, Giapponese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo) ☞ P. 95
◆ Prese d’ingresso addizionali a 6 o 8 canali per l’ingresso di segnale multicanale discreto ☞ P. 35
◆ Possibilità di collegare più woofer ☞ P. 25
◆ Conversione analogica video a scansione interlacciata/progressiva da
480i (NTSC)/576i (PAL) a 480p/576p
◆ Possibilità di ricezione ed emissione di segnale S-video ☞ P. 29
◆ Ingressi/uscite video component (4 COMPONENT VIDEO IN e 2 MONITOR OUT) ☞ P. 28
◆ Prese di segnale audio digitale ottiche e coassiali ☞ P. 28
◆ Modalità Pure Direct per suoni hi-fi puri da qualsiasi sorgente ☞ P. 61
◆ Capace di controllo adattivo della gamma dinamica ☞ P. 86
◆ Capace di controllo adattivo del livello dell’effetto DSP ☞ P. 86
◆ Telecomando con codici di telecomando preimpostati, funzioni di
apprendimento, macro, e pulsanti e display con illuminazione di
sfondo ☞ P. 102
◆ Telecomando semplificato ☞ P. 110
◆ Capacità avanzata di impostazione dell’amplificatore ☞ P. 119
◆ Presa trigger out assegnabile in modo flessibile ☞ P. 94
◆ Possibilità di commutazione fra la zona principale e quella Zone 2/Zone 3/Zone 4 usando ZONE CONTROLS ☞ P. 91
◆ Uscita video Zone 2 (composito e component) e possibilità di
visualizzare messaggi OSD (visualizzazione sullo schermo di dati)
☞ P. 114
◆ Funzione System Memory per salvare e richiamare molte impostazioni di parametri di sistema ☞ P. 96
◆ Timer di spegnimento ☞ P. 52
10 It
Per cominciare
Accessori in dotazione
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
Introduzione
TelecomandoBatterie (4)
POWER
STANDBY
POWERPOWER
AVTV
MD
V-AUXMULTI
PHONO
DVD CD
DTV DVR VCR
NET
DOCK
USB
SETUP ID
SYSTEM MEMORY
2
3
SRCH MODELEVEL
PRESET/CH
MENUTITLE
ENTERA-E
USB
10
MUTEAUDIO
INPUT
TAPE
CD-R
AMP
TV
SOURCE
MACROSELECT
ZONE
MODE
4
VOLUME
MUTE
ENT
3D DSP
BD
HD DVD
CBL
SAT
TUNER
1
BAND
RETURNDISPLAY
MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUB ENTERTAIN
1234
MOVIE STEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THX STRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTY SLEEP HDMI OUT AUDIO SEL
TV VOL TV CHTV
Telecomando semplificato Base per microfono
SYSTEM MEMORY
PRESET
POWER
4132
INPUT
MUTE
STANDBY
INT SOURCEVOLUME
Microfono ottimizzatoreCavo di alimentazione
Nota
La forma degli accessori in dotazione varia a seconda del modello.
(AAA, LR03)
(due per il modello per l’Asia)
DIRECTION
FRONT
■ Installazione delle batterie nel telecomando
1
3
2
1Togliere il coperchio del vano batterie.
2Inserire le batterie in dotazione (AAA, LR03) tenendo
presente le indicazioni di polarità (+ e –) all’interno
del vano batterie.
3Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie.
Note
• Cambiare tutte le batterie se si nota che il campo di azione del
telecomando si riduce.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
• Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici; disfarsene in
modo appropriato in accordo con le normative locali. Leggere
attentamente le avvertenze sulla batteria, dato che batterie diverse possono
avere lo stesso colore e la stessa forma.
• Si raccomanda fortemente l’uso di batterie alcaline.
• Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Non toccare l’acido da
esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed altri oggetti. Pulire
immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo allora installare
batterie nuove.
• Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici; disfarsene in
modo appropriato in accordo con le normative locali.
• Se il telecomando rimane senza batterie per più di 2 minuti o se delle
batterie scariche rimangono nel telecomando, il contenuto della sua
memoria viene perduto. Se la memoria viene perduta, inserire batterie
nuove, impostare il codice di telecomando e programmare di nuovo ogni
funzione necessaria.
11 It
Per cominciare
Uso del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul
sensore di telecomando di questa unità.
Sensore del telecomando
MAIN ZONE
MASTER
ON
ON/OFF
OFF
INPUT
Circa 6 m
STRAIGHTTUNING MODE
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING
SPEAKERSAB
AUDIO
SELECT
SILENT CINEMA
PHONES
EDIT
EFFECTDISPLAY
MAN'L/AUTO
CATEGORY
SEARCH MODE
ZONE
REC OUT/
ZONE ON/OFF
CONTROLS
ZONE 2
MULTI ZONE
ZONE 2
ZONE 3ZONE 4
OPTICAL
VIDEO
L
R
AUDIO
S VIDEO
YPAO
OPTIMIZER
MIC
VIDEO AUX
30 30
6LIGHT
Fa illuminare i pulsanti del telecomando e la finestra del display (4).
Display (4)
[1] [2]
PROGRAM
PUSH ENTER
HDMI INUSB
PURE DIRECT
VOLUME
MENU
TONE CONTROL
Note
• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
• Non far cadere il telecomandio.
• Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i seguenti:
– luoghi umidi, ad esempio un bagno
– luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
– luoghi esposti a basse temperature
– luoghi polverosi
Modalità luce di sfondo
Il telecomando possiede un sensore di movimento che ne fa
accendere la luce di sfondo se il telecomando viene mosso o i
pulsanti vengono premuti. Se non si vuole che la luce di sfondo
si accenda quando il telecomando viene mosso, cambiare la
modalità della luce di sfondo (vedi pagina 104).
Apertura e chiusura dello sportello del
pannello anteriore
Per usare i controlli dietro lo sportello del pannello anteriore, aprire
lo sportello premendo piano sulla parte inferiore del pannello. Se i
comandi non sono in uso, tenere lo sportello chiuso.
