YAMAHA DME8i-C Service Manual

Page 1
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
Руководство пользователя
RU
1
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ПРИБОРА, ОБРАЩАЙТЕСЬ
ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОМОЩЬЮ.
Вышеупомянутые предостережения находятся на верхней панели оборудования.
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
Пояснение графических символов
Знак молнии со стрелой, внутри равно­стороннего треугольника - предупреждает пользователя о наличии не изолированного «опасного напряжения» внутри прибора, предупреждает о риске поражения электри­ческим током.
Восклицательный знак внутри равносто­роннего треугольника предупреждает о важной операции, чье описание находится в инструкции по применению (обслужива­нию) данного прибора.
1 Ознакомьтесь с данными инструкциями. 2 Сохраните данные инструкции. 3 Обратите внимание на все предупреждения. 4 Следуйте инструкциям. 5 Не пользуйтесь прибором вблизи воды. 6 Протирайте только сухой тряпкой. 7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя. 8 Не устанавливайте вблизи источников тепла, например, батарей отопления, обогревателей, печей или других приборов (в том числе усилителей), чья работа сопровождается выделением тепла. 9 Не нарушайте порядок применения поляризованной вилки или вилки заземления. Поляризованная вилка имеет два контакта. Один из которых шире другого. Вилка заземления имеет два контакта и третий заземляющий. Широкий контакт или третий заземляющий обеспечивает безопасность. Если вилка не соответствует розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. 10 Расположите силовой кабель таким образом, чтобы на него не наступать и чтобы посторонние предметы на него не давили на вилки, розетки и места, где кабель соединяется с прибором. 11 Используйте только соответствующие аксессуары, предусмотренные производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ.
12 Используйте только предусмотренные производителем или входящие в комплект с прибором подставки, кронштейны, тележки. Соблюдайте осторожность при передвижении тележки и прибора, во избежание опрокидывания. 13 Отключайте прибор от сети питания во время гроз или во время длительного перерыва в использовании. 14 Пользуйтесь только профессиональными услугами по обслуживанию и ремонту. Проводите необходимый ремонт в случае любых повреждений прибора: повреждении силового кабеля или вилки, если на прибор или внутрь него пролилась жидкость, при дожде или повышенной влажности, если прибор не работает или при падении.
(98-6500)
Продукт содержит батарею, которая в своем составе имеет перхлорат. Перхлорат требует особых норм хранения см. www.dtscca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
* Это относится только к изделиям распространяемым компанией YAMAHA. (Перхлорат)
2
Page 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
*Сохраните данное руководство для последующего изучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание серьезных травм или наступления смерти от поражения электрическим током, короткого замыкания, повреждений, пожара или других опасностей. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунктами:
Шнур электропитания
Используйте только соответствующее напряжение. Требуемое напряжение
указанно на пластинке с указанием модели прибора.
Используйте только шнур электропитания, входящий в комплектацию. Не располагайте шнур электропитания возле источников тепла, таких как нагре­ватели или батареи отопления, не перегибайте и не подвергайте повреждениям кабель, не ставьте на него тяжелые предметы,
Не располагайте в местах, где на него могут нас тупить, провезти или поставить какой-либо предмет.
Убедитесь в соответствии сети питания и наличии защитного заземления. Неправильное заземление может привести к поражению электричес­ким током.
Не подвергать воздействию воды
Не подвергайте воздействию дождя, не используйте вблизи воды или при повышенной влажности. Не ставьте на прибор сосуды, содержащие жидкости, которые могут пролиться в отверстия. Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку мокрыми руками.
Если вы заметили неисправность
Если силовой кабель или вилка изношены или повреждены, стали недостаточно надежны за время использования, при появлении необычного запаха или дыма, немедленно воспользуйтесь выключателем электропитания, отключите от сети питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным пред­ставителем сервисной службы Yamaha.
При падении или повреждении данного прибора, немедленно воспользуйтесь вы­ключателем электропитания, отключите от сети питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным представителем сервисной службы компании Yamaha.
Не вскрывать
Не открывайте прибор, не заменяйте его части и не модифицируйте их. Прибор не содержит части, подлежащие самостоятельному ремонту. В случае возникновения сбоя в работе, немедленно прекратите использование прибора и отнесите его для осмотра квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание травм или повреждений прибо­ра или другого имущества. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунктами:
Шнур электропитания
Отключайте прибор от сети электропитания при длительном перерыве в исполь-
зовании и во время гроз.
Вынимая вилку из сети или прибора, всегда держите саму вилку, а не кабель.
Иначе кабель может быть поврежден.
Размещение
Location
Перед тем, как передвинуть прибор, отсоедините все кабеля.
Перед установкой прибора убедитесь, что используемая розетка легкодоступна. При возникновении любых сбоев в работе, немедленно воспользуйтесь выключа­телем электропитания, отключите прибор от сети питания. Даже после использо­вания кнопки выключателя, электрический ток продолжает поступать в прибор на минимальном уровне. В случае долгого перерыва в использовании прибора, отключите силовой кабель от сети электропитания.
Если это устройство должно быть установлено в стойке EIA-стандарта , оставьте как минимум 10 см свободного пространства между стойкой и стеной или какой­либо поверхностью. Если это устройство устанавливается рядом с прибором вырабатывающим тепло, например усилителем мощности, убедитесь, что оставили достаточный промежуток между устройством и прибором генерирующим тепло или установите вентиляционные панели для предотвращения возникновения высоких температур возникающих при работе устройства. Не отвечающая требованиям вентиляция может привести к перегреву, поврежде­нию устройства, или даже пожару.
Внимательно прочтите раздел “Предосторожности при использовании смонтированных на стойке DME сателитов” на странице 17, когда в EIA-совмес­тимой стойке установлены несколько из устройств.
Старайтесь не устанавливать по максимуму регуляторы громкости и эквалайзера. В зависимости от положения присоединенных устройств, может возникнуть обратная связь, что может вызвать повреждение динамиков.
Чтобы предупредить возможность физического износа пульта и его внутрен­них компонент, не подвергните устройство чрезмерному запылению, вибра­ции, переохлаждению или перегреву (например, прямое попадание солнечных лучей, нахождение возле нагревателя или в автомобиле в течении дня).
Не оставляйте прибор в неустойчивом положении из которого он может упасть.
Не блокируйте вентиляцию. На задней панели размещены отверстия, для снижения внутренней температуры устройства, которые нельзя закрывать или устанавливать устройство на них. Не отвечающая требованиям вентиляция может привести к перегреву, повреждению устройства, или даже пожару.
Не применяйте устройство возле телевизора, радио, стерео оборудова­ния , мобильного телефона, или других электрических устройств. Подобные действия вызовут появление шумов и в данном приборе и в расположенном поблизости телевизоре или радио.
4
3
Page 4
Подключение
Перед подключением данного прибора к другим, отключите питание всех приборов. Перед включением или выключением питания всех приборов, установите уровень громкости на минимальный.
Меры предосторожности в обращении
Не засовывайте пальцы или руки в щели и любые отверстия прибора.
Не бросайте в щели и отверстия бумагу, пластик, металл и другие вещи Если это случилось, немедленно отключите питание и вытяните шнур электропитания из розетки. Обратитесь к квалифицированным представителям сервисной службы Yamaha.
Не используйте прибор длительное время при высоком уровне громкости, это может привести к долговременной потере слуха. При потере слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Не переносите свой вес на прибор и не ставьте на него тяжелые предметы Не применяйте излишнего давления на кнопки, переключатели и разъемы.
Не щелкайте выключателем сети [POWER]. Подождите не менее шести секунд прежде, чем включить прибор после отключения.
Резервная батарея
В устройстве имеется резервная батарея. Когда вы отключаете шнур электропитания из розетки, текущие данные сохраненяются. Обычно срок службы резервной батареи около пяти лет. Если батарея разрядится, текущие данные будут потеряны. Когда уровень заряда резервной батареи становится низким, на передней панели начинает мигать индикатор [ERROR]. В этом с лучае немедленно сохраните данные в компьютер и попросите квалифицированного специалиста компании Yamaha заменить резервную батарею.
Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием или изменением прибора, а также за потерянные или уничтожен­ные данные.
Всегда выключайте прибор, если не используете его.
