Yamaha DSP-Z11 User Manual [it]

E
AV Amplifier
MANUALE DI ISTRUZIONI
Italiano

Pannello anteriore

AB
MAIN ZONE
ON/OFF
INPUT
MASTER
ON
OFF
D
F
G
AUDIO
SELECT
SILENT CINEMA
PHONES
SPEAKERS
AB
YPAO
OPTIMIZER
MIC
MULTI ZONE
ZONE 2
S VIDEO
ZONE ON/OFF
ZONE 3
VIDEO
ZONE 4
ZONE
CONTROLS
RL
AUDIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
EFFECT
REC OUT/
ZONE 2
OPTICAL
C
PURE DIRECT
PROGRAM
PUSH ENTER
HDMI IN USB
MENU
TONE CONTROL
VOLUME
E
HIJ
AUDIO
SELECT
SILENT CINEMA
PHONES
SPEAKERS
AB
YPAO
OPTIMIZER
MIC
MULTI ZONE
ZONE 2
S VIDEO
ZONE ON/OFF
ZONE 3 ZONE 4
VIDEO
ZONE
CONTROLS
RL
AUDI O
VIDEO AUX
STRAIGHT
EFFECT
REC OUT/
ZONE 2
OPTICAL
PROGRAM
MENU
TONE CONTROL
PUSH ENTER
HDMI IN USB
LKM
2 It

Telecomando

1
2
3
4
5
6
7 8
9
BD
HD DVD
CBL SAT
TUNER
1
BAND
NET USB
3
MENUTITLE
POWER
SOURCE
MACROSELECT
MODE
VOLUME
POWERPOWER
V-A UXMULTI
DOCK
SYSTEM MEMORY
PRESET/CH
STANDBY
AVTV
PHONO
DVD CD
DTV DVR VCR
SETUP ID
2
SRCH MODELEVEL
ENTER A-E
MD
TAP E
CD-R
AMP
TV
4
ZONE
D
E
F
G H
I
J
Modalità luce di sfondo
Il telecomando possiede un sensore di movimento che ne fa accendere la luce di sfondo se il telecomando viene mosso o i pulsanti vengono premuti. Se non si vuole che la luce di sfondo si accenda quando il telecomando viene mosso, cambiare la modalità della luce di sfondo (vedi pagina 104).
Telecomando semplificato
Questo prodotto viene fornito con un telecomando semplificato. Consultare “Telecomando semplificato” a pagina 110.
Pulsante dell’area di controllo di un componente opzionale ( )
È possibile controllare un componente desiderato senza cambiare la sorgente di ingresso scelta con questa unità (vedi pagina 102).
0
A
B
C
RETURN DISPLAY MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUB ENTERTAIN
1234
MOVIE STEREO SUR. DECODEENHANCER
5678
THX STRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTY SLEEP HDMI OUT AUDIO SEL
TV VOL TV CH TV
USB
MUTE AUDIO
INPUT
MUTE
ENT
10
3D DSP
K L
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUB ENTERTAIN
1234
MOVIE STEREO SUR. DECODEENHANCER
5678
THX STRAIGHT
9
Q
0
M N
R
O
P
3 It
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto DEVE accompagnare sempre il
prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia: a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento. b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate. (2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del prodotto per riparazioni, è
responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l’uso corretto, la
manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha. (5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti. (6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di
uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o
dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
4 It

ATTENZIONE: LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI UTILZZARE L’UNITÀ.

Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale
per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e
pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme. Per garantire una buona ventilazione, lasciare sempre almeno 30 cm di spazio superiormente, 20 cm sulla destra e la sinistra e 20 cm sul retro dell’unità.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori,
perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa: – Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento
della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni
all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non
impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi
collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. 9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi. 10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. 11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi
possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito
ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi
riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad
esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata ed in una
posizione in cui la spina di alimentazione possa venire raggiunta facilmente.
17 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la
sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
18 Prima di spostare quest’unità, premere BMASTER ON/OFF in modo
che si sollevi verso la posizione OFF, spegnendo l’unità stessa, la stanza principale, Zone 2, Zone 3, e Zone 4, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
19 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale)
Il selettore di voltaggio VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore dell’unità deve essere impostato per il voltaggio locale PRIMA di collegarsi all’alimentazione CA. I voltaggi sono:
............................................... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, ecc.
21 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il comando BMASTER ON/OFF. In questa condizione, quest’unità consuma una quantità molto piccola di energia.
INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL
D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Amplificatore AV
marca YAMAHA modello DSP-Z11
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 11/12/2007 Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti alla fine del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai vostri normali rifiuti. Agite secondo la vostra normativa locale e non smaltite i vostri vecchi prodotti con i rifiuti normali di casa.
5 It