MAIN
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ID 2ID 1
[3][4]
[1] Indicatore ID1/ID2
Indica l’ID di telecomando al momento scelto (vedi
pagina 119).
[2] Indicatore di trasmissione
Appare quando il telecomando sta inviando segnale a raggi
infrarossi.
[3] Indicatori di zona
Indica la zona di telecomando al momento scelta (vedi
pagina 116).
[4] Display delle informazioni
Mostra il nome del componente sorgente scelto, che potete
quindi controllare.
Finestra dei raggi infrarossi (1)
Emette segnali di telecomando a raggi infrarossi. Puntare questa
finestra sul componente che volete controllare.
Selettore della modalità di funzionamento (F)
La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del
selettore della modalità di funzionamento.
AMP
Controlla la sezione di amplificazione di quest’unità.
SOURCE
Controlla il componente scelto con un selettore d’ingresso (vedi
pagina 103).
TV
Controlla il televisore (vedi pagina 102).
Per aprire, premere piano la parte inferiore del pannello.
VOLTAGE SELECTOR
(Solo modelli per Asia e Generale)
Attenzione
Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriore di
quest’unità deve trovarsi sulla posizione del voltaggio di rete in
uso localmente PRIMA del collegamento della spina di
alimentazione ad una presa. La regolazione scorrette di
VOLTAGE SELECTOR potrebbe danneggiare quest’unità e
causare incendi.
Girar VOLTAGE SELECTOR in senso orario o antiorario con un
cacciavite.
I voltaggi sono i seguenti:
............... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/ 60 Hz
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Indicazione del
voltaggio
12 It
Guida di avvio rapido
Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di riprodurre un film su Blu-ray Disc/DVD col proprio sistema home theater.
Vedi le pagine 21 a 24 per dettagli sul posizionamento dei diffusori.
Presenza
anteriore sinistro
Presenza
anteriore
destro
Anteriore
destro
Subwoofer
destro
Circondamento
destro
Introduzione
Centrale
Anteriore
sinistro
Subwoofer
sinistro
Lettore Blu-ray
Disc/HD DVD
Circondamento
sinistro
Fase 1: Impostazione dei diffusori
☞ P. 14
Fase 2: Collegare il proprio lettore di
Blu-ray Disc/HD DVD ed altri
componenti.
☞ P. 16
Presenza
posteriore
destro
Circondamento
posteriore
destro
Presenza
posteriore sinistro
Circondamento
posteriore
sinistro
Preparativi: Controllare quanto segue
In queste operazioni vi serviranno gli accessori in dotazione seguenti.
❏ Cavo di alimentazione
Gli elementi seguenti non sono invece acclusi a quest’unità.
❏ Diffusori
❏ Diffusore anteriore .......................................... x 2
❏ Diffusore centrale ............................................ x 1
❏ Diffusori di circondamento ............................. x 4
❏ Diffusore di presenza anteriore ..................... x 2
❏ Diffusore di presenza posteriore ................... x 2
Scegliere diffusori schermati magneticamente. Sono
necessari come minimo due diffusori anteriori. Sono poi
necessari nell’ordine i seguenti diffusori:
Fase 3: Accendere l’apparecchio e
dare inizio alla riproduzione
☞ P. 17
Iniziare la riproduzione di Blu-ray
Disc/HD DVD!
1. Due diffusori di circondamento
2. Un diffusore centrale
3. Uno (o due) diffusori di circondamento posteriori
4. Due diffusori di presenza anteriori
5. Due diffusori di presenza posteriori
❏ Subwoofer attivi ................................................... x 2
Scegliere subwoofer attivi e dotati di presa di ingresso RCA.
❏ Cavo dei diffusori ............................................... x 11
❏ Cavi dei subwoofer............................................... x 2
Scegliere cavi RCA mono.
❏ Cavi HDMI ............................................................ x 2
Scegliere cavi HDMI da meno di 5 metri che portino
stampato il logo HDMI.
❏ Lettore Blu-ray Disc/HD DVD .............................. x 1
Scegliere un lettore di dischi Blu-ray Disc/HD DVD che
possieda un’uscita HDMI.
❏ Monitor video ........................................................ x 1
Scegliere un monitor TV, un monitor video o un proiettore
dotati di presa di ingresso HDMI.
13 It
Guida di avvio rapido
Fase 1: Impostazione dei diffusori
Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli a quest’unità.
1234
1234
Diffusore di
presenza anteriore
destro
Diffusore di
presenza
posteriore destro
1 Controllare che quest’unità ed i subwoofer non siano collegati ad una presa di
corrente alternata.
2
Attorcigliare i conduttori in rame del cavo dei diffusori per evitare possibili corto circuiti.
3 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi si tocchino.
4
Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi tocchino parti in metallo di quest’unità.
AllentareInserireStringere
Diffusore
surround destro
Diffusore
surround
posteriore destro
Diffusore
anteriore destro
Per altre configurazioni dei diffusori
Se si intende usare meno di 11 diffusori e 2 subwoofer, collegare i diffusori nel modo seguente.
11.2/11.1
9.2/9.1
7.2/7.1
6.2/6.1
5.2/5.1
3.2/3.1
2.2/2.1
Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
QQQQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQQQ
QQQQQQQQQ
QQQQQQQQQ
QQQQQQQQ
QQQQQQQ
QQQQQ
QQQQ
Centrale
Circonda
mento
sinistro
Circonda
mento
destro
Circonda
mento
posteriore
sinistro
Circonda
mento
posteriore
destro
Presenza
anteriore
sinistro
Presenza
anteriore
destro
14 It
Diffusore centrale
Presenza
posteriore
sinistro
Presenza
posteriore
destro
Subwoofer
sinistro
Subwoofer
destro
Guida di avvio rapido
0
Cavo del
subwoofer
Subwoofer sinistro
Cavo del subwoofer
Diffusore di
presenza
posteriore sinistro
0
Subwoofer destro
Diffusore di
presenza
anteriore sinistro
Introduzione
Diffusore
surround sinistro
Diffusore surround
posteriore sinistro
Diffusore anteriore
sinistro
Controllare di aver collegato correttamente i canali
sinistro (L), destro (R), “+” (riga rossa) e “–” (riga
bianca).