Функционирование компонентов с подвижными контактами, таких как переключатели, элементы контроля уровня громкости и разъемы, со временем ухудшается. Обратитесь к квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha для замены
поврежденных компонентов.
Копирование коммерчески доступных музыкальных данных, включая, но не ограниченные MIDI данными и/или звуковыми данными, строго запрещено, они предна-
значены только для вашего личного использования.
Иллюстрации в руководстве приведены в учебных целях, и могут не совпадать с реальным внешним видом работающего прибор.
EtherSound торговая марка Digigram SA.
Ethernet торговая марка корпорации Xerox.
Названия компаний и продукции использованные в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками.
4
5
Page 5
Содержание
Предисловие .................................................. 6
Аксессуары (Пожалуйста убедитесь, что следующие
элементы входят в комплект упаковки) ......................... 6
Опции панели управления ................................................ 6
Название продуктов .......................................................... 6
Версия прошивки ............................................................... 6
Подготовка ........................................................................... 6
Подключите шнур питания ............................. 6
Включение и отключение ................................. 6
Предосторожности при использовании установленного в стойке DME Satellite 7
Введние в DME Satellite ................................ 8
Различия между DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C 8 Возможности DME Satellite 8 Сетевая аудио система 9 Толковый словарь DME Satellite 9 Типы сигналов 11 Системные примеры 12 Программа DME Designer 13
О CobraNet 14 Кратко о CobraNet 14 Пакеты 14 Широковещательная и однонаправленная передача пакетов 15 Приемники и передатчики 16 Кабели и Хабы для сети CobraNet 16
Средства управления и разъемы 17
Передняя панель 17 Задняя панель 19
Подключениек компьютеру 21
USB подключение 21 Сетевые настройки 22 Назначение IP адреса 22 Установки мaster (ведущий)
и slave (ведомый) 22 Ethernet подключение ([NETWORK] коннектор) 23
Аудио I/O подключение 27
Цифровое аудио подключение (CobraNet коннекторы) 27
Аналоговое аудио подключение ([INPUT] и [OUTPUT] коннекторы) 28
Подсоединение к внешнему устройству 29
Удаленное подключение ([REMOTE] коннектор) 29 Управляйте внешним головным усилителем с DME Satellite 29 Управление внутренним головным усилителем DME Satellite’s с цифрового микшера. 30 Управление DME Satellite с внешних устройств 30 CobraNet подключение (CobraNet коннекторы) 31 Управление внутренним головным усилителем DME Satellite с цифрового микшера Yamaha LS9 31 Управление DME Satellite с цифрового микшера Yamaha PM5D 32 Сетевое подключение ([NETWORK] коннекторы) 32
GPI подключение ([GPI] коннектор) 33
Другие функции 34
Инициализация DME Satellite 34
Рекомендации 35
Опции 35 ICP1 35 CP4SВт, CP4SF, и CP1SF 35 Устранение неполадок 36 Компонент 36 Формат данных MIDI 37
1. MIDI функции в DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C 37
2. MIDI поток данных 37
3. Установка MIDI 37
4. MIDI формат 38 Таблица выполнения MIDI 40 Экранные сообщения 41 Сообщения об ошибке 41 Предупреждающие сообщения 41 Общие спецификации 42 Электрические характеристики 42 Характеристики контроля I/O 45 [NETWORK] коннектор (100Base-TX Ethernet, RJ-45) 46 Запись через нульмодемный и кроссоверный кабели 46
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
5
Page 6
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Предисловие
Спасибо, что выбрали DME сателит Yamaha DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C. Чтобы наиболее полноценно использовать функции предоставляемые DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, мы настоя­тельно рекомендуем полностью прочитать данное руководство перед подключение или использованием устройс­тва. Храните это руководство в надежном месте, для дальнейшего использования.
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Аксессуары (Пожалуйста убедитесь, что следующие элементы входят в
комплект упаковки)
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES руководс-
тво пользователя (текущий документ)
Компакт-диск
Шнур электропитания
Euroblock plug (16P) x 1
Euroblock plug (3P) x 8
Резиновые опоры x 4
Опции панели управления
ICP1 Intelligent Control Panel / Интеллектуаль-
ный пульт управления
CP4SВт Control Panel / Пульт управления
CP4SF Control Panel / Пульт управления
CP1SF Control Panel / Пульт управления
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения более детальной информации касательно вашего пульта управления обратитесь к руководству, которое посталя­лось вместе с пультом управления, также как и данное руководс­тво к DME Designer.
Название продуктов
В данном руководстве, модели DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C называются “DME Satellite”, а модели DME64N и DME24N, DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES и DME Satellite относятся к категории DME series.
Версия прошивки
Подготовка
Подключите шнур питания
Убедитесь, что все устройства отключены, прежде чем
включить шнур в розетку.
Сначала подключите разъем типа “мама”, в [AC IN] разъем на задней панели DME Satellite, после чего подключите разъем типа “папа” в розетку. Убедитесь, что напряжение в розетке соответствует напряжению, при котором работает устройство.
Включение и отключение
Чтобы предотвращать начальную пульсацию от возник­новения большого шумового выброса или повреждения вашей акустической системы, включайте устройства в следующем порядке: источник звука, микшер (например M7CL или PM5D), DME Satellite, и наконец усилители мощности. Выполните все с точностью до наоборот при отключении питания.
Нажмите переключатель [POWER]
1.
для подачи питания к DME Satellite.
Нажмите переключатель [POWER]
2.
снова для отключения питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
DME Satellite запоминает сценические настройки при отключении питания. Когда вы включаете питание DME Satellite, он будет запущен с последними сценическими настройками. Вы можете использовать установки “Last Mem. Resume” в DME Designer для настройки DME Satellite таким образом, чтобы при запуске загружалась сцена выбранная до отключения питания устройства.
функции
Другие
Рекомендации
Вы можете узнать версию прошивки DME Satellite воспользовавшись приложением DME Designer. Также вы можете загрузить последнюю версию про­шивки с вебсайта компании Yamaha. http://www. yamahaproaudiocom/
6
НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ DME Satellite пока он не загрузит данный из DME Designer или когда выполняется управление с внешнего устройства. Иначе может произойти сбой.
Даже когда электропитание отключено, электричест­во на минимальном уровне, все еще подается на прибор. Когда вы не используете прибор длительное время, убедитесь, что шнур питания отключен из розетки.
7
Page 7
Предисловие
Предосторожности при использовании установленного в стойке DME Satellite
Если несколько DME Satellite единиц (или DME Satellite едини­ца вместе с другими устройствами) установлены в плохо-про­ветренной стойке, теплота, сгенерированная каждой единицей может поднять температуру внутри стойки, тем самым мешая работе DME Satellite. При установке DME Satellite единиц в стойке, пожалуйста оставляйте свободное пространство после установки каждых двух единиц. Вы можете подсоединять вентиляционную панель в это пространство или оставить незанятым, предотвращая чрезмерное накопление тепла. Если температура внутри стойки, поднимется более чем на 40 градусов по Цельсию или на 104 градуса по Фаренгейту (или если температура воздуха вне стойки, поднимется более чем на 30 градусов по Цельсию или 86 по Фаренгейту), установите вентилятор на верхнюю полку. Вентилятор должен обеспечить поток воздуха не менее 1.6m3/min и статическое давление не менее 5ммH2O.
Fan kit
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
DME Satellite
DME Satellite
Вентиляционная
Ventilation panel
панель
DME Satellite
DME Satellite
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
7
Page 8
Предисловие
Введение в DME Satellite
Различия между DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
Имеются следующие различия между этими тремя устройствами:
DME8i-C
Эта модель имеет 8-канальным аналоговым входом.
DME8o-C
Эта модель имеет 8-канальным аналоговым выход.
DME4io-C
Эта модель имеет 4-канальный аналоговый вход и 4-канальный аналоговый выход.
Возможности DME Satellite
В дополнение к основному микшеру и матричным выходным функциям, DME Satellite включает эква­лайзеры, компрессоры, задержку и др – все они могуть быть объединены вместе через DME Designer, используемый для настройки любой, нужной вам, звуковой системы EtherSound коннекторы на уст­ройстве дают возможность удаленно контролировать аналоговый вход и выход, передавая цифровые данные через сеть.
Следующие шаги подводят итог процесса настройки режимов DME Satellite: (Для получения детальной информации, обратитесь к PDF файлу “DME Setup Manual” на компакт-диске.)