Indice

Introduzione
Avvertenze ................................................................................... 8
Caratteristiche...........................................................................10
Per cominciare........................................................................... 11
Guida di avvio rapido ...............................................................13
Preparazione
Collegamenti..............................................................................20
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per
la propria stanza di ascolto (YPAO) ...................................42
Prima di iniziare l’impostazione automatica .................................42
Uso dell’impostazione automatica rapida......................................43
Uso dell’impostazione automatica di base ....................................44
Visione dei risultati dell’impostazione automatica ...................45
Uso dell’impostazione automatica avanzata..................................46
Preparazione
Riproduzione ............................................................................. 50
Procedura di base...........................................................................50
Scelta del componente MULTI CH INPUT..................................50
Scelta della presa HDMI OUT ......................................................51
Per scegliere i diffusori anteriori ...................................................51
Uso della caratteristica Zone B .................................................51
Uso di cuffie ..................................................................................51
Riproduzione di sorgenti video come sfondo di un
segnale audio .............................................................................51
Scelta delle modalità di ingresso audio (AUDIO SELECT) .........52
Fa tacere la riproduzione audio .....................................................52
Uso del timer di spegnimento ........................................................52
Cancellazione del timer di spegnimento ...................................52
Uso di questa unità attraverso la schermata del menu (GUI)........53
Voci del menu della GUI...........................................................53
Controlli di base del menu della GUI........................................53
Uso di base del menu della GUI usando i controlli del
pannello anteriore..................................................................53
Programmi di campo sonoro ...................................................54
Scelta di campi sonori....................................................................54
Descrizione dei programmi di campo sonoro................................54
Per sorgenti di musica ...............................................................55
Per varie sorgenti.......................................................................57
Per sorgenti video di musica .....................................................57
Per party ....................................................................................58
Per videogiochi..........................................................................58
Per film......................................................................................58
Riproduzione stereo...................................................................59
Per i difetti da compressione
(Modalità Compressed Music Enhancer)..............................59
Modalità di decodifica surround................................................59
Modalità THX Surround ...........................................................59
Uso di programmi di campo sonoro senza diffusori di
circondamento I (Virtual CINEMA DSP) ............................60
Riproduzione di sorgenti multicanale e programmi di campo
sonoro in cuffia (SILENT CINEMA) ...................................60
Uso della modalità CINEMA DSP HD³ ........................................60
Riproduzione di segnale non processato .......................................60
Disattivazione della modalità “STRAIGHT”............................60
Uso delle caratteristiche audio ................................................. 61
Riproduzione di puro suono hi-fi...................................................61
Regolazione dei toni ......................................................................61
Regolazione del livello dei diffusori .............................................61
Registrazione ............................................................................. 62
Uso di varie sorgenti di segnale
Uso iPod™ .................................................................................64
Controllo iPod™........................................................................... 64
Operazioni con il telecomando ................................................. 64
Controllo dell’iPod nella modalità semplice di telecomando... 64 Controllo dell’iPod nella modalità di scorrimento dei menu ... 64
Le funzioni del display delle informazioni di riproduzione .....65
Uso delle caratteristiche di rete/USB ...................................... 66
Navigazione dei menu di rete ed USB .......................................... 66
Operazioni con il telecomando ................................................. 67
Uso di un PC server o di un’unità Yamaha MCX-2000............... 68
Installazione di Windows Media Player 11 nel proprio
personal computer ................................................................ 68
Registrazione di quest’unità su di un Yamaha MCX-2000...... 68
Uso di Internet Radio .................................................................... 69
Memorizzazione delle proprie stazioni radio su Internet con
segnalibri .............................................................................. 69
Uso di un dispositivo di memoria di massa USB o di un lettore
audio portatile USB .................................................................. 69
Uso dei pulsanti di comando......................................................... 70
Assegnazione di ingressi ai pulsanti numerici (1-8)................. 70
Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) ..................... 70
Funzionamento avanzato
Configurazioni avanzate del suono .........................................72
Scelta dei decodificatori................................................................ 72
Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali
(Modalità di decodifica surround)........................................ 72
Descrizione dei decodificatori .................................................. 72
Scelta di decodificatori da usare con programmi
di campo sonoro ................................................................... 72
Scelta di decodificatori per sorgenti multicanale ..................... 72
Riproduzione di sorgenti con le modalità THX Surround ............ 73
Per sorgenti a 2 canali............................................................... 73
Per sorgenti a multicanale......................................................... 73
Schermata dell’interfaccia grafica (GUI) ............................... 74
Visione in generale dei menu della GUI....................................... 76
Stereo/Surround (Menu Stereo/Surround).................................... 77
Input Select ................................................................................... 81
Manual Setup (Basic).................................................................... 83
Manual Setup (Volume)................................................................ 86
Manual Setup (Sound) .................................................................. 86
Manual Setup (Video)................................................................... 89
Manual Setup (Multi Zone) .......................................................... 91
Manual Setup (Network) .............................................................. 92
Manual Setup (Option) ................................................................. 93
Signal Info. (Informazioni sul segnale in ingresso)...................... 95
Language....................................................................................... 95
Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema
(System Memory)..................................................................96
Salvataggio delle impostazioni di sistema attuali ......................... 96
Salvataggio nei pulsanti SYSTEM MEMORY ........................ 96
Salvataggio via menu della GUI............................................... 96
Cambio del nome delle impostazioni in memoria.................... 97
Parametri salvati della zona principale ..................................... 98
Parametri salvati per Zone 2, Zone 3 o Zone 4 ........................ 98
Caricamento delle impostazioni di sistema dalla memoria .......... 98
Caricamento con i pulsanti SYSTEM MEMORY.................... 98
Richiamo dalla memoria via menu della GUI.......................... 98
Esempi di uso................................................................................ 99
Esempio 1: Cambio delle impostazioni di sistema di questa
unità a seconda della situazione ........................................... 99
Esempio 2: Cambio delle impostazioni di questa unità a
seconda delle caratteristiche della stanza di ascolto........... 100
Controllo di questa unità attraverso un Web browser
(Web Control Center)......................................................... 101
6 It
Caratteristiche di telecomando ............................................. 102
Controllo di quest’unità, di un televisore o di altri
componenti..............................................................................102
Controllo di quest’unità........................................................... 102
Controllo di un televisore........................................................102
Controllo di altri componenti ..................................................103
Scelta di un componente da controllare ..................................103
Controllo di componenti opzionali
(Modalità opzionale)...........................................................103
Personalizzazione del telecomando.............................................104
Impostazione della modalità di illuminazione di sfondo del
telecomando (LIGHT).............................................................104
Impostazione dei codici di telecomando (P-SET).......................104
Codici di programmazione per altri telecomandi (LEARN) .......105
Cambio del nome di sorgenti nel display (RNAME)..................106
Caratteristiche di programmazione di macro ..............................107
Richiamo di macro precedentemente programmati ................107
Funzioni macro predefinite .....................................................108
Programmazione di macro (MACRO) ....................................108
Cancellazione delle configurazioni .............................................109
Cancellazione di gruppi di funzioni (CLEAR) .......................109
Eliminazione di una funzione appresa (ERASE) ....................109
Telecomando semplificato ..........................................................110
Impostazione della zona di controllo del telecomando
semplificato.........................................................................110
Sostituzione della batteria del telecomando semplificato .......110
Uso della configurazione multizona ...................................... 111
Fase 1: Progettazione di un sistema multizona ........................... 111
Fase 2: Collegamento dei diffusori, degli amplificatori esterni
e/o di altri componenti ............................................................112
Uso dell’amplificatore interno di questa unità ........................112
Uso di amplificatori esterni.....................................................113
Uso della presa ZONE DIGITAL OUT (COAXIAL) ............113
Collegamento di monitor video di zona ..................................114
Conversione di segnale video in segnali video component
per una zona ........................................................................114
Uso delle prese REMOTE IN/OUT e TRIGGER OUT in
Zone 2, Zone 3, e Zone 4 ....................................................115
Fase 3: Impostazione de parametri di zona .................................116
Assegnazione dei diffusori alle zone.......................................116
Controllo di Zone 2, Zone 3, o Zone 4........................................116
Operazioni di base...................................................................116
Scelta della sorgente di segnale di Zone 2, Zone 3,
o Zone 4 ..............................................................................117
Regolazione del volume di Zone 2, Zone 3, o Zone 4 ............117
Impostazione dello spegnimento via timer per Zone 2,
Zone 3, o Zone 4 .................................................................117
Regolazione dei toni di Zone 2, Zone 3, o Zone 4..................118
Uso delle visualizzazioni sullo schermo Zone ........................118
Uso della modalità per feste ........................................................118
Impostazioni avanzate............................................................ 119
Uso del menu d’impostazione avanzata ......................................119
Indice
PreparazioneIntroduzione
Funzionamento
di base
sorgenti di segnale
Uso di varie
Funzionamento
avanzato
Informazioni
addizionali
Informazioni addizionali
Diagnostica .............................................................................. 122
Glossario.................................................................................. 128
Informazioni sull’equalizzatore parametrico ...................... 135
Diagrammi a blocchi .............................................................. 136
Dati tecnici............................................................................... 138
Indice analitico........................................................................ 140
Lista dei codici di telecomando ............................................. 144
“BMASTER ON/OFF” o “3DVD” (ad esempio) indica il nome della parte del pannello anteriore o del telecomando. Per informazioni riguardanti la posizione di ciascuna parte, consultare le pagine di copertina alla fine di questo manuale.
7 It

Avvertenze

Questo manuale
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti del pannello anteriore o col telecomando. In casi in cui i nomi dei pulsanti dell’unità principale sono differenti da quelli del telecomando, il nome del pulsante sul telecomando viene dato fra parentesi.
• Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
• Quest’unità permette di cambiare la lingua dell’interfaccia grafica. In questo manuale, le illustrazioni della GUI la lingua dell’interfaccia grafica è l’inglese.
•“AMAIN ZONE ON/OFF” o “3DVD” (ad esempio) indica il nome della parte del pannello anteriore o del telecomando. Per informazioni riguardanti la posizione di ciascuna parte, consultare le pagine di copertina alla fine di questo manuale.
• Il simbolo “” con il numero della pagina indica la pagina di riferimento del caso.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza dei brevetti statunitensi N°: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 ed altri brevetti negli USA e nel resto del mondo emessi e richiesti. DTS è un marchio di fabbrica depositato e i logo DTS, il simbolo DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
THX, il logo THX ed Ultra2 Plus sono marchi di fabbrica della THX Ltd. e possono essere depositati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà dei rispettivi proprietari.
TM
iPod
“iPod” è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA ed in altri paesi.
Tecnologia MPEG Layer-3 di codifica audio su licenza dalla Fraunhofer IIS e dalla Thomson.
Questo amplificatore supporta collegamenti di rete.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica della Yamaha Corporation.
Windows XP, Windows Vista, Windows Internet Explorer, Windows Media Audio, Windows Media Connect, e Windows Media Player sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Il logo di PlaysForSure, il termine Windows Media ed il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia digitale di gestione dei diritti alla proprietà intellettuali per Windows Media inclusa in questo dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità del contenuto fornito (“Contenuto Protetto”) ed assicurare che le proprietà intellettuali coinvolte, compresi i diritti d’autore, non vengano usurpate. Questo dispositivo usa software WM-DRM (“Software WM-DRM”) per riprodurre Contenuto Protetto. Se la sicurezza del Software WM-DRM è stata compromessa, i proprietari del Contenuto Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”) possono chiedere a Microsoft di revocare il diritto del Software WM-DRM ad acquisire nuove licenze di copia, visualizzazione e/o riproduzione di Contenuto Protetto. La revoca non altera la capacità del Software WM-DRM di riprodurre contenuto non protetto. Una lista di Software WM-DRM la cui licenza è revocata viene inviata al vostro dispositivo ogni volta che si scarichi da Internet o da un PC una licenza per un Contenuto Protetto. Microsoft può, insieme a tale licenza, anche scaricare la lista delle revoche nel vostro dispositivo per conto dei Proprietari di Contenuto Protetto.
8 It
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche ...................................................................................... 10
Per cominciare ..................................................................................... 11
Accessori in dotazione ............................................................................................................. 11
Uso del telecomando ............................................................................................................... 12
Apertura e chiusura dello sportello del pannello anteriore ...................................................... 12
VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale) ................................................. 12
Guida di avvio rapido ........................................................................... 13
Preparativi: Controllare quanto segue ..................................................................................... 13
Fase 1: Impostazione dei diffusori .......................................................................................... 14
Fase 2: Collegare il proprio lettore Blu-ray Disc/HD DVD ed altri componenti .................... 16
Fase 3: Accendere l’apparecchio e dare inizio alla riproduzione ............................................ 17
Cosa volete fare con quest’unità? ............................................................................................ 18