Nota
Controllare l’impedenza del diffusore cui ci si collega. Se
l’impedenza del diffusore fosse di 6 ohm, cambiare
l’impostazione di “SPEAKER IMP.” in “Impostazioni
avanzate” (vedi pagina 119).
15 It
Guida di avvio rapido
Fase 2:Collegare il proprio lettore
Blu-ray Disc/HD DVD ed altri
componenti
HDMI OUT 1
OUT 1
Controllare che quest’unità ed il lettore Blu-ray
Disc/HD DVD non siano collegati ad una presa di
corrente.
1Collegare un cavo HDMI alla presa di uscita HDMI del
proprio lettore di dischi Blu-ray/HD DVD ed alla presa
BD/HD DVD HDMI IN 1 di quest’unità.
Lettore dischi
Blu-ray/HD DVD
BD/HD DVD HDMI IN 1
HDMI
BD/HD DVD
AC IN
IN1
AC IN
Amplificatore AV
3Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a AC
IN di quest’unità e quindi collegare il cavo di
alimentazione e gli altri componenti ad una presa di
corrente alternata.
y
Quest’unità possiede AC OUTLET(S) per l’alimentazione di altri
componenti. Vedi pagina 38 per dettagli.
Ad una presa di corrente alternata
Informazioni generali sui collegamenti
• Informazioni generali su prese e spinotti☞ P. 28
• Informazioni di carattere generale HDMI☞ P. 28
• Impostazione dell’impedenza dei diffusori☞ P. 39
Per altri collegamenti
• Uso di altre combinazioni di diffusori☞ P. 21
• Collegamento di un monitor video in modi diversi☞ P. 30
• Collegamento di un lettore Blu-ray Disc/HD DVD in vari
modi☞ P. 31
Presa BD/HD
Presa di uscita HDMI
Cavo HDMI
DVD HDMI IN 1
2Collegare un cavo HDMI alla presa HDMI OUT 1 di
quest’unità e la presa di ingresso HDMI al monitor
video.
Amplificatore AV
Monitor video
Presa di
ingresso
HDMI
Cavo HDMI
Presa HDMI OUT 1
• Collegamento di un lettore DVD in modi diversi☞ P. 32
• Collegamento di un masterizzatore DVD o di un registratore
video digitale☞ P. 33
• Collegamento di set-top box☞ P. 32
• Collegamento di un lettore CD, di un registratore MD o di un
piatto giradischi☞ P. 34
• Collegamento con un amplificatore esterno☞ P. 35
• Collegamento di un lettore DVD via collegamento audio
analogici multicanale☞ P. 35
• Collegamento di un dock universale Yamaha per iPod
☞ P. 36
• Uso delle prese REMOTE IN/OUT ☞ P. 36
• Uso delle prese TRIGGER OUT ☞ P. 36
• Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore ☞ P. 38
• Collegamento di quest’unità alla propria rete☞ P. 37
• Collegamento di un dispositivo USB☞ P. 37
16 It
Guida di avvio rapido
Fase 3: Accendere l’apparecchio e dare
inizio alla riproduzione
Controllare il tipo di diffusori collegati.
Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su
“6ΩMIN” prima di usare quest’unità (vedi pagina 119).
1Accendere il monitor collegato a quest’unità.
2Premere
verso la posizione ON.
Nota
Una volta accesa, questa unità ha bisogno di circa 20 secondi per poter
iniziare la riproduzione e, mentre l’indicazione “Please wait”
(Attendere) appare nel display del pannello anteriore, nessun comando
del pannello anteriore viene accettato e quelli del telecomando
vengono memorizzati. Questa unità esegue le operazioni del
telecomando in memoria dopo che l’indicazione “Please wait”.
3Girare il selettore
“BD/HD DVD” come sorgente di segnale.
y
Il programma di campo sonoro raccomandato viene impostato per
ciascuna sorgente di segnale (BD/HD DVD, ecc.). È possibile fare uso
di vari programmi di campo sonoro ed altre modalità per la
riproduzione. Per dettagli, consultare le pagine seguenti:
4Iniziare la riproduzione del Blu-ray disc/HD DVD
desiderato col proprio lettore.
5Per regolare il volume, girare la manopola
E
B
MASTER ON/OFF del pannello anteriore
D
INPUT in modo da scegliere
– vedi le pagine 60 e 72 per le modalità di uso dei vari programmi
di campo sonoro
– vedi pagina 60 per attivare o disattivare gli effetti sonori
– vedi pagina 61 per usare la modalità Pure Direct ed ottenere
suono di grande fedeltà.
VOLUME.
■ Dopo aver usato quest’unità...
Premere AMAIN ZONE ON/OFF per portare
quest’unità nella modalità di attesa.
Quest’unità si trova in modalità di attesa, dove consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del
telecomando. Per accendere quest’unità quando si trova in modalità
di attesa, premere AMAIN ZONE ON/OFF del pannello anteriore
(o EPOWER del telecomando). Vedi pagina 39 per maggiori
dettagli.
Caratteristica di impostazione automatica
Per ottimizzare le impostazioni dei diffusori della stanza di
ascolto, usare la caratteristica di impostazione automatica. vedi
le pagine 43 a 48 per dettagli.
■ La riproduzione è normale?
Se la riproduzione avesse problemi, controllare le impostazioni
seguenti.
Non viene prodotto alcun suono.
I diffusori sono collegati correttamente?
 Controllare i collegamenti dei diffusori.
Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD è collegato
correttamente?
 Controllare i collegamenti del lettore Blu-ray Disc/HD
DVD.
I diffusori anteriori sono stati scelti correttamente?
 Premere GSPEAKERS A o GSPEAKERS B.
L’impostazione del volume è corretta?
 Regolare il volume.
Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD riproduce
correttamente?
 Controllare le impostazioni del lettore Blu-ray Disc/HD
DVD.
Nessuna immagine.
Il monitor video è collegato correttamente?
 Controllare i collegamenti del monitor video.
