LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ
UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO
ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”).
LA DESCARGA, INSTALACIÓN, COPIA O CUALQUIER OTRO USO DE ESTE SOFTWARE IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE
ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, NO DESCARGUE, INSTALE, COPIE NI REALICE OTROS USOS DE
ESTE SOFTWARE. SI HA DESCARGADO O INSTALADO EL SOFTWARE Y NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DEL ACUERDO, PROCEDA
A BORRAR DE INMEDIATO EL SOFTWARE.
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT
Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar el programa y la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este
Acuerdo. El término SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y de la información adjunta. El SOFTWARE es propiedad
de Yamaha y/o sus otorgantes de licencia, y se encuentra protegido por las leyes de copyright y todas las provisiones de los tratados
correspondientes. Si bien el usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del SOFTWARE,
dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las leyes de copyright pertinentes.
• Puede utilizar el SOFTWARE en su ordenador.
• Puede realizar una copia o las que se considere razonable del SOFTWARE en formato para lectura mecánica exclusivamente con fines
de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que dicha copia de seguridad está permitida. En la copia de
seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que conste en la copia original
del SOFTWARE.
• Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus derechos del SOFTWARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia
y el destinatario haya leído y aceptado los términos y condiciones del presente Acuerdo.
2. RESTRICCIONES
• No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni desmontar,
descompilar o derivar de cualquier otra manera un formato de código de origen del SOFTWARE por ningún método.
• Está prohibida la reproducción, modificación, cambio, alquiler, préstamo o distribución del SOFTWARE, en parte o en su totalidad,
o la creación de trabajos derivados del SOFTWARE.
• No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros ordenadores
conectados a una red.
• No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información ilícita o que vulnere la política pública.
• No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorización de Yamaha Corporation.
La información con copyright, que incluye sin limitaciones la información MIDI para canciones, obtenida por medio del SOFTWARE,
está sometida a las restricciones que se indican a continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para fines comerciales sin autorización del propietario del copyright.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni interpretarse para
ser escuchada en público sin autorización del propietario del copyright.
• El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá modificarse la marca de agua
electrónica (watermark) sin autorización del propietario del copyright.
3. FINALIZACIÓN
El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y permanecerá vigente hasta su terminación. En el caso de
vulnerarse las leyes de copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente Acuerdo se dará por terminado de forma
automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez terminado el Acuerdo, el usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE
adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas sus copias.
4. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE
Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la documentación
correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRA DISPOSICIÓN
CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE,
EXPRESAS, E IMPLÍCITAS, INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA
DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE
CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D1
5. RESPONSABILIDAD LIMITADA
LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE
LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS DE
DAÑOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIONES LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS O EMERGENTES, NI DE GASTOS, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DIMANANTES DEL USO, USO INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL
SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.
En ningún caso la responsabilidad total de Yamaha en concepto de todos los daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, torticeras
o de cualquier otra índole) podrá superar la suma pagada por el SOFTWARE.
6. SOFTWARE DE OTRAS MARCAS
Es posible adjuntar software e información de otras marcas (“SOFTWARE DE OTRAS MARCAS”) al SOFTWARE. Si, en el material impreso o en
la información electrónica que acompaña al Software, Yamaha identificase software e información pertenecientes a la categoría de SOFTWARE
DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberá atenerse a las provisiones contenidas en los Acuerdos suministrados con el
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que la parte proveedora del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se hará cargo de las garantías o asumirá las
responsabilidades relacionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él.
• Yamaha no ofrece garantías expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ADEMÁS, YAMAHA DENIEGA
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
• Yamaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
• Yamaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras personas de los daños, incluidos sin limitaciones los directos, indirectos,
accesorios o emergentes, ni de gastos, pérdida de beneficios o de datos ni de cualesquiera otros daños dimanantes del uso,
uso indebido o imposibilidad de uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
7. G EN E R A L
Este Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, con independencia de los principios de conflicto de derecho.
