YAMAHA DME8i-C Service Manual

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
Руководство пользователя
RU
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ПРИБОРА, ОБРАЩАЙТЕСЬ
ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОМОЩЬЮ.
Вышеупомянутые предостережения находятся на верхней панели оборудования.
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
Пояснение графических символов
Знак молнии со стрелой, внутри равно­стороннего треугольника - предупреждает пользователя о наличии не изолированного «опасного напряжения» внутри прибора, предупреждает о риске поражения электри­ческим током.
Восклицательный знак внутри равносто­роннего треугольника предупреждает о важной операции, чье описание находится в инструкции по применению (обслужива­нию) данного прибора.
1 Ознакомьтесь с данными инструкциями. 2 Сохраните данные инструкции. 3 Обратите внимание на все предупреждения. 4 Следуйте инструкциям. 5 Не пользуйтесь прибором вблизи воды. 6 Протирайте только сухой тряпкой. 7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя. 8 Не устанавливайте вблизи источников тепла, например, батарей отопления, обогревателей, печей или других приборов (в том числе усилителей), чья работа сопровождается выделением тепла. 9 Не нарушайте порядок применения поляризованной вилки или вилки заземления. Поляризованная вилка имеет два контакта. Один из которых шире другого. Вилка заземления имеет два контакта и третий заземляющий. Широкий контакт или третий заземляющий обеспечивает безопасность. Если вилка не соответствует розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. 10 Расположите силовой кабель таким образом, чтобы на него не наступать и чтобы посторонние предметы на него не давили на вилки, розетки и места, где кабель соединяется с прибором. 11 Используйте только соответствующие аксессуары, предусмотренные производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ.
12 Используйте только предусмотренные производителем или входящие в комплект с прибором подставки, кронштейны, тележки. Соблюдайте осторожность при передвижении тележки и прибора, во избежание опрокидывания. 13 Отключайте прибор от сети питания во время гроз или во время длительного перерыва в использовании. 14 Пользуйтесь только профессиональными услугами по обслуживанию и ремонту. Проводите необходимый ремонт в случае любых повреждений прибора: повреждении силового кабеля или вилки, если на прибор или внутрь него пролилась жидкость, при дожде или повышенной влажности, если прибор не работает или при падении.
(98-6500)
Продукт содержит батарею, которая в своем составе имеет перхлорат. Перхлорат требует особых норм хранения см. www.dtscca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
* Это относится только к изделиям распространяемым компанией YAMAHA. (Перхлорат)
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
*Сохраните данное руководство для последующего изучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание серьезных травм или наступления смерти от поражения электрическим током, короткого замыкания, повреждений, пожара или других опасностей. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунктами:
Шнур электропитания
Используйте только соответствующее напряжение. Требуемое напряжение
указанно на пластинке с указанием модели прибора.
Используйте только шнур электропитания, входящий в комплектацию. Не располагайте шнур электропитания возле источников тепла, таких как нагре­ватели или батареи отопления, не перегибайте и не подвергайте повреждениям кабель, не ставьте на него тяжелые предметы,
Не располагайте в местах, где на него могут нас тупить, провезти или поставить какой-либо предмет.
Убедитесь в соответствии сети питания и наличии защитного заземления. Неправильное заземление может привести к поражению электричес­ким током.
Не подвергать воздействию воды
Не подвергайте воздействию дождя, не используйте вблизи воды или при повышенной влажности. Не ставьте на прибор сосуды, содержащие жидкости, которые могут пролиться в отверстия. Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку мокрыми руками.
Если вы заметили неисправность
Если силовой кабель или вилка изношены или повреждены, стали недостаточно надежны за время использования, при появлении необычного запаха или дыма, немедленно воспользуйтесь выключателем электропитания, отключите от сети питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным пред­ставителем сервисной службы Yamaha.
При падении или повреждении данного прибора, немедленно воспользуйтесь вы­ключателем электропитания, отключите от сети питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным представителем сервисной службы компании Yamaha.
Не вскрывать
Не открывайте прибор, не заменяйте его части и не модифицируйте их. Прибор не содержит части, подлежащие самостоятельному ремонту. В случае возникновения сбоя в работе, немедленно прекратите использование прибора и отнесите его для осмотра квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание травм или повреждений прибо­ра или другого имущества. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунктами:
Шнур электропитания
Отключайте прибор от сети электропитания при длительном перерыве в исполь-
зовании и во время гроз.