Quando il monitor video è collegato alla presa HDMI OUT 1 di
quest’unità, l’impostazione “HDMI OUT SEL” è corretta?
 Portare il selettore della modalità di funzionamento su
FAMP e premere CHDMI OUT più volte per impostare
“HDMI OUT SEL” su “OUT 1”.
Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD è collegato correttamente?
 Controllare i collegamenti del monitor video.
La sorgente di segnale in ingresso scelta col monitor video è corretta?
 Controllare l’impostazione dell’ingresso del monitor video.
Altri problemi?
Per quanto riguarda altri problemi, consultare la sezione
“Diagnostica” a pagine 122 a 127.
Introduzione
17 It
Guida di avvio rapido
Cosa volete fare con quest’unità?
Uso di differenti sorgenti di segnale
• Comandi fondamentali di quest’unità☞ P. 50
• Uso del proprio iPod con quest’unità☞ P. 64
• Uso di materiali memorizzati in un PC☞ P. 66
• Ascolto di programmi radio via Internet e di podcast ☞ P. 69
• Uso di dispositivi USB con quest’unità☞ P. 69
Uso delle varie caratteristiche audio
• Uso dei vari programmi di campo sonoro☞ P. 54
• Uso della modalità Pure Direct per ottenere suono di alta
fedeltà☞ P. 61
• Regolazione dei toni dei diffusori anteriori☞ P. 61
• Personalizzazione dei programmi di campo sonoro☞ P. 72
Caratteristiche addizionali
• Impostazione del telecomando☞ P. 102
• Visualizzazione di informazioni sulla sorgente di segnale in
ingresso attuale nell’interfaccia grafica☞ P. 95
• Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema di
quest’unità (System Memory)☞ P. 96
Regolazione manuale dei vari parametri di
quest’unità
• Impostazione della lingua del menu dell’interfaccia grafica
☞ P. 95
• Assegnazione delle prese di ingresso/uscita di quest’unità
☞ P. 81
• Impostazione dei parametri di ciascun ingresso di segnale
☞ P. 81
• Impostazione dei parametri legati al livello del volume
☞ P. 86
• Regolazione manuale della qualità tonale di ciascun canale
usando l’equalizzatore parametrico☞ P. 87
• Regolazione della sincronizzazione audio e video☞ P. 88
• Silenziamento del canale dei diffusori scelto☞ P. 89
• Impostazione del parametri legati ai segnali video
☞ P. 89
• Impostazione della configurazione base dei diffusori ☞ P. 83
• Impostazione dei parametri di rete☞ P. 92
• Impostazione dei parametri della caratteristica multizona
☞ P. 92
• Protezione delle varie impostazioni☞ P. 94
• Controllo di quest’unità via Web browser☞ P. 101
• Uso di cuffie ☞ P. 51
• Uso simultaneo di quest’unità in più stanze (configurazione
multizona) ☞ P. 111
• Spegnimento automatico di quest’unità☞ P. 52
Regolazione di parametri avanzati
• Impostazione dell’impedenza dei diffusori collegati
☞ P. 119
• Impostazione della lingua del menu dell’interfaccia grafica
☞ P. 120
• Impostazione del formato video del monitor video collegato
☞ P. 120
• Ritorno dei parametri di quest’unità ai valori predefiniti
☞ P. 127
Messa in posizione dei diffusori ........................................................................................ 21
Collegamento dei diffusori ................................................................................................ 23
Uso dei subwoofer ............................................................................................................. 25
Uso dei diffusori di presenza ............................................................................................. 26
Collegamento dei cavi dei diffusori ................................................................................... 27
Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi .............................................................. 28
Informazioni su HDMI™ .................................................................................................. 28
Flusso del segnale audio e video ....................................................................................... 29
Collegamento ad un monitor o proiettore televisivo .......................................................... 30
Collegamento di altri componenti ..................................................................................... 31
Messa in rete ...................................................................................................................... 37
Collegamento di dispositivi di memoria di massa a porte USB ........................................ 37
Collegamento del cavo di alimentazione ........................................................................... 38
Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore ........................................................ 38
Impostazione dell’impedenza dei diffusori e la lingua ...................................................... 39
Accensione e spegnimento di quest’unità .......................................................................... 39
Display del pannello anteriore ........................................................................................... 40
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza
di ascolto (YPAO)...............................................................................42
Prima di iniziare l’impostazione automatica ..................................................................... 42
Uso dell’impostazione automatica rapida .......................................................................... 43
Uso dell’impostazione automatica di base ........................................................................ 44
Uso dell’impostazione automatica avanzata ...................................................................... 46
Collegamenti
Pannello posteriore
Collegamenti
1
SPEAKERS
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
23456
NETWORK
USB
COMPONENT VIDEO
RS-232C
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
TRIGGER
OUT
DVR
D
1
2
REMOTE
IN
1
OUT
IN
2
OUT
1
MONITOR
OUT
2
790ABC1
Y
Y
RPB
P
COMPONENT VIDEO
P
RPB
8
12 34545
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
NomePagina
1 Terminali dei diffusori
3 Prese COMPONENT VIDEO
Prese video component
Prese di uscita video di zona
Terminale DOCK
4 Porta USB
5 Porta NETWORK
6 Prese HDMI
7 Presa TRIGGER OUT
Prese REMOTE IN/OUT
8 Prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
9 AC OUTLET(S)
0 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e
Generale)
A Prese MULTI CH INPUT
Prese ZONE OUT
Prese PRE OUT
B AC IN
C Prese audio component
Prese per audio digitale
Presa ZONE DIGITAL OUT
S VIDEO
CBL/SAT
DVRDTVDVD
VIDEO
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
VCRDVRDTVDVD
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
23
28 – 33
28 – 33
114
36
37
37
28
36
36
30
38
12
35
112
35
38
34
31
113
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
VCR CD-R
DVR
FRONT
DVD
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
OUT
MD/TAPE
Y
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
P
FRONT
PRESENCE
DVR
RPB
DIGITAL OUTDOCK
ZONE
COAXIAL
CD-R
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
2 Terminale RS-232C
Questo è un terminale di espansione di controllo per installazioni
personalizzate. Per maggiori dettagli, consultare il proprio
negoziante di fiducia.