La vista de los desacuerdos o procedimientos se realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si alguna de las cláusulas del presente
Acuerdo fuese no ejecutoria en virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afectará a las demás cláusulas del Acuerdo y
mantendrán plena vigencia.
8. ACUERDO COMPLETO
El presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y pactos entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales
impresos que acompañan al mismo y sustituye a todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, escritos o verbales, que
puedan existir en relación con el contenido del presente Acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serán vinculantes
a menos que se efectúen por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha.
Avisos especiales
• El software y este manual de instrucciones son copyright exclusivo de Yamaha Corporation.
• Lea detenidamente el acuerdo de licencia de software que se encuentra al principio de este manual antes de instalar la aplicación.
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede
ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
• Las actualizaciones futuras de la aplicación y del software del sistema, así como cualquier cambio en las especificaciones y las funciones se
anunciarán en el siguiente sitio web: http://www.yamahaproaudio.com/
• Las ilustraciones de las pantallas de este manual tienen fines meramente instructivos y pueden diferir ligeramente de las pantallas que
aparecen en su equipo.
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto
a las de su instrumento.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
®
• Windows es la marca registrada de Microsoft
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivas compañías.
Corporation.
Cuando utilice Editor, asegúrese de instalar el controlador de red DME-N de la siguiente versión:
Para Windows XP: 1.0.1 o posterior
Para Windows Vista (32 bits): 1.2.0 o posterior
Para Windows Vista (64 bits): 1.2.1 o posterior
Para Windows 7: 1.2.1 o posterior
Para Windows 8: 1.2.3 o posterior
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D2
Controlador de red DME-N
Editor
Controlador
Ordenador
Cable EthernetCable Ethernet
Interr uptor de red
o
Cable de separación de frecuencias
Dispositivo
Para utilizar el hardware Yamaha desde su ordenador a través de Ethernet, tendrá que instalar el software del
controlador de red DME-N.
Con el software del controlador de red DME-N se transfieren datos MIDI entre el equipo y el hardware a través del
cable Ethernet.
Conexión del equipo y el dispositivo
Conecte el equipo al dispositivo con un cable Ethernet y con un conmutador de red. Si conecta el equipo al
dispositivo directamente, utilice un cable Ethernet.
NOTA Si conecta el equipo al M7CL directamente, utilice un cable de separación de frecuencias.
Requisitos mínimos del sistema
Los requisitos de sistema del controlador de red DME-N son los mismos que los de Editor. Para más información,
consulte la guía de instalación del editor.
Acceso al Panel de control
El modo de acceder al Panel de control dependerá del sistema operativo.
Windows XP / Vista / 7
Seleccione [Inicio] [Panel de control].
Windows 8
1En la pantalla Inicio, haga clic en [Escritorio].
Aparece el escritorio.
2Desplace el cursor a la esquina superior derecha o la esquina inferior derecha del escritorio.
Aparecerá la barra Accesos.
3Seleccione [Configuración] [Panel de control].
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D3
Instalación
Inicie la sesión en Windows con privilegios de administrador.
1
2Una vez que el archivo comprimido descargado se haya extraído correctamente, haga doble
clic en el archivo “setup.exe”.
Cuando se haya inicializado la instalación, aparecerá el cuadro de diálogo de bienvenida.
NOTA Si está utilizando Windows Vista / 7 / 8, puede aparecer el cuatro de diálogo “Control de cuentas de usuario”.
Haga clic en [Continuar] o en [Sí].
3Haga clic en [Siguiente]. Se instalará el controlador de red DME-N.
Una vez finalizada la instalación, aparecerá un mensaje informativo.
4Para que el controlador de red DME-N recién instalado tenga validez, seleccione “Sí, deseo
reiniciar el ordenador ahora) y haga clic en [Finalizar].
El ordenador se reinicia.
