Fjärrkontrollen är försedd med en
rörelsesensor och fjärrkontrollens
bakgrundsbelysning tänds i enlighet
med rörelser och manövreringar. Om
tändning av bakgrundsbelysningen
vid avkänning av rörelser inte
önskas, så ändra
bakgrundsbelysningsläget (se
sid. 104).
Förenklad fjärrkontroll
Ljudprocessorn levereras med en
förenklad fjärrkontroll. Vi hänvisar
till “Förenklad fjärrkontroll” på
sidan 110.
Knapp för alternativt
komponentmanövreringsområ
de ( )
Önskad komponent kan manövreras
utan att ändra ingångskälla på
ljudprocessorn (se sid. 102).
0
A
B
C
RETURNDISPLAY
MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUBENTERTAIN
1234
MOVIESTEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THXSTRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTYSLEEPHDMI OUTAUDIO SEL
TV VOLTV CHTV
USB
MUTEAUDIO
INPUT
MUTE
ENT
10
3D DSP
K
L
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUBENTERTAIN
1234
MOVIESTEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THXSTRAIGHT
9
Q
0
M
N
R
O
P
3 Sv
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var
god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor,
reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt
mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Villkor
1.
Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten,
tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma
att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt
emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt
användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som
gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller
säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ ellerhttp://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom
gällande försäljnings/köpekontrakt.
4 Sv
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av
enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent
ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt
utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och
vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer,
transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte
på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då
fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten
eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i
den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig
det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand,
skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket
skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta
skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan
leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar
slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning
som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget;
dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning
till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand,
skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar
för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a.
blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad
tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under
några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas
under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där stickkontakten lätt kan
kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande driftsproblem
innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan denna enhet flyttas, tryck på BMASTER ON/OFF så den skjuts
ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet, huvudrummet, Zone 2,
Zone 3, och Zone 4, och drag sedan ur stickkontakten från vägguttaget.
19 VO LTAGE S E L ECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets
bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning
till nätuttaget. Spänningarna är:
.......................................110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller
liknande.
21 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte
bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med
BMASTER ON/OFF. Enheten är konstruerad för att förbruka
en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROIT US
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
Den här symbolmarkeringen överensstämmer
med EU-direktivet 2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk
och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska
kastas bort avskiljt från hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina
gamla produkter tillsammans med ditt vanliga
hushållsavfall.
Index ........................................................................................ 140
Lista över fjärrstyrningskoder .............................................. 144
“BMASTER ON/OFF” or “3DVD” (exempel) anger namn på delar
och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till
omslagssidorna i början av denna bruksanvisning angående placeringen
av varje del.
7 Sv
Anmärkningar
Angående denna bruksanvisning
• y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna
på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas
namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges
namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten.
Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan
bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
• Ljudprocessorn medger val av önskat GUI-språk. Illustrationerna
med exempel på GUI-visning i denna bruksanvisning gäller när
engelska är valt som GUI-språk.
•“AMAIN ZONE ON/OFF” or “3DVD” (exempel) anger namn på
delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar
till omslagssidorna i början av denna bruksanvisning angående
placeringen av varje del.
• Symbolen “☞ ” med sidnummer är en hänvisning till motsvarande
referenssida (-sidor).
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
THX, THX-logotypen och Ultra2 Plus är varumärken tillhöriga THX Ltd.
och kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehållna.
Alla övriga varumärken tillhör sina respektive innehavare.
TM
iPod
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra
länder.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Denna förstärkare stöder nätverksanslutningar.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface”
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing
LLC.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha Corporation.
Windows XP, Windows Vista, Windows Internet Explorer, Windows Media
Audio, Windows Media Connect och Windows Media Player är antingen
registrerade varumärken eller varumärken för Microsoft corporation i USA
och/eller andra länder.
PlaysForSure-logotypen, Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Innehållsleverantörer använder sig av tekniken för hantering av digitala
rättigheter för Windows Media (WM-DRM), som är inbyggd i
ljudprocessorn, till att skydda integriteten för sitt innehåll (Secure
Content-innehåll), för att deras intellektuella egendom, inklusive
upphovsrätt, i sådant innehåll inte ska missbrukas. Ljudprocessorn använder
sig av WM-DRM-programvara för uppspelning av Secure Content-innehåll
(WM-DRM-programvara). Om säkerheten för WM-DRM-programvaran i
ljudprocessorn har äventyrats, så kan ägare av Secure Content-innehåll
(Secure Content-ägare) begära att Microsoft återkallar
WM-DRM-programvarans rätt att förvärva nya licenser för kopiering,
visning och/eller uppspelning av Secure Content-innehåll. Ett sådant
återkallande påverkar inte WM-DRM-programvarans förmåga att spela upp
oskyddat innehåll. Vid nerladdning av en licens för Secure Content-innehåll
från internet eller en dator skickas en lista över återkallad
WM-DRM-programvara till ljudprocessorn. Microsoft kan, i anslutning till
sådan licens, även ladda ner en återkallningslista till ljudprocessorn på
uppdrag av ägare av Secure Content-innehåll.