20 It
Collegamenti
Messa in posizione dei diffusori
La disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA DSP ed audio
multicanale.
■ Disposizione dei diffusori di un sistema a 11.2/11.1 canali
La disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali è caldamente raccomandata per la riproduzione di audio di formati ad alta definizione (Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, ecc.) ma anche per quella di sorgenti audio convenzionali con programmi di campo sonoro. Vedi pagina 23
per informazioni sui collegamenti.
FPRFPL
FPR
C
FL
FR
Preparazione
FPL
FL
FR
RSW
SR
C
RPR
30˚
SL
60˚
SL
80˚
SBL
30 cm o più
SR
SR
SBR
RPRRPL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
LSW
SL
RPL
SBL
SBR
SBL/SBR: Sinistro/destro di circondamento posteriore
FPL/FPR: Presenza anteriore sinistro/destro
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di circondamento
RPL/RPR: Presenza posteriore sinistro/destro
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/destro
Diffusori anteriori sinistro e destro
I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Installare questi diffusori ad uguale distanza dalla posizione
ideale di ascolto. La distanza da ciascun diffusore sui due lati del monitor video deve essere la stessa.
Diffusore centrale
Il diffusore centrale riproduce i suoni del canale centrale (dialoghi, canti, ecc.). Se per qualche motivo non fosse possibile usare un diffusore
centrale, è possibile farne a meno. I risultati migliori richiedono però un sistema completo.
Diffusori di circondamento sinistro e destro
I diffusori di circondamento vengono usati per riprodurre i segnali di effetto e di circondamento.
Diffusori di circondamento posteriore sinistro e destro
I diffusori di circondamento posteriori aiutano i diffusori di circondamento e rendono più realistici i passaggi sonori da davanti a dietro.
Diffusori di presenza anteriori e posteriori sinistro e destro
Vedi pagina 26 per dettagli.
Subwoofer sinistro e destro
Vedi pagina 25 per dettagli.
Uso di diffusori dipolari
Si raccomanda l’uso di diffusori dipolari per i canali di
circondamento sinistro e destro per ottenere una riproduzione
accurata delle modalità di circondamento THX. Se si usano
diffusori dipolari, mettere i diffusori di circondamento e di
circondamento posteriori nel modo seguente. Porre i diffusori di
circondamento posteriori su posizioni relativamente vicine rispetto
a quelle normali dei diffusori.
FL
SL
SBL
: Diffusore dipolari
: Direzione della fase di un diffusore dipolare
FR
C
SR
SBR
21 It
Collegamenti
■ Disposizione dei diffusori per 7.2/7.1 (o 6.2/6.1)
canali
Vedi pagina 23 per informazioni sui collegamenti.
FR
FL
LSW
C
FL
30˚
SL
60˚
SL
80˚
SBL
30 cm o più
RSW
C
SL
Indicazioni dei diffusori
FR
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
SL/SR: Sinistro/destro di
SR
SR
SBR
SBL/SBR:
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/
SR
SBR
SBL
C: Centrale
circondamento
Sinistro/destro di
circondamento posteriore
destro
■ Disposizione dei diffusori di un sistema a 5.2/
5.1 canali
Vedi pagina 23 per informazioni sui collegamenti.
FR
FL
C
LSW
C
FL
SL
SL
80˚
FR
30˚
60˚
SR
SR
Indicazioni dei diffusori
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/
RSW
SR
SL
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
destro
Diffusori anteriori sinistro e destro
Diffusore centrale
Diffusori di circondamento sinistro e destro
Le funzioni ed impostazioni di ciascun diffusore sono le stesse viste
per la disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali (vedi pagina 21).
Diffusori di circondamento posteriore sinistro e destro
I diffusori di circondamento posteriori aiutano i diffusori di
circondamento e rendono più realistici i passaggi sonori da davanti
a dietro.
Se si usa un singolo diffusore di circondamento posteriore,
collegarlo al terminale SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE) e porlo
dietro la posizione di ascolto. I segnali di circondamento sinistro e
destro vengono miscelati ed emessi ambedue dal singolo diffusore
di circondamento posteriore se “Surround Back” è regolato su
“Small x1” o “Large x1” (vedi pagina 84).
Subwoofer
Diffusori anteriori sinistro e destro
Diffusore centrale
Subwoofer
Le funzioni ed impostazioni di ciascun diffusore sono le stesse viste
per la disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali (vedi pagina 21).
Diffusori di circondamento sinistro e destro
Collegare i diffusori di circondamento ai terminali SURROUND
anche se si posano i diffusori di circondamento dietro la posizione
di ascolto. Per ottenere un campo sonoro continuo e senza asperità
dietro la posizione di ascolto, posare i diffusori di circondamento
sinistro e destro più indietro rispetto a quelli di una disposizione da
11.2/11.1 canali. I segnali del canale di circondamento posteriore
vengono diretti verso i diffusori di circondamento sinistro e destro
quando “Surround Back” è impostato su “None” (vedi pagina 84).
Subwoofer
Vedi pagina 25 per dettagli.
Vedi pagina 25 per dettagli.
y
Potete anche usare i diffusori di presenza anteriori (vedi pagina 26) al posto
di quelli surround posteriore.
Altre combinazioni di diffusori
Potete riprodurre sorgenti multicanale con programmi di campo sonoro anche usando combinazioni di diffusori differenti da quelle viste
qui sopra.
Usare la caratteristica di impostazione automatica (vedi pagina 42) o impostare i parametri “Speaker Set” di “Manual Setup” (vedi
pagina 84) in modo da emettere i suoni di circondamento con i diffusori già collegati.
22 It
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (riga rossa) e “–” (riga bianca). Se i collegamenti sono
difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale.
Attenzione
• Prima di collegare i diffusori, controllare che quest’unità sia spenta (vedi pagina 39).
• Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in metallo di quest’unità.
Ciò potrebbe danneggiare sia quest’unità che i diffusori.