Вынимая вилку из сети или прибора, всегда держите саму вилку, а не кабель.
Иначе кабель может быть поврежден.
Размещение
Location
Перед тем, как передвинуть прибор, отсоедините все кабеля.
Перед установкой прибора убедитесь, что используемая розетка легкодоступна. При возникновении любых сбоев в работе, немедленно воспользуйтесь выключа­телем электропитания, отключите прибор от сети питания. Даже после использо­вания кнопки выключателя, электрический ток продолжает поступать в прибор на минимальном уровне. В случае долгого перерыва в использовании прибора, отключите силовой кабель от сети электропитания.
Если это устройство должно быть установлено в стойке EIA-стандарта , оставьте как минимум 10 см свободного пространства между стойкой и стеной или какой­либо поверхностью. Если это устройство устанавливается рядом с прибором вырабатывающим тепло, например усилителем мощности, убедитесь, что оставили достаточный промежуток между устройством и прибором генерирующим тепло или установите вентиляционные панели для предотвращения возникновения высоких температур возникающих при работе устройства. Не отвечающая требованиям вентиляция может привести к перегреву, поврежде­нию устройства, или даже пожару.
Внимательно прочтите раздел “Предосторожности при использовании смонтированных на стойке DME сателитов” на странице 17, когда в EIA-совмес­тимой стойке установлены несколько из устройств.
Старайтесь не устанавливать по максимуму регуляторы громкости и эквалайзера. В зависимости от положения присоединенных устройств, может возникнуть обратная связь, что может вызвать повреждение динамиков.
Чтобы предупредить возможность физического износа пульта и его внутрен­них компонент, не подвергните устройство чрезмерному запылению, вибра­ции, переохлаждению или перегреву (например, прямое попадание солнечных лучей, нахождение возле нагревателя или в автомобиле в течении дня).
Не оставляйте прибор в неустойчивом положении из которого он может упасть.
Не блокируйте вентиляцию. На задней панели размещены отверстия, для снижения внутренней температуры устройства, которые нельзя закрывать или устанавливать устройство на них. Не отвечающая требованиям вентиляция может привести к перегреву, повреждению устройства, или даже пожару.
Не применяйте устройство возле телевизора, радио, стерео оборудова­ния , мобильного телефона, или других электрических устройств. Подобные действия вызовут появление шумов и в данном приборе и в расположенном поблизости телевизоре или радио.
4
3
Подключение
Перед подключением данного прибора к другим, отключите питание всех приборов. Перед включением или выключением питания всех приборов, установите уровень громкости на минимальный.
Меры предосторожности в обращении
Не засовывайте пальцы или руки в щели и любые отверстия прибора.
Не бросайте в щели и отверстия бумагу, пластик, металл и другие вещи Если это случилось, немедленно отключите питание и вытяните шнур электропитания из розетки. Обратитесь к квалифицированным представителям сервисной службы Yamaha.
Не используйте прибор длительное время при высоком уровне громкости, это может привести к долговременной потере слуха. При потере слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Не переносите свой вес на прибор и не ставьте на него тяжелые предметы Не применяйте излишнего давления на кнопки, переключатели и разъемы.
Не щелкайте выключателем сети [POWER]. Подождите не менее шести секунд прежде, чем включить прибор после отключения.
Резервная батарея
В устройстве имеется резервная батарея. Когда вы отключаете шнур электропитания из розетки, текущие данные сохраненяются. Обычно срок службы резервной батареи около пяти лет. Если батарея разрядится, текущие данные будут потеряны. Когда уровень заряда резервной батареи становится низким, на передней панели начинает мигать индикатор [ERROR]. В этом с лучае немедленно сохраните данные в компьютер и попросите квалифицированного специалиста компании Yamaha заменить резервную батарею.
Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием или изменением прибора, а также за потерянные или уничтожен­ные данные.
Всегда выключайте прибор, если не используете его.
Функционирование компонентов с подвижными контактами, таких как переключатели, элементы контроля уровня громкости и разъемы, со временем ухудшается. Обратитесь к квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha для замены
поврежденных компонентов.
Копирование коммерчески доступных музыкальных данных, включая, но не ограниченные MIDI данными и/или звуковыми данными, строго запрещено, они предна-
значены только для вашего личного использования.