Steg 2: Anslut en Blu-ray/HD DVD-spelare och övriga komponenter ................................... 16
Steg 3: Slå på strömmen och starta uppspelning ..................................................................... 17
Olika saker att göra med ljudprocessorn ................................................................................. 18
Egenskaper
Inbyggd 11-kanals effektförstärkare
◆
Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)
Fram: 140 W + 140 W
Mitt: 140 W
Surround: 140 W + 140 W
Bakre surround: 140 W + 140 W
Närvarokänsla fram: 50 W + 50 W
Närvarokänsla bak: 50 W + 50 W
Ljudfältsprogram ☞ s. 54
◆ Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa ljudfält
◆ THX Ultra2 Plus -surroundlägen ☞ s. 73
◆ CINEMA DSP HD³ -läge för skapande av ett intensivt och exakt stereoskopiskt ljudfält ☞ s. 60
◆ Compressed Music Enhancer -läge för förbättring av ljudet vid
uppkomst av komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) till ett
högkvalitativt flerkanalsljud ☞ s. 59
◆ Virtual CINEMA DSP ☞ s. 60
◆ SILENT CINEMA ☞ s. 60
Digitala ljuddekodrar
◆ Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
◆ DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution Audio-dekoder
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1- och DTS 96/24-dekoder
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx-dekoder
◆ DTS NEO:6-dekoder
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt) ☞ s. 28
◆ HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions video samt
flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version 1.3a
◆ Informationskapacitet för automatisk ljud- och videosynkronisering
(läppsynk)
◆ Kapacitet för överföring av färgvideosignaler av typen Deep Color
(30/36 bitar) och xvYCC
◆ Kapacitet för videosignaler med hög repetitionsfrekvens och hög
upplösning
◆ Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög upplösning
◆ Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI digital video
(sammansatt video ↔ S-video ↔ komponentvideo → HDMI digital
video) för monitorutgång
◆ Uppskalning av analoga videosignaler och HDMI-videosignaler
☞ s. 89
iPod -manövreringskapacitet ☞ s. 64
◆ DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella iPod-
dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder iPod (Click
and Wheel), iPod nano och iPod mini
Nätverksfunktioner ☞ s. 66
◆ NETWORK-port för anslutning av en PC-dator och Yamaha MCX-2000
eller tillgång till Internetradio via en LAN-kabel
◆ Automatisk DHCP eller manuell nätverkskonfigurering
USB-funktioner ☞ s. 69
◆ USB-port för anslutning av en USB-minnesenhet, en
USB-hårddiskenhet eller en bärbar USB-ljudspelare
Webbmanövreringsfunktion
◆ Möjlighet att manövrera ljudprocessorn med hjälp av en webbläsare
☞ s. 101
Funktioner för automatiska högtalarinställningar
◆ Avancerad YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)
för automatiska högtalarinställningar ☞ s. 42
◆ Specialkonstruerad parametrisk equalizer för reducering av stående
vågor ☞ s. 44
◆ Flerpunktsmätning för olika lyssningspositioner ☞ s. 46
◆ Mätning av högtalarvinklar för optimal CINEMA DSP-effekt ☞ s. 60
Andra egenskaper
◆ 192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
◆ GUI-menyer (GUI = grafiskt användargränssnitt) för optimal anpassning av ljudprocessorn till hela ljud/videoanläggningen ☞ s. 74
◆ Alternativa språkval på GUI-menyerna (engelska, japanska, franska, tyska, spanska och ryska) ☞ s. 95
◆ 6- eller 8-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
☞ s. 35
◆ Kapacitet för anslutning av flera subwoofrar ☞ s. 25
◆ Omvandling mellan analoga sammanflätade/progressiva videosignaler,
från 480i (NTSC)/576i (PAL) till 480p/576p
◆ Möjlighet till in- och utmatning av S-videosignaler ☞ s. 29
◆ Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(4 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 2
uppsättningar MONITOR OUT-utgångar) ☞ s. 28
◆ In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler ☞ s. 28
◆ Pure Direct -läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor ☞ s. 61
◆ Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång ☞ s. 86
◆ Manövreringskapacitet för adaptiv DSP-effektnivå ☞ s. 86
◆ Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder, inlärningsfunktion, makrofunktion och belysning av knappar och displayfönster ☞ s. 102
◆ Förenklad fjärrkontroll ☞ s. 110
◆ Kapacitet för avancerad förstärkartilldelning ☞ s. 119
◆ Flexibel tilldelningsbar triggerutgång ☞ s. 94
◆ Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och Zone 2/Zone 3/Zone 4 med hjälp av ZONE CONTROLS ☞ s. 91
◆ Zone 2 Zone 2-videoutmatning (kompositvideo- och
komponentvideosignaler) med visning av bildskärmsmenyer (OSD)
☞ s. 114
◆ System Memory -kapacitet för lagring och återkallning av flera systemparameterinställningar ☞ s. 96
◆ Insomningstimer ☞ s. 52
10 Sv
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Förberedelser
Inledning
FjärrkontrollBatterier (4) (AAA, LR03)
POWER
STANDBY
POWERPOWER
AVTV
MD
V-AUXMULTI
PHONO
DVD CD
DTV DVR VCR
NET
DOCK
USB
SETUP ID
SYSTEM MEMORY
2
3
SRCH MODELEVEL
PRESET/CH
MENUTITLE
ENTERA-E
USB
10
MUTEAUDIO
INPUT
TAPE
CD-R
AMP
TV
SOURCE
MACROSELECT
ZONE
MODE
4
VOLUME
MUTE
ENT
3D DSP
BD
HD DVD
CBL
SAT
TUNER
1
BAND
RETURNDISPLAY
MEMORY
PC/MCX
REC
NET RADIO
CLASSICAL 1 CLASSICAL 2 LIVE/CLUB ENTERTAIN
1234
MOVIE STEREOSUR. DECODEENHANCER
5678
THX STRAIGHT PURE DIRECT EXTD SUR.
90
PARTY SLEEP HDMI OUT AUDIO SEL
TV VOL TV CHTV
Förenklad fjärrkontrollMikrofonhållare
STANDBY
SYSTEM MEMORY
INPUT
INT SOURCEVOLUME
PRESET
MUTE
OptimeringsmikrofonNätkabel
Anmärkning
Formen på medföljande tillbehör varierar beroende på modell.
POWER
FRONT
DIRECTION
4132
(två för modeller till Asien)
■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1
3
2
1Ta bort locket till batterifacket.
2Sätt i de 4 medföljande batterierna (AAA, LR03) i
enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti
batterifacket.
3Sätt på locket till batterifacket igen.
Anmärkningar
• Byt ut samtliga batterier, om fjärrkontrollens räckvidd för manövrering har
blivit märkbart kortare.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha
samma form och färg.
• Vi rekommenderar bestämt användning av alkaliska batterier.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att
vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i
kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier
isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i
enlighet med lokala bestämmelser.
• Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller
om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att
innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya
batterier, ställ in fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda
funktioner som har raderats.
11 Sv
Förberedelser
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
ljudprocessorn vid manövrering.
Fjärrkontrollsensor
MAIN ZONE
MASTER
ON
ON/OFF
OFF
INPUT
Cirka 6 m
STRAIGHTTUNING MODE
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING
SPEAKERSAB
AUDIO
SELECT
SILENT CINEMA
PHONES
EDIT
EFFECTDISPLAY
MAN'L/AUTO
CATEGORY
SEARCH MODE
ZONE
REC OUT/
ZONE ON/OFF
CONTROLS
ZONE 2
MULTI ZONE
ZONE 2
ZONE 3ZONE 4
OPTICAL
VIDEO
L
R
AUDIO
S VIDEO
YPAO
OPTIMIZER
MIC
VIDEO AUX
30 30
6LIGHT
Tänder belysningen på fjärrkontrollens knappar och i
displayfönstret (4).