• Usare diffusori schermati magneticamente. Se questo tipo di diffusore crea interferenze con il monitor, allontanare i diffusori da
quest’ultimo.
• Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6ΩMIN” prima di fare uso di quest’unità (vedi pagina 39).
Note
• Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati differentemente ed hanno ad esempio una
striscia, una scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la striscia (o scanalatura, ecc.) ai terminali “+” (riga rossa) di quest’unità o del vostro
diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–” (riga bianca).
• Potete usare i terminali dei diffusori REAR ZONE/PRESENCE, FRONT ZONE/PRESENCE, e/o EXTRA SP per i diffusori Zone 2, Zone 3, e/o Zone 4
(vedi pagina 116). Potete anche usare tutti i terminali dei diffusori di questa unità per i diffusori Zone 2, Zone 3 e/o Zone 4 (vedi pagina 120).
■ Per l’impostazione di diffusori su 11.2/11.1 (o 9.2/9.1) canali
Preparazione
Diffusore di
presenza
anteriore destro
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
SPEAKERS
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
RS-232C
TRIGGER
+12v
15mA MAX.
REMOTE
OUT
COMPONENT VIDEO
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
DVR
D
MONITOR
OUT
Diffusore di
presenza
posteriore
destro
USB
P
COMPONENT VIDEO
1
2
P
Diffusori FRONT B
NETWORK
S VIDEO
RPBY
12 34545
VIDEO
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
RPBY
DVRDTVDVD
CBL/SAT
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
AC OUTLET
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
VCRDVRDTVDVD
DVR
VCR CD-R
ZONE OUTPRE OUT
FRONT
MONITOR
OUT
DVD
VIDEO
MD/TAPE
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
Diffusore di
presenza
posteriore
sinistro
RPBY
P
FRONT
REAR
PRESENCE
PRESENCE
Diffusore di
presenza
anteriore
sinistro
DVR
DIGITAL OUTDOCK
ZONE
COAXIAL
CD-R
OPTICAL
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Diffusore
surround
destro
Diffusore
surround
posteriore destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore centrale
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore
surround
posteriore sinistro
Diffusore
surround
sinistro
23 It
Collegamenti
TRIGGER
1
■ Per l’impostazione di diffusori su 7.2/7.1 (o 6.2/6.1) canali
Diffusori FRONT B
++
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
DVR
MONITOR
OUT
D
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
SUBWOOFERSURROUNDCENTER
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
FRONT
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUR. BACK
SUBWOOFER
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
Diffusore centrale
Diffusore
surround
destro
Diffusore
surround
posteriore destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore surround
posteriore sinistro *
* Se si usa un singolo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali del diffusore SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE).
CD
DIGITAL IN
2
3
4
5
6
7
8
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Diffusore
surround
sinistro
■ Per l’impostazione di diffusori su 5.2/5.1 canali
Diffusori FRONT B
++
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
DVR
D
MONITOR
OUT
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
SUBWOOFERSURROUNDCENTER
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
Diffusore centrale
(FRONT) (SINGLE)
ZONE OUTPRE OUT
FRONT
(REAR)
SUBWOOFER
SUR. BACK
AC IN
DVD
R
2
CBL/SAT
OPTICAL
BD/
HD DVD
COAXIAL
DVR
DVD
DTV
CD
DIGITAL IN
3
4
5
6
7
8
L
R
FRONT
REAR
PRESENCE
GND
PRESENCE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
24 It
Diffusore
surround
destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore
surround
sinistro
Collegamenti
Uso dei subwoofer
L’uso di diffusori con amplificatore incorporato, ad esempio loYamaha Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per
rinforzare le basse frequenze di un qualsiasi o di tutti i canali, ma anche per riprodurre con alta fedeltà il suono LFE (effetti di bassa
frequenza) incluso in tutti i segnali audio digitali. Girarlo leggermente verso il centro della stanza per ridurre le riflessioni dalle pareti.
Potete anche fare uso di uno o due subwoofer e disporli in varie posizioni.
■ Configurazione 1:
Anteriori sinistro e destro
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su
“Stereo” (vedi pagina 85).
FLFR
LSW
SLSR
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriori
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
SBL/SBR: Sinistro/destro di
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/destro
C
RSW
SBRSBL
circondamento
circondamento posteriore
■ Configurazione 2:
Anteriori e posteriori
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su
“Front & Rear” (vedi pagina 85).
C
FLFR
FSW
SLSR
RSW
SBRSBL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriori
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
SBL/SBR: Sinistro/destro di
circondamento posteriore
FSW/RSW: Subwoofer anteriore/
posteriore
■ Configurazione 3:
Subwoofer singolo
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su
“Monaural” (vedi pagina 85).
C
FLFR
SW
SLSR
SBRSBL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
SBL/SBR: Sinistro/destro di
circondamento posteriore
SW: Subwoofer
Preparazione
■ Collegamento di subwoofer
Subwoofer sinistro (o anteriore)
y
Se si usa un solo subwoofer, collegarlo alle prese SUBWOOFER PRE
OUT di sinistra.
DVD
CENTER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
PRE OUT
SUR. BACK
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
R
2
CBL/SAT
DVR
OPTICAL
BD/
HD DVD
DTV
COAXIAL
DVD
CD
DIGITAL IN
3
4
5
6
7
8
L
R
GND
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Subwoofer destro (o posteriore)
25 It
Collegamenti
Uso dei diffusori di presenza
I diffusori di presenza completano il suono di quelli anteriori e di circondamento posteriore con effetti di ambiente addizionali prodotti da
programmi di campo sonoro (vedi pagina 54). I diffusori di presenza sono più efficaci se la modalità CINEMA DSP HD³ è attiva (vedi
pagina 60). Potete regolare la posizione verticale dei dialoghi con i diffusori di presenza anteriori (vedi pagina 77).
Nota
Se “Front Presence” viene regolato su “None”, i diffusori di presenza posteriori a loro volta non funzionano e non si può attivare la modalità CINEMA DSP
HD³.