El controlador de red DME-N se ha instalado.
Desinstalación
Windows XP
1Seleccione [Panel de control] [Agregar o quitar programas].
Aparece el cuadro de diálogo “Agregar o quitar programas”.
2Haga clic en [Quitar] para el controlador de red DME-N.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el controlador.
NOTA Si trata de reinstalar el software después de haberlo desinstalado sin reiniciar antes el ordenador, aparecerá
el siguiente mensaje y el proceso de instalación se interrumpirá.
“Reinicie el equipo y ejecute el instalador”.
El instalador debería funcionar normalmente después de haber reiniciado el equipo.
Windows Vista / 7 / 8
1Seleccione [Panel de control] [Programas y características] o [Desinstalar un programa].
Aparece el cuadro de diálogo “Desinstalar o cambiar este programa”.
2Seleccione “Yamaha DME-N Network Driver” y haga clic en [Desinstalar].
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el controlador.
NOTA
NOTA Si trata de reinstalar el software después de haberlo desinstalado sin reiniciar antes el ordenador, aparecerá
Es posible que aparezca el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario”. Haga clic en [Continuar] o en [Sí].
el siguiente mensaje y el proceso de instalación se interrumpirá.
“Reinicie el equipo y ejecute el instalador”.
El instalador debería funcionar normalmente después de haber reiniciado el equipo.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D4
Configuración
Inicie la sesión en Windows con privilegios de administrador.
1
NOTA Para utilizar el controlador de red DME-N, el equipo y el dispositivo deben estar bien conectados y configurados.
Para obtener más información sobre las conexiones, consulte Conexión del equipo y el dispositivo. Para más
información sobre la configuración, consulte “Ajustes TCP/IP” y “Solución de problemas
(dudas más frecuentes)”.
2Acceda al Panel de control.
3Si el panel de control aparece como vista por categorías, cambie la vista como sigue:
Para Windows XP
Haga clic en [Cambiar a Vista clásica] en la esquina superior izquierda del panel.
Para Windows Vista
Haga clic en [Vista clásica] en la esquina superior izquierda del panel.
Para Windows 7 / 8
Haga clic en [Ver por: Categoría] en la esquina superior izquierda del panel de control, y seleccione
“Iconos grandes” o “Iconos pequeños”.
4Haga doble clic sobre el icono [DME-N Network Driver] (Controlador de red DME-N).
Aparecerá el cuadro de diálogo “DME-N Network Driver”.
NOTA Si está utilizando Windows Vista / 7 / 8, puede aparecer el cuatro de diálogo “Control de cuentas de usuario”.
Haga clic en [Continuar] o en [Sí].
NOTA Si estuviera funcionando en este momento alguna aplicación que utilice el controlador de red DME-N aparecerá
el mensaje “Quit all applications that use the DME-N Network Driver in order to change settings” (salir de todas
las aplicaciones que utilicen el controlador de red DME-N para cambiar la configuración). No se puede cambiar
la configuración del controlador cuando esté funcionando alguna aplicación que lo utilice.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D5
Configure los parámetros del controlador en el cuadro de diálogo “DME-N Network Driver”
1
2
3
5
(controlador de red DME-N).
Si los dispositivos conectados no aparecen en Target Device List (Lista de dispositivos de destino) 1 haga
clic en el botón [New] (Nuevo) para introducir la dirección IP y otra información en Device Information
(Información del dispositivo) 2. Haga clic en el botón [Apply] (Aplicar) para registrar el dispositivo y,
a continuación, haga clic en el botón [Save and Close] (Guardar y cerrar) para guardar la configuración.
Si solo hay un dispositivo conectado y se inicializa la configuración de la red, la comunicación está
disponible si está establecido “192.168.0.128” (M7CL/LS9) o “192.168.0.129” (DSP5D) en Device Information
2. Si se conectan varios dispositivos, haga clic en el botón [Advanced Settings] (Configuración avanzada)
para habilitar la detección automática del dispositivo para un funcionamiento práctico (página 8).