Caratteristiche

Amplificatore di potenza incorporato a 11 canali
Potenza di uscita RMS minima (da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω)
Anteriori: 140 W + 140 W Centrale: 140 W Circondamento: 140 W + 140 W Circondamento posteriore: 140 W + 140 W Presenza anteriori: 50 W + 50 W Presenza posteriori: 50 W + 50 W
Programmi di campo sonoro P. 54
Tecnologia esclusiva Yamaha per la creazione di campi sonori
Modalità di circondamento THX Ultra2 Plus P. 73
Modalità CINEMA DSP HD³ per creare campi sonori stereoscopici intensi ed accurati P. 60
Modalità Compressed Music Enhancer per migliorare la qualità di file
audio compressi (ad esempio MP3) portandola al livello di una sorgente multicanale di alta qualità ☞ P. 59
Virtual CINEMA DSP P. 60
SILENT CINEMA P. 60
Decodificatori audio digitali
Decodificatore Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Decodificatore DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio
Decodificatore Dolby Digital/Dolby Digital EX
Decodificatore DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24
Decodificatore Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Decodificatore DTS NEO:6
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) P. 28
Interfaccia HDMI per video standard, potenziato o ad alta definizione e
per audio digitale multicanale basato sullo standard HDMI di versione
1.3a
Capacità di dare informazioni sulla sincronizzazione audio e video (lip sync)
Capacità di trasmettere segnale video a colori Deep Color (30/36 bit) e xvYCC
Alta frequenza di rinfresco e compatibilità con segnali video di alta risoluzione
Compatibilità con segnale digitale audio di alta definizione
Conversione da video analogico a video digitale HDMI (video
composito S-video video component video digitale HDMI) per l’scita di monitoraggio
Ingrandimento di segnale video analogico e HDMI P. 89
Possibilità di controllare iPod P. 64
Terminale DOCK per collegare un dock universale Yamaha per iPod (ad
esempio un YDS-10 opzionale), che supporta iPod (Click and Wheel), iPod nano, e iPod mini
Caratteristiche di rete P. 66
Porta NETWORK di collegamento con personal computer e Yamaha
MCX-2000 o accesso a radio su internet via LAN
Configurazione di rete DHCP automatica o manuale
Caratteristiche USB P. 69
Porte USB per il collegamento ad un dispositivo di memoria USB, ad un
disco fisso USB o un lettore audio portatile USB
Caratteristica di controllo Web
Possibilità di controllo Web di quest’unità via Web browser ☞ P. 101
Caratteristiche di impostazione automatica dei diffusori
Caratteristica YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) avanzata per l’impostazione automatica dei diffusori ☞ P. 42
Equalizzatore parametrico specializzato per la riduzione delle onde stazionarie ☞ P. 44
Caratteristica di misurazione in più punti per permettere posizioni di ascolto multiple ☞ P. 46
Caratteristica di misurazione dell’angolazione dei diffusori per un effetto CINEMA DSP ottimizzato ☞ P. 60
Altre caratteristiche
Convertitore D/A da 192 kHz/24 bit
I menu del GUI (interfaccia grafico) che permettono di ottimizzare quest’unità a seconda del sistema audio/video posseduto P. 74
Possibilità di scelta della lingua del menu GUI (Inglese, Giapponese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo) P. 95
Prese d’ingresso addizionali a 6 o 8 canali per l’ingresso di segnale multicanale discreto P. 35
Possibilità di collegare più woofer P. 25
Conversione analogica video a scansione interlacciata/progressiva da
480i (NTSC)/576i (PAL) a 480p/576p
Possibilità di ricezione ed emissione di segnale S-video P. 29
Ingressi/uscite video component (4 COMPONENT VIDEO IN e 2 MONITOR OUT) P. 28
Prese di segnale audio digitale ottiche e coassiali P. 28
Modalità Pure Direct per suoni hi-fi puri da qualsiasi sorgente P. 61
Capace di controllo adattivo della gamma dinamica P. 86
Capace di controllo adattivo del livello dell’effetto DSP ☞ P. 86
Telecomando con codici di telecomando preimpostati, funzioni di
apprendimento, macro, e pulsanti e display con illuminazione di sfondo ☞ P. 102
Telecomando semplificato P. 110
Capacità avanzata di impostazione dell’amplificatore P. 119
Presa trigger out assegnabile in modo flessibile P. 94
Possibilità di commutazione fra la zona principale e quella Zone 2/Zone 3/Zone 4 usando ZONE CONTROLS P. 91
Uscita video Zone 2 (composito e component) e possibilità di
visualizzare messaggi OSD (visualizzazione sullo schermo di dati)
P. 114
Funzione System Memory per salvare e richiamare molte impostazioni di parametri di sistema P. 96
Timer di spegnimento P. 52
10 It

Per cominciare

Accessori in dotazione

Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
Introduzione
Telecomando Batterie (4)
POWER
STANDBY
POWERPOWER
AVTV
MD
V-AUXMULTI
PHONO
DVD CD
DTV DVR VCR
NET
DOCK
USB
SETUP ID
SYSTEM MEMORY
2
3
SRCH MODELEVEL
PRESET/CH
MENUTITLE
ENTER A-E
USB
10
MUTE AUDIO
INPUT
TAPE
CD-R
AMP
TV
SOURCE
MACROSELECT
ZONE
MODE
4
VOLUME
MUTE
ENT
3D DSP
BD
HD DVD
CBL SAT
TUNER
1
BAND
RETURN DISPLAY MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUB ENTERTAIN
1234
MOVIE STEREO SUR. DECODEENHANCER
5678
THX STRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTY SLEEP HDMI OUT AUDIO SEL
TV VOL TV CH TV
Telecomando semplificato Base per microfono
SYSTEM MEMORY
PRESET
POWER
4132
INPUT
MUTE
STANDBY
INT SOURCE VOLUME
Microfono ottimizzatore Cavo di alimentazione
Nota
La forma degli accessori in dotazione varia a seconda del modello.
(AAA, LR03)
(due per il modello per l’Asia)
DIRECTION
FRONT
Installazione delle batterie nel telecomando
1
3
2
1 Togliere il coperchio del vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (AAA, LR03) tenendo
presente le indicazioni di polarità (+ e –) all’interno del vano batterie.
3 Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie.
Note
• Cambiare tutte le batterie se si nota che il campo di azione del telecomando si riduce.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
• Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici; disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative locali. Leggere attentamente le avvertenze sulla batteria, dato che batterie diverse possono avere lo stesso colore e la stessa forma.
• Si raccomanda fortemente l’uso di batterie alcaline.
• Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Non toccare l’acido da esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed altri oggetti. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo allora installare batterie nuove.
• Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici; disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative locali.
• Se il telecomando rimane senza batterie per più di 2 minuti o se delle batterie scariche rimangono nel telecomando, il contenuto della sua memoria viene perduto. Se la memoria viene perduta, inserire batterie nuove, impostare il codice di telecomando e programmare di nuovo ogni funzione necessaria.
11 It
Per cominciare
Uso del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando di questa unità.
Sensore del telecomando
MAIN ZONE
MASTER
ON
ON/OFF
OFF
INPUT
Circa 6 m
STRAIGHT TUNING MODE
MEMORY FM/AM
PRESET/TUNING
SPEAKERS AB
AUDIO
SELECT
SILENT CINEMA
PHONES
EDIT
EFFECT DISPLAY
MAN'L/AUTO
CATEGORY
SEARCH MODE
ZONE
REC OUT/
ZONE ON/OFF
CONTROLS
ZONE 2
MULTI ZONE
ZONE 2
ZONE 3 ZONE 4
OPTICAL
VIDEO
L
R
AUDIO
S VIDEO
YPAO
OPTIMIZER
MIC
VIDEO AUX
30 30
6LIGHT
Fa illuminare i pulsanti del telecomando e la finestra del display (4).
Display (4)
[1] [2]
PROGRAM
PUSH ENTER
HDMI IN USB
PURE DIRECT
VOLUME
MENU
TONE CONTROL
Note
• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
• Non far cadere il telecomandio.
• Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i seguenti:
– luoghi umidi, ad esempio un bagno – luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa – luoghi esposti a basse temperature – luoghi polverosi
Modalità luce di sfondo
Il telecomando possiede un sensore di movimento che ne fa accendere la luce di sfondo se il telecomando viene mosso o i pulsanti vengono premuti. Se non si vuole che la luce di sfondo si accenda quando il telecomando viene mosso, cambiare la modalità della luce di sfondo (vedi pagina 104).
Apertura e chiusura dello sportello del pannello anteriore
Per usare i controlli dietro lo sportello del pannello anteriore, aprire lo sportello premendo piano sulla parte inferiore del pannello. Se i comandi non sono in uso, tenere lo sportello chiuso.
MAIN
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ID 2ID 1
[3] [4]
[1] Indicatore ID1/ID2
Indica l’ID di telecomando al momento scelto (vedi pagina 119).
[2] Indicatore di trasmissione
Appare quando il telecomando sta inviando segnale a raggi infrarossi.
[3] Indicatori di zona
Indica la zona di telecomando al momento scelta (vedi pagina 116).
[4] Display delle informazioni
Mostra il nome del componente sorgente scelto, che potete quindi controllare.
Finestra dei raggi infrarossi (1)
Emette segnali di telecomando a raggi infrarossi. Puntare questa finestra sul componente che volete controllare.
Selettore della modalità di funzionamento (F)
La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selettore della modalità di funzionamento.
AMP
Controlla la sezione di amplificazione di quest’unità.
SOURCE
Controlla il componente scelto con un selettore d’ingresso (vedi pagina 103).
TV
Controlla il televisore (vedi pagina 102).
Per aprire, premere piano la parte inferiore del pannello.
VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale)
Attenzione
Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriore di quest’unità deve trovarsi sulla posizione del voltaggio di rete in uso localmente PRIMA del collegamento della spina di alimentazione ad una presa. La regolazione scorrette di VOLTAGE SELECTOR potrebbe danneggiare quest’unità e causare incendi.
Girar VOLTAGE SELECTOR in senso orario o antiorario con un cacciavite. I voltaggi sono i seguenti:
............... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/ 60 Hz
VOLTAGE
SELECTOR
230­240V
Indicazione del voltaggio
12 It