Установите USB-MIDI драйвер, DME Designer и DME-N Network драйвер.
1.
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Настройте сеть из DME Designer (стр. 23).
2.
Подключите устройства.
3.
Сетевое подключение
Ethernet подключение (стр. 23) USB connection (стр. 21)
CobraNet подключение (стр. 31)
Аналоговое подключение (стр. 28)
Подключение внешних устройств Удаленное подключение (стр. 29) GPI подключение (стр. 33)
Введите сетевые настройки на компьютере.
4.
5.
Создайте конфигурацию используя программу DME Designer, после чего передайте ее на DME Satellite.
(Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству DME Designer.)
Рекомендации
8
Page 9
Введние в DME Satellite
Сетевая аудио система
Несколько DME series устройств подключенных в единую сеть через Ethernet функционирую, как единая аудио система. В DME аудио системе, группа одинаковых моделей, которые могут использоваться в синхронизации, называ­ется “device group/группа устройств”; групповая обработка аудио, вмещающая множество групп устройств, называются “zones/зоной”; а весь район, обслуживаемый акустической системой называется “area/область” Каждая группа устройств всегда включает один DME series устройство, которое функционирует как “group master/мастер групп” и управляет всеми другими DME series устройствами в этой группе устройств. Если к сети подключен компьютер, вы можете его использовать для управления всей группой устройств через group master/мастер групп.
Толковый словарь DME Satellite
Предисловие
Введение
в DME Satellite
В этом разделе поясняется специфика терминологии DME Satellite.
Компоненты и параметры
Индивидуальные модули аудио обработки (эквалайзеры, компрессоры, и т.д.) называются “ components / компонентами”. Внешние главные модули управления усилителем также доступны, как компоненты. Изменение параметров компонентов дает возможность оперировать над ними.
Конфигурация
«Конфигурация» конечная настройка компонентов составляющих аудио систему. Каждая конфигурация определяет звуковую функцию(и) соответствующего DME Satellite Все параметры, включенные в каждом компоненте конфигурации, называются “preset parameters / предуста­новленные параметры” Один DME Satellite имеет множество конфигураций, и каждая конфигурация имеет множество предустанов­ленных параметров.
Кнопки определенные пользователем (Параметры определенные пользователем)
Назначение параметров определяемых пользователем дает возможность управлять устройством с ICP1 и с DME64N/DME24N. Для получения детальной информации, обратитесь к «DME Designer Owner’s Manual».
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
Другие
9
внешнему устройству
функции
Рекомендации
Page 10
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Сцены
Комбинация всей конфигурации и предустановленных параметров называется “scene / сцена” Сцены могут быть загружены из ICP1, GPI устройства, других внешних контроллеров, DME64N/DME24N, или компьютера. В каждой группе устройств может быть сохранено до 999 сцен.
Структура сцен
Сцены
Scene
Scene 1
Сцена 1
Сцена 2
Scene 2
Сцена
Scene 999
999
Изменение сцен
Scene change
Конфигурация
Configuration
Матрица микшера
Matrix Mixer
16 x 8
Компонент
Component
Первое действие
First Act Dark Change Second Act
Теневая замена
Второе действие
Параметры
Preset
Parameter
настройки
Ex.: Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Band Set
Play Set
Band
Set
Play
Set
Play Set
Band Set
Stage Stage Stage
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
Сцена 1
Scene 1 Scene Recall Scene 2
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Вызов сцены
USB
Сцена 2
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
функции
Другие
Рекомендации
10
Page 11
Введние в DME Satellite
Типы сигналов
Сигналы аудио системы DME Satellite в общем могут быть категоризированны следующим обра­зом.
1 Аудио
Аналоговые и цифровые сигналы, ввода и вывода между DME Satellite, DME series прибо­ром и аудио устройством. Аналоговые сигналы ввода и вывода через разъемы [INPUT]/ [OUTPUT] . Цифровые сигналы ввода и вывода через разъемы EtherSound.
2 Управление сигналами в пределах групповых устройств
Групповые устройства контролируют сигналы всех DME series устройств в группе. Групповые устройства имеют два типа контроля сигналами:
Контроль сигналов между компьютером и мастером групп DME series Контроль сигналов между одним мастером групп DME series unit и другим DME series
Используйте приложение DME Designer, для управления всеми групповыми устройствами, такими как отсылка компонентов на устройства и установка требуемых параметров.
3 Управляйте сигналами между устройствами находящимися вне групповых устройств.
Эти сигналы обеспечивают связь и контроль между отдельными устройствами. Эта категория включает MIDI сообщения передающиеся между [USB] коннекторами, GPI сигналы передаются между [GPI] коннектором и удаленным головным усилителем обработ­чика сигналов через [REMOTE] коннектор .
Типы сигналов обрабатываемых DME Satellite
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Коннектор Аудио сигнал Контроль устройств Рекомендации
• Контроль сигнала между компьютером и DME
[USB] коннектор
[NETWORK] коннектор
EtherSound коннектор
[GPI] коннектор
[REMOTE] коннектор
[INPUT]/[OUTPUT] коннектор (audio in/out) (аудио вход/выход)
До 16 каналов ввода и вывода.
Число каналов входа/выхода зависит от модели.
Satellite
• MIDI сообщения
• Контроль сигнала между компьютером и DME Satellite
• Контроль сигналов между DME Satellites
• Контроль сигналов контроллером, таким как AMX или Crestron
• Контроль сигналов внутреннего головного усилителя с цифровым микшером
• Контроль сигналов AVS-ESMonitor
GPI контроль сигналов между GPI устройством (GPI контроллером и др.) и DME series устройством
• Контроль сигналов в/из внешних устройств (таких как головной усилитель AD8HR)
• Контроль сигналов цифрового микшера и внутреннего головного усилителя
• Контроль сигналов с контроллера, например AMX или Crestron
• MIDI сообщения
Стр 28
стр 21
стр 23
стр. 31
стр. 33
стр. 29
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
11
Рекомендации
Page 12
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Системные примеры
Множество DME Satellite единиц: крупномасштабная система
Область А
Space A
Компьютер
Computer
DME64N
ICP1
Hub
Область В
Space B
Hub
Hub
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
ENTERENTERCANCELCANCEL
MY16-CII × 3
Hub
Ethernet
CobraNet
Ethernet Switching Hub
CobraNet Switching Hub
Область С
Space C
Hub
Hub
Область D
Space D
Hub
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
DME8i-C
USB
DME4io-C
DME8o-C
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog Out
выход
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Аналоговый
Analog In
вход
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog In
вход
Аналоговый
Analog Out
выход
Рекомендации
12
Hub
DME4io-C
Аналоговый
Analog Out
выход
Аналоговый
Analog In
вход
13
Page 13
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Программа DME Designer
Программа DME Designer дает возможность интегрировать, компоновать, и управлять DME series системой с подсоединенного компьютера. Вы можете сделать звуковую систему DME series, используя графические блоки в DME Designer, которые отобра­жаются на мониторе компьютера. DME series настройки, конфигурация и данные параметров передаются от компьютера к DME series единице через USB или Ethernet подключение. DME series настройки, конфигурация и данные параметров пересылаются через USB или Ethernet к подключен­ной DME series единице. После того, как данные переданы, вы можете отключить DME series единицу от компью­тера и использовать ее, как независимый процессор. Также вы можете подключить ее к компьютеру и управлять в реальном времени из программы DME Designer. Когда несколько DME series единиц подключены в сеть, программа DME Designer позволяет создавать конфигу­рацию, которая включает эти единицы. Для получения более детальной информации о подключении DME Satellite к компьютеру, обратитесь к “Connecting to a Computer / Подключение к компьютеру” (page 18). Для получения более детальной информации о установке программы DME Designer и драйверов, необходимых для подключения, прочтите PDF файл “DME Setup Manual / Руководство по установке DME ” расположенный на компакт-диске. Для получения инструкций по установке и настройке программы DME Designer, прочтите руководство по этой программе.