1 Target Device List (lista de dispositivos de destino)
En esta lista figura el nombre, la dirección IP, la dirección MAC y el número de puerto MIDI de todos los
dispositivos registrados para que se comuniquen con el controlador de red DME-N. Haga clic en las barras
de título para clasificar la información por alguno de estos conceptos.
Cuando se ha seleccionado un dispositivo de la lista, los datos de ese dispositivo aparecerán en el espacio
de información (2) debajo de la lista.
Device Name (nombre del dispositivo)
En esta columna figuran los nombres de los dispositivos. Cuando se selecciona un dispositivo en la lista, su
2
nombre también aparece en el campo “Device Name” del espacio de información (
) debajo de la lista.
Device IP Address (dirección IP del dispositivo)
La dirección IP del dispositivo correspondiente. Si se selecciona un dispositivo en la lista, su número
dirección IP también aparece en el campo Device IP Address (Dirección IP del dispositivo) del área de
información de dispositivos (2) debajo de la lista.
Device MAC Address (dirección MAC del dispositivo)
La dirección MAC del dispositivo correspondiente. Si se selecciona un dispositivo en la lista, su
dirección MAC también aparece en el campo Device MAC Address (Dirección MAC del dispositivo)
del área de información (2) debajo de la lista.
Device Port No. (número de puerto del dispositivo)
El número de puerto MIDI del dispositivo correspondiente. Cuando se selecciona un dispositivo en la
lista, su número de puerto MIDI también aparece en el campo “Device Port No.” (Número de puerto de
dispositivo) del espacio de información (2) debajo de la lista.
Botón [New] (nuevo)
Haga clic en este botón para añadir otro dispositivo a la lista. Edite los parámetros del dispositivo tal
como sea necesario en los campos del espacio de información sobre dispositivos (2) debajo de la lista
y a continuación haga clic en el botón [Apply] (aplicar) para añadir el dispositivo indicado.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D6
Botón [Duplicate] (duplicar)
Con este botón se añade un dispositivo a la lista copiando los datos del dispositivo que esté
seleccionado. Edite los parámetros del nuevo dispositivo tal como sea necesario en los campos del
espacio de información sobre dispositivos (2) debajo de la lista y a continuación haga clic en el botón
[Apply] para añadir el dispositivo indicado.
Botón [Remove] (suprimir)
Elimina el dispositivo seleccionado de la lista. Si el dispositivo eliminado no es el último de la lista, todos
los situados debajo de él se desplazarán hacia arriba para mantener la continuidad de la lista.
Botón [Remove ALL] (suprimir todos)
Se eliminan todos los dispositivos de la lista.
Botón [Undo] (deshacer)
Con este botón se dispone de una función para anular una operación determinada y volver al estado
anterior, todo en un único paso. El botón [Undo] aparecerá atenuado y no se podrá acceder a él
inmediatamente después de realizar una operación de anulación o después de iniciar el panel de control.
2 Información del dispositivo
Cuando un dispositivo que está registrado para comunicarse con el controlador de red DME-N aparece
seleccionado en la lista de dispositivos, los parámetros de comunicación de ese dispositivo se pueden
examinar y editar en los campos de información sobre el dispositivo.
Device Name (nombre del dispositivo)
El nombre del dispositivo seleccionado en Target Device List (lista de dispositivos de destino).
La configuración inicial predeterminada es de “UNIT1” a “UNIT256”, pero se puede editar el nombre
según sea necesario en el campo Device Name.
Device IP Address (dirección IP del dispositivo)
En estos campos se puede definir la dirección IP del dispositivo seleccionado en la lista de dispositivos.
Consulte en el manual del dispositivo correspondiente los datos sobre la comprobación y definición de
la dirección IP.
NOTA Si no se define correctamente la dirección IP, no será posible la comunicación con el dispositivo.