Иллюстрации в руководстве приведены в учебных целях, и могут не совпадать с реальным внешним видом работающего прибор.
EtherSound торговая марка Digigram SA.
Ethernet торговая марка корпорации Xerox.
Названия компаний и продукции использованные в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками.
4
5
Содержание
Предисловие .................................................. 6
Аксессуары (Пожалуйста убедитесь, что следующие
элементы входят в комплект упаковки) ......................... 6
Опции панели управления ................................................ 6
Название продуктов .......................................................... 6
Версия прошивки ............................................................... 6
Подготовка ........................................................................... 6
Подключите шнур питания ............................. 6
Включение и отключение ................................. 6
Предосторожности при использовании установленного в стойке DME Satellite 7
Введние в DME Satellite ................................ 8
Различия между DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C 8 Возможности DME Satellite 8 Сетевая аудио система 9 Толковый словарь DME Satellite 9 Типы сигналов 11 Системные примеры 12 Программа DME Designer 13
О CobraNet 14 Кратко о CobraNet 14 Пакеты 14 Широковещательная и однонаправленная передача пакетов 15 Приемники и передатчики 16 Кабели и Хабы для сети CobraNet 16
Средства управления и разъемы 17
Передняя панель 17 Задняя панель 19
Подключениек компьютеру 21
USB подключение 21 Сетевые настройки 22 Назначение IP адреса 22 Установки мaster (ведущий)
и slave (ведомый) 22 Ethernet подключение ([NETWORK] коннектор) 23
Аудио I/O подключение 27
Цифровое аудио подключение (CobraNet коннекторы) 27
Аналоговое аудио подключение ([INPUT] и [OUTPUT] коннекторы) 28
Подсоединение к внешнему устройству 29
Удаленное подключение ([REMOTE] коннектор) 29 Управляйте внешним головным усилителем с DME Satellite 29 Управление внутренним головным усилителем DME Satellite’s с цифрового микшера. 30 Управление DME Satellite с внешних устройств 30 CobraNet подключение (CobraNet коннекторы) 31 Управление внутренним головным усилителем DME Satellite с цифрового микшера Yamaha LS9 31 Управление DME Satellite с цифрового микшера Yamaha PM5D 32 Сетевое подключение ([NETWORK] коннекторы) 32
GPI подключение ([GPI] коннектор) 33
Другие функции 34
Инициализация DME Satellite 34
Рекомендации 35
Опции 35 ICP1 35 CP4SВт, CP4SF, и CP1SF 35 Устранение неполадок 36 Компонент 36 Формат данных MIDI 37
1. MIDI функции в DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C 37
2. MIDI поток данных 37
3. Установка MIDI 37
4. MIDI формат 38 Таблица выполнения MIDI 40 Экранные сообщения 41 Сообщения об ошибке 41 Предупреждающие сообщения 41 Общие спецификации 42 Электрические характеристики 42 Характеристики контроля I/O 45 [NETWORK] коннектор (100Base-TX Ethernet, RJ-45) 46 Запись через нульмодемный и кроссоверный кабели 46
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
5
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Предисловие
Спасибо, что выбрали DME сателит Yamaha DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C. Чтобы наиболее полноценно использовать функции предоставляемые DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, мы настоя­тельно рекомендуем полностью прочитать данное руководство перед подключение или использованием устройс­тва. Храните это руководство в надежном месте, для дальнейшего использования.
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Аксессуары (Пожалуйста убедитесь, что следующие элементы входят в
комплект упаковки)
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES руководс-
тво пользователя (текущий документ)
Компакт-диск
Шнур электропитания
Euroblock plug (16P) x 1
Euroblock plug (3P) x 8
Резиновые опоры x 4
Опции панели управления
ICP1 Intelligent Control Panel / Интеллектуаль-
ный пульт управления
CP4SВт Control Panel / Пульт управления
CP4SF Control Panel / Пульт управления
CP1SF Control Panel / Пульт управления
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения более детальной информации касательно вашего пульта управления обратитесь к руководству, которое посталя­лось вместе с пультом управления, также как и данное руководс­тво к DME Designer.
Название продуктов
В данном руководстве, модели DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C называются “DME Satellite”, а модели DME64N и DME24N, DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES и DME Satellite относятся к категории DME series.