Guida di avvio rapido

Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di riprodurre un film su Blu-ray Disc/DVD col proprio sistema home theater. Vedi le pagine 21 a 24 per dettagli sul posizionamento dei diffusori.
Presenza
anteriore sinistro
Presenza anteriore
destro
Anteriore
destro
Subwoofer
destro
Circondamento
destro
Introduzione
Centrale
Anteriore
sinistro
Subwoofer
sinistro
Lettore Blu-ray
Disc/HD DVD
Circondamento
sinistro
Fase 1: Impostazione dei diffusori
P. 14
Fase 2: Collegare il proprio lettore di
Blu-ray Disc/HD DVD ed altri componenti.
P. 16
Presenza
posteriore
destro
Circondamento
posteriore
destro
Presenza
posteriore sinistro
Circondamento
posteriore
sinistro
Preparativi: Controllare quanto segue
In queste operazioni vi serviranno gli accessori in dotazione seguenti.
Cavo di alimentazione
Gli elementi seguenti non sono invece acclusi a quest’unità.
Diffusori
Diffusore anteriore .......................................... x 2
Diffusore centrale ............................................ x 1
Diffusori di circondamento ............................. x 4
Diffusore di presenza anteriore ..................... x 2
Diffusore di presenza posteriore ................... x 2
Scegliere diffusori schermati magneticamente. Sono necessari come minimo due diffusori anteriori. Sono poi necessari nell’ordine i seguenti diffusori:
Fase 3: Accendere l’apparecchio e
dare inizio alla riproduzione
P. 17
Iniziare la riproduzione di Blu-ray
Disc/HD DVD!
1. Due diffusori di circondamento
2. Un diffusore centrale
3. Uno (o due) diffusori di circondamento posteriori
4. Due diffusori di presenza anteriori
5. Due diffusori di presenza posteriori
Subwoofer attivi ................................................... x 2
Scegliere subwoofer attivi e dotati di presa di ingresso RCA.
Cavo dei diffusori ............................................... x 11
Cavi dei subwoofer............................................... x 2
Scegliere cavi RCA mono.
Cavi HDMI ............................................................ x 2
Scegliere cavi HDMI da meno di 5 metri che portino stampato il logo HDMI.
Lettore Blu-ray Disc/HD DVD .............................. x 1
Scegliere un lettore di dischi Blu-ray Disc/HD DVD che possieda un’uscita HDMI.
Monitor video ........................................................ x 1
Scegliere un monitor TV, un monitor video o un proiettore dotati di presa di ingresso HDMI.
13 It
Guida di avvio rapido
Fase 1: Impostazione dei diffusori
Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli a quest’unità.
12 3 4
12 3 4
Diffusore di
presenza anteriore
destro
Diffusore di
presenza
posteriore destro
1 Controllare che quest’unità ed i subwoofer non siano collegati ad una presa di
corrente alternata.
2
Attorcigliare i conduttori in rame del cavo dei diffusori per evitare possibili corto circuiti.
3 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi si tocchino. 4
Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi tocchino parti in metallo di quest’unità.
Allentare Inserire Stringere
Diffusore surround destro
Diffusore surround posteriore destro
Diffusore anteriore destro
Per altre configurazioni dei diffusori
Se si intende usare meno di 11 diffusori e 2 subwoofer, collegare i diffusori nel modo seguente.
11.2/11.1
9.2/9.1
7.2/7.1
6.2/6.1
5.2/5.1
3.2/3.1
2.2/2.1
Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
QQQQQQQQQQQQQ QQQQQQQQQ QQ QQQQQQQ QQ
QQQQQ QQ QQ QQQQQQ QQ QQQQQ QQ QQQ QQ QQ QQ
Centrale
Circonda
mento
sinistro
Circonda
mento destro
Circonda
mento
posteriore
sinistro
Circonda
mento
posteriore
destro
Presenza anteriore
sinistro
Presenza anteriore
destro
14 It
Diffusore centrale
Presenza
posteriore
sinistro
Presenza posteriore
destro
Subwoofer
sinistro
Subwoofer
destro
Guida di avvio rapido
0
Cavo del
subwoofer
Subwoofer sinistro
Cavo del subwoofer
Diffusore di
presenza
posteriore sinistro
0
Subwoofer destro
Diffusore di
presenza
anteriore sinistro
Introduzione
Diffusore
surround sinistro
Diffusore surround
posteriore sinistro
Diffusore anteriore
sinistro
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (riga rossa) e “–” (riga bianca).
Nota
Controllare l’impedenza del diffusore cui ci si collega. Se l’impedenza del diffusore fosse di 6 ohm, cambiare l’impostazione di “SPEAKER IMP.” in “Impostazioni avanzate” (vedi pagina 119).
15 It
Guida di avvio rapido
Fase 2:Collegare il proprio lettore
Blu-ray Disc/HD DVD ed altri componenti
HDMI OUT 1
OUT 1
Controllare che quest’unità ed il lettore Blu-ray Disc/HD DVD non siano collegati ad una presa di corrente.
1 Collegare un cavo HDMI alla presa di uscita HDMI del
proprio lettore di dischi Blu-ray/HD DVD ed alla presa BD/HD DVD HDMI IN 1 di quest’unità.
Lettore dischi
Blu-ray/HD DVD
BD/HD DVD HDMI IN 1
HDMI
BD/HD DVD
AC IN
IN1
AC IN
Amplificatore AV
3 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a AC
IN di quest’unità e quindi collegare il cavo di alimentazione e gli altri componenti ad una presa di corrente alternata.
y
Quest’unità possiede AC OUTLET(S) per l’alimentazione di altri componenti. Vedi pagina 38 per dettagli.
Ad una presa di corrente alternata
Informazioni generali sui collegamenti
• Informazioni generali su prese e spinotti ☞ P. 28
• Informazioni di carattere generale HDMI ☞ P. 28
• Impostazione dell’impedenza dei diffusori ☞ P. 39
Per altri collegamenti
• Uso di altre combinazioni di diffusori ☞ P. 21
• Collegamento di un monitor video in modi diversi ☞ P. 30
• Collegamento di un lettore Blu-ray Disc/HD DVD in vari modi ☞ P. 31
Presa BD/HD
Presa di uscita HDMI
Cavo HDMI
DVD HDMI IN 1
2 Collegare un cavo HDMI alla presa HDMI OUT 1 di
quest’unità e la presa di ingresso HDMI al monitor video.
Amplificatore AV
Monitor video
Presa di
ingresso
HDMI
Cavo HDMI
Presa HDMI OUT 1
• Collegamento di un lettore DVD in modi diversi ☞ P. 32
• Collegamento di un masterizzatore DVD o di un registratore video digitale ☞ P. 33
• Collegamento di set-top box ☞ P. 32
• Collegamento di un lettore CD, di un registratore MD o di un piatto giradischi ☞ P. 34
• Collegamento con un amplificatore esterno ☞ P. 35
• Collegamento di un lettore DVD via collegamento audio analogici multicanale ☞ P. 35
• Collegamento di un dock universale Yamaha per iPod
P. 36
• Uso delle prese REMOTE IN/OUT ☞ P. 36
• Uso delle prese TRIGGER OUT ☞ P. 36
• Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore ☞ P. 38
• Collegamento di quest’unità alla propria rete ☞ P. 37
• Collegamento di un dispositivo USB ☞ P. 37
16 It
Guida di avvio rapido
Fase 3: Accendere l’apparecchio e dare
inizio alla riproduzione
Controllare il tipo di diffusori collegati.
Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6MIN” prima di usare quest’unità (vedi pagina 119).
1 Accendere il monitor collegato a quest’unità.
2 Premere
verso la posizione ON.
Nota
Una volta accesa, questa unità ha bisogno di circa 20 secondi per poter iniziare la riproduzione e, mentre l’indicazione “Please wait” (Attendere) appare nel display del pannello anteriore, nessun comando del pannello anteriore viene accettato e quelli del telecomando vengono memorizzati. Questa unità esegue le operazioni del telecomando in memoria dopo che l’indicazione “Please wait”.
3 Girare il selettore
“BD/HD DVD” come sorgente di segnale.
y
Il programma di campo sonoro raccomandato viene impostato per ciascuna sorgente di segnale (BD/HD DVD, ecc.). È possibile fare uso di vari programmi di campo sonoro ed altre modalità per la riproduzione. Per dettagli, consultare le pagine seguenti:
4 Iniziare la riproduzione del Blu-ray disc/HD DVD