Displayfönster (4)
PROGRAM
PUSH ENTER
HDMI INUSB
PURE DIRECT
VOLUME
MENU
TONE CONTROL
Anmärkningar
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande
förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
– platser där det är mycket kallt
–mycket dammigt
Bakgrundsbelysningsläge
Fjärrkontrollen är försedd med en rörelsesensor och
fjärrkontrollens bakgrundsbelysning tänds i enlighet med
rörelser och manövreringar. Om tändning av
bakgrundsbelysningen vid avkänning av rörelser inte önskas, så
ändra bakgrundsbelysningsläget (se sid. 104).
Öppna och stänga frontpanelens lucka
När du vill komma åt kontrollerna bakom frontpanelens lucka,
öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del. Luckan
ska hållas stängd när dessa reglage inte används.
[1] [2]
MAIN
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ID 2ID 1
[3][4]
[1] Indikatorn ID1/ID2
Anger för tillfället vald ID-kod för fjärrkontrollen (se sid. 119).
[2] Sändningsindikator
Visas medan fjärrkontrollen sänder infraröda signaler.
[3] Zonindikeringar
Anger aktuell manövreringszon (se sid. 116).
[4] Informationsfält
Visar namnet på den valda ingångskällan vilken kan styras.
Fönster för infraröda signaler (1)
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster
mot den komponent som ska manövreras.
Manövreringslägesväljare (F)
Vissa knappars funktion beror på i vilket läge
manövreringslägesväljaren står.
AMP
Välj detta läge för manövrering av förstärkarfunktioner på
ljudprocessorn.
SOURCE
Välj detta läge för manövrering av den komponent som valts
med en ingångsväljare (se sid. 103).
TV
Välj detta läge för manövrering av en TV (se sid. 102).
Öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och
General-modell)
Observera
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på ljudprocessorns
baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN
nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Felaktig inställning av
nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada
på ljudprocessorn och orsaka brandfara.
Använd en platt skruvmejsel till att vrida nätspänningsväljaren
VOLTAGE SELECTOR med- eller moturs till korrekt läge.
Spänningarna är de följande:
........110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Spänningsindikering
12 Sv
Vägledning för snabbstart
Följande steg beskriver det enklaste sättet att göra hembioanläggningen klar för filmvisning från en Blu-ray/HD DVD-skiva.
Se sidorna 21 till 24 angående detaljer kring högtalarplacering.
Vänster
närvarokänsla fram
närvarokänsla fram
Höger
Höger fram
Höger
subwoofer
Höger
surround
Inledning
Vänster fram
Vänster
subwoofer
Blu-ray/HD DVD-spelare
Steg 1: Installera högtalarna
☞ s. 14
Steg 2: Anslut en Blu-ray/HD DVD-
spelare och övriga
komponenter
☞ s. 16
Vänster
surround
Mitt
Höger närvarokänsla
bak
Höger bakre
surround
Vänster
bakre
Vänster
närvarokänsla bak
surround
Förberedelse: Kontrollera delarna
I dessa punkter behöver följande medföljande tillbehör användas.
❏ Nätkabel
Följande delar levereras inte med förpackningen till ljudprocessorn.
❏ Högtalare
❏ Framhögtalare ................................................. x 2
❏ Mitthögtalare .................................................... x 1
❏ Surroundhögtalare .......................................... x 4
❏ Främre högtalare för närvarokänsla .............. x 2
❏ Bakre högtalare för närvarokänsla ................ x 2
Välj magnetiskt avskärmade högtalare. Högtalaranläggningen
måste bestå av minst två framhögtalare. Behovet av andra
högtalare har följande prioritet:
Steg 3: Slå på strömmen och starta
uppspelning
☞ s. 17
Spela upp en Blu-ray/HD DVD-
skiva!
1. Två surroundhögtalare
2. En mitthögtalare
3. En (eller två) bakre surroundhögtalare
4. Två främre högtalare för närvarokänsla
5. Två bakre högtalare för närvarokänsla
❏ Aktiv subwoofer ................................................... x 2
Välj aktiva subwoofrar försedda med RCA-ingångar.
❏ Högtalarkabel ..................................................... x 11
❏ Subwooferkabel ................................................... x 2
Välj enkanaliga RCA-kablar.
❏ HDMI-kabel ........................................................... x 2
Välj HDMI-kablar som är kortare än 5 meter och försedda
med HDMI-logotypen.
❏ Blu-ray Disc/HD DVD-spelare ............................. x 1
Välj en Blu-ray/HD DVD-spelare försedd med en HDMIutgång.
❏ Videomonitor......................................................... x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor försedd
med en HDMI-ingång.
13 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 1: Installera högtalarna
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till ljudprocessorn.
1
1234
1234
Se till att varken ljudprocessorn eller subwoofrarna är anslutna till något nätuttag.
2 Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna för att förhindra
kortslutningar.
3 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra.
4 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med någon
metalldel på ljudprocessorn.
Höger främre
högtalare för
närvarokänsla
Höger bakre
högtalare för
närvarokänsla
LossaFör inDra åt
Höger
surroundhögtalare
Höger bakre
surroundhögtalare
Höger
framhögtalare
För andra högtalarkonfigurationer
Anslut högtalarna enligt följande, om färre än 11 högtalare och 2 subwoofrar ska anslutas.
Se noga till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+”
(röd linje) och “–” (vit linje) ansluts korrekt.
Anmärkning
Kontrollera vilken impedans en högtalare som ansluts har.
Om en högtalare har impedansen 6 ohm, så ändra
inställningen av “SPEAKER IMP.” i “Advanced setup”
(se sid. 119).
15 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 2: Anslut en Blu-ray/HD DVD-
spelare och övriga komponenter
HDMI OUT 1
OUT 1
Se till att varken ljudprocessorn eller Blu-ray/HD
DVD-spelaren är ansluten till något nätuttag.
1Anslut en HDMI-kabel till lämplig HDMI-utgång på
Blu-ray/HD DVD-spelaren och till ingången BD/HD
DVD HDMI IN 1 på ljudprocessorn.
BD/HD DVD HDMI IN 1
HDMI
BD/HD DVD
AC IN
IN1
AC IN
3Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC
IN på ljudprocessorn och anslut sedan nätkabeln och
övriga komponenter till lämpliga nätuttag.
y
Ljudprocessorn är försedd med nätuttag (AC OUTLET(S)) för
strömförsörjning av andra komponenter. Se sidan 38 angående detaljer.