Версия прошивки
Подготовка
Подключите шнур питания
Убедитесь, что все устройства отключены, прежде чем
включить шнур в розетку.
Сначала подключите разъем типа “мама”, в [AC IN] разъем на задней панели DME Satellite, после чего подключите разъем типа “папа” в розетку. Убедитесь, что напряжение в розетке соответствует напряжению, при котором работает устройство.
Включение и отключение
Чтобы предотвращать начальную пульсацию от возник­новения большого шумового выброса или повреждения вашей акустической системы, включайте устройства в следующем порядке: источник звука, микшер (например M7CL или PM5D), DME Satellite, и наконец усилители мощности. Выполните все с точностью до наоборот при отключении питания.
Нажмите переключатель [POWER]
1.
для подачи питания к DME Satellite.
Нажмите переключатель [POWER]
2.
снова для отключения питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
DME Satellite запоминает сценические настройки при отключении питания. Когда вы включаете питание DME Satellite, он будет запущен с последними сценическими настройками. Вы можете использовать установки “Last Mem. Resume” в DME Designer для настройки DME Satellite таким образом, чтобы при запуске загружалась сцена выбранная до отключения питания устройства.
функции
Другие
Рекомендации
Вы можете узнать версию прошивки DME Satellite воспользовавшись приложением DME Designer. Также вы можете загрузить последнюю версию про­шивки с вебсайта компании Yamaha. http://www. yamahaproaudiocom/
6
НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ DME Satellite пока он не загрузит данный из DME Designer или когда выполняется управление с внешнего устройства. Иначе может произойти сбой.
Даже когда электропитание отключено, электричест­во на минимальном уровне, все еще подается на прибор. Когда вы не используете прибор длительное время, убедитесь, что шнур питания отключен из розетки.
7
Предисловие
Предосторожности при использовании установленного в стойке DME Satellite
Если несколько DME Satellite единиц (или DME Satellite едини­ца вместе с другими устройствами) установлены в плохо-про­ветренной стойке, теплота, сгенерированная каждой единицей может поднять температуру внутри стойки, тем самым мешая работе DME Satellite. При установке DME Satellite единиц в стойке, пожалуйста оставляйте свободное пространство после установки каждых двух единиц. Вы можете подсоединять вентиляционную панель в это пространство или оставить незанятым, предотвращая чрезмерное накопление тепла. Если температура внутри стойки, поднимется более чем на 40 градусов по Цельсию или на 104 градуса по Фаренгейту (или если температура воздуха вне стойки, поднимется более чем на 30 градусов по Цельсию или 86 по Фаренгейту), установите вентилятор на верхнюю полку. Вентилятор должен обеспечить поток воздуха не менее 1.6m3/min и статическое давление не менее 5ммH2O.
Fan kit
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
DME Satellite
DME Satellite
Вентиляционная
Ventilation panel
панель
DME Satellite
DME Satellite
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
7
Предисловие
Введение в DME Satellite
Различия между DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
Имеются следующие различия между этими тремя устройствами:
DME8i-C
Эта модель имеет 8-канальным аналоговым входом.
DME8o-C
Эта модель имеет 8-канальным аналоговым выход.
DME4io-C
Эта модель имеет 4-канальный аналоговый вход и 4-канальный аналоговый выход.
Возможности DME Satellite
В дополнение к основному микшеру и матричным выходным функциям, DME Satellite включает эква­лайзеры, компрессоры, задержку и др – все они могуть быть объединены вместе через DME Designer, используемый для настройки любой, нужной вам, звуковой системы EtherSound коннекторы на уст­ройстве дают возможность удаленно контролировать аналоговый вход и выход, передавая цифровые данные через сеть.
Следующие шаги подводят итог процесса настройки режимов DME Satellite: (Для получения детальной информации, обратитесь к PDF файлу “DME Setup Manual” на компакт-диске.)
Установите USB-MIDI драйвер, DME Designer и DME-N Network драйвер.
1.
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Настройте сеть из DME Designer (стр. 23).
2.
Подключите устройства.
3.
Сетевое подключение
Ethernet подключение (стр. 23) USB connection (стр. 21)
CobraNet подключение (стр. 31)
Аналоговое подключение (стр. 28)
Подключение внешних устройств Удаленное подключение (стр. 29) GPI подключение (стр. 33)
Введите сетевые настройки на компьютере.