desiderato col proprio lettore.
5 Per regolare il volume, girare la manopola
E
B
MASTER ON/OFF del pannello anteriore
D
INPUT in modo da scegliere
– vedi le pagine 60 e 72 per le modalità di uso dei vari programmi
di campo sonoro – vedi pagina 60 per attivare o disattivare gli effetti sonori – vedi pagina 61 per usare la modalità Pure Direct ed ottenere
suono di grande fedeltà.
VOLUME.
Dopo aver usato quest’unità...
Premere AMAIN ZONE ON/OFF per portare quest’unità nella modalità di attesa.
Quest’unità si trova in modalità di attesa, dove consuma una piccola quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del telecomando. Per accendere quest’unità quando si trova in modalità di attesa, premere AMAIN ZONE ON/OFF del pannello anteriore (o EPOWER del telecomando). Vedi pagina 39 per maggiori dettagli.
Caratteristica di impostazione automatica
Per ottimizzare le impostazioni dei diffusori della stanza di ascolto, usare la caratteristica di impostazione automatica. vedi le pagine 43 a 48 per dettagli.
La riproduzione è normale?
Se la riproduzione avesse problemi, controllare le impostazioni seguenti.
Non viene prodotto alcun suono.
I diffusori sono collegati correttamente? Â Controllare i collegamenti dei diffusori. Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD è collegato correttamente? Â Controllare i collegamenti del lettore Blu-ray Disc/HD
DVD.
I diffusori anteriori sono stati scelti correttamente? Â Premere GSPEAKERS A o GSPEAKERS B. L’impostazione del volume è corretta? Â Regolare il volume. Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD riproduce correttamente? Â Controllare le impostazioni del lettore Blu-ray Disc/HD
DVD.
Nessuna immagine.
Il monitor video è collegato correttamente? Â Controllare i collegamenti del monitor video. Quando il monitor video è collegato alla presa HDMI OUT 1 di quest’unità, l’impostazione “HDMI OUT SEL” è corretta? Â Portare il selettore della modalità di funzionamento su
FAMP e premere CHDMI OUT più volte per impostare
“HDMI OUT SEL” su “OUT 1”. Il vostro lettore Blu-ray Disc/HD DVD è collegato correttamente? Â Controllare i collegamenti del monitor video. La sorgente di segnale in ingresso scelta col monitor video è corretta? Â Controllare l’impostazione dell’ingresso del monitor video.
Altri problemi?
Per quanto riguarda altri problemi, consultare la sezione “Diagnostica” a pagine 122 a 127.
Introduzione
17 It
Guida di avvio rapido
Cosa volete fare con quest’unità?
Uso di differenti sorgenti di segnale
• Comandi fondamentali di quest’unità ☞ P. 50
• Uso del proprio iPod con quest’unità ☞ P. 64
• Uso di materiali memorizzati in un PC ☞ P. 66
• Ascolto di programmi radio via Internet e di podcast ☞ P. 69
• Uso di dispositivi USB con quest’unità ☞ P. 69
Uso delle varie caratteristiche audio
• Uso dei vari programmi di campo sonoro ☞ P. 54
• Uso della modalità Pure Direct per ottenere suono di alta fedeltà ☞ P. 61
• Regolazione dei toni dei diffusori anteriori ☞ P. 61
• Personalizzazione dei programmi di campo sonoro ☞ P. 72
Caratteristiche addizionali
• Impostazione del telecomando ☞ P. 102
• Visualizzazione di informazioni sulla sorgente di segnale in ingresso attuale nell’interfaccia grafica ☞ P. 95
• Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema di quest’unità (System Memory) ☞ P. 96
Regolazione manuale dei vari parametri di
quest’unità
• Impostazione della lingua del menu dell’interfaccia grafica P. 95
• Assegnazione delle prese di ingresso/uscita di quest’unità P. 81
• Impostazione dei parametri di ciascun ingresso di segnale P. 81
• Impostazione dei parametri legati al livello del volume P. 86
• Regolazione manuale della qualità tonale di ciascun canale
usando l’equalizzatore parametrico ☞ P. 87
• Regolazione della sincronizzazione audio e video ☞ P. 88
• Silenziamento del canale dei diffusori scelto ☞ P. 89
• Impostazione del parametri legati ai segnali video P. 89
• Impostazione della configurazione base dei diffusori ☞ P. 83
• Impostazione dei parametri di rete ☞ P. 92
• Impostazione dei parametri della caratteristica multizona P. 92
• Protezione delle varie impostazioni ☞ P. 94
• Controllo di quest’unità via Web browser ☞ P. 101
• Uso di cuffie ☞ P. 51
• Uso simultaneo di quest’unità in più stanze (configurazione multizona) ☞ P. 111
• Spegnimento automatico di quest’unità ☞ P. 52
Regolazione di parametri avanzati
• Impostazione dell’impedenza dei diffusori collegati P. 119
• Impostazione della lingua del menu dell’interfaccia grafica P. 120
• Impostazione del formato video del monitor video collegato P. 120
• Ritorno dei parametri di quest’unità ai valori predefiniti P. 127
18 It
Preparazione
Preparazione
Collegamenti ......................................................................................... 20
Pannello posteriore ............................................................................................................ 20
Messa in posizione dei diffusori ........................................................................................ 21
Collegamento dei diffusori ................................................................................................ 23
Uso dei subwoofer ............................................................................................................. 25
Uso dei diffusori di presenza ............................................................................................. 26
Collegamento dei cavi dei diffusori ................................................................................... 27
Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi .............................................................. 28
Informazioni su HDMI™ .................................................................................................. 28
Flusso del segnale audio e video ....................................................................................... 29
Collegamento ad un monitor o proiettore televisivo .......................................................... 30
Collegamento di altri componenti ..................................................................................... 31
Messa in rete ...................................................................................................................... 37
Collegamento di dispositivi di memoria di massa a porte USB ........................................ 37
Collegamento del cavo di alimentazione ........................................................................... 38
Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore ........................................................ 38
Impostazione dell’impedenza dei diffusori e la lingua ...................................................... 39
Accensione e spegnimento di quest’unità .......................................................................... 39
Display del pannello anteriore ........................................................................................... 40
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza
di ascolto (YPAO)...............................................................................42
Prima di iniziare l’impostazione automatica ..................................................................... 42
Uso dell’impostazione automatica rapida .......................................................................... 43
Uso dell’impostazione automatica di base ........................................................................ 44
Uso dell’impostazione automatica avanzata ...................................................................... 46