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
13
Page 14
Введние в DME Satellite
Предисловие
О CobraNet
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Кратко о CobraNet
Разработан компанией Cirrus Logic, Inc., US., CobraNet технология позволяет расдачу несжатой цифровой звукозаписи в режиме реального времени, по промышленному сетевому стандарту Fast Ethernet (100 мегаби­тов / сек). До 128 каналов, 64 в каждом направлении, можно использовать одновременно через сеть CobraNet (Число доступных каналов зависит от эксплуатационных показателей устройств и состояния звуковых сигналов.) В настоящее время CobraNet поддерживает частоту дискретизации 48 или 96 кГц с 16, 20, или 24-разрядной разрешающей способностью. Также можно передавать сигналы управления, наряду со звуковыми сигнала­ми. Тип сигналов управления, которые может обрабатывать сеть, зависит от типа устройств в сети. Когда звуко­вой сигнал проходит через сеть CobraNet, он вызывает фиксированную задержку 5.33 миллисекунд (или в зависимости от установок 2.67 или 1.33 миллисекунд). Для получения дополнительной информации посети­те домашнюю страницу CobraNet http://wwwcobranet.info/
Пакеты
CobraNet сеть передает цифровой аудио данные в пакетах. Когда пакеты получены, они конвертируются назад в первоначальные цифровые аудио данные. С DME Satellite, отдельный пакет может нести до восьми каналов цифрового аудио Для маршрутизации по сети, пакетам присваиваются номера от 1 до 65,279. Если вы устанавливаете оди­наковый номер связки на передающем и принимающем устройствах, цифровые аудио данные могут быть переданы по сети CobraNet. Нет никаких ограничений на количество пакетов, которые могут быть переданы и получены по сети CobraNet, пока имеются достаточные сетевые ресурсы. Число пакетов, которые могут быть обработаны, зависит от устройства DME Satellite может использовать до 4 исходящих пакетов и до 8 входящих пакетов. Вы можете назначить номер пакета, используя программу DME Designer. Максимальное число каналов, которые могут быть назначены на каждому пакету следующие.
Максимальное количество каналов в пакете
Задержка 16bit, 48кГц 20bit, 48кГц 24bit, 48кГц 16bit, 96кГц 20bit, 96кГц 24bit, 96кГц
5.33мс 8 8 7 4* 4* 3**
2.67мс 8 8 8 4* 4* 4*
1.33мс 8 8 8 4* 4* 4*
* После того, как 96-кГц аудио сигнал обработан как два объединенных 48-кГц сигнала, максимальное число каналов делится на два.
** Выходной аудио сигнал с 4-ого канала, будет содержать некоторый шум, качество сигнала нельзя гарантировать.
Пожалуйста не пользуйтесь данным каналом.
функции
Другие
Рекомендации
14
ПРИМЕЧАНИЕ
Число каналов в пакете может изменяться, как показано ниже. В зависимости от конфигурации, максимальное число каналов, по которым могут быть переданы данные, должно быть меньше 8.
Число пакетов в канале и пригодные для использования каналы
Каналов в пакете Пакет 1 Пакет 2 Пакет 3 Пакет 4 Пакет 5 Пакет 6 Пакет 7 Пакет 8
8 4 2 1
1-8 9-16 - - - - - ­1-4 5-8 9-12 13-16 - - - ­1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 13-14 15-16
12345678
Page 15
Введние в DME Satellite
Широковещательная и однонаправленная передача пакетов
CobraNet пакеты могут быть как широковещательными так и однонаправленными Широковещательные пакеты передаются от одного устройства к множеству устройств в сети (один-ко­многим). Однонаправленные пакеты передаются от одного устройства к другому (один-к-одному). Однонаправленные пакеты передаются только, когда другое устройство настроено так, чтобы получить их, назначая те же самые номера пакетов. С другой стороны, широковещательные пакеты передаются на все устройства в сети независимо от того, сконфигурированы ли они на их получение или нет, но только устройства настроенные на их получение в фактически их принимают. Рекомендуется использовать не более четырех широковещательных пакетов (до 32 каналов), так как пере­дача широковещательных пакетов, расходует большое количество сетевых ресурсов. Однонаправленные пакеты должны использоваться, если требуется пять или большее количество пакетов. Также возможна настройка большого количества устройств на получение однонаправленного пакета по его номеру, и в зависимости от устройства передачи, до 4 приборов могут одновременно получить один и тот же пакет. Такая передача называется “multi-unicast”. DME Satellite может обрабатывать multi-unicast пакеты. Широковещательные и однонаправленные пакеты идентифицируются по номеру пакета. Широковеща­тельные пакеты нумеруются от 1 до 255. Однонаправленные пакеты нумеруются от 256 до 65,279.
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Широковещательные пакеты
Если устройство А передает широ­ковещательные пакеты, они будут переданы на все устройства в сети СobraNet (например устройствам B, C, и D)
Однонаправленные пакеты
Если устройство А передает однона­правленные пакеты и If Device A is transmitting unicast bundles, и один и тот же номер присвоен пакеты на передающем устройсве А и принима­ющем устройстве D, тогда устройство А передает однонаправленный пакет устройству D
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
AB
Сеть
Network
CD
CobraNet Device CobraNet Device
Cobranet
устройство
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
AB
Сеть
Network
Cobranet
устройство
Cobranet
устройство
Cobranet
устройство
Цифровые аудио
Digital Audio Data
данные
Цифровые аудио
Digital Audio Data
данные
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
CD
Cobranet
CobraNet Device CobraNet Device
устройство
Cobranet
устройство
15
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Page 16
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Введние в DME Satellite
Приемники и передатчики
Одно устройство в сети CobraNet работает как передатчик (ведущий сетевой синхронизации). Все остальные CobraNet устройства приемники (ведомый сетевой синхронизации). Каждое устройство синхронизирует его собс­твенные внутренние часы к передающимся пакетам (синхронизация сигналов) переданных передатчиком. Передающее устройство выбирается автоматически и вмешательство пользователя не требуется. Однако, установив соответствующий приоритет передатчика, можно дать возможность пользователю назначать передатчиком любое устройство. Для получения более детальной информации по настройке приоритета передатчиков обратитесь к руководству по программе DME Designer. Если DME Satellite является передатчиком, то [IN USE/CONDUCTOR] LED мигают оранжевым цветом Если передатчик сбоит, то другое устройство автоматически занимает его место Пока передатчик передает beat пакеты (сигналы синхронизации) в сеть, приемники не требуют внешнего словесно временного сигнала, снижая тем самым расходы на кабель. Любое не сетевое цифровое аудио оборудование должно получать словесно временной сигнал с сетевого устройства CobraNet
ПРИМЕЧАНИЕ
Все устройства в сети CobraNet, в независимости от того, служит ли оно как приемник или передатчик, может получать цифровые аудио данные и сигналы управления
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Кабели и Хабы для сети CobraNet
Может быть использован кабель с металлической оплеткой категории-5 на расстоянии до 100 метров. Макси­мальное расстояние для многомодового оптического кабеля 2 километра Однако, из-за различий в кабелях, также как в эксплуатационных показателях хабов и CobraNet устройств, единой рекомендации по длине кабелей дать не возможно. Всега в сети CobraNet используйте хабы. При использовании для соединения кабеля с металлической оплет­кой, убедитесь что это экранированный кабель категории 5.
функции
Другие
Рекомендации
16
Page 17
Средства управления и разъемы
Передняя панель
Предисловие
DME8i-C
DME8o-C
DME4io-C
1
1
92 5 7
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Введение
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
в DME Satellite
34 86
92 5 7
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
разъемы
Средства управления и
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
34 86
92 5 7
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Подключение
к компьютеру
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
1486
[USB] разъем
Используйте этот разъем для подключения DME Satellite к компьютерному USB порту. Если вы планируете использо­вать USB подключение, то сперва надо установить драйвер USB-MIDI на компьютер. Для получения инструкций по установке, прочтите “DME Setup Manual” (PDF файл). Убедитесь, что следовали ниже указанной процедуре, когда создаете USB подключение с компьютером. Иначе, компью­тер и / или DME Satellite могут зависнуть, что приведет к повреждениям или потери данных. Если компьютер или DME Satellite зависли, отключите питание DME Satellite, затем включите питание, после чего перезагрузите компьютер.
3
Перед соединением DME Satellite с компьютером через USB порт, отмените энергосберегающий режим работы компьютера (например: ждущий или спящий режимы). Прежде чем включить питание DME Satellite, под­ключите [USB] коннектор к USB порту компьютера. Прежде чем включить или отключить питание единицы, и подключить или отключить USB кабель, выполните следующие действия: — Закройте все приложения. — Убедитесь, что DME Satellite не выполняет передачу данных. Подождите не менее 6 секунд между включением и отключением единицы (или отключением и включе­нием), а также между подключением и отключением
USB кабеля.