Device MAC Address (dirección MAC del dispositivo)
En estos campos se puede establecer la dirección MAC (Media Access Control) del dispositivo.
La dirección MAC de cada dispositivo se asigna permanentemente al fabricar el dispositivo y no se
puede cambiar. Se incluye este parámetro para evitar el envío de datos al dispositivo equivocado si
accidentalmente se definiera incorrectamente la dirección IP. Consulte en el manual del dispositivo
correspondiente los datos sobre la comprobación de la dirección MAC.
NOTA Si no se define correctamente la dirección MAC, no será posible la comunicación con el dispositivo.
NOTA No se puede cambiar la dirección MAC del dispositivo conectado.
Device Port No. (número de puerto del dispositivo)
En este campo se puede definir el número de puerto MIDI del dispositivo seleccionado en la lista
de dispositivos. Este puerto también funciona como número de identificación del dispositivo.
Debería definirse como “1” para M7CL/LS9/DSP5D.
NOTA Se debe definir correctamente el puerto MIDI, ya que de lo contrario no será posible la comunicación con el dispositivo.
Botón [Apply] (aplicar)
Para aplicar los cambios, haga clic en el botón [Apply] después de editar los parámetros Device Name,
Device IP Address, Device MAC Address o Device Port No. Asimismo, los dispositivos que se añadan
a la lista de dispositivos (1) pulsando los botones [NEW] o [DUPLICATE] sólo se registrarán para la
comunicación con el controlador de red DME-N cuando se pulse el botón [Apply].
Abre el cuadro de diálogo "configuración avanzada".
Esta ventana proporciona acceso a la configuración avanzada. Para más información, consulte la sección
“Configuración avanzada”.
4 Botón [Guardar y cerrar]
Haga clic en el botón [Guardar y cerrar] para cerrar el cuadro de diálogo “DME-N Network Driver” y guardar
la configuración. Este botón no está accesible cuando se está ejecutando una aplicación que utilice el
controlador de red DME-N.
NOTA Haga clic en el botón [Cancel] para cerrar la ventana sin guardar los cambios.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D7
Configuración avanzada
El cuadro de diálogo “Configuración avanzada” se abre haciendo clic en el botón [Configuración avanzada]
de la ventana “DME-N Network Driver”.
Abre el cuadro de diálogo “Configuración avanzada”.
Con los parámetros del cuadro de diálogo “Configuración avanzada” se configura el controlador DME-N para
detección automática de dispositivos y permiten guardar y cargar archivos de configuración.
1
2
5
34
6
7
9
8
)
Auto Detect [Detección automática]
Permite la detección automática de los dispositivos conectados. Se pueden detectar un máximo
de 254 direcciones (de ***.***.***.1 a ***.***.***.254).
NOTA Sólo se pueden detectar las direcciones MAC de dispositivos de la misma subred que el ordenador.
Antes de buscar direcciones MAC, compruebe que el ordenador está conectado a la subred en la que se realizará la búsqueda
y que se asigna la dirección IP adecuada.
1 Detect from [Detectar de]
Especifica la dirección IP inicial para la detección automática.
2 Detect to [Detectar a]
Especifica la dirección IP final para la detección automática.
3 Botón [Start] [Inicio]
Inicia la detección automática y hace que se actualice la lista de dispositivos detectados (6). Este botón
aparecerá difuminado y no estará accesible durante la detección automática.
4 Botón [Abort] [Interrumpir]
Interrumpe la detección automática.
Este botón aparece atenuado cuando no hay ninguna detección automática en curso,
5 Currently searching [Buscando en este momento]
Muestra la dirección IP que se está comprobando durante la detección automática. No aparece cuando no hay
ninguna detección automática en curso.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D8
6 Detected Device List (lista de dispositivos detectados)
Esta lista incluye todos los dispositivos detectados. Inicialmente no aparecen dispositivos.