Till ett nätuttag
Allmän anslutningsinformation
• Allmän information om jack och kabelkontakter☞ s. 28
• Allmän information om HDMI☞ s. 28
• Inställning av högtalarimpedans☞ s. 39
För ytterligare anslutningar
AV-förstärkare
Blu-ray/HD DVD-spelare
BD/HD DVD
HDMI-utgång
HDMI-kabel
HDMI IN 1-jack
2Anslut en HDMI-kabel till utgången HDMI OUT 1 på
ljudprocessorn och till en lämplig HDMI-ingång på
videomonitorn.
AV-förstärkare
Videomonitor
HDMI-Ingång
HDMI-kabel
HDMI OUT 1-jack
• Användning av andra högtalarkombinationer☞ s. 21
• Anslutning av en videomonitor via olika anslutningssätt
☞ s. 30
• Olika metoder för anslutning av en Blu-ray/HD DVD-spelare
☞ s. 31
• Anslutning av en DVD-spelare via olika anslutningssätt
☞ s. 32
• Anslutning av en DVD-brännare eller en digital
videobandspelare☞ s. 33
• Anslutning av en digitalbox☞ s. 32
• Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller en
skivspelare☞ s. 34
• Anslutning av en extern förstärkare☞ s. 35
• Anslutning av en DVD-spelare via en flerkanalig analog
ljudanslutning☞ s. 35
• Anslutning av en universell Yamaha iPod-dockningsstation
☞ s. 36
• Användning av REMOTE IN/OUT-jacken☞ s. 36
• Användning av TRIGGER OUT-jacken☞ s. 36
• Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan☞ s. 38
• Anslutning av ljudprocessorn till ett nätverk☞ s. 37
16 Sv
• Anslutning av en USB-enhet☞ s. 37
Steg 3: Slå på strömmen och starta
uppspelning
Kontrollera typen av anslutna högtalare.
Om 6 ohms högtalare används, så ställ in “SPEAKER IMP.” på
“6ΩMIN” innan ljudprocessorn tas i bruk (se sid. 119).
1Slå på videomonitorn som är ansluten till
ljudprocessorn.
Vägledning för snabbstart
■ Efter användning av ljudprocessorn ...
Inledning
Tryck på AMAIN ZONE ON/OFF för att ställa
ljudprocessorn i beredskapsläget.
2Tryck in
ON.
Anmärkning
Efter att ljudprocessorn har slagits på dröjer det cirka 20 sekunder
innan ljudåtergivning kan starta. Medan “Please wait” visas på
frontpanelens display godtar ljudprocessorn inte någon manövrering
med hjälp av reglagen på frontpanelen och lagrar manövreringar som
utförs med fjärrkontrollen. Lagrade manövreringar med fjärrkontrollen
utförs efter att “Please wait” har slocknat.
3Vrid på ingångsväljaren
HD DVD” som ingångskälla.
y
Rekommenderat ljudfältsprogram är inställt för varje ingångskälla
(BD/HD DVD etc.). Olika ljudfältsprogram och andra
ljudåtergivningssätt kan användas vid uppspelning. Vi hänvisar till
följande sidor angående detaljer:
B
MASTER ON/OFF på frontpanelen i läget
D
INPUT för att välja “BD/
– se sidorna 60 och 72 för användning av olika ljudfältsprogram
– se sid. 60 för in- och urkoppling av ljudeffekten
– se sid. 61 för användning av direkt utmatning av ett rent hi-fi-ljud
4Starta uppspelning av önskad Blu-ray/HD DVD-skiva
på uppspelningsenheten.
5Vrid på
E
VOLUME för att justera volymen.
Ljudprocessorn ställs i beredskapsläget och förbrukar en liten
mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen. Slå på ljudprocessorn medan den står i
beredskapsläget genom att trycka på AMAIN ZONE ON/OFF på
frontpanelen (eller EPOWER på fjärrkontrollen). Se sidorna 39
angående detaljer.
Automatisk inställningsfunktion
Använd den automatiska inställningsfunktionen till att optimera
högtalarinställningarna för lyssningsrummet. Se sidorna 43 till
48 angående detaljer.
■ Fungerar uppspelningen som den ska?
Om något problem förekommer vid uppspelning, så kontrollera
inställningarna enligt följande.
Inget ljud återges.
Är högtalarna korrekt anslutna?
 Kontrollera högtalaranslutningarna.
Är Blu-ray/HD DVD-spelaren korrekt ansluten?
 Kontrollera anslutningen av Blu-ray/HD DVD-spelaren.
Är framhögtalarna korrekt valda?
 Tryck på GSPEAKERS A eller G SPEAKERS B.
Är volymen korrekt inställd?
 Höj volymnivån.
Fungerar uppspelning på Blu-ray/HD DVD-spelaren korrekt?
 Kontrollera inställningarna på Blu-ray/HD DVD-spelaren.
Ingen bild.
Är videomonitorn korrekt ansluten?
 Kontrollera anslutningen av videomonitorn.
Om videomonitorn är ansluten till utgången HDMI OUT 1 på
ljudprocessorn: är inställningen av “HDMI OUT SEL”
korrekt?
 Ställ manövreringslägesväljaren i läget FAMP och tryck
sedan upprepade gånger på CHDMI OUT för att ställa in
“HDMI OUT SEL” på “OUT 1”.
Är Blu-ray/HD DVD-spelaren korrekt ansluten?
 Kontrollera anslutningen av videomonitorn.
Är korrekt inställning av ingångskälla gjord på videomonitor?
 Kontrollera inställningen av ingångskälla på videomonitorn.
Något annat problem?
Vi hänvisar till “Felsökning” på sidorna 122 till 127 angående
övriga problem.