[NETWORK] индикатор
Во время передачи данных через [USB] или [NETWORK] коннектор, индикатор светит оранже­вым цветом.
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
[MASTER] индикатор
Когда устройство работает, как мастер группы инди­катор светит зеленым цветом. Индикатор отключен, когда устройство работает в пассивном режиме. На­значить мастер группы можно в DME Designer.
Рекомендации
17
Page 18
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
Средства управления и разъёмы
[ERROR] индикатор
Светит при появлении ошибок. [PEAK] индикатор передает тип ошибки. [ERROR] индикатор вспыхива­ет, когда у батареи низкий заряд.
[IN USE/CONDUCTOR] индикатор
Светится оранжевым цветом, когда питание к DME Satellite правильно подключено. Он мигает, когда устройство работает как регулятор CobraNet. Если вторичный (резервный) коннектор подключен к DME Satellite (стр. 20), индикатор отключается каждые три секунды, чтобы указать на неверное основное соединение.
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по основному и вторичному коннекторам обратитесь к стр. 20, данного руководства.
[LINK/ACTIVITY] индикатор
Светится постоянно или медленно мигает, когда кабель правильно подсоединен к CobraNet коннекто­рам. Часто мигает, когда единица правильно передает данные в сеть. Если вторичное (резервное) подклю­чение используется для связи, индикатор выключа­ется каждые три секунды, чтобы указать на неверное
основное соединение.
[PEAK] индикаторы
Светит красным цветом, когда уровень сигнала в соответствующих встроенных аналоговых звуковых входах или выходах ([INPUT] или [OUTPUT] конне­кторах) достигает или превышает -3 дБFS. Они также показывают состояние или номер ошибки.
[SIGNAL] индикаторы Светит зеленым цветом, когда уровень сигнала в со­ответствующих встроенных аналоговых аудио входах или выходах ([ВХОД] или [ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ] разъемы) достигает или превышает -40 дБFS. Они также указывают состояние, например, процесса ини­циализации.
функции
Другие
Рекомендации
ПРИМЕЧАНИЕ
Снимите прозрачную защитную пленку, которая прикры­вала индикатор, в период хранение.
[POWER] переключатель Включает и отключает основное питание устройства. Программа DME Satellite запускается с теми же пара­метрами сцены, которые были активны перед отклю­чением. Используйте настройки “Last Mem. Resume” в программе DME Designer для установки в программе DME Satellite той сцены, настройки которой будут вызываться до того, как вы отключили питание уст­ройства.
18
Page 19
Средства управления и разъёмы
Задняя панель
1 3 4 5
6
DME8i-C
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
2
RS-232C
RS-422
1 3 4 5
6
DME8o-C
RS-232C
RS-422
2 )
1 3 4 5
6
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
DME4io-C
RS-232C
RS-422
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
97
9
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
2 )
[AC IN] коннектор
Используется для подключения шнура электропитания. Сначала подсоедините шнур электропитания к DME Satellite, после чего воткните его в розетку.
Даже когда электропитание отключено, электричество на минимальном уровне, все еще подается на прибор. Когда вы не используете прибор длительное время, убе-
дитесь, что шнур электропитания отключен из розетки.
Винт заземления
Для наибольшей безопасности убедитесь, что DME Satellite заземлено. Силовой кабель имеет штепсель с тремя зубца­ми, который заземляет устройство, когда штепсель вставлен в соответствующую заземленную розетку. Если электричес­кая розетка не заземлена, убедитесь, что заземлили устройс­тво, используя заземляющий винт. Правильное заземление эффективно устраняет шум и помехи.
3 [NETWORK] коннектор
Этот 100Base-TX/10Base-T Ethernet коннектор использу­ется для подключения компьютера или другую DME series единицу к сети. См. “Ethernet Connection ([NETWORK] Connector)” на стр. 23, для получения детальной информа­ции о подключении.
8
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте STP (Shielded Twisted Pair / Экранированная витая пара) кабель для подключения, чтобы предотвратить электро­магнитные помехи.
Dip переключатели
6-bit dip переключатель дает возможность выбрать функции [REMOTE] коннектора или инициализировать DME Satellite, в зависимости от загрузочных установок устройства. Используется для переключения между функциями RS-232C и RS-422 для [REMOTE] разъемов, выключите питание, установите dip переключатель как показано ниже, затем включите электропитание. Проце­дуру инициализации DME Satellite см. на страницу 34.
RS-232C RS-422
RS-232C
RS-422
Если вы не планируете инициализировать DME Satellite, установите все dip переключатели (за ис­ключением одного для установки RS-422) в верхнюю позицию.
RS-232C
RS-422
[REMOTE] коннектор
9-штырьковый D-SUB коннектор дает возможность под­ключить Yamaha AD824 или AD8HR удаленный головной усилитель, или RS-232C/ RS-422 совместимый контроллер, например AMX или Crestron. Также можно подключить Yamaha PM5D или DM2000 и управлять внутренним голо­вным усилителем DME8i-ES/ DME4io-ES. Для получения детальной информацию о подсоединении см. “Remote Connection ([REMOTE] Connector) / Удаленное подключе­ние ([REMOTE] коннектор)” на стр. 29.
19
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Page 20
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
Средства управления и разъёмы
CobraNet [PRIMARY]/[SECONDARY]
коннекторы
DME Satellite содержит два CobraNet разъема для повышения надежности связи: один для первичного сетевого подключения, другой для вторичного или ре­зервного подключения. Если по некоторым причинам первичное подключение сбоит (например, поврежден или отсоединен кабель, сбоит Хаб), автоматически задействуется вторичное подключение. Аудио пере­дача прерывается на мгновение, продолжительность задержки зависит от эксплуатационных показателей Хаба или установочных параметров, а также от сис-
темной конфигурации
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете проверить состояние CobraNet подключения посмотрев на [IN USE/CONDUCTOR] и [LINK ACTIVITY] индикаторы. Индикаторы с обеих сторон CobraNet коннекто­ров, отключены. Используйте STP (Shielded Twisted Pair / Экранированная витая пара) кабель для подключения, чтобы предотвратить электромагнитные помехи.
MAC адрес
Это MAC (Media Access Control) адрес CobraNet.
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
[GPI] коннектор
Euroblock разъем обеспечивает доступ к GPI (General Purpose Interface) интерфейсу для передачи сигналов управления в и из внешнего оборудования. Это обес­печивается 8-портами ввода и 4-портами вывода. У +V терминалов исходящее напряжение равно 5 вольтам. В IN терминале напряжение колеблется от 0В до 5В. В OUT терминалах, любой исходящий сигнал “L” или “H” находится на уровне TTL. (См. стр. 33.)
[INPUT] разъемы
На DME8i-ES, Euroblock разъемы получают 8-каналь­ный аналоговый аудио сигнал. На DME4io-ES, Euroblock разъемы получают 4-ка­нальный аналоговый аудио сигнал.
[OUTPUT] разъемы
На DME8o-ES, Euroblock разъемы выдают 8- каналь­ный аналоговый аудио сигнал. На DME4io-ES, Euroblock разъемы выдают 4- каналь­ный аналоговый аудио сигнал.
Рекомендации
20
Page 21
Подключение к компьютеру
USB подключение
Чтобы подключить несколько DME Satellite единиц в сеть, необходимо назначить соответствующие IP АДРЕСА, в сети установочные сетевые параметры на всех единицах. Чтобы добиться этого, необходи­мо подключить [USB] коннектор одной из DME Satellite единицы, к USB порту компьютера, используя USB кабель, установить USB-MIDI драйвер и DME Designer на компьютере, после чего присвоить IP АДРЕСА DME Satellite единицам из DME Designer.
Предисловие
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения дополнительной информации по установке USB-MIDI драйвера и программы DME Designer, прочтите “DME Setup Manual” (PDF файл).
Убедитесь, что USB-MIDI драйвер THRU установлен в положение “OFF.” Для получения дополнительной информации по присвоению IP адресов из программы DME Designer, про-
чтите “Network Settings” на стр. 22.