Diffusori di presenza anteriori
Da 0,5 a 1 m
1,8 m o più
FL
Diffusori di presenza posteriori
1,8 m o più
SR
SBRSBL
Da 0,5 a 1 m
Indicazioni dei diffusori
FPRFPL
1,8 m o più
FL: Anteriore sinistro
FR: Anteriore destro
C: Centrale
FPL: Presenza anteriore sinistro
FPR: Presenza anteriore destro
FR
C
*
RPLRPR
1,8 m o più
Indicazioni dei diffusori
SBL: Circondamento posteriore sinistro
SBR: Circondamento posteriore destro
RPL: Presenza posteriore sinistro
SL
RPR: Presenza posteriore destro
SL: Circondamento sinistro
SR: Circondamento destro
*
* Installare i diffusori di presenza posteriore sinistro e destro in modo che la distanza fra i due sia uguale a quella fra i diffusori di presenza anteriori sinistro e
destro.
26 It
Collegamento dei cavi dei diffusori
Collegamenti
■ Collegamento di uno spinotto a banana
(Solo modelli per Cina e Generale)
1Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di
ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il conduttore
in rame per evitare corto circuiti.
10 mm
2Allentare la manopola.
Riga rossa: positivo (+)
Riga bianca: negativo (–)
3Inserire un filo denudato nel foro sul lato di ciascun
terminale.
Stringere la manopola e quindi inserire il connettore con
spinotto a banana nell’estremità del terminale
corrispondente.
spinotto a banana
Preparazione
Riga rossa: positivo (+)
Riga bianca: negativo (–)
■ Uso di collegamenti a due amplificatori
Attenzione
Rimuovere le barre o ponti di messa in corto dai diffusori per
separare l’LPF (filtro passa basso) e l’HPF (filtro passa alto).
Quest’unità permette di fare collegamenti a due amplificatori ad una
coppia di diffusori. Controllare se i diffusori supportano la doppia
amplificazione.
Per fare i collegamenti a doppia amplificazione, usare i terminali
FRONT A e SUR.BACK/BI-AMP nel modo mostrato di seguito.
Per attivare i collegamenti a doppia amplificazione, portare “BIAMP” su “ON” in “Impostazioni avanzate” (vedi pagina 120).
4Stringere la manopola per fermare il cavo.
Quest’unità
L
+
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
B
FRONT B/
ZONE
EXTRA SP
FRONT B/
A
FRONT A
SUR. BACK/
BI-AMP
B
FRONT B/
ZONE
EXTRA SP
A
FRONT A
+
R
SinistroDestro
Diffusori anteriori
Nota
Se si fanno collegamenti convenzionali, controllare che le barre di messa in
corto siano inserite in modo corretto nei terminali dei diffusori. Per dettagli,
consultare il manuale d’istruzioni dei diffusori.
27 It
Collegamenti
Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi
Prese e spinotti dei cavi audio
AUDIO
L
L
Spinotti dei cavi audio
analogico sinistro e destro
R
(Rosso)(Bianco)(Arancione)
R
DIGITAL
COAXIAL
C
Spinotto del cavo
audio digitale
coassiale
DIGITAL
OPTICAL
O
Spinotto del cavo
audio digitale
ottico
■ Prese audio
Quest’unità possiede tre tipi di prese audio. Il collegamento da farsi
dipende dalle prese audio presenti sui vostri componenti.
Prese AUDIO
Per segnali audio analogici convenzionali trasmessi attraverso i cavi
audio analogici sinistro e destro. Collegare le spine rosse alla prese
di destra e quelle bianche alle prese di sinistra.
Prese DIGITAL COAXIAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali coassiali.
Prese DIGITAL OPTICAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali a fibre
ottiche.
Nota
Potete fare uso delle prese digitali per ricevere segnali PCM, Dolby Digital e
bitstream DTS. Se si collegano componenti sia alle prese COAXIAL che a
quelle OPTICAL, viene data la priorità ai segnali dalla presa COAXIAL.
Tutte le prese di ingresso digitale sono compatibili con segnali da 96 kHz di
frequenza di campionamento.
Prese e spinotti dei cavi video
VIDEOS VIDEO
(Giallo)(Verde)(Blu) (Rosso)
V
Spinotto per
video composito
S
Spinotto S-video
COMPONENT VIDEO
YR PB P
PB
Y
Spinotti per video
component
R
P
■ Prese video
Quest’unità possiede tre tipi di prese video. Collegare le prese di
ingresso video di quest’unità alle prese di uscita video di
componenti esterni in modo da far cambiare insieme le sorgenti
audio e quelle video. Il collegamento da farsi dipende dalle prese di
ingresso presenti sul monitor video.
Prese VIDEO
Pe segnali video compositi convenzionali trasmessi da cavi per
video composito.
Prese S VIDEO
Per segnali S-video separati in segnali di luminanza (Y) e
crominanza (C) e trasmessi da cavi S-video separati.
Prese COMPONENT VIDEO
Per segnali video component separati in segnali di luminanza (Y) e
crominanza (P
component.
y
Quest’unità possiede una funzione di conversione video. Vedi le pagine 29 e
89 per maggiori dettagli.
B, PR) trasmessi via fili separati dei cablaggi video
Informazioni su HDMI™
■ Presa e spinotto per cavo HDMI
Quest’unità ha cinque prese d’ingresso HDMI e due HDMI di
uscita per audio e video digitali in ingresso e uscita.
HDMI
Spinotto per cavo HDMI
y
• Raccomandiamo di usare un cavo HDMI disponibile in commercio da
meno di 5 m col logo HDMI stampato su di esso.
• Usare un cavo di conversione (presa HDMI
questa unità ad altri componenti DVI.
• Potete controllare la presenza di potenziali problemi presso i collegamenti
HDMI (vedi pagina 95).
↔ presa DVI-D) per collegare
• Vedi pagina 139 per quanto riguarda le informazioni sulla possibilità di
ricezione di segnali da parte di quest’unità con collegamenti HDMI.