17 Sv
Vägledning för snabbstart
Olika saker att göra med ljudprocessorn
Använda olika ingångskällor
• Grundläggande manövrering på ljudprocessorn☞ s. 50
• Användning av en iPod-spelare med ljudprocessorn ☞ s. 64
• Återgivning av innehållet från en dator☞ s. 66
• Lyssning till internetradioprogram och podcastsändningar
☞ s. 69
• Användning av USB-enheter med ljudprocessorn☞ s. 69
Använda olika ljudfunktioner
• Användning av olika ljudfältsprogram☞ s. 54
• Användning av läget Pure Direct för ett rent hi-fi-ljud
☞ s. 61
• Justering av tonkvaliteten för högtalarna☞ s. 61
• Egenhändig anpassning av ljudfältsprogrammen☞ s. 72
Övriga funktioner
• Inställning av fjärrkontrollen☞ s. 102
• Visning av signalinformation för nuvarande ingångskälla på
GUI-skärmen☞ s. 95
• Lagring och återkallning av ljudprocessorns
systeminställningar (System Memory)☞ s. 96
• Manövrering av ljudprocessorn med hjälp av en webbläsare
☞ s. 101
• Ljudåtergivning via hörlurar☞ s. 51
• Användning av ljudprocessorn i flera rum samtidigt
(flerzonskonfigurering)☞ s. 111
Manuell justering av olika parametrar på
ljudprocessorn
• Val av språk för GUI-menyer☞ s. 95
• Tilldelning av in/utgångar på ljudprocessorn☞ s. 81
• Inställning av parametrarna för varje ingångskälla☞ s. 81
• Inställning av parametrarna för volymnivå☞ s. 86
• Manuell fininställning av tonkvaliteten för varje kanal med
hjälp av den parametriska equalizern☞ s. 87
• Fininställning av ljud- och videosynkronisering☞ s. 88
• Dämpning av ljudet i vald högtalarkanal☞ s. 89
• Inställning av parametrarna för videosignaler☞ s. 89
• Inställning av grundläggande högtalarkonfiguration ☞ s. 83
• Inställning av nätverksparametrarna☞ s. 92
• Inställning av parametrar för flerzonsfunktionen☞ s. 92
• Skyddande av olika inställningar ☞ s. 94
Justering av avancerade parametrar
• Inställning av högtalarimpedans för anslutna högtalare
☞ s. 119
• Val av språk för GUI-menyer☞ s. 120
• Val av videoformat till ansluten videomonitor
☞ s. 120
• Återställning av parametrarna på ljudprocessorn till
ursprungliga grundvärden☞ s. 127
Innan automatisk inställning påbörjas ............................................................................... 42
Användning av automatisk snabbinställning ..................................................................... 43
Användning av grundläggande automatisk inställning ...................................................... 44
Användning av avancerad automatisk inställning ............................................................. 46
Anslutningar
Bakpanelen
Anslutningar
1
SPEAKERS
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
23456
USB
COMPONENT VIDEO
RS-232C
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
TRIGGER
OUT
DVR
D
1
2
REMOTE
IN
1
OUT
IN
2
OUT
1
MONITOR
OUT
2
790ABC1
Y
COMPONENT VIDEO
Y
RPB
P
P
RPB
8
NamnSida
1 Högtalarkontakter
3 COMPONENT VIDEO-jack
Videokomponentjack
Zonvideoutgångar
DOCK-kontakt
4 USB-port
5 NETWORK-port
6 HDMI-jack
7 TRIGGER OUT-jack
REMOTE IN/OUT-jack
8 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-jack
9 AC OUTLET(S)
0 VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och
General-modell)
A MULTI CH INPUT-jack
ZONE OUT-jack
PRE OUT-jack
B AC IN
C Ljudkomponentjack
Digitala ljudin/utgångar
ZONE DIGITAL OUT-jack
NETWORK
S VIDEO
CBL/SAT
12 34545
VIDEO
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
DVRDTVDVD
VCRDVRDTVDVD
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
AC OUTLET
ZONE OUTPRE OUT
23
28 – 33
28 – 33
114
36
37
37
28
36
36
30
38
12
35
112
35
38
34
31
113
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
VCR CD-R
DVR
FRONT
DVD
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
COMPONENT VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
OUT
MD/TAPE
Y
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
RPB
P
FRONT
PRESENCE
DVR
DIGITAL OUTDOCK
ZONE
COAXIAL
CD-R
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
2 RS-232C-kontakt
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.
Kontakta din radiohandlare angående detaljer.
20 Sv
Anslutningar
Placering av högtalare
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och
flerkanaliga ljudkällor.
■ 11.2/11.1 -kanalig högtalaruppställning
En 11.2/11.1-kanalig högtalaruppställning rekommenderas verkligen för återgivning av ljudformat med hög upplösning (Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio etc.) liksom för konventionella ljudkällor med ljudfältsprogram. Se sidan 23 för information om anslutningar.
FPRFPL
FPR
C
FL
FR
Förberedelser
FPL
FL
FR
RSW
SR
C
RPR
30˚
SL
60˚
SL
80˚
SBL
Minst 30 cm
SR
SR
SBR
RPRRPL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
LSW
SL
RPL
SBL
SBR
SBL/SBR: Vänster/höger bakre surroundhögtalare
FPL/FPR: Vänster/höger främre högtalare för
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger surroundhögtalare
närvarokänsla
RPL/RPR: Vänster/höger bakre högtalare för närvarokänsla
LSW/RSW: Vänster/höger subwoofer
Vänster och höger framhögtalare
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet
från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att
klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
Vänster och höger främre och bakre högtalare för närvarokänsla
Se sidan 26 för detaljer.
Vänster och höger subwoofrar
Se sidan 25 för detaljer.
Användning av dipolära högtalare
Användning av dipolära högtalare för vänster och höger
surroundkanaler rekommenderas för korrekt ljudåtergivning med
THX-surroundlägen. Placera surround- och bakre
surroundhögtalare enligt nedan vid användning av dipolära
högtalare. Ställ bakre surroundhögtalare närmare varandra än vid
en normal högtalaruppställning.
FL
SL
SBL
: Di-polär högtalare
: Riktning på di-polär högtalarfas
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Vänster och höger surroundhögtalare
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är desamma
som vid en 11.2/11.1-kanalig högtalaruppställning (se sid. 21).
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och
erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
Om endast en bakre surroundhögtalare används ska denna anslutas
till högtalarutgångarna SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE) och
placeras bakom lyssningsplatsen. Signalerna i vänster och höger
bakre surroundkanaler nermixas och matas ut via den ensamma
bakre surroundhögtalaren efter att “Surround Back” har ställts in på
“Small x1” eller “Large x1” (se sid. 84).
Subwoofer
Se sidan 25 för detaljer.
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Subwoofer
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är desamma
som vid en 11.2/11.1-kanalig högtalaruppställning (se sid. 21).
Vänster och höger surroundhögtalare
Anslut surroundhögtalarna till högtalarutgångarna SURROUND,
även om surroundhögtalarna placeras bakom lyssningsplatsen.