Casilla [Add] [Añadir]
Los dispositivos marcados se añadirán a la lista de dispositivos cuando se haga clic en el botón
[Add to Device List] (añadir a la lista de dispositivos) que aparece más abajo. No se pueden marcar
los dispositivos que ya estén registrados.
Device IP Address (dirección IP del dispositivo)
La dirección IP del dispositivo detectado correspondiente.
Device Name (nombre del dispositivo)
Si se ha registrado un nombre para el dispositivo detectado, aparecerá aquí. Si no fuera así, no aparecerá
ningún nombre.
Device MAC Address (dirección MAC del dispositivo)
La dirección MAC del dispositivo detectado correspondiente.
7 Botón [Add to Device List]
Los dispositivos que tengan marcada la casilla de verificación [Add] se añadirán a la lista de dispositivos
cuando se haga clic en este botón.
8 Botón [Cancel] (cancelar)
Cierra el cuadro de diálogo sin aplicar ningún cambio.
9 Botón [Import Setup from File] (importar configuración desde un archivo)
Cuando se trabaja en un entorno distinto, es posible cargar un archivo de configuración guardado con
anterioridad. Haga clic para abrir el cuadro de diálogo “Abrir un archivo existente”.
Seleccione un archivo de configuración y haga clic en el botón [Open] para importar la configuración
correspondiente.
) Botón [Export Setup to File] (exportar configuración a un archivo)
Es posible guardar los datos de la configuración en un archivo que se puede volver a cargar cuando se trabaja
en un entorno diferente.
Haga clic para abrir el cuadro de diálogo “Guarda el archivo actual con otro nombre”.
Introduzca un nombre de archivo y haga clic en el botón [Save] para guardar el archivo de configuración.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D9
Ajustes TCP/IP
Windows XP
1Acceda al Panel de control.
2Si el panel de control aparece como vista de categoría, haga clic en [Cambiar a Vista clásica].
3Haga doble clic en [Conexiones de red] [Conexión de área local].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Estado de la conexión de área local”.
NOTA Si aparece el cuadro de diálogo “Propiedades de conexión de área local”, vaya al paso 5.
4Haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de conexión de área local”.
5Seleccione [Propiedades de Internet (TCP/IP)] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de Protocolo Internet (TCP/IP)”.
6Haga clic en [Usar la siguiente dirección IP].
7
Introduzca la dirección IP de su ordenador en el campo [Dirección IP], la dirección IP de la puerta
de enlace en [Puerta de enlace predeterminada] y “255.255.255.0” en [Máscara de subred].
NOTA Al realizar la instalación en la misma subred que la unidad o unidades DME, defina el host de la puerta de enlace
como 254.
NOTA Se recomienda establecer la dirección IP como “192.168.0.3” en la conexión punto a punto de dispositivo único
a un equipo. Para más información sobre configuración en la conexión a varios dispositivos mediante un hub de
conmutación, consulte la guía de instalación del software de cada editor.
8Haga clic en [Aceptar].
9Reinicie el ordenador.
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D10
Windows Vista / 7 / 8
1Acceda al Panel de control y, a continuación, haga clic en [Centro de redes y recursos
compartidos] o en [Ver el estado y tareas de red].
Aparece el “Centro de redes y recursos compartidos”.
2Haga clic en [Administrar Conexiones de red] o [Cambiar ajustes de adaptador] de la lista
“Tareas” situada en el lado izquierdo de la ventana “Centro de redes y recursos compartidos”
y después haga doble clic en [Conexión de área local].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Estado de la conexión de área local”.
NOTA Puede aparecer el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario”. Haga clic en [Continuar].
NOTA Si aparece el cuadro de diálogo “Propiedades de conexión de área local”, vaya al paso 4.
3Haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades de conexión de área local”.
NOTA Puede aparecer el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario”. Haga clic en [Continuar].