• Impostando “Standby Through” in “Manual Setup” su “On”, quest’unità
permette ai segnali HDMI ricevuti da una presa HDMI IN di attraversare
quest’unità ed uscire da una presa HDMI OUT (vedi pagina 94).
Note
• Non scollegare o collegare il cavo e non spegnere alcun componente
HDMI collegato alle prese HDMI OUT durante il trasferimento dati.
Facendolo si può disturbare la riproduzione e causare la produzione di
rumori.
• Le prese HDMI OUT emettono i segnali audio ricevuti dalle prese HDMI
di ingresso solo se “Support Audio” si trova su “Other” (vedi pagina 94).
• Se si spegne il monitor video collegato alle prese HDMI OUT via
collegamenti DVI, quest’unità potrebbe non riuscire a collegarsi al
componente.
• I segnali video analogici ricevuti dalle prese video composito, S-video e
component possono venire convertite digitalmente ed emesse dalle prese
HDMI OUT. Impostare “Conversion” su “On” in “Manual Setup” (vedi
pagina 89) per attivare questa caratteristica.
• Questa unità possiede due prese HDMI OUT, tuttavia non può emettere
segnali video da ambedue le prese HDMI OUT contemporaneamente.
Potete scegliere la presa HDMI OUT da usare. Vedi pagina 50 per dettagli.
28 It
Flusso del segnale audio e video
Collegamenti
■ Flusso del segnale audio
UscitaIngresso
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Note
• I segnali PCM a 2 canali o multicanale, Dolby Digital e DTS ricevuti dalle
prese di ingresso HDMI possono venire emessi dalle prese HDMI OUT
solo se “Support Audio” si trova su “Other” (vedi pagina 94).
• I seguenti tipi di segnale audio possono venire ricevuti solo dalle prese di
ingresso HDMI:
–DSD
–Dolby TrueHD
– Dolby Digital Plus
– DTS-HD Master Audio
– DTS-HD High Resolution Audio
■ Flusso del segnale video
UscitaIngresso
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Attraversamento
“Conversion”: “On” (vedi pagina 89)
y
È possibile deinterlacciare e convertire la risoluzione di segnali video
facendo uso dei parametri “Video”. Vedi pagina 89 per dettagli.
Note
• Quando i segnali video analogici vengono ricevuti dalle prese
COMPONENT VIDEO, S VIDEO e VIDEO, l’ordine di priorità dei
segnali in ingresso è:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
• Questa unità possiede due prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
ed una presa HDMI OUT. La prese COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT 1 e 2 emettono gli stessi segnali video e si possono usare ambedue le
prese COMPONENT VIDEO OUT contemporaneamente.
• I segnali video digitali in ingresso dalla presa HDMI non possono essere
emessi dalle prese di uscita video analogiche.
• I segnali video component analogici (solo da 480i (NTSC)/576i (PAL) di
risoluzione) vengono convertiti in segnale S-video o video composito ed
emessi dalle prese VIDEO e S VIDEO MONITOR OUT.
• Il segnale dell’interfaccia grafico non viene emesso dalle prese DVR OUT
e VCR OUT e non viene registrato.
Preparazione
29 It
Collegamenti
Collegamento ad un monitor o proiettore televisivo
Collegare il televisore (o proiettore) ad una delle prese HDMI OUT,
alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, alla presa S
VIDEO MONITOR OUT o alla presa VIDEO MONITOR OUT di
quest’unità.
Controllare che quest’unità e gli altri
componenti non siano collegati ad una presa di
corrente.
y
Usare questa caratteristica per selezionare se riprodurre i segnali audio
HDMI su questa unità o su un altro componente HDMI collegato alle prese
HDMI OUT del pannello posteriore di questa unità. Usare il parametro
“Support Audio” in “Option” per scegliere il componente con cui riprodurre
i segnali audio HDMI (vedi pagina 94).
Note
• Questa unità possiede due prese HDMI OUT, tuttavia non può emettere
segnali video da ambedue le prese HDMI OUT contemporaneamente.
Potete scegliere la presa HDMI OUT da usare. Portare il selettore della
modalità di funzionamento su FAMP e quindi premere CHDMI OUT
più volte.
• Se si collega un monitor video o un proiettore ad una delle prese HDMI
OUT, collegare il componente alla presa HDMI OUT 1.
•
Alcuni monitor collegati a quest’unità via terminali DVI possono non
riconoscere il segnale audio/video HDMI ricevuto se si trovano in modalità
di standby. In questo caso, l’indicatore HDMI lampeggia irregolarmente.
• Il menu della GUI può non sovrapporsi all’immagine video riprodotta a
seconda del formato del segnale video e dell’impostazione dei parametri in
“Wall Paper” (vedi pagina 91). In tal caso, il menu della GUI appare sullo
sfondo scelto o su sfondo grigio.
•
Se il monitor video collegato è compatibile con la caratteristica di
sincronizzazione audio e video automatica (caratteristica di lip sync
automatico), quest’unità regola la sincronizzazione audio e video
automaticamente (vedi pagina 88). Per poter fare uso dio questa caratteristica,
collegare il monitor video alle prese HDMI OUT di quest’unità.
Ingresso video component
Proiettore
Ingresso HDMI
PR
PB
Y
NETWORK
COMPONENT VIDEO
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
DVR
D
1
MONITOR
OUT
2
USB
RPBY
P
COMPONENT VIDEO
RPBY
P
S VIDEO
12 34545
VIDEO
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
MULTI CH INPUT
DVRDTVDVD
CBL/SAT
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
SURROUNDSB (8CH)
AC OUTLET
VCRDVRDTVDVD
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
SPEAKERS
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
RS-232C
TRIGGER
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
DVR
VCR CD-R
FRONT
MONITOR
VIDEO
OUT
MD/TAPE
DVD
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
PRESENCE
AC IN
DVR
REAR
PRESENCE
DIGITAL OUTDOCK
ZONE
COAXIAL
CD-R
OPTICAL
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
RPBY
P
FRONT
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
30 It
Y
PRPB
Ingresso video component
Ingresso HDMI
Televisore
V
Ingresso video
Ingresso S-video
S
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.