Placera vänster och höger surroundhögtalare längre bak än den
placering som gäller vid en 11.2/11.1-kanalig högtalaruppställning
för att erhålla ett jämnt och obrutet ljudfält bakom lyssningsplatsen.
Den bakre surroundkanalens signaler styrs till vänster och höger
surroundhögtalare, när “Surround Back” är inställt på “None” (se
sid. 84).
Subwoofer
Se sidan 25 för detaljer.
y
Det är också möjligt att använda de främre högtalarna för närvarokänsla (se
sid. 26) istället för de bakre surroundhögtalarna.
För andra högtalarkombinationer
Flerkanaliga källor kan återges med ljudfältsprogram genom att använda en annan högtalarkombination än någon av de
högtalarkombinationer som visas ovan.
Använd den automatiska inställningsfunktionen (se sid. 42) eller ställ in parametern “Speaker Set” under “Manual Setup” (se sid. 84) för
utmatning av surroundljud via de anslutna högtalarna.
22 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalare
Se noga till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd linje) och “–” (vit linje) ansluts korrekt. Om anslutningarna är felaktiga kan
ljudprocessorn inte återge ingångskällorna korrekt.
Observera
• Kontrollera att ljudprocessorn är avslagen, innan anslutning av högtalare påbörjas (se sid. 39).
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på ljudprocessorn. Det kan skada
ljudprocessorn och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på bildskärmen, så placera
högtalarna längre bort från bildskärmen.
• Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SPEAKER IMP.” på “6ΩMIN” innan ljudprocessorn börjar användas (se
sid. 39).
Anmärkningar
• En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår
eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till utgångarna “+” (röd linje) på ljudprocessorn och motsvarande ingångar på högtalaren. Anslut
den omärkta kabeln till utgångarna “–” (vit linje).
• Högtalarutgångarna REAR ZONE/PRESENCE, FRONT ZONE/PRESENCE och/eller EXTRA SP kan användas för Zone 2-, Zone 3- och/eller Zone 4högtalare (se sid. 116). Det går även att använda samtliga högtalarutgångar på ljudprocessorn för Zone 2-, Zone 3- och/eller Zone 4-högtalare (se sid. 120).
■ För 11.2/11.1 -kanalig (eller 9.2/9.1-kanalig) högtalarinställning
Förberedelser
Höger främre
högtalare för
närvarokänsla
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
SPEAKERS
Höger bakre
högtalare för
närvarokänsla
COMPONENT VIDEO
RS-232C
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
TRIGGER
OUT
DVR
D
1
+12v
15mA MAX.
2
REMOTE
IN
1
OUT
IN
2
OUT
1
MONITOR
OUT
2
USB
RPBY
P
COMPONENT VIDEO
RPBY
P
FRONT B högtalare
NETWORK
S VIDEO
12 34545
VIDEO
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
DVRDTVDVD
CBL/SAT
VCRDVRDTVDVD
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
AC OUTLET
ZONE OUTPRE OUT
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
DVR
VCR CD-R
FRONT
MONITOR
OUT
DVD
VIDEO
MD/TAPE
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
CBL/SAT
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
Vänster bakre
högtalare för
närvarokänsla
RPBY
P
L
R
FRONT
REAR
PRESENCE
PRESENCE
DVR
PHONO
GND
ZONE
COAXIAL
OPTICAL
MD/TAPE
L
R
CBL/SAT
OPTICAL
COAXIAL
BD/
HD DVD
DIGITAL OUTDOCK
DTV
CD-R
DVD
DVR
DVD
CD
DIGITAL IN
Vänster främre
högtalare för
närvarokänsla
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Höger
surroundhögtalare
Höger bakre
surroundhögtalare
Höger
fronthögtalare
Mitthögtalare
Vänster
fronthögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
23 Sv
Anslutningar
TRIGGER
1
■ För 7.2/7.1 -kanalig (eller 6.2/6.1-kanalig) högtalarinställning
FRONT B högtalare
++
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
DVR
MONITOR
OUT
D
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
SUBWOOFERSURROUNDCENTER
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
FRONT
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUR. BACK
SUBWOOFER
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
Mitthögtalare
Höger
surroundhögtalare
Höger bakre
surroundhögtalare
Höger
fronthögtalare
Vänster
fronthögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
CD
DIGITAL IN
2
3
4
5
6
7
8
*
surroundhögtalare
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Vänster
* Om endast en bakre surroundhögtalare används ska denna anslutas till högtalarutgångarna SUR.BACK/BI-AMP (SINGLE).
■ För 5.2/5.1 -kanalig högtalarinställning
FRONT B högtalare
++
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
DVR
D
MONITOR
OUT
1
2
COMPONENT VIDEO
PRPBY
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
SUBWOOFERSURROUNDCENTER
SURROUNDSB (8CH)
MULTI CH INPUT
AC OUTLET
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
FRONT
Mitthögtalare
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUR. BACK
SUBWOOFER
AC IN
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
FRONT
REAR
PRESENCE
PRESENCE
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
2
3
4
5
6
7
8
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
surroundhögtalare
24 Sv
Höger
Höger
fronthögtalare
Vänster
fronthögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Anslutningar
Användning av subwoofrar
Användning av subwoofrar med inbyggda förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara
för förstärkning av basfrekvenserna från någon eller samtliga kanaler utan också för återgivning av hi-fi-ljudet i den LFE-kanal
(lågfrekvenseffekt) som förekommer i digitala ljudsignaler. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
En eller två subwoofrar kan användas och olika placeringar väljas.
■ Konfiguration 1:
Vänster och höger fram
Ställ in “Configuration” i “Subwoofer” på
“Stereo” (se sid. 85).
FLFR
LSW
SLSR
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
SBL/SBR: Vänster/höger bakre
LSW/RSW: Vänster/höger subwoofer
C
RSW
SBRSBL
surroundhögtalare
surroundhögtalare
■ Konfiguration 2:
Fram och bak
Ställ in “Configuration” i “Subwoofer” på
“Front & Rear” (se sid. 85).
C
FLFR
FSW
SLSR
RSW
SBRSBL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
surroundhögtalare
SBL/SBR: Vänster/höger bakre
surroundhögtalare
FSW/RSW: Främre/bakre subwoofer
■ Konfiguration 3:
En ensam subwoofer
Ställ in “Configuration” i “Subwoofer” på
“Monaural” (se sid. 85).