4Seleccione [Propiedades de Protocolo de Internet Versión 4 (TCP/IPv4)] y haga clic
en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo “Propiedades del protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”.
5Haga clic en [Usar la siguiente dirección IP].
6
Introduzca la dirección IP de su ordenador en el campo [Dirección IP], la dirección IP de la puerta
de enlace en [Puerta de enlace predeterminada] y “255.255.255.0” en [Máscara de subred].
NOTA Al realizar la instalación en la misma subred que la unidad o unidades DME, defina el host de la puerta de enlace
como 254.
NOTA Se recomienda establecer la dirección IP como “192.168.0.3” en la conexión punto a punto de dispositivo único
a un equipo. Para más información sobre configuración en la conexión a varios dispositivos mediante un hub de
conmutación, consulte la guía de instalación del software de cada editor.
7Haga clic en [Aceptar].
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D11
Solución de problemas (dudas más frecuentes)
Si se controla el dispositivo desde el equipo mediante Ethernet, el dispositivo no funciona
correctamente.
• ¿Está conectado correctamente el cable Ethernet?
Consulte la sección “Conexión del equipo y el dispositivo”.
• ¿Está configurado correctamente el controlador de red DME-N?
Consulte la sección “Configuración”.
• ¿Ha introducido la dirección IP adecuada del dispositivo?
Para información sobre la configuración de la dirección IP de los dispositivos, consulte el manual de instrucciones de
cada dispositivo.
Si está conectando el dispositivo al equipo en una conexión uno a uno, le aconsejamos que primero realice los
siguientes ajustes.
Dirección IP192.168.0.128 (M7CL/LS9),
192.168.0.129 (DSP5D)
Dirección de puerta de enlace192.168.0.1
Máscara de subred255.255.255.0
Para la conexión a varios dispositivos con conmutador de red, consulte la guía de instalación para el software de cada editor.
• ¿Es adecuada la configuración de red del ordenador?
Confirme la configuración de la red siguiendo los procedimientos de la sección “Ajustes TCP/IP”.
Si está conectando el dispositivo al equipo en una conexión uno a uno, le aconsejamos que primero realice los
siguientes ajustes.
Dirección IP192.168.0.3
Máscara de subred255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada192.168.0.1
Para la conexión a varios dispositivos con conmutador de red, consulte la guía de instalación para el software de cada editor.
• ¿Son adecuados los ajustes del dispositivo y de los dispositivos de red periféricos (incluidos los hubs
de conmutación)?
Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo y de los dispositivos de red periféricos (incluidos los hubs de
conmutación) para obtener más datos.
• ¿Ha seleccionado los puertos adecuados en Editor o Studio Manager?
Seleccione el dispositivo como ajuste de puerto de entrada/salida del editor y de Studio Manager.
• ¿Está utilizando el último controlador de red DME-N?
Puede descargar el último controlador en el sitio web de Yamaha http://www.yamahaproaudio.com/
• ¿Son adecuados los ajustes del software de seguridad?
Si utiliza el cortafuegos de Windows:
Para Windows XP
Haga clic en [Panel de control] [Firewall de Windows] ficha [General]. Quite la marca de la casilla [Don't allow
exceptions] (no permitir excepciones).
Para Windows Vista
Haga clic en [Panel de control] [Firewall de Windows] [Cambiar la configuración] ficha [General]. Quitar la marca
de la casilla [Bloquear todas las conexiones entrantes].
DME-N Network Driver Guía de instalación de M7CL/LS9/DSP5D12
Para Windows 7 / 8
Haga clic en [Panel de control] [Firewall de Windows]. Confirme que la comunicación con el controlador de red DME-N
está permitida en [Reglas de entrada] y [Supervisión] [Firewall].
Si utiliza otro software de seguridad:
Configure el software para que permita el uso del puerto TCP número 12300 en la tarjeta de red que esté usando el
controlador de red DME-N.