USB может быть использовано в трех случаях: (1) Настройка сети (e.g., assign a unique IP address to each DME Satellite) из программы DME Designer. (2) Управление DME Satellite из программы DME Designer. (3) Подключение с любым отдельным DME Satellite, и управление DME Satellite единицей, передавая последовательности MIDI команд от MIDI контоллера или подобного программного обеспечения.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании DME Satellite совместно с DME64N/24N, необходимо назначить DME Satellite (включая DME8I-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) ведущим. Компьютер, на котором запущена программа DME Designer, может подсоединиться к любому мастеру группы или зависимой DME series единице. Соответствие между MIDI командами, которые нужно получить / передать и параметрами сцены, может быть настроена с использованием DME Designer. USB порт, используемый DME Designer не доступен для MIDI контоллера или другого приложения.
USB кабель
Группа устройств
Device Group
USB Cable
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
USB
DME Satellite
USB
DME Satellite
Ethernet Cable
Ethernet кабель
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Ethernet кабель
Ethernet Cable
Switching Hub
Ethernet
Ethernet Straight Cable
нульмодемный кабель
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
USB кабель
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME64N/24N
ENTERENTERCANCELCANCEL
USB Cable
Компьютер
Computer
(загружена программа
(Running DME Designer.)
DME Designer).
Компьютер (загруже-
Computer
на программа MIDI
(Running MIDI
Sequencer или подобное
Sequencer or
similar application.)
приложение)
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
21
Рекомендации
Page 22
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Подключениек компьютеру
Сетевые настройки
Используйте программу DME Designer для назначения IP адреса, master(ведущий)/slave(ведомый), и мастера ID установок.
Назначение IP адреса
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
Сетевой адрес
Network Address Host Address
Адрес хоста
Каждая группа цифр между точками IP адреса называется “октетом” Эти группы цифр называются “1-й октет”, “2-й октет”, и т.д., начните ввод с крайней левой группы цифр. Первому октету сетевого адреса нельзя присвоить следующие цифры 0, 127, или от 223 до 255. Вы можете назначить для четвертого октета номер из следующего диапазона: Master : 2-253 Slave : 3-253
ПРИМЕЧАНИЕ
Маска подсети фиксированная 255.255.255.0. Сетевой адрес шлюза, тот же, что и IP адрес. Адрес шлюза автоматически устанавливается равным 254. Каждой DME series единице, присвойте уникальный IP адрес, так чтобы не было повторений. Назначение
одинаковых IP адресов разным устройствам, может привести к серьезным проблемам в сети. Вы не сможете изменить сетевые настройки пока программа DME Designer работает в режиме on-line. Чтобы изменить сетевые настройки, для начала переведите программу DME Designer в o -line. Для получения детальной информации обратитесь к руководству программы DME Designer. Если вы подключили PM5D и DME Satellite через CobraNet и управляете DME Satellite с PM5D, необходимо в четвертом октете IP адреса мастера группы поставить цифру 2.
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
Установки мaster (ведущий) и slave (ведомый)
Каждая группа устройств должна содержать один мастер. Все остальные устройства группы ведомые. Четвертый октет ведомого DME Satellite, должен быть такой же, как и четвертый октет IP адреса DME Satellite, мастера группы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда используете DME Satellite вместе с DME64N/24N, то необходимо назначить DME Satellite (включая DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C) мастером (ведущим). Если вы назначили устройство DM64N/24N масте­ром группы, то не сможете выполнять синхронизацию используя программу DME Designer.
22
Page 23
Подключениек компьютеру
Ethernet подключение ([NETWORK] коннектор)
Чтобы управлять DME Satellite с компьютера через Ethernet, подключите Ethernet кабель к [NETWORK] разъему на задней панели DME Satellite и компьютеру, после чего установите сетевой драйвер DME-N.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения детальной информации по установке сетевого драйвера DME-N обратитесь к “DME Setup Manual” (PDF файл). IP адреса должны быть присвоены всем устройствам, подсоединенным в сеть Ethernet. Подключите ваш компью­тер к одной из DME Satellite единиц, через USB разъем, затем назначите IP адреса из DME Designer (стр. 21).
Две DME Satellite единицы подключены напрямую через Ethernet
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
DME Satellite
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ethernet Cable
Ethernet кабель
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
USB Cable
USB кабель
Вы можете подключить устройства в группу напрямую, без хаба, используя Ethernet кабель. Для со­единения DME Satellite единицы можно использовать любой кроссоверный или нульмодемный ка­бель. В этом случае надо установить режим Link Mode в программе DME Designer, для обеих единиц. Устройства в разных подсетях (разный сетевой адрес) могут быть соединены через маршрутизатор или через layer-3 совместимы хаб.
ПОДСКАЗКА
HINT
HINT
С тех пор как DME Satellite поддерживает Auto MDI/MDI-X, выполняется автоматическое определение подключения нульмодемного или кроссоверного кабеля, при этом создается конфигурация обеспечивающая наилучшее соединение. Следовательно, можно использовать любой кроссоверный или нульмодемный кабель.
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
23
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Page 24
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
Подключениек компьютеру
Управление с компьютера, находящегося в одной подсети с устройством
Группа устройств
Device Group
USB
DME Satellite (IP address: 192.168.0.3) (Master ID: 7)
Group Master
Мастер группы
DME Satellite (IP address: 192.168.0.7)
Ethernet Cable
Ethernet кабель
Ethernet кабель
Ethernet Cable
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
USB
Switching Hub
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ethernet нульмо-
демный кабель
Ethernet Straight Cable
Ethernet
Ethernet
нульмодемный
Straight Cable
кабель
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
DME64N/24N (IP address: 192.168.0.250) (Master ID: 7)
ENTERENTERCANCELCANCEL
Компьютер
Computer
(IP address:
192.168.0.100)
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
ПРИМЕЧАНИЕ
IP адреса на схеме приведены в виде примера. Используйте хаю совместимый с сетями 100Base-TX/10Base-T.
Максимальная длина кабеля между хабом и DME Satellite равна 100 метрам. Из-за качества кабелей и характерис­тик хабов, нельзя гарантировать качество сигнала при максимальной длине. Используйте STP (Shielded Twisted Pair) кабель для предотвращения электромагнитных помех. Если вы используете множество DME series единиц, установите режим Link Mode на каждой единице, получив тем самым единые настройки. Компания Yamaha рекомендует использовать 100Base-TX для настройки режима Link Mode. Также вы можете использовать контроллер AMX or Crestron, для удаленного управления DME Satellite. Для полу­чения детальной информации обратитесь к разделу “Connecting to an External Device” на стр. 29.
Рекомендации
24
Page 25
Подключениек компьютеру
Управление с компьютера расположенного в другой подсети
Группа устройств
Device Group
Group Master
Мастер группы
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite (IP address: 192.168.0.5)
Ethernet Cable
Ethernet кабель
Switching Hub
Ethernet Cable
Ethernet кабель
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite (IP address: 192.168.0.3) (Master ID: 5)
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
DME64N/24N (IP address: 192.168.0.12) (Master ID: 5)
Ethernet нульмо-
демный кабель
Straight Cable
Ethernet
Ethernet
нульмодем-
Straight Cable
ный кабель
ENTERENTERCANCELCANCEL
Ethernet
Настройки порта
Port settings
• Destination network address: 192.168.0.0
Адрес сети назначения: 192.168.0.0
• Subnet mask: 255.255.255.0
Маска подсети: 255.255.255.0
• Gateway: 192.168.0.254
Шлюз: 192.168.0.254
Ethernet
Маршру-
Router or
тизатор
Layer-3
или layer-3
Compliant
совмести-
Switching
Hub
мый хаб
нульмодемный
Ethernet
Straight Cable
кабель
Computer
Компьютер
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
25
Рекомендации
Page 26
Подключениек компьютеру
Предисловие
Подключение множества групп устройств
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
Группа устройств 1
Device Group 1 Device Group 2
Group Master
Мастер группы
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Группа устройств 2
DME Satellite
(IP address: 192.168.0.2)
Ethernet кабель
Ethernet Cable Ethernet Cable
Ethernet кабель
Switching Hub
Ethernet нульмо-
Ethernet кабель
Ethernet Cable
Ethernet Straight Cable
демный кабель
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
ENTERENTERCANCELCANCEL
DME64N/24N
Ethernet
Ethernet
нульмодемный
Straight Cable
кабель
Ethernet Cable
Ethernet кабель
(IP address: 192.168.0.100)
(Master ID: 2)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
(IP address: 192.168.0.40)
(Master ID: 2)
Group Master
Мастер группы
USB
(IP address: 192.168.0.3)
Switching Hub
Ethernet нульмодемный
Ethernet Straight Cable
(IP address: 192.168.0.200)
USB
(IP address: 192.168.0.10)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
кабель
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
DME64N/24N
(Master ID: 3)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
(Master ID: 3)
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
ENTERENTERCANCELCANCEL
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Computer
Компьютер
(IP address: 192.168.0.1)
Рекомендации
26
Page 27
Аудио I/O подключение
Цифровое аудио подключение (CobraNet коннекторы)
DME Satellite CobraNet коннекторы дают возможность передачи цифрового аудио, контроля, и
словесно временных сигналов. См. стр. 14 для получения детальной информации касательно
CobraNet.