FLFR
SLSR
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
SBL/SBR: Vänster/höger bakre
SW: Subwoofer
C
SW
SBRSBL
surroundhögtalare
surroundhögtalare
Förberedelser
■ Anslutning av subwoofrar
Vänster (eller främre) subwoofer
y
Vid anslutning av endast en subwoofer ska denna anslutas till de vänstra
SUBWOOFER PRE OUT-utgångarna.
DVD
CENTER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
PRE OUT
SUR. BACK
AC IN
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
R
2
CBL/SAT
OPTICAL
BD/
HD DVD
COAXIAL
DVR
DVD
DTV
CD
DIGITAL IN
3
4
5
6
7
8
L
R
GND
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
Höger (eller bakre) subwoofer
25 Sv
Anslutningar
Användning av högtalare för närvarokänsla
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna och bakre surroundhögtalare med extra omgivande effekter som
produceras av ljudfältsprogrammen (se sid. 54). Högtalare för närvarokänsla fungerar effektivare medan läget CINEMA DSP HD³ är aktivt
(se sid. 60). Vid användning av främre högtalarna för närvarokänsla är det möjligt att justera den vertikala positionen för dialoger (se sid. 77).
Anmärkning
Om “Front Presence” är inställt på “None” fungerar inte heller bakre högtalare för närvarokänsla och läget CINEMA DSP HD³ kan inte aktiveras.
Främre högtalare för närvarokänsla
0,5 till 1 m
Minst 1,8 m
FL
Bakre högtalare för närvarokänsla
Minst
1,8 m
SR
SBRSBL
0,5 till 1 m
Högtalarindikeringar
FPRFPL
Minst 1,8 m
FR
FL: Vänster framhögtalare
FR: Höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
FPL: Vänster främre högtalare för
närvarokänsla
FPR: Höger främre högtalare för
närvarokänsla
C
*
RPLRPR
Minst
1,8 m
Högtalarindikeringar
SL
SL: Vänster surround
SR: Höger surround
SBL: Vänster bakre surround
SBR: Höger bakre surround
RPL: Vänster bakre högtalare för
närvarokänsla
RPR: Höger bakre högtalare för
närvarokänsla
*
* Placera vänster och höger bakre högtalare för närvarokänsla lika långt ifrån varandra som vänster och höger främre högtalare för närvarokänsla.
26 Sv
Anslutning av högtalarkabeln
Anslutningar
■ Anslutning av banankontakter (Gäller endast
modell till Kina och General-modell)
1Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av
högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade
trådarna för att förhindra kortslutningar.
10 mm
2Lossa på knoppen.
Röd linje: positiv (+)
Vit linje: negativ (–)
3För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan av varje
kontakt.
Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så
långt det går i respektive högtalarutgång.
bananstift
Förberedelser
Röd linje: positiv (+)
Vit linje: negativ (–)
■ Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning
Observera
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna från högtalarna
för att separera övergångsfiltren LPF (lågpassfilter) och HPF
(högpassfilter).
Ljudprocessorn medger anslutningar för tvådelad förstärkning till
en uppsättning högtalare. Kontrollera huruvida högtalarna stöder
tvådelad förstärkning.
Använd högtalarutgångarna FRONT A och SUR.BACK/BI-AMP
enligt bilden nedan vid anslutning för tvådelad förstärkning. Ställ in
“BI-AMP” på “ON” i “Advanced setup” (se sid. 120) för att
aktivera anslutningen för tvådelad förstärkning.
4Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Ljudprocessorn
L
+
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
B
FRONT B/
ZONE
EXTRA SP
FRONT B/
A
FRONT A
SUR. BACK/
BI-AMP
B
FRONT B/
ZONE
EXTRA SP
A
FRONT A
+
R
VänsterHöger
Framhögtalare
Anmärkning
Kontrollera vid utförande av en konventionell anslutning att
kortslutningsbyglarna skjuts in korrekt i högtalarutgångarna. Vi hänvisar till
bruksanvisningarna till högtalarna angående detaljer.
27 Sv
Anslutningar
Information om jack och kabelkontakter
Ljudjack och kabelkontakter
AUDIO
L
L
Vänster och höger
ljudkabelkontakter
R
(röd)(vit)(brandgul)
R
analoga
DIGITAL
COAXIAL
C
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
■ Ljudjack
Ljudprocessorn har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska
göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster
och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra
jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.
DIGITAL COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala
digitala ljudkablar.
DIGITAL OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala
ljudkablar.
Anmärkning
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digitaloch DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIALoch OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIALingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala
signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.
Videojack och kabelkontakter
VIDEOS VIDEO
(gul)(grön)(blå)(röd)
V
Komposit-
videokabel-
kontakt
S-videokabelkontakt
S
COMPONENT VIDEO
YR PB P
Y
Komponentvideokabelkontakt
PB
R
P
■ Videojack
Ljudprocessorn har tre typer av videojack. Anslut videoutgångar på
källkomponenter till motsvarande videoingångar på ljudprocessorn
för samtidig ändring av ljud- och videokällor. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din
videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via
kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (C) och
överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (P
och överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.
y
Ljudprocessorn är utrustad med en videoomvandlingsfunktion. Se
sidorna 29 och 89 angånde detaljer.
B, PR)
Information gällande HDMI™
■ HDMI-jack och -kabelkontakt
Ljudprocessorn är försedd med fem HDMI-ingångar och två
HDMI-utgångar för in/utmatning av digitala ljud- och
videosignaler.
HDMI
HDMI-kabelkontakt
y
• Vi rekommenderar användning av en separat inköpt HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
ljudprocessorn till en DVI-komponent.
• Ett eventuellt problem gällande HDMI-anslutning kan kontrolleras (se
sid. 95).
28 Sv
↔ DVI-D-jack) till att ansluta
• Se sidan 139 för information om ljudprocessorns kapacitet för
signalinmatning via ingången HDMI.
•
Efter att “Standby Through” i “Manual Setup” ställts in på “On” kan HDMIsignaler som matas in via någon av ingångarna HDMI IN passera genom
ljudprocessorn och ut via någon av utgångarna HDMI OUT (se sid. 94).
Anmärkningar
• Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå av
strömmen till en HDMI-komponent ansluten till en HDMI OUT-utgång på
ljudprocessorn medan överföring av data pågår. Om detta görs kan det
avbryta uppspelningen eller orsaka störningar.