Collegamenti

Pannello posteriore
Collegamenti
1
SPEAKERS
+ +
R
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE /ZONE
SURROUND
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
2 3 4 5 6
NETWORK
USB
COMPONENT VIDEO
RS-232C
BD/ HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
TRIGGER
OUT
DVR
D
1
2
REMOTE
IN
1
OUT
IN
2
OUT
1
MONITOR
OUT
2
7 9 0 A B C 1
Y
Y
RPB
P
COMPONENT VIDEO
P
RPB
8
1 2 3 4 5 4 5
1 2 3 4 5 45
L
R
FRONT (6CH) CENTER
L
R
Nome Pagina
1 Terminali dei diffusori
3 Prese COMPONENT VIDEO
Prese video component
Prese di uscita video di zona
Terminale DOCK
4 Porta USB
5 Porta NETWORK
6 Prese HDMI
7 Presa TRIGGER OUT
Prese REMOTE IN/OUT
8 Prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
9 AC OUTLET(S)
0 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e
Generale)
A Prese MULTI CH INPUT
Prese ZONE OUT
Prese PRE OUT
B AC IN
C Prese audio component
Prese per audio digitale
Presa ZONE DIGITAL OUT
S VIDEO
CBL/SAT
DVRDTVDVD
VIDEO
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
VCRDVRDTVDVD
CBL/SAT
SUBWOOFER SURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUT PRE OUT
23
28 – 33
28 – 33
114
36
37
37
28
36
36
30
38
12
35
112
35
38
34
31
113
HDMI
IN1 IN2 IN3 IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
VCR CD-R
DVR
FRONT
DVD
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO OUT AUDIO INAUDIO IN
OUT
MD/TAPE
Y
CD-R CD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
P
FRONT
PRESENCE
DVR
RPB
DIGITAL OUTDOCK
ZONE COAXIAL
CD-R
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/ HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
2 Terminale RS-232C
Questo è un terminale di espansione di controllo per installazioni personalizzate. Per maggiori dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.
20 It
Collegamenti
Messa in posizione dei diffusori
La disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA DSP ed audio multicanale.
Disposizione dei diffusori di un sistema a 11.2/11.1 canali
La disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali è caldamente raccomandata per la riproduzione di audio di formati ad alta definizione (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, ecc.) ma anche per quella di sorgenti audio convenzionali con programmi di campo sonoro. Vedi pagina 23 per informazioni sui collegamenti.
FPRFPL
FPR
C
FL
FR
Preparazione
FPL
FL
FR
RSW
SR
C
RPR
30˚
SL
60˚
SL
80˚
SBL
30 cm o più
SR
SR
SBR
RPRRPL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
LSW
SL
RPL
SBL
SBR
SBL/SBR: Sinistro/destro di circondamento posteriore
FPL/FPR: Presenza anteriore sinistro/destro
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di circondamento
RPL/RPR: Presenza posteriore sinistro/destro
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/destro
Diffusori anteriori sinistro e destro
I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Installare questi diffusori ad uguale distanza dalla posizione ideale di ascolto. La distanza da ciascun diffusore sui due lati del monitor video deve essere la stessa.
Diffusore centrale
Il diffusore centrale riproduce i suoni del canale centrale (dialoghi, canti, ecc.). Se per qualche motivo non fosse possibile usare un diffusore centrale, è possibile farne a meno. I risultati migliori richiedono però un sistema completo.
Diffusori di circondamento sinistro e destro
I diffusori di circondamento vengono usati per riprodurre i segnali di effetto e di circondamento.
Diffusori di circondamento posteriore sinistro e destro
I diffusori di circondamento posteriori aiutano i diffusori di circondamento e rendono più realistici i passaggi sonori da davanti a dietro.
Diffusori di presenza anteriori e posteriori sinistro e destro
Vedi pagina 26 per dettagli.
Subwoofer sinistro e destro
Vedi pagina 25 per dettagli.
Uso di diffusori dipolari
Si raccomanda l’uso di diffusori dipolari per i canali di circondamento sinistro e destro per ottenere una riproduzione accurata delle modalità di circondamento THX. Se si usano diffusori dipolari, mettere i diffusori di circondamento e di circondamento posteriori nel modo seguente. Porre i diffusori di circondamento posteriori su posizioni relativamente vicine rispetto a quelle normali dei diffusori.
FL
SL
SBL
: Diffusore dipolari : Direzione della fase di un diffusore dipolare
FR
C
SR
SBR
21 It
Collegamenti
Disposizione dei diffusori per 7.2/7.1 (o 6.2/6.1) canali
Vedi pagina 23 per informazioni sui collegamenti.
FR
FL
LSW
C
FL
30˚
SL
60˚
SL
80˚
SBL
30 cm o più
RSW
C
SL
Indicazioni dei diffusori
FR
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
SL/SR: Sinistro/destro di
SR
SR
SBR
SBL/SBR:
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/
SR
SBR
SBL
C: Centrale
circondamento Sinistro/destro di circondamento posteriore
destro
Disposizione dei diffusori di un sistema a 5.2/
5.1 canali
Vedi pagina 23 per informazioni sui collegamenti.
FR
FL
C
LSW
C
FL
SL
SL
80˚
FR
30˚
60˚
SR
SR
Indicazioni dei diffusori
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/
RSW
SR
SL
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
destro
Diffusori anteriori sinistro e destro Diffusore centrale Diffusori di circondamento sinistro e destro
Le funzioni ed impostazioni di ciascun diffusore sono le stesse viste per la disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali (vedi pagina 21).
Diffusori di circondamento posteriore sinistro e destro
I diffusori di circondamento posteriori aiutano i diffusori di circondamento e rendono più realistici i passaggi sonori da davanti a dietro. Se si usa un singolo diffusore di circondamento posteriore, collegarlo al terminale SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE) e porlo dietro la posizione di ascolto. I segnali di circondamento sinistro e destro vengono miscelati ed emessi ambedue dal singolo diffusore di circondamento posteriore se “Surround Back” è regolato su “Small x1” o “Large x1” (vedi pagina 84).
Subwoofer
Diffusori anteriori sinistro e destro Diffusore centrale Subwoofer
Le funzioni ed impostazioni di ciascun diffusore sono le stesse viste per la disposizione dei diffusori a 11.2/11.1 canali (vedi pagina 21).
Diffusori di circondamento sinistro e destro
Collegare i diffusori di circondamento ai terminali SURROUND anche se si posano i diffusori di circondamento dietro la posizione di ascolto. Per ottenere un campo sonoro continuo e senza asperità dietro la posizione di ascolto, posare i diffusori di circondamento sinistro e destro più indietro rispetto a quelli di una disposizione da
11.2/11.1 canali. I segnali del canale di circondamento posteriore vengono diretti verso i diffusori di circondamento sinistro e destro quando “Surround Back” è impostato su “None” (vedi pagina 84).
Subwoofer
Vedi pagina 25 per dettagli.
Vedi pagina 25 per dettagli.
y
Potete anche usare i diffusori di presenza anteriori (vedi pagina 26) al posto di quelli surround posteriore.
Altre combinazioni di diffusori
Potete riprodurre sorgenti multicanale con programmi di campo sonoro anche usando combinazioni di diffusori differenti da quelle viste qui sopra. Usare la caratteristica di impostazione automatica (vedi pagina 42) o impostare i parametri “Speaker Set” di “Manual Setup” (vedi pagina 84) in modo da emettere i suoni di circondamento con i diffusori già collegati.
22 It
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (riga rossa) e “–” (riga bianca). Se i collegamenti sono difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale.
Attenzione
• Prima di collegare i diffusori, controllare che quest’unità sia spenta (vedi pagina 39).
• Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in metallo di quest’unità.