4.
5.
Создайте конфигурацию используя программу DME Designer, после чего передайте ее на DME Satellite.
(Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству DME Designer.)
Рекомендации
8
Введние в DME Satellite
Сетевая аудио система
Несколько DME series устройств подключенных в единую сеть через Ethernet функционирую, как единая аудио система. В DME аудио системе, группа одинаковых моделей, которые могут использоваться в синхронизации, называ­ется “device group/группа устройств”; групповая обработка аудио, вмещающая множество групп устройств, называются “zones/зоной”; а весь район, обслуживаемый акустической системой называется “area/область” Каждая группа устройств всегда включает один DME series устройство, которое функционирует как “group master/мастер групп” и управляет всеми другими DME series устройствами в этой группе устройств. Если к сети подключен компьютер, вы можете его использовать для управления всей группой устройств через group master/мастер групп.
Толковый словарь DME Satellite
Предисловие
Введение
в DME Satellite
В этом разделе поясняется специфика терминологии DME Satellite.
Компоненты и параметры
Индивидуальные модули аудио обработки (эквалайзеры, компрессоры, и т.д.) называются “ components / компонентами”. Внешние главные модули управления усилителем также доступны, как компоненты. Изменение параметров компонентов дает возможность оперировать над ними.
Конфигурация
«Конфигурация» конечная настройка компонентов составляющих аудио систему. Каждая конфигурация определяет звуковую функцию(и) соответствующего DME Satellite Все параметры, включенные в каждом компоненте конфигурации, называются “preset parameters / предуста­новленные параметры” Один DME Satellite имеет множество конфигураций, и каждая конфигурация имеет множество предустанов­ленных параметров.
Кнопки определенные пользователем (Параметры определенные пользователем)
Назначение параметров определяемых пользователем дает возможность управлять устройством с ICP1 и с DME64N/DME24N. Для получения детальной информации, обратитесь к «DME Designer Owner’s Manual».
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
Другие
9
внешнему устройству
функции
Рекомендации
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Сцены
Комбинация всей конфигурации и предустановленных параметров называется “scene / сцена” Сцены могут быть загружены из ICP1, GPI устройства, других внешних контроллеров, DME64N/DME24N, или компьютера. В каждой группе устройств может быть сохранено до 999 сцен.
Структура сцен
Сцены
Scene
Scene 1
Сцена 1
Сцена 2
Scene 2
Сцена
Scene 999
999
Изменение сцен
Scene change
Конфигурация
Configuration
Матрица микшера
Matrix Mixer
16 x 8
Компонент
Component
Первое действие
First Act Dark Change Second Act
Теневая замена
Второе действие
Параметры
Preset
Parameter
настройки
Ex.: Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Band Set
Play Set
Band
Set
Play
Set
Play Set
Band Set
Stage Stage Stage
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
Сцена 1
Scene 1 Scene Recall Scene 2
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Вызов сцены
USB
Сцена 2
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
функции
Другие
Рекомендации
10
Введние в DME Satellite
Типы сигналов
Сигналы аудио системы DME Satellite в общем могут быть категоризированны следующим обра­зом.
1 Аудио
Аналоговые и цифровые сигналы, ввода и вывода между DME Satellite, DME series прибо­ром и аудио устройством. Аналоговые сигналы ввода и вывода через разъемы [INPUT]/ [OUTPUT] . Цифровые сигналы ввода и вывода через разъемы EtherSound.
2 Управление сигналами в пределах групповых устройств
Групповые устройства контролируют сигналы всех DME series устройств в группе. Групповые устройства имеют два типа контроля сигналами:
Контроль сигналов между компьютером и мастером групп DME series Контроль сигналов между одним мастером групп DME series unit и другим DME series
Используйте приложение DME Designer, для управления всеми групповыми устройствами, такими как отсылка компонентов на устройства и установка требуемых параметров.
3 Управляйте сигналами между устройствами находящимися вне групповых устройств.
Эти сигналы обеспечивают связь и контроль между отдельными устройствами. Эта категория включает MIDI сообщения передающиеся между [USB] коннекторами, GPI сигналы передаются между [GPI] коннектором и удаленным головным усилителем обработ­чика сигналов через [REMOTE] коннектор .