• Ljudsignaler som matas in via en HDMI-ingång ka endast matas ut via en
HDMI OUT-utgång så länge “Support Audio” är inställt på “Other” (se
sid. 94).
• Om strömmen till en videomonitor ansluten till någon av utgångarna
HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av kan det hända att
ljudprocessorn inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.
• Analoga videosignaler som matas in via kompositvideo-, S-video och
komponentvideoingångar kan uppkonverteras digitalt för utmatning via
utgångarna HDMI OUT. Ställ in “Conversion” på “On” i “Manual Setup”
(se sid. 89) för att aktivera denna funktion.
•
Ljudprocessorn är försedd med två HDMI OUT-utgångar, men videosignaler
kan dock inte matas ut via båda HDMI OUT-utgångarna samtidigt. En aktiv
HDMI OUT-utgång kan väljas. Se sidan 50 angående detaljer.
Ljud- och videosignalflöde
Anslutningar
■ Ljudsignalflöde
UtgångIngång
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Anmärkningar
• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTSsignaler som matas in via HDMI-ingångarna kan endast matas ut via
utgångarna HDMI OUT medan “Support Audio” är inställt på “Other”
(se sid. 94).
• Följande typer av ljudsignaler kan endast matas in via HDMI-ingångarna:
– DSD-signaler
–Dolby TrueHD
– Dolby Digital Plus
– DTS-HD Master Audio
– DTS-HD High Resolution Audio
■ Videosignalflöde
UtgångIngång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Igenom
“Conversion”: “On” (se sid. 89)
y
Upplösningen i videosignaler kan avflätas och konverteras med hjälp av
parametrarna “Video”. Se sidan 89 angående detaljer.
Anmärkningar
• Vid inmatning av analoga videosignaler via COMPONENT VIDEO-, S
VIDEO- och VIDEO-ingångarna prioriteras insignaler i följande ordning:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
• Ljudprocessorn är försedd med två COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-utgångar och HDMI OUT-utgångar. Utgångarna COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT 1 och 2 matar ut samma videosignaler och båda
COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna kan användas samtidigt.
• Digitala videosignaler som matas in via en HDMI-ingång kan inte matas
ut via analoga videoutgångar.
• Analoga komponentvideosignaler (endast med upplösningen 480i
(NTSC)/576i (PAL)) omvandlas till S-video- eller kompositvideosignaler
och matas ut via utgångarna VIDEO eller S VIDEO MONITOR OUT.
• GUI-signaler matas inte ut via utgångarna DVR OUT eller VCR OUT och
spelas därför inte in.
Förberedelser
29 Sv
Anslutningar
Anslutning av en TV-monitor eller en projektor
Anslut TV:n (eller projektorn) till en HDMI OUT-utgång,
utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången
S VIDEO MONITOR OUT eller utgången VIDEO MONITOR
OUT på ljudprocessorn.
Se till att varken ljudprocessorn eller andra
komponenter är anslutna till något nätuttag.
y
Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från
ljudprocessorn eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till en
HDMI OUT-utgång på ljudprocessorns baksida. Använd parametern
“Support Audio” på menyn “Option” till att välja önskad komponent för
återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 94).
Anmärkningar
• Ljudprocessorn är försedd med två HDMI OUT-utgångar, men
videosignaler kan dock inte matas ut via båda HDMI OUT-utgångarna
samtidigt. En aktiv HDMI OUT-utgång kan väljas. Ställ
manövreringslägesväljaren i läget FAMP och tryck sedan lämpligt antal
gånger på CHDMI OUT.
• Om en videomonitor eller projektor sk anslutas till en HDMI OUT-utgång,
så anslut komponenten till utgången HDMI OUT 1.
• Vissa videomonitorer anslutna till ljudprocessorn via en DVI-anslutning
kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/videosignaler, när de står i
strömberedskap. I sådant fall blinkar indikeringen HDMI oregelbundet.
•
GUI-menyn läggs inte över en inmatad videobild, beroende på formatet på
inmatade videosignaler och inställningen av parametrarna i “Wall Paper” (se
sid. 91). I detta fall visas GUI-menyn mot en tapetbakgrund eller en grå bakgrund.
• Om en ansluten videomonitor är kompatibel med funktionen för
automatisk ljud- och videosynkronisering (läppsynk), så justerar
ljudprocessorn automatiskt tajmningen av ljud- och videosignaler (se
sid. 88). Anslut videomonitorn till någon av utgångarna HDMI OUT på
ljudprocessorn för att använda denna funktion.
Komponentvideo in
Projektor
HDMI in
PR
PB
Y
NETWORK
COMPONENT VIDEO
BD/
HD DVD
A
DVD
B
CBL/SAT
C
DVR
D
1
MONITOR
OUT
2
USB
RPBY
P
COMPONENT VIDEO
RPBY
P
S VIDEO
12 34545
VIDEO
12 34545
L
R
FRONT (6CH)CENTER
L
R
MULTI CH INPUT
DVRDTVDVD
CBL/SAT
CBL/SAT
SUBWOOFERSURROUND CENTER
SURROUNDSB (8CH)
AC OUTLET
VCRDVRDTVDVD
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE OUTPRE OUT
SPEAKERS
1
2
IN
1
OUT
IN
2
OUT
RS-232C
TRIGGER
OUT
+12v
15mA MAX.
REMOTE
++
R
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
/ZONE
SURROUND
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
CENTER
HDMI
IN1IN2IN3IN4
OUT 2OUT 1
BD/HD DVD
VCRVCR DVR
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
DVR
VCR CD-R
FRONT
MONITOR
VIDEO
OUT
MD/TAPE
DVD
CD-RCD TUNER
(FRONT) (SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
CBL/SAT
ZONE OUTVIDEO OUTVIDEO IN
COMPONENT VIDEO
MD/TAPE
SUR. BACK
AC IN
RPBY
P
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
DVR
DIGITAL OUTDOCK
ZONE
COAXIAL
CD-R
OPTICAL
MD/TAPE
PHONO
L
DVD
R
CBL/SAT
L
DVR
R
OPTICAL
CD
GND
BD/
HD DVD
DVD
DTV
COAXIAL
DIGITAL IN
SPEAKERS
L
REAR
PRESENCE
/ZONE
FRONT
PRESENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
/ZONE
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK/
BI-AMP
FRONT B
/ZONE
EXTRA SP
FRONT A
30 Sv
Y
PRPB
HDMI in
Komponentvideo in
V
Video in
S-video in
S
TV
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.