Ciò potrebbe danneggiare sia quest’unità che i diffusori.
• Usare diffusori schermati magneticamente. Se questo tipo di diffusore crea interferenze con il monitor, allontanare i diffusori da
quest’ultimo.
• Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6MIN” prima di fare uso di quest’unità (vedi pagina 39).
Note
• Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati differentemente ed hanno ad esempio una striscia, una scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la striscia (o scanalatura, ecc.) ai terminali “+” (riga rossa) di quest’unità o del vostro diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–” (riga bianca).
• Potete usare i terminali dei diffusori REAR ZONE/PRESENCE, FRONT ZONE/PRESENCE, e/o EXTRA SP per i diffusori Zone 2, Zone 3, e/o Zone 4 (vedi pagina 116). Potete anche usare tutti i terminali dei diffusori di questa unità per i diffusori Zone 2, Zone 3 e/o Zone 4 (vedi pagina 120).
Per l’impostazione di diffusori su 11.2/11.1 (o 9.2/9.1) canali
Preparazione
Diffusore di
presenza
anteriore destro
+ +
R
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE /ZONE
SURROUND
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
SPEAKERS
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
RS-232C
TRIGGER
+12v 15mA MAX.
REMOTE
OUT
COMPONENT VIDEO
BD/ HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
DVR
D
MONITOR
OUT
Diffusore di
presenza
posteriore
destro
USB
P
COMPONENT VIDEO
1
2
P
Diffusori FRONT B
NETWORK
S VIDEO
RPBY
1 2 3 4 5 4 5
VIDEO
1 2 3 4 5 45
L
R
FRONT (6CH) CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
RPBY
DVRDTVDVD
CBL/SAT
CBL/SAT
SUBWOOFER SURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
AC OUTLET
HDMI
IN1 IN2 IN3 IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUT AUDIO INAUDIO IN
VCRDVRDTVDVD
DVR
VCR CD-R
ZONE OUT PRE OUT
FRONT
MONITOR
OUT
DVD
VIDEO
MD/TAPE
CD-R CD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
Diffusore di presenza posteriore sinistro
RPBY
P
FRONT
REAR
PRESENCE
PRESENCE
Diffusore di presenza anteriore sinistro
DVR
DIGITAL OUTDOCK
ZONE COAXIAL
CD-R
OPTICAL MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/ HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Diffusore surround
destro
Diffusore surround
posteriore destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore centrale
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore surround
posteriore sinistro
Diffusore surround
sinistro
23 It
Collegamenti
TRIGGER
1
Per l’impostazione di diffusori su 7.2/7.1 (o 6.2/6.1) canali
Diffusori FRONT B
++
SURROUND
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v 15mA MAX.
REMOTE
DVR
MONITOR
OUT
D
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH) CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
SUBWOOFER SURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUT PRE OUT
FRONT
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUR. BACK
SUBWOOFER
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
GND
BD/ HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
Diffusore centrale
Diffusore surround
destro
Diffusore surround
posteriore destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore anteriore
sinistro
Diffusore surround
posteriore sinistro *
* Se si usa un singolo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali del diffusore SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE).
CD
DIGITAL IN
2
3
4
5
6
7
8
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Diffusore surround
sinistro
Per l’impostazione di diffusori su 5.2/5.1 canali
Diffusori FRONT B
++
SURROUND
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v 15mA MAX.
REMOTE
DVR
D
MONITOR
OUT
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH) CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
SUBWOOFER SURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Diffusore centrale
(FRONT) (SINGLE)
ZONE OUT PRE OUT
FRONT
(REAR)
SUBWOOFER
SUR. BACK
AC IN
DVD
R
2
CBL/SAT
OPTICAL
BD/ HD DVD
COAXIAL
DVR
DVD
DTV
CD
DIGITAL IN
3
4
5
6
7
8
L
R
FRONT
REAR
PRESENCE
GND
PRESENCE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
24 It
Diffusore surround
destro
Diffusore anteriore
destro
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore surround
sinistro
Collegamenti
Uso dei subwoofer
L’uso di diffusori con amplificatore incorporato, ad esempio loYamaha Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per rinforzare le basse frequenze di un qualsiasi o di tutti i canali, ma anche per riprodurre con alta fedeltà il suono LFE (effetti di bassa frequenza) incluso in tutti i segnali audio digitali. Girarlo leggermente verso il centro della stanza per ridurre le riflessioni dalle pareti. Potete anche fare uso di uno o due subwoofer e disporli in varie posizioni.
Configurazione 1:
Anteriori sinistro e destro
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su “Stereo” (vedi pagina 85).
FL FR
LSW
SL SR
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriori
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
SBL/SBR: Sinistro/destro di
LSW/RSW: Subwoofer sinistro/destro
C
RSW
SBRSBL
circondamento
circondamento posteriore
Configurazione 2: Anteriori e posteriori
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su “Front & Rear” (vedi pagina 85).
C
FL FR
FSW
SL SR
RSW
SBRSBL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriori
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
SBL/SBR: Sinistro/destro di
circondamento posteriore
FSW/RSW: Subwoofer anteriore/
posteriore
Configurazione 3: Subwoofer singolo
Portare “Configuration” in “Subwoofer” su “Monaural” (vedi pagina 85).
C
FL FR
SW
SL SR
SBRSBL
Indicazioni dei diffusori
FL/FR: Sinistro/destro anteriore
C: Centrale
SL/SR: Sinistro/destro di
circondamento
SBL/SBR: Sinistro/destro di
circondamento posteriore
SW: Subwoofer
Preparazione
Collegamento di subwoofer
Subwoofer sinistro (o anteriore)
y
Se si usa un solo subwoofer, collegarlo alle prese SUBWOOFER PRE OUT di sinistra.
DVD
CENTER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
PRE OUT
SUR. BACK
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
R
2
CBL/SAT
DVR
OPTICAL
BD/ HD DVD
DTV
COAXIAL
DVD
CD
DIGITAL IN
3
4
5
6
7
8
L
R
GND
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Subwoofer destro (o posteriore)
25 It
Collegamenti
Uso dei diffusori di presenza
I diffusori di presenza completano il suono di quelli anteriori e di circondamento posteriore con effetti di ambiente addizionali prodotti da programmi di campo sonoro (vedi pagina 54). I diffusori di presenza sono più efficaci se la modalità CINEMA DSP HD³ è attiva (vedi pagina 60). Potete regolare la posizione verticale dei dialoghi con i diffusori di presenza anteriori (vedi pagina 77).
Nota
Se “Front Presence” viene regolato su “None”, i diffusori di presenza posteriori a loro volta non funzionano e non si può attivare la modalità CINEMA DSP HD³.
Diffusori di presenza anteriori
Da 0,5 a 1 m
1,8 m o più
FL
Diffusori di presenza posteriori
1,8 m o più
SR
SBR SBL
Da 0,5 a 1 m
Indicazioni dei diffusori
FPRFPL
1,8 m o più
FL: Anteriore sinistro
FR: Anteriore destro
C: Centrale
FPL: Presenza anteriore sinistro
FPR: Presenza anteriore destro
FR
C
*
RPLRPR
1,8 m o più
Indicazioni dei diffusori
SBL: Circondamento posteriore sinistro
SBR: Circondamento posteriore destro
RPL: Presenza posteriore sinistro
SL
RPR: Presenza posteriore destro
SL: Circondamento sinistro
SR: Circondamento destro
*
* Installare i diffusori di presenza posteriore sinistro e destro in modo che la distanza fra i due sia uguale a quella fra i diffusori di presenza anteriori sinistro e
destro.
26 It