Типы сигналов обрабатываемых DME Satellite
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Коннектор Аудио сигнал Контроль устройств Рекомендации
• Контроль сигнала между компьютером и DME
[USB] коннектор
[NETWORK] коннектор
EtherSound коннектор
[GPI] коннектор
[REMOTE] коннектор
[INPUT]/[OUTPUT] коннектор (audio in/out) (аудио вход/выход)
До 16 каналов ввода и вывода.
Число каналов входа/выхода зависит от модели.
Satellite
• MIDI сообщения
• Контроль сигнала между компьютером и DME Satellite
• Контроль сигналов между DME Satellites
• Контроль сигналов контроллером, таким как AMX или Crestron
• Контроль сигналов внутреннего головного усилителя с цифровым микшером
• Контроль сигналов AVS-ESMonitor
GPI контроль сигналов между GPI устройством (GPI контроллером и др.) и DME series устройством
• Контроль сигналов в/из внешних устройств (таких как головной усилитель AD8HR)
• Контроль сигналов цифрового микшера и внутреннего головного усилителя
• Контроль сигналов с контроллера, например AMX или Crestron
• MIDI сообщения
Стр 28
стр 21
стр 23
стр. 31
стр. 33
стр. 29
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
11
Рекомендации
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Системные примеры
Множество DME Satellite единиц: крупномасштабная система
Область А
Space A
Компьютер
Computer
DME64N
ICP1
Hub
Область В
Space B
Hub
Hub
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
ENTERENTERCANCELCANCEL
MY16-CII × 3
Hub
Ethernet
CobraNet
Ethernet Switching Hub
CobraNet Switching Hub
Область С
Space C
Hub
Hub
Область D
Space D
Hub
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
DME8i-C
USB
DME4io-C
DME8o-C
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog In
вход
Аналоговый
Analog Out
выход
Рекомендации
12
Hub
DME4io-C
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog In
вход
13
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Программа DME Designer
Программа DME Designer дает возможность интегрировать, компоновать, и управлять DME series системой с подсоединенного компьютера. Вы можете сделать звуковую систему DME series, используя графические блоки в DME Designer, которые отобра­жаются на мониторе компьютера. DME series настройки, конфигурация и данные параметров передаются от компьютера к DME series единице через USB или Ethernet подключение. DME series настройки, конфигурация и данные параметров пересылаются через USB или Ethernet к подключен­ной DME series единице. После того, как данные переданы, вы можете отключить DME series единицу от компью­тера и использовать ее, как независимый процессор. Также вы можете подключить ее к компьютеру и управлять в реальном времени из программы DME Designer. Когда несколько DME series единиц подключены в сеть, программа DME Designer позволяет создавать конфигу­рацию, которая включает эти единицы. Для получения более детальной информации о подключении DME Satellite к компьютеру, обратитесь к “Connecting to a Computer / Подключение к компьютеру” (page 18). Для получения более детальной информации о установке программы DME Designer и драйверов, необходимых для подключения, прочтите PDF файл “DME Setup Manual / Руководство по установке DME ” расположенный на компакт-диске. Для получения инструкций по установке и настройке программы DME Designer, прочтите руководство по этой программе.
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
13
Введние в DME Satellite
Предисловие
О CobraNet
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Кратко о CobraNet
Разработан компанией Cirrus Logic, Inc., US., CobraNet технология позволяет расдачу несжатой цифровой звукозаписи в режиме реального времени, по промышленному сетевому стандарту Fast Ethernet (100 мегаби­тов / сек). До 128 каналов, 64 в каждом направлении, можно использовать одновременно через сеть CobraNet (Число доступных каналов зависит от эксплуатационных показателей устройств и состояния звуковых сигналов.) В настоящее время CobraNet поддерживает частоту дискретизации 48 или 96 кГц с 16, 20, или 24-разрядной разрешающей способностью. Также можно передавать сигналы управления, наряду со звуковыми сигнала­ми. Тип сигналов управления, которые может обрабатывать сеть, зависит от типа устройств в сети. Когда звуко­вой сигнал проходит через сеть CobraNet, он вызывает фиксированную задержку 5.33 миллисекунд (или в зависимости от установок 2.67 или 1.33 миллисекунд). Для получения дополнительной информации посети­те домашнюю страницу CobraNet http://wwwcobranet.info/
Пакеты
CobraNet сеть передает цифровой аудио данные в пакетах. Когда пакеты получены, они конвертируются назад в первоначальные цифровые аудио данные. С DME Satellite, отдельный пакет может нести до восьми каналов цифрового аудио Для маршрутизации по сети, пакетам присваиваются номера от 1 до 65,279. Если вы устанавливаете оди­наковый номер связки на передающем и принимающем устройствах, цифровые аудио данные могут быть переданы по сети CobraNet. Нет никаких ограничений на количество пакетов, которые могут быть переданы и получены по сети CobraNet, пока имеются достаточные сетевые ресурсы. Число пакетов, которые могут быть обработаны, зависит от устройства DME Satellite может использовать до 4 исходящих пакетов и до 8 входящих пакетов. Вы можете назначить номер пакета, используя программу DME Designer. Максимальное число каналов, которые могут быть назначены на каждому пакету следующие.