Предисловие
Пример: Подключение к CobraNet устройствам
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
DME Satellite
Аудио сигнал
Audio Signal
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
ACU16-C
Аудио сигнал
Audio Signal
Switching Hub
Аудио сигнал
Audio Signal
88
DME24N
Аудио сигнал
Audio Signal
12345678
EXT.
NETWORK
CLOCK
PEAK
MID
96kHz
MASTER
88.2kHz
SIGNAL
IN
48kHz
12345678
44.1kHz
PEAK
SCENE NUMBER
SIGNAL
OUT
MY16-CII
Ethernet
Ethernet Straight Cable
нульмодемный кабель
NHB32-C
LINK CONDUCT
ERROR
LOCK
ПРИМЕЧАНИЕ
DME Satellites и MY16-C or MY16C-II могут передавать и получать данные контроля, например для внутреннего головного усилителя через CobraNet. Однако в некоторых случаях передача или получение данных контроля не возможно, это зависит от устройства, на котором установлена MY карта. Для получения детальной информации обратитесь к руководству устройства в которой установлена карта.
NETWORK HUB AND BRIDGE
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
27
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Page 28
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Аудио I/O подключение
Аналоговое аудио подключение ([INPUT] и [OUTPUT] коннекторы)
DME Satellite может напрямую вводить и выводить аудио сигналы через [INPUT] и [OUTPUT] коннекторы. Провода подключаются в евро штепсель (3P) как показано ниже. Вы можете использовать программу DME Designer, для настройки головного усилителя и включать или отключать фантомную мощность для каждого [INPUT] разъема.
Подготовка кабеля
Подготовьте кабель, который будет подключен евро штепселю, как показано ниже.
Экранированный кабель
Shielded Cable
Убедитесь, что использовали экранированный кабель.
Не лудите (пластина спаивает) оголенные концы кабеля.
30mm
30 мм
7 мм
7mm
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Евро штепсельное подключение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте отвертку с шириной лезвия около 3 миллиметров, чтобы зафиксиро­вать кабель внутри (3P) евро штепселя. Используйте отвертку с шириной лезвия около 2 миллиметров, чтобы зафиксиро­вать кабель в (16P) евро штепселе для подсоединения к [GPI] разъему.
1.
Ослабьте терминальные винты.
2.
Вставьте кабель.
Терминальные винты
Terminal Screw
3 мм
3mm
Ослабление винтов
Loosen
Slotted Screwdriver
Плоская отвёртка
Euroblock Plug
Евро разъём
функции
Другие
Рекомендации
28
3.
Надежно закрутите терминальные винты.
Потяните кабель (не слишком сильно), чтобы убе­диться, что они надежно подсоединены.
4.
Вставьте евро штепсель в евро разъем на задней панели.
Page 29
Подсоединение к внешнему устройству
Удаленное подключение ([REMOTE] коннектор)
[REMOTE] коннектор, DME Satellite может быть подключен к удаленно управляемому головному усилителю Yamaha AD8HR или AD824, цифровым микшерам или RS-232C совместимому конт­роллеру (например AMX или Crestron). Также [REMOTE] коннектор передает и получает MIDI сообщения.
Предисловие
Управляйте внешним головным усилителем с DME Satellite
Вы можете удаленно управлять настройками головных усилителей AD8HR или AD824 из про­граммы DME Designer. Может быть подключено до восьми головных усилителей AD8HR/AD824. Убедитесь, что установили dip переключатель на задней панели DME Satellite в состояние “RS­422” (стр. 16) когда подключаетесь к удаленному головному усилителю AD8HR или AD824. Когда устройство подключено, не меняйте настройки dip переключателя на любые, кроме “RS-422”, это может вызвать повреждение устройств (а). Когда подключаетесь к связке AD8HR и AD824 головных усилителей, убедитесь что разместили AD8HR единицы наиболее близко к DME Satellite в цепи, иначе AD8HR или AD824 единица (ы) не смогут быть опознанными DME Satellite.
D-SUB 9-pin Cable (Interlink Crossover)
Set to RS-422
USB
DME Satellite
COM PC/RS-422 COM RS-422 COM PC/RS-422 COM RS-422 COM PC/RS-422
REMOTE
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
HA REMOTE 2HA REMOTE 1 HA REMOTE 1 HA REMOTE 2
AD8HR AD8HR
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
AD824 AD824 AD824
ПРИМЕЧАНИЕ
Через удаленное соединение передаются и получаются только сигналы контроля. Аудио подключения должны созда­ваться раздельно.
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
29
Рекомендации
Page 30
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
Подсоединение к внешнему устройству
Управление внутренним головным усилителем DME Satellite’s с цифрового микшера.
Настройки внутреннего головного усилителя DME8i-ES или DME4io-ES могут удаленного конт­ролироваться с цифрового микшера, например Yamaha PM5D или DM2000. Подключите цифровой микшер, используя D-sub 9-pin кабель к AuviTran AVY16-ES плате ин­терфейса, и используйте Ether-Sound для создания соединения между AVY16-ES и DME series. Воспользуйтесь Ethernet кабелем подключив [NETWORK] коннектор для создания соединения между DME series единицами. Увеличение и фантомная мощность (+48V) может контролировать­ся с цифрового микшера.
D-SUB 9-pin кабель
D-SUB 9-pin Cable
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
REMOTE REMOTE
USB
DME Satellite
USB
DME Satellite
USB
Цифровой микшер
Digital Mixer
DME Satellite
USB
DME Satellite
ПРИМЕЧАНИЕ
Только один микшер может быть подключен в пределах каждой группы устройств. Цифровой микшер может быть соединен с любой единицей DME series, вне зависимости является ли она ведущей
или ведомой в группе. Номер ID единицы DME series, дистанционно управляемой, определяется из программы DME Designer. Для полу­чения детальной информации о том, как выполнять эти настройки, обратитесь к “DME Designer Owner’s Manual.” Если подключение между единицами DME series нарушено, не возможно будет связаться с DME единицами по ID номеру, который слетает при отсоединении DME.
Управление DME Satellite с внешних устройств
Ethernet кабель
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ethernet
Cable
Switching
Hub
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
функции
Другие
Рекомендации
Вы можете удаленно управлять DME Satellite с подключенных к RS-232C или RS-422 совместимых контроллеров, например с AMX или Crestron. Убедитесь, что правильно установили dip переключатели на задней панели DME Satellite (стр. 19) в соответствии с подсоединенными RS-232C или RS-422 совместимым устройством дистанци­онного управления. Когда устройство подключено, не меняйте настройки dip переключателя на любые другие, это может привести к повреждению устройств (а).
ПРИМЕЧАНИЕ
Порт используемый для удаленного управления определяется в программе DME Designer. Для получения деталь­ных сведений о настройке, обратитесь к “DME Designer Owner’s Manual.” Обратитесь к “DME Remote Control Protocol Speci cations” на вебсайте компании Yamaha для получения инфор­мации об используемых протоколах при управлении DME Satellite с внешних устройств (например: с AMX или Crestron). http://www.yamahaproaudiocom/
30
Page 31
Подсоединение к внешнему устройству
CobraNet подключение (CobraNet коннекторы)
Вы можете использовать CobraNet коннекторы для управления внутренним головным усилителем DME Satellite или другой функциональностью.
Управление внутренним головным усилителем DME Satellite с цифрового микшера Yamaha LS9
Настройки внутреннего головного усилителя DME8i-C или DME4io-C могут удаленно контролироваться с цифрового микшера LS9. Используйте MY16-CII интерфейсную плату для создания CobraNet соединений между цифровым мик­шером и DME series. Используйте Ethernet кабель подключенный к [NETWORK] коннекторам, для создания соединений меж­ду DME series единицами. Увеличение и фантомная мощность (+48V) может контролироваться с цифрового микшера.
Switching
Hub
Switching
Hub
DME8i-C
USB
DME8i-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
MY16-CII
Ethernet
CobraNet
Ethernet Switching Hub
CobraNet Switching Hub
LS9
ПРИМЕЧАНИЕ
Только один микшер может быть подключен в пределах каждой группы устройств. Цифровой микшер может быть соединен с любой единицей DME series, вне зависимости является ли она ведущей
или ведомой в группе. Номер ID единицы DME series, дистанционно управляемой, определяется из программы DME Designer. Для получе­ния детальной информации о том, как выполнять эти настройки, обратитесь к “DME Designer Owner’s Manual.” Если подключение между единицами DME series нарушено, не возможно будет связаться с DME единицами по ID номеру, который слетает при отсоединении DME.
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
31
Другие
Рекомендации
функции
Page 32
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Подсоединение к внешнему устройству
Управление DME Satellite с цифрового микшера Yamaha PM5D
Если установить MY16-C или MY16-CII интерфейсную плату на цифровую консоль микшера PM5D и подсоединить ее к DME Satellite через коннекторы CobraNet, вы сможете удаленно управлять DME Satellite с PM5D, также как передача между ними аудио и словесно временных сигналов. Для получения детальной информации обратитесь к руководству PM5D/PM5D-RH.
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
Ethernet
CobraNet
Ethernet Switching Hub
CobraNet Switching Hub
Hub
MY16-CII
MY16-CII
Hub
Hub
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8o-C
DME8o-C
DME4io-C
DME4io-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
PM5D
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете управлять множеством DME series единиц с PM5D. Определите группу устройств для каждой DME series единицы, которой Вы хотите управлять. Если PM5D и DME Satellite подключены через CobraNet и DME Satellite управляется с PM5D, необходимо назначить 2 четвертому октету IP адреса мастера группы DME Satellite’s.
Сетевое подключение ([NETWORK] коннекторы)
Вы можете подключить контроллер, например AMX или Crestron к DME Satellites через Ethernet и удаленно управлять множеством DME Satellite единиц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Порт используемый для удаленного управления определяется в программе DME Designer. Для получения де­тальных сведений о настройке, обратитесь к “DME Designer Owner’s Manual.” Обратитесь к “DME Remote Control Protocol Speci cations” на вебсайте компании Yamaha для получения инфор­мации об используемых протоколах при управлении DME Satellite с внешних устройств (например: с AMX или Crestron). http://www.yamahaproaudiocom/
32
Page 33
Подсоединение к внешнему устройству
GPI подключение ([GPI] коннектор)
GPI (General Purpose Interface) устройство (GPI контроллер) может быть подключен к задней панели [GPI] коннекторов, дает возможность передачи разнообразных сигналов контроля На CP4SВт, CP4SF и CP1SF контрольных панелях опционально может быть выбрано соединение через GPI. DME Satellite имеет функции 8-портового GPI ввода и 4-портового GPI вывода. +V терминалы име­ют исходящее напряжение 5В. В IN терминале напряжение колеблется от 0В до 5В. В OUT термина­лах, любой исходящий сигнал “L” или “H” находится на уровне TTL Параметры для каждого GPI ввода и вывода назначаются через программу DME Designer. Euroblock коннекторы используются для всех GPI соединений ввода и вывода. Метод соединения Euroblock описан в “Euroblock plug connection” на стр. 28 в этом руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения дополнительной информации CP4SВт, CP4SF и CP1SF контрольных панелей, обратитесь к руко­водствам по CP4SВт/CP4SF/ CP1SF. Вы можете использовать DME Designer, чтобы установить систему так, чтобы операции повторного вызова сцены и описанные пользователем параметры управления, могли быть выполнены с подсоединенных управляющих GPI устройств. Для получения дополнительной информацией обратитесь к руководству по программе DME Designer.
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Пример: Управление
Example: Controlling the DME
DME Satellite из распреде-
Satellite from a switch box
лительной коробки
GPI Подключение
GPI Connection GPI Connection
IN +V
DME Satellite [GPI] Connector
Euroblock Plug
Пример: Управление DME Satellite
Example: Controlling the DME Satellite via a
через 10КОм линейный потенцио-
10k ohm linear taper potentiometer.
метр плавного изменения.
GPI Подключение
IN +V GND
Непрерывное изменение
Continuous Variable Volume
громкости
DME Satellite [GPI] Connector DME Satellite [GPI] Connector
Euroblock Plug Euroblock Plug
Пример: Загораются LED
Example: Lighting LED indicators on the
индикаторы от DME Satellite,
external devices from the DME Satellite
на внешних устройствах
GPI Подключение
GPI Connection
OUT
Max. 16mA
Убедитесь, что сила тока между OUT и GND [GPI] коннектора­ми меньше 16 мА.
GND
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Remote Switch Box Remote Fader Box
1234
Switches
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете использовать программу DME Designer, чтобы настроить входные калибровочные параметры для [GPI] разъема.
1234
10k ohm Linear
Taper Potentiometer
Remote LED Box
1234
LEDs and Resistors
33
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
Page 34
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Другие функции
Инициализация DME Satellite
Вы можете инициализировать внутреннюю память DME Satellite. Выберите один из нижеуказанных типов инициализации:
Инициализация DME:
Все сцены, заранее заданные установочные параметры параметра и WAVE файлы, кроме компонентов и файлов, сохраненных через функцию File Storage будут удалены. Сервисные установочные параметры будут установлены в значения по умолчанию.
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
Удаление всех данных:
Все сохраненные компоненты, сцены, параметры настройки, WAVE файлы, и файлы сохраненные с помо­щью функции File Storage будут удалены. Настройки утилиты будут сброшены по умолчанию. Используйте данный тип инициализации, если внутренние данные повреждены или потеряны. После инициализации передайте необходимые данные из программы DME Designer.
Пока DME Satellite выключен, установите dip переключатели на задней панели в следую-
1.
щую позицию, после чего включите питание единицы.
RS-232C
Initialize DME:
Инициализация DME:
RS-422
RS-232C
Удаление всех данных
Delete All Data:
RS-422
Четыре индикатора [PEAK] в верхней строке, на передней панели светятся в течение процесса инициали­зации. Четыре индикатора [SIGNAL] в нижней строке на передней панели мигают, когда процесс инициа­лизации завершен Четыре индикатора [PEAK] в нижней строке на передней панели мигают, когда процесс инициализации завершился неудачей.
Чтобы предотвратить возможное повреждение устройства, убедитесь, что вернули dip переключатель к предыдущей позиции.
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Когда инициализация будет завершена, установите dip переключатели в предыдущую
2.
позицию (стр. 19), после чего отключите питание, затем включите его.
Чтобы предотвратить возможное повреждение устройства, НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ питание DME Satellite в процессе инициализации.
34
Page 35
Рекомендации
Опции
ICP1, CP4SВт, CP1SF и CP4SF контроллеры доступны как опции для удаленного внешнего контроля DME series. ICP1 подключается через Ethernet, тогда как CP4SВт, CP1SF и CP4SF подключаются через GPI интерфейс. Для по­лучения дополнительной информации по установке панели управления и подключении ее к DME series единице, обратитесь к руководствам поставляемым вместе с панелью управления. Для получения детальной информации о настройках, прочтите руководство по программе DME.
ICP1
Этот контроллер подключается к DME series единице через Ethernet. Подобно DME series единицам, уни­кальный IP адрес должен быть назначен на каждый контроллер единицы. Данные передаются и получа­ются через Ethernet кабель. Вы можете назначать и управлять любыми функциями DME series единицы в своей группе устройств через контроллер. До четырех параметра может быть назначено на каждую из шести функциональных клавиш (F1 - F6) расположенных над и под LCD. Вы можете контролировать до 24 параметров, выбирая страницу дисплея, используя клавишу[HOME].
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
CP4SВт, CP4SF, и CP1SF
Эти контроллеры подключаются к DME series единице через [GPI] коннекторы. Эти контроллеры управ­ляют только DME series единицей, к которой они напрямую подключены. Переключатели контролера дают возможность менять параметры настройки вкл. и выкