DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Bedienungsanleitung
DE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. |
(Perchlorate) |
FCC INFORMATION (U.S.A.) |
||
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! |
not guarantee that interference will not occur in all installations. If |
|
This product, when installed as indicated in the instructions con- |
this product is found to be the source of interference, which can be |
|
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not |
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- |
|
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by |
nate the problem by using one of the following measures: |
|
the FCC, to use the product. |
Relocate either this product or the device that is being affected by |
|
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ |
the interference. |
|
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s |
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or |
|
supplied with this product MUST be used. Follow all installation |
fuse) circuits or install AC line filter/s. |
|
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC |
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the |
|
authorization to use this product in the USA. |
||
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the |
||
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the |
||
lead-in to co-axial type cable. |
||
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital |
If these corrective measures do not produce satisfactory results, |
|
devices. Compliance with these requirements provides a reason- |
||
please contact the local retailer authorized to distribute this type of |
||
able level of assurance that your use of this product in a residential |
||
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con- |
||
environment will not result in harmful interference with other elec- |
||
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, |
||
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies |
||
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 |
||
and, if not installed and used according to the instructions found in |
||
The above statements apply ONLY to those products distributed by |
||
the users manual, may cause interference harmful to the operation |
||
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. |
||
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does |
||
|
||
|
|
|
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. |
(class B) |
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1)this device may not cause harmful interference, and
2)this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by |
(FCC DoC) |
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. |
|
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
•Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
•This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
•Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
•Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
•Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE |
: |
NEUTRAL |
BROWN |
: |
LIVE |
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and- YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
•Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Stromkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
•Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
Öffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Gefahr durch Wasser
•Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
•Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
•Wenn dieses Gerät herunterfällt oder beschädigt wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Aufstellort
•Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
•Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
•Wenn dieses Netzgerät in einem EIA-Normregal montiert werden soll, lassen Sie die Rückseite des Regals offen und stellen Sie sicher, dass es zu Wänden oder Oberflächen einen Abstand von mindestens 10 cm hat. Wenn dieses Gerät zusammen mit anderen Geräten aufgestellt wird, die Hitze erzeugen – z.B. Aktivverstärker –, achten Sie bitte auch darauf, zwischen diesem Gerät und den Hitze erzeugenden Geräten einen angemessenen Abstand zu lassen oder Lüftungsplatten anzubringen, um die Entwicklung hoher Temperaturen im Innern dieses Geräts zu verhindern.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U. das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
•Wenn mehrere der Geräte in einem EIA-Regal montiert sind, lesen Sie bitte aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen fûr den Einsatz eines im Rack montierten DME Satellite“ seite 17.
•Vermeiden Sie es, alle Klangund Lautstärkeregler auf Maximum einzustellen. Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.
•Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
•Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Rückseite, die eine Überhitzung des Geräteinneren vermeiden sollen. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U. das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.
(5)-4 1/2
4 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Anschlüsse
•Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
Vorsicht bei der Handhabung
•Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät.
•Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten - wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage einoder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Gerätes bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn Grund zur Annahme besteht, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist.
•Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
•Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Speicherschutzbatterie
Dieses Instrument verfügt über eine interne Sicherungsbatterie, durch die interne Daten auch im ausgeschalteten Zustand gespeichert werden. Wenn die Sicherungsbatterie leer ist, geht der Inhalt des internen Speichers allerdings verloren.* Um den Verlust der Daten zu vermeiden, ersetzen Sie die Sicherungsbatterie, bevor sie völlig leer ist. Wenn die Spannung der Sicherungsbatterie zu gering wird, blinkt die Anzeige [ERROR] im Bedienfeld auf. (Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Fehlermeldungen“ auf Seite 38.).
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät nicht aus, speichern Sie Daten, die Sie behalten möchten, auf einem Computer oder einem anderen externen Speichergerät, und lassen Sie die Sicherungsbatterie von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann auswechseln. Die durchschnittliche Lebensdauer der internen Sicherungsbatterie beträgt ungefähr 5 Jahre, die genaue Dauer hängt jedoch von den Betriebsbedingungen ab.
*Folgende Datenelemente werden im von der Sicherungsbatterie versorgten internen Speicher gesichert:
•Parameter und Nummer der aktuellen Szene
•Geräteparameter (HA, UTILITY, Master-Stummschaltung/-Pegel usw.)
•Ereignisprotokoll
Neben den oben genannten Datenelementen werden noch weitere Elemente gespeichert, die jedoch keinen Reservestrom benötigen und beim Ausfall der Sicherungsbatterie erhalten bleiben.
Schalten Sie den [POWER]-Schalter nicht mehrmals hintereinander schnell ein und aus. Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens sechs Sekunden, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Die in diesem Paket enthaltenen Gummifüße können am Lautsprecher angebracht werden, um ein Ausgleiten zu vermeiden, wenn er auf einer rutschigen Oberfläche verwendet wird.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
•Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
•Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Gerät geringfügig unterscheiden.
•EtherSound ist eine Handelsmarke der Digigram SA.
•Ethernet ist eine Handelsmarke der Xerox Corporation.
•Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden hiermit anerkannt.
(5)-4 2/2
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
5 |
Vorwort
zum Einführung
Satellite DME
|
|
Anschlüsse und |
Bedienelemente |
|
|
|
|
Computer einen |
an Anschließen |
|
|
|
|
/Ausg-Ein-Audio angsverbindung |
|
|
- |
|
|
|
|
externes ein |
Anschließen |
Gerät |
an |
|
|
|
|
Funktionen Weitere |
|
|
|
|
|
Referenz |
Inhalt |
|
Vorwort ............................................ |
7 |
Lieferumfang (Vergewissern Sie sich, dass die folgenden |
|
Komponenten im Paket enthalten sind.) ........ |
7 |
Zubehör .......................................................................... |
7 |
Über die Produktnamen.................................................. |
7 |
Über die Firmware-Version ............................................. |
7 |
Vorbereitung................................................................... |
7 |
Anschließen des Netzkabels................................................. |
7 |
Einund Ausschalten des Geräts ......................................... |
7 |
Einführung zum DME Satellite ................. |
8 |
Unterschiede zwischen DME8i-ES, DME8o-ES und |
|
DME4io-ES................................................... |
8 |
Funktionsmerkmale des DME Satellite ........................... |
8 |
Audiosystem-Netzwerk.................................................... |
9 |
Glossar für den DME Satellite......................................... |
9 |
Signalarten .................................................................... |
11 |
Beispiele für Systeme ..................................................... |
12 |
Über DME Designer..................................................... |
13 |
Bedienelemente und Anschlüsse ............. |
14 |
Vorderes Bedienfeld ...................................................... |
14 |
Rückseite....................................................................... |
16 |
Vorsichtsmaßnahmen fûr den Einsatz eines im Rack |
|
montierten DME Satellite ............................ |
17 |
Anschließen an einen Computer .............. |
18 |
USB-Anschluss.............................................................. |
18 |
Netzwerkeinstellungen ...................................................... |
19 |
Ethernet-Verbindung ([NETWORK]-Buchse) ............. |
20 |
Audio-Ein-/Ausgangsverbindung.............. |
24 |
Digitale Audio-Verbindung (EtherSound-Buchsen) ...... |
24 |
Analoge Audio-Verbindung (Buchsen [INPUT] und |
|
[OUTPUT]) ................................................ |
25 |
Anschließen an ein externes Gerät ........... |
26 |
Fernverbindung ([REMOTE]-Buchse).......................... |
26 |
Steuerung externer Vorverstärker über den DME Satellite . 26 |
|
Steuerung der internen Vorverstärker eines DME |
|
Satellite über ein Digitalmischpult......................... |
27 |
Steuerung des DME Satellite über ein externes Gerät......... |
27 |
EtherSound-Verbindung (EtherSound-Buchsen)........... |
28 |
Steuerung der internen Vorverstärker eines DME |
|
Satellite über ein Digitalmischpult......................... |
28 |
Netzwerkverbindung ([NETWORK]-Buchsen) ............ |
29 |
GPI-Verbindung ([GPI]-Buchse) .................................. |
30 |
Weitere Funktionen ............................. |
31 |
Initialisieren des DME Satellite ..................................... |
31 |
Referenz .......................................... |
32 |
Zubehör ........................................................................ |
32 |
ICP1.................................................................................. |
32 |
CP4SW, CP4SF und CP1SF ............................................. |
32 |
Fehlerbehebung ............................................................. |
33 |
Komponente ................................................................. |
33 |
MIDI-Datenformat ....................................................... |
34 |
1. MIDI-Funktionen am DME8i-ES, DME8o-ES |
|
und DME4io-ES................................................... |
34 |
2. MIDI-Datenfluss ........................................................... |
34 |
3. MIDI Setup (MIDI-Einstellungen) ............................... |
34 |
4. MIDI-Format ................................................................ |
35 |
MIDI-Implementationstabelle....................................... |
37 |
Display-Meldungen....................................................... |
38 |
Fehlermeldungen ............................................................... |
38 |
Warnmeldungen ................................................................ |
38 |
Allgemeine technische Daten......................................... |
39 |
Elektrische Eigenschaften .............................................. |
39 |
Eingangs-/Ausgangseigenschaften .................................. |
42 |
[NETWORK]-Buchse (100Base-TX Ethernet, RJ-45) .. |
43 |
Abmessungen ................................................................ |
44 |
Index ............................................................................. |
45 |
6 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für den DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Digital Mixing Satellite von Yamaha.
Um die Funktionen und Leistungsmerkmale des DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES optimal ausnutzen zu können, sollten Sie sich diese Bedienungsanleitung gründlich durchlesen, bevor Sie das Gerät anschließen oder verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie zukünftig darauf zurückgreifen können.
•DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES – Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
•Netzkabel
•Euroblock-Stecker (16P) x 1
•Euroblock-Stecker (3P) x 8
•Gummifüße x 4
Controller
•ICP1 Intelligent Control Panel
•CP4SW Control Panel
•CP4SF Control Panel
•CP1SF Control Panel
HINWEIS
Weitere Informationen über Ihren Controller finden Sie in der mit ihm ausgelieferten Bedienungsanleitung sowie in der Bedienungsanleitung für DME Designer.
In dieser Anleitung werden die Modelle DME8i-ES, DME8o-ES und DME4io-ES „DME Satellite“ genannt, und die Modelle DME64N and DME24N, DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C und der DME Satellite werden als „DME-Geräte“ bezeichnet.
Die Versionsnummer der DME-Satellite-Firmware können Sie mit Hilfe der Anwendungssoftware DME Designer überprüfen.
Die aktuelle Firmware-Version können Sie von der folgenden Yamaha-Website herunterladen: http://www.yamahaproaudio.com/downloads/
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte AUSgeschaltet sind,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
VORSICHT
Stecken Sie zunächst das weibliche Ende der Steckers in die Buchse [AC IN] an der Rückseite des DME Satellite und dann den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät angegebene elektrische Spannung.
Einund Ausschalten des Geräts
Damit der Einschaltstrom keine Spannungsspitze im Audiosignal erzeugt und Ihre Lautsprecher beschädigt,
schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: VORSICHT Audiosignalquellen, Mischpulte (wie M7CL oder PM5D),
DME Satellite und schließlich Verstärker/Endstufen. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1. Drücken Sie den Schalter [POWER], um den DME Satellite einzuschalten.
2. Durch erneutes Drücken des [POWER]- Schalters schalten Sie das Gerät wieder aus.
HINWEIS
Beim Ausschalten speichert der DME Satellite bestehende Szeneneinstellungen.
Wenn Sie den DME Satellite einschalten, wird er mit diesen Szeneneinstellungen gestartet.
Mit der Einstellung „Last Mem. Resume“ in DME Designer können Sie den DME Satellite so einrichten, dass er beim Hochfahren die Szene abruft, die vor dem Ausschalten des Geräts ausgewählt war.
•Schalten Sie den DME Satellite NICHT aus, während er Daten von DME Designer empfängt oder von einem
|
externen Gerät gesteuert wird. Andernfalls kann es zu |
|
Funktionsstörungen kommen. |
|
• Auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, fließt eine |
VORSICHT |
geringe Menge Strom. Falls Sie das Gerät für längere |
|
Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das |
|
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. |
Vorwort
DME Satellite
Einführung zum
|
|
Bedienelemente |
und Anschlüsse |
|
|
|
|
Anschließen an |
einen Computer |
|
|
|
|
Audio-Ein-/Aus- |
gangsverbindung |
|
|
Anschließen an |
ein externes Gerät |
|
|
|
|
|
|
Weitere Funktionen |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
7 |
Vorwort
zum Einführung
Satellite DME
|
|
|
|
Anschlüsse und |
Bedienelemente |
|
|
|
|
Computer einen |
an Anschließen |
|
|
|
|
/Ausg-Ein-Audio angsverbindung |
|
|
- |
|
|
|
|
externes ein |
Anschließen |
Gerät |
an |
|
|
|
|
Funktionen Weitere |
|
|
|
|
|
Referenz |
Einführung zum DME Satellite
Diese drei Modelle unterscheiden sich folgendermaßen:
■ DME8i-ES
Dieses Modell kann auf 8 Kanälen Analogsignale empfangen.
■ DME8o-ES
Dieses Modell kann auf 8 Kanälen Analogsignale ausgeben.
■ DME4io-ES
Dieses Modell kann auf jeweils 4 Kanälen Analogsignale empfangen und ausgeben.
Zusätzlich zu einfachen Mischund Matrixausgangs-Funktionen ist der DME Satellite mit Equalizern, Kompressoren, Delay usw. ausgestattet – die über DME Designer zusammengestellt werden können, um so praktisch jedes denkbare Audiosystem zu konfigurieren, gerade so, wie Sie es benötigen.
Über die EtherSound-Buchsen am Gerät können Sie die analogen Einund Ausgänge fernsteuern, indem Sie über ein Netzwerk digitale Audiosignale übertragen.
Die folgenden Schritte beschreiben in Kurzform, wie der DME Satellite für den Gebrauch eingerichtet wird: (Näheres hierzu finden Sie in der „DME-Setup-Anleitung“.)
1. Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber, DME Designer und den DME-N Network Driver.
2. Richten Sie in DME Designer das Netzwerk ein (Seite 19).
3. Verbinden Sie die Geräte.
•Netzwerkverbindung
Ethernet-Verbindung (Seite 20) USB-Verbindung (Seite 18)
•EtherSound-Verbindung (Seite 28)
Zum Zuordnen der Einund Ausgänge benötigen Sie die Anwendungssoftware „AVS-ESMonitor“ von AuviTran SARL.
Diese können Sie von der folgenden Website herunterladen: http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php
•Analogverbindung (Seite 25)
•Verbindung mit externen Geräten
Fernverbindung (Seite 26) GPI-Verbindung (Seite 30)
4.Nehmen Sie an Ihrem Computer die Netzwerkeinstellungen vor.
5.Erstellen Sie in DME Designer eine Konfiguration, und übertragen Sie sie dann an den DME Satellite.
8 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Einführung zum DME Satellite
Mehrere über Ethernet in einem Netzwerk miteinander verbundene DME-Geräte fungieren als ein einziges Audiosystem.
In einem DME-Audiosystem bezeichnet man eine synchron bedienbare Gruppe desselben Modells als „Gerätegruppe“, Audio-Processing-Einheiten mit mehreren Gerätegruppen als „Zonen“ und die gesamte vom Klangsystem versorgte Umgebung als „Bereich“.
Jede Gerätegruppe enthält immer ein DME-Gerät, das als „Gruppen-Master“ fungiert und alle anderen DME-Geräte in derselben Gerätegruppe steuert.
Wenn ein Computer an das Netzwerk angeschlossen ist, können Sie mit dem Computer über den GruppenMaster eine komplette Gerätegruppe steuern.
In diesem Abschnitt wird die Terminologie für den DME Satellite erläutert.
Komponenten und Parameter
Die einzelnen Module zur Verarbeitung von Audiodaten (Equalizer, Kompressoren usw.) werden als „Komponenten“ bezeichnet.
Externe Module zur Steuerung von Vorverstärkern sind ebenfalls als Komponenten verfügbar.
Durch Änderung der Parameter von Komponenten werden die Bedienungsmöglichkeiten der Komponenten bestimmt.
Konfiguration
Eine „Konfiguration“ ist ein vollständiger Satz von Komponenten zur Erstellung eines Audiosystems. Jede Konfiguration bestimmt die Audio-Funktionalität der entsprechenden DME-Satellite-Einheit. Die Gesamtheit der in jeder Komponente einer Konfiguration enthaltenen Parametersätze wird als „Preset-Parameter“ bezeichnet.
Jede DME-Satellite-Einheit enthält mehrere Konfigurationen, und jede Konfiguration enthält mehrere Preset-Parameter.
Anwenderdefinierbare Schaltflächen (anwenderdefinierbare Parameter)
Indem Sie Parameter als anwenderdefinierbar festlegen, können Sie das Gerät mit dem ICP1 und der DME64N/DME24N steuern.
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung für DME Designer.
Vorwort
DME Satellite
Einführung zum
|
|
|
|
Bedienelemente |
und Anschlüsse |
|
|
|
|
Anschließen an |
einen Computer |
|
|
|
|
Audio-Ein-/Aus- |
gangsverbindung |
|
|
Anschließen an |
ein externes Gerät |
|
|
|
|
|
|
Weitere Funktionen |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
9 |
Vorwort
zum Einführung
Satellite DME
|
|
|
|
Anschlüsse und |
Bedienelemente |
|
|
|
|
Computer einen |
an Anschließen |
|
|
|
|
/Ausg-Ein-Audio angsverbindung |
|
|
- |
|
|
|
|
externes ein |
Anschließen |
Gerät |
an |
|
|
|
|
Funktionen Weitere |
|
|
|
|
|
Referenz |
Einführung zum DME Satellite
Scene (Szene)
Eine Kombination aller Konfigurationsund Preset-Parameter wird als „Scene“ (englisch für „Szene“) bezeichnet. Szenen können von einem ICP1, einem GPI-Gerät, anderen externen Controllern, einem DME64N/DME24N oder einem Computer abgerufen werden.
In jeder Gerätegruppe können bis zu 999 Szenen gespeichert werden.
Szenenstruktur
Szene |
Konfiguration |
Matrix-Mischpult
Szene 1
Szene 2
16 x 8
Szene 999
Komponente
Preset-
Parameter
Beispiel:
Gate
•Attack
•Decay
•Range
•Threshold
•Key In
•Hold
Szenenumschaltung
|
Erster Aufzug |
|
|
Dunkle Umschaltung |
|
|
|
Zweiter Aufzug |
|
|||||||||||
|
Band-Set |
|
|
|
|
Band- |
|
|
|
Wiedergabe- |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Set |
|
|
|
Set |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe- |
|
|
|
Wieder |
|
|
|
|
Band-Set |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
gabe- |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Set |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Set |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Bühne |
|
|
|
|
Bühne |
|
|
|
Bühne |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene 1 |
Szenenaufruf |
Scene 2 |
10 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Einführung zum DME Satellite
Die Signale des DME-Satellite-Audiosystems können grob in folgende Kategorien eingeteilt werden.
1 Audio
Zwischen dem DME Satellite, anderen DME-Geräten und weiteren Audiogeräten werden analoge und digitale Signale einund ausgegeben. Audiosignale werden über die Buchsen [INPUT]/[OUTPUT] einund ausgegeben. Digitale Signale werden über die EtherSound-Buchsen einund ausgegeben.
2 Steuersignale innerhalb einer Gerätegruppe
Gerätegruppen-Steuersignale steuern alle DME-Geräte in der Gruppe.
Es gibt zwei Arten von Gerätegruppen-Steuersignalen, wie nachstehend beschrieben:
•Steuersignale zwischen dem Computer und der DME-Mastereinheit der Gerätegruppe
•Steuersignale zwischen der DME-Mastereinheit der Gerätegruppe und den anderen DME-Geräten
Mit der Anwendung DME Designer können Sie die gesamte Gerätegruppe steuern, beispielsweise Komponenten an die Geräte senden und die Parameter wunschgemäß einstellen.
3 Steuersignale zwischen Geräten außerhalb der Gerätegruppe
Diese Signale ermöglichen die Kommunikation und Steuerung zwischen einzelnen Geräten.
Zu dieser Kategorie gehören MIDI-Meldungen, die über [USB]-Buchsen übertragen werden, GPI-Signale, die über [GPI]-Anschlüsse übertragen werden, sowie Steuersignale für fernbediente Vorverstärker, die über [REMOTE]-Anschlüsse übertragen werden.
Vom DME Satellite übertragene Signalarten
Anschlusstyp |
Audiosignal |
Gerätesteuerung |
Referenz- |
||
seite |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Steuersignale zwischen Computer und DME |
|
|
[USB]-Buchse |
— |
|
Satellite |
Seite 18 |
|
|
|
• |
MIDI-Meldungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Steuersignale zwischen Computer und DME |
|
|
|
|
|
Satellite |
Seite 20 |
|
[NETWORK]-Buchse |
— |
• |
Steuersignale zwischen DME-Satellite- |
||
|
Geräten |
Seite 29 |
|||
|
|
|
|||
|
|
• |
Steuersignale mit einem Controller wie |
|
|
|
|
|
beispielsweise AMX oder Crestron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis zu 16 Ein-/ |
• |
Interne Vorverstärker-Steuersignale mit |
Seite 24 |
|
EtherSound-Buchse |
|
einem Digitalmischpult |
|||
Ausgangskanäle. |
|
Seite 28 |
|||
|
• |
Steuersignale mit AVS-ESMonitor |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
[GPI]-Buchse |
— |
GPI-Steuersignale zwischen dem GPI-Gerät |
Seite 30 |
||
(GPI-Controller usw.) und dem DME-Gerät |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Steuersignale an/von einem externen Gerät |
|
|
|
|
|
(z. B. einem AD8HR-Vorverstärker) |
|
|
|
|
• |
Steuersignale für ein Digitalmischpult und |
Seite 26 |
|
[REMOTE]-Buchse |
— |
|
einen internen Vorverstärker |
||
|
|
• |
Steuersignale mit einem Controller wie |
|
|
|
|
|
beispielsweise AMX oder Crestron |
|
|
|
|
• |
MIDI-Meldungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
[INPUT]/[OUTPUT]- |
Die Anzahl der Ein-/ |
|
|
|
|
Buchsen (Audio-Eingabe/ |
Ausgangskanäle hängt vom |
|
— |
Seite 25 |
|
Ausgabe) |
Modell ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorwort
DME Satellite
Einführung zum
|
|
|
|
Bedienelemente |
und Anschlüsse |
|
|
|
|
Anschließen an |
einen Computer |
|
|
|
|
Audio-Ein-/Aus- |
gangsverbindung |
|
|
Anschließen an |
ein externes Gerät |
|
|
|
|
|
|
Weitere Funktionen |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
11 |
Vorwort
zum Einführung
Satellite DME
|
|
|
|
Anschlüsse und |
Bedienelemente |
|
|
|
|
Computer einen |
an Anschließen |
|
|
|
|
/Ausg-Ein-Audio angsverbindung |
|
|
- |
|
|
|
|
externes ein |
Anschließen |
Gerät |
an |
|
|
|
|
Funktionen Weitere |
|
|
|
|
|
Referenz |
Einführung zum DME Satellite
Mehrere DME-Satellite-Geräte: Großes System
Bereich A
Computer |
ICP1 |
Hub
M7CL
EtherSound-
kompatible
I/O-Karte× 2
Primärer
Master
EtherSound
Ethernet-Steuerung
Analoge Audiosignale
Bereich B
Analog In
DME8i-ES
Analog In
DME8i-ES
Hub
Analog In
DME4io-ES
Analog Out
Bereich C
DME8o-ES
Analog Out
DME8o-ES
Analog Out
Hub
DME8o-ES
Analog Out
Bereich D |
Analog In |
|
DME8i-ES |
|
Analog In |
|
DME4io-ES |
Hub |
Analog Out |
|
|
|
DME8o-ES |
|
Analog Out |
HINWEIS
•Verbinden Sie den Computer mit der [IN]-Buchse des ersten EtherSound-Geräts in der Anschlusskette. Diese Buchse kann auch gemeinsam mit demselben Netzwerk als Ethernet-Steuerung verwendet werden.
•Geräte hinter der [OUT]-Buchse des ersten EtherSound-Geräts können nicht gemeinsam mit demselben Netzwerk als Ethernet-Steuerung verwendet werden.
12 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Einführung zum DME Satellite
Mit der Software DME Designer können Sie das gesamte DME-Gerätesystem von einem angeschlossenen Computer aus integrieren, konfigurieren und steuern.
Sie können das Audiosystem aus DME-Geräten mit Hilfe von Grafikblöcken in DME Designer erstellen, die am Computerbildschirm angezeigt werden.
Die DME-Geräteeinstellungen, die Konfiguration und die Parameterdaten werden vom Computer über die USBoder Ethernet-Verbindung an das DME-Gerät übertragen.
DME-Geräteeinstellungen, Konfiguration und Parameterdaten werden über USB oder Ethernet an das angeschlossene DME-Gerät gesendet. Sobald die Daten übertragen wurden, können Sie die DME-Einheit vom Computer trennen und als unabhängige Einheit verwenden.
Sie können sie auch an einen Computer anschließen und in Echtzeit mit DME Designer steuern.
Wenn mehrere DME-Einheiten am Computer angeschlossen werden, können Sie mit Hilfe von DME Designer eine Konfiguration erstellen, die all diese Einheiten enthält.
Bitte laden Sie die Anwendung DME Designer, den Treiber, die DME-Setup-Anleitung und die Bedienungsanleitung von DME Designer unter folgendem URL herunter: http://www.yamahaproaudio.com/
Weitere Informationen zum Anschließen des DME Satellite an einen Computer finden Sie unter „Anschließen an einen Computer“ (Seite 18). Näheres zur Installation von DME Designer und zu den für die Verbindung benötigten Treibern finden Sie in der „DME-Setup-Anleitung“.
Anweisungen zu Einrichtung und Bedienung finden Sie in der Anleitung für DME Designer.
Vorwort
DME Satellite
Einführung zum
|
|
|
|
Bedienelemente |
und Anschlüsse |
|
|
|
|
Anschließen an |
einen Computer |
|
|
|
|
Audio-Ein-/Aus- |
gangsverbindung |
|
|
Anschließen an |
ein externes Gerät |
|
|
|
|
|
|
Weitere Funktionen |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
13 |
Vorwort
|
|
Satellite DME |
zum Einführung |
|
|
Anschlüsse und |
Bedienelemente |
|
|
|
|
|
|
Computer einen |
an Anschließen |
|
|
|
|
/Ausg-Ein-Audio angsverbindung |
|
|
- |
|
|
|
|
externes ein |
Anschließen |
Gerät |
an |
|
|
|
|
Funktionen Weitere |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES
1
26
345 |
7 |
8 |
9 |
DME8o-ES
1
DME4io-ES
1
26
345 |
7 |
8 |
9 |
2 |
6 |
|
|
345 |
7 |
8 |
9 |
1 [USB]-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse, um den DME Satellite an den USB-Port des Computers anzuschließen. Wenn Sie vorhaben, eine USB-Verbindung zu verwenden, müssen Sie zunächst den USB-MIDI-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
Installationsanweisungen finden Sie in der PDF-Datei „DME-Setup-Anleitung“.
Achten Sie darauf, beim Herstellen einer USB-Verbindung mit einem Computer die nachstehenden Schritte zu befolgen. Andernfalls können der Computer und/oder der DME Satellite einfrieren, was zur Beschädigung oder zum Verlust von Daten führen kann.
Sollte der Computer oder der DME Satellite hängen bleiben, schalten Sie bitte den DME Satellite aus und starten Sie dann den Computer neu.
•Beenden Sie vor dem Anschließen des DME Satellite über USB an den Computer den Energiesparmodus des Computers (wie z. B. Ruhezustand, Schlafmodus, Standby).
•Verbinden Sie, bevor Sie den DME Satellite einschalten, seine [USB]-Buchse mit dem USB-Port des Computers.
•Führen Sie folgende Schritte aus, bevor Sie das Gerät
einoder ausschalten und bevor Sie das USB-Kabel ein-
oder ausstöpseln:
VORSICHT
-Beenden Sie alle Anwendungen.
-Vergewissern Sie sich, dass der DME Satellite KEINE Daten überträgt.
•Warten Sie mindestens sechs Sekunden zwischen dem Einund Ausschalten des Geräts (bzw. dem Ausund Einschalten) oder zwischen dem Einund Ausstöpseln (bzw. umgekehrt) des USB-Kabels.
2 [NETWORK]-Anzeige
Leuchtet orange während der Datenkommunikation an den Anschlüssen [USB] oder [NETWORK].
3 [MASTER]-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Gerät als Gruppen-Master fungiert. Die Anzeige erlischt, wenn das Gerät als Slave verwendet wird. Sie können den Gruppen-Master in DME Designer festlegen.
14 |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
Bedienelemente und Anschlüsse
4 [ERROR]-Anzeige
Leuchtet, wenn ein Fehler auftritt. In den [PEAK]-Anzeigen spiegelt sich die Art des Fehlers. Die [ERROR]-Anzeige blinkt, wenn die Batteriespannung zu gering wird.
5 [TX/RX]-Anzeige
Diese zeigen den Kommunikationsstatus der Signale von der EtherSound-Buchse an das Netzwerk an. Der Übertragungsstatus wird durch die [TX]-Anzeige angezeigt, der Empfangsstatus durch die [RX]-Anzeige. Die Anzeige blinkt, wenn die Signale korrekt gesendet werden. Die Anzeige ist dunkel, wenn an die EtherSound-Buchse kein Kabel angeschlossen ist oder wenn keine erfolgreiche Kommunikation stattfindet.
INPUT: Zeigt den Kommunikationsstatus der EtherSound-Buchse [IN] an.
OUTPUT: Zeigt den Kommunikationsstatus der EtherSound-Buchse [OUT] an.
6 [PEAK]-Anzeigen
Leuchten rot, wenn das Signal an den zugehörigen internen, analogen Audio-Ein- oder Ausgängen (Anschlüsse [INPUT] oder [OUTPUT]) den Pegel –3 dBFS erreicht oder überschreitet. Außerdem zeigen sie eine Fehlernummer oder den Status an.
7 [SIGNAL]-Anzeigen
Leuchten grün, wenn das Signal an den zugehörigen internen, analogen Audio-Ein- oder Ausgängen (Anschlüsse [INPUT] oder [OUTPUT]) den Pegel -40 dBFS erreicht oder überschreitet. Außerdem zeigen sie den Status an, beispielsweise des Initialisierungsprozesses.
HINWEIS
Entfernen Sie die vor der Auslieferung im Werk angebrachte transparente Schutzfolie vom Anzeigefeld.
8 [POWER]-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie das Gerät einschalten.
9 [POWER]-Schalter
Schaltet das Gerät ein und aus. Der DME Satellite startet mit denjenigen Szeneneinstellungen, die beim Ausschalten aktiv waren. Mit der Einstellung „Last Mem. Resume“ in DME Designer können Sie den DME Satellite so einrichten, dass er beim Hochfahren die Szene abruft, die vor dem Ausschalten des Geräts ausgewählt war.
• Wenn „Last Mem. Resume“ auf ON eingestellt ist, sichert das Gerät die Daten periodisch im internen
Speicher. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät nicht
VORSICHT
innerhalb fünf (5) Sekunden nach Einstellung beliebiger Parameter aus.
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die [SIGNAL]-Anzeigen am vorderen Bedienfeld nacheinander im Uhrzeigersinn aufleuchten.
Leuchten nacheinander im Uhrzeigersinn auf
Dies zeigt an, dass Daten in den internen Speicher geschrieben werden, und ein Teil der Daten kann beschädigt werden, wenn Sie zu diesem Zeitpunkt das Gerät ausschalten. Während der folgenden Vorgänge werden Daten geschrieben.
•Beim Wechseln in den Online-Betrieb
•Beim Speichern, Aufrufen oder Löschen des Szenenspeichers
•Beim Speichern von Änderungen an den UtilityEinstellungen
•Bei Verwendung der DME-File-Storage-Funktion zum Senden/Empfangen oder Löschen von Dateien
•Beim Aktualisieren der Firmware oder beim Zurücksetzen auf die vorherige Firmware nach einer fehlgeschlagenen Aktualisierung
Vorwort
|
|
Einführung zum |
DME Satellite |
|
|
Bedienelemente |
und Anschlüsse |
|
|
|
|
|
|
Anschließen an |
einen Computer |
|
|
|
|
Audio-Ein-/Aus- |
gangsverbindung |
|
|
Anschließen an |
ein externes Gerät |
|
|
|
|
|
|
Weitere Funktionen |
|
|
|
|
|
Referenz |
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Bedienungsanleitung |
15 |