Collegamento dei cavi dei diffusori

Collegamenti
Collegamento di uno spinotto a banana (Solo modelli per Cina e Generale)
1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di
ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il conduttore in rame per evitare corto circuiti.
10 mm
2 Allentare la manopola.
Riga rossa: positivo (+)
Riga bianca: negativo (–)
3 Inserire un filo denudato nel foro sul lato di ciascun
terminale.
Stringere la manopola e quindi inserire il connettore con spinotto a banana nell’estremità del terminale corrispondente.
spinotto a banana
Preparazione
Riga rossa: positivo (+)
Riga bianca: negativo (–)
Uso di collegamenti a due amplificatori
Attenzione
Rimuovere le barre o ponti di messa in corto dai diffusori per separare l’LPF (filtro passa basso) e l’HPF (filtro passa alto).
Quest’unità permette di fare collegamenti a due amplificatori ad una coppia di diffusori. Controllare se i diffusori supportano la doppia amplificazione. Per fare i collegamenti a doppia amplificazione, usare i terminali FRONT A e SUR.BACK/BI-AMP nel modo mostrato di seguito. Per attivare i collegamenti a doppia amplificazione, portare “BI­AMP” su “ON” in “Impostazioni avanzate” (vedi pagina 120).
4 Stringere la manopola per fermare il cavo.
Quest’unità
L
+
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
B
FRONT B/ ZONE
EXTRA SP
FRONT B/
A
FRONT A
SUR. BACK/ BI-AMP
B
FRONT B/ ZONE
EXTRA SP
A
FRONT A
+
R
SinistroDestro
Diffusori anteriori
Nota
Se si fanno collegamenti convenzionali, controllare che le barre di messa in corto siano inserite in modo corretto nei terminali dei diffusori. Per dettagli, consultare il manuale d’istruzioni dei diffusori.
27 It
Collegamenti
Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi
Prese e spinotti dei cavi audio
AUDIO
L
L
Spinotti dei cavi audio
analogico sinistro e destro
R
(Rosso)(Bianco) (Arancione)
R
DIGITAL
COAXIAL
C
Spinotto del cavo
audio digitale
coassiale
DIGITAL
OPTICAL
O
Spinotto del cavo
audio digitale
ottico
Prese audio
Quest’unità possiede tre tipi di prese audio. Il collegamento da farsi dipende dalle prese audio presenti sui vostri componenti.
Prese AUDIO
Per segnali audio analogici convenzionali trasmessi attraverso i cavi audio analogici sinistro e destro. Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle bianche alle prese di sinistra.
Prese DIGITAL COAXIAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali coassiali.
Prese DIGITAL OPTICAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali a fibre ottiche.
Nota
Potete fare uso delle prese digitali per ricevere segnali PCM, Dolby Digital e bitstream DTS. Se si collegano componenti sia alle prese COAXIAL che a quelle OPTICAL, viene data la priorità ai segnali dalla presa COAXIAL. Tutte le prese di ingresso digitale sono compatibili con segnali da 96 kHz di frequenza di campionamento.
Prese e spinotti dei cavi video
VIDEO S VIDEO
(Giallo) (Verde) (Blu) (Rosso)
V
Spinotto per
video composito
S
Spinotto S-video
COMPONENT VIDEO
Y R PB P
PB
Y
Spinotti per video
component
R
P
Prese video
Quest’unità possiede tre tipi di prese video. Collegare le prese di ingresso video di quest’unità alle prese di uscita video di componenti esterni in modo da far cambiare insieme le sorgenti audio e quelle video. Il collegamento da farsi dipende dalle prese di ingresso presenti sul monitor video.
Prese VIDEO
Pe segnali video compositi convenzionali trasmessi da cavi per video composito.
Prese S VIDEO
Per segnali S-video separati in segnali di luminanza (Y) e crominanza (C) e trasmessi da cavi S-video separati.
Prese COMPONENT VIDEO
Per segnali video component separati in segnali di luminanza (Y) e crominanza (P component.
y
Quest’unità possiede una funzione di conversione video. Vedi le pagine 29 e 89 per maggiori dettagli.
B, PR) trasmessi via fili separati dei cablaggi video
Informazioni su HDMI™
Presa e spinotto per cavo HDMI
Quest’unità ha cinque prese d’ingresso HDMI e due HDMI di uscita per audio e video digitali in ingresso e uscita.
HDMI
Spinotto per cavo HDMI
y
• Raccomandiamo di usare un cavo HDMI disponibile in commercio da meno di 5 m col logo HDMI stampato su di esso.
• Usare un cavo di conversione (presa HDMI questa unità ad altri componenti DVI.
• Potete controllare la presenza di potenziali problemi presso i collegamenti HDMI (vedi pagina 95).
presa DVI-D) per collegare
• Vedi pagina 139 per quanto riguarda le informazioni sulla possibilità di ricezione di segnali da parte di quest’unità con collegamenti HDMI.
• Impostando “Standby Through” in “Manual Setup” su “On”, quest’unità permette ai segnali HDMI ricevuti da una presa HDMI IN di attraversare quest’unità ed uscire da una presa HDMI OUT (vedi pagina 94).
Note
• Non scollegare o collegare il cavo e non spegnere alcun componente HDMI collegato alle prese HDMI OUT durante il trasferimento dati. Facendolo si può disturbare la riproduzione e causare la produzione di rumori.
• Le prese HDMI OUT emettono i segnali audio ricevuti dalle prese HDMI di ingresso solo se “Support Audio” si trova su “Other” (vedi pagina 94).
• Se si spegne il monitor video collegato alle prese HDMI OUT via collegamenti DVI, quest’unità potrebbe non riuscire a collegarsi al componente.
• I segnali video analogici ricevuti dalle prese video composito, S-video e component possono venire convertite digitalmente ed emesse dalle prese HDMI OUT. Impostare “Conversion” su “On” in “Manual Setup” (vedi pagina 89) per attivare questa caratteristica.
• Questa unità possiede due prese HDMI OUT, tuttavia non può emettere segnali video da ambedue le prese HDMI OUT contemporaneamente. Potete scegliere la presa HDMI OUT da usare. Vedi pagina 50 per dettagli.
28 It
Flusso del segnale audio e video
Collegamenti
Flusso del segnale audio
UscitaIngresso
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Note
• I segnali PCM a 2 canali o multicanale, Dolby Digital e DTS ricevuti dalle prese di ingresso HDMI possono venire emessi dalle prese HDMI OUT solo se “Support Audio” si trova su “Other” (vedi pagina 94).
• I seguenti tipi di segnale audio possono venire ricevuti solo dalle prese di ingresso HDMI: –DSD –Dolby TrueHD – Dolby Digital Plus – DTS-HD Master Audio – DTS-HD High Resolution Audio
Flusso del segnale video
UscitaIngresso
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Attraversamento
“Conversion”: “On” (vedi pagina 89)
y
È possibile deinterlacciare e convertire la risoluzione di segnali video facendo uso dei parametri “Video”. Vedi pagina 89 per dettagli.
Note
• Quando i segnali video analogici vengono ricevuti dalle prese COMPONENT VIDEO, S VIDEO e VIDEO, l’ordine di priorità dei segnali in ingresso è:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
• Questa unità possiede due prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ed una presa HDMI OUT. La prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 e 2 emettono gli stessi segnali video e si possono usare ambedue le prese COMPONENT VIDEO OUT contemporaneamente.
• I segnali video digitali in ingresso dalla presa HDMI non possono essere emessi dalle prese di uscita video analogiche.
• I segnali video component analogici (solo da 480i (NTSC)/576i (PAL) di risoluzione) vengono convertiti in segnale S-video o video composito ed emessi dalle prese VIDEO e S VIDEO MONITOR OUT.
• Il segnale dell’interfaccia grafico non viene emesso dalle prese DVR OUT e VCR OUT e non viene registrato.
Preparazione
29 It
Collegamenti
Collegamento ad un monitor o proiettore televisivo
Collegare il televisore (o proiettore) ad una delle prese HDMI OUT, alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, alla presa S VIDEO MONITOR OUT o alla presa VIDEO MONITOR OUT di quest’unità.
Controllare che quest’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
y
Usare questa caratteristica per selezionare se riprodurre i segnali audio HDMI su questa unità o su un altro componente HDMI collegato alle prese HDMI OUT del pannello posteriore di questa unità. Usare il parametro “Support Audio” in “Option” per scegliere il componente con cui riprodurre i segnali audio HDMI (vedi pagina 94).
Note
• Questa unità possiede due prese HDMI OUT, tuttavia non può emettere
segnali video da ambedue le prese HDMI OUT contemporaneamente. Potete scegliere la presa HDMI OUT da usare. Portare il selettore della modalità di funzionamento su FAMP e quindi premere CHDMI OUT più volte.
• Se si collega un monitor video o un proiettore ad una delle prese HDMI
OUT, collegare il componente alla presa HDMI OUT 1.
Alcuni monitor collegati a quest’unità via terminali DVI possono non riconoscere il segnale audio/video HDMI ricevuto se si trovano in modalità di standby. In questo caso, l’indicatore HDMI lampeggia irregolarmente.
• Il menu della GUI può non sovrapporsi all’immagine video riprodotta a
seconda del formato del segnale video e dell’impostazione dei parametri in “Wall Paper” (vedi pagina 91). In tal caso, il menu della GUI appare sullo sfondo scelto o su sfondo grigio.
Se il monitor video collegato è compatibile con la caratteristica di sincronizzazione audio e video automatica (caratteristica di lip sync automatico), quest’unità regola la sincronizzazione audio e video automaticamente (vedi pagina 88). Per poter fare uso dio questa caratteristica, collegare il monitor video alle prese HDMI OUT di quest’unità.
Ingresso video component
Proiettore
Ingresso HDMI
PR
PB
Y
NETWORK
COMPONENT VIDEO
BD/ HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
DVR
D
1
MONITOR
OUT
2
USB
RPBY
P
COMPONENT VIDEO
RPBY
P
S VIDEO
1 2 3 4 5 4 5
VIDEO
1 2 3 4 5 45
L
R
FRONT (6CH) CENTER
L
R
MULTI CH INPUT
DVRDTVDVD
CBL/SAT
CBL/SAT
SUBWOOFER SURROUND CENTER
SURROUNDSB (8CH)
AC OUTLET
VCRDVRDTVDVD
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUT PRE OUT
SPEAKERS
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
RS-232C
TRIGGER
OUT
+12v 15mA MAX.
REMOTE
+ +
R
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE /ZONE
SURROUND
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
HDMI
IN1 IN2 IN3 IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUT AUDIO INAUDIO IN
DVR
VCR CD-R
FRONT
MONITOR
VIDEO
OUT
MD/TAPE
DVD
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
CD-R CD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
PRESENCE
AC IN
DVR
REAR
PRESENCE
DIGITAL OUTDOCK
ZONE COAXIAL
CD-R
OPTICAL MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/ HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
RPBY
P
FRONT
SPEAKERS
L
REAR PRESENCE /ZONE
FRONT PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/ BI-AMP
FRONT B /ZONE
EXTRA SP
FRONT A
30 It
Y
PRPB
Ingresso video component
Ingresso HDMI
Televisore
V
Ingresso video
Ingresso S-video
S
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
Loading...
+ 120 hidden pages