Максимальное количество каналов в пакете
Задержка 16bit, 48кГц 20bit, 48кГц 24bit, 48кГц 16bit, 96кГц 20bit, 96кГц 24bit, 96кГц
5.33мс 8 8 7 4* 4* 3**
2.67мс 8 8 8 4* 4* 4*
1.33мс 8 8 8 4* 4* 4*
* После того, как 96-кГц аудио сигнал обработан как два объединенных 48-кГц сигнала, максимальное число каналов делится на два.
** Выходной аудио сигнал с 4-ого канала, будет содержать некоторый шум, качество сигнала нельзя гарантировать.
Пожалуйста не пользуйтесь данным каналом.
функции
Другие
Рекомендации
14
ПРИМЕЧАНИЕ
Число каналов в пакете может изменяться, как показано ниже. В зависимости от конфигурации, максимальное число каналов, по которым могут быть переданы данные, должно быть меньше 8.
Число пакетов в канале и пригодные для использования каналы
Каналов в пакете Пакет 1 Пакет 2 Пакет 3 Пакет 4 Пакет 5 Пакет 6 Пакет 7 Пакет 8
8 4 2 1
1-8 9-16 - - - - - ­1-4 5-8 9-12 13-16 - - - ­1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 13-14 15-16
12345678
Введние в DME Satellite
Широковещательная и однонаправленная передача пакетов
CobraNet пакеты могут быть как широковещательными так и однонаправленными Широковещательные пакеты передаются от одного устройства к множеству устройств в сети (один-ко­многим). Однонаправленные пакеты передаются от одного устройства к другому (один-к-одному). Однонаправленные пакеты передаются только, когда другое устройство настроено так, чтобы получить их, назначая те же самые номера пакетов. С другой стороны, широковещательные пакеты передаются на все устройства в сети независимо от того, сконфигурированы ли они на их получение или нет, но только устройства настроенные на их получение в фактически их принимают. Рекомендуется использовать не более четырех широковещательных пакетов (до 32 каналов), так как пере­дача широковещательных пакетов, расходует большое количество сетевых ресурсов. Однонаправленные пакеты должны использоваться, если требуется пять или большее количество пакетов. Также возможна настройка большого количества устройств на получение однонаправленного пакета по его номеру, и в зависимости от устройства передачи, до 4 приборов могут одновременно получить один и тот же пакет. Такая передача называется “multi-unicast”. DME Satellite может обрабатывать multi-unicast пакеты. Широковещательные и однонаправленные пакеты идентифицируются по номеру пакета. Широковеща­тельные пакеты нумеруются от 1 до 255. Однонаправленные пакеты нумеруются от 256 до 65,279.
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Широковещательные пакеты
Если устройство А передает широ­ковещательные пакеты, они будут переданы на все устройства в сети СobraNet (например устройствам B, C, и D)
Однонаправленные пакеты
Если устройство А передает однона­правленные пакеты и If Device A is transmitting unicast bundles, и один и тот же номер присвоен пакеты на передающем устройсве А и принима­ющем устройстве D, тогда устройство А передает однонаправленный пакет устройству D
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
AB
Сеть
Network
CD
CobraNet Device CobraNet Device
Cobranet
устройство
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
AB
Сеть
Network
Cobranet
устройство
Cobranet
устройство
Cobranet
устройство
Цифровые аудио
Digital Audio Data
данные
Цифровые аудио
Digital Audio Data
данные
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
CD
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
Cobranet
устройство
15
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Loading...
+ 32 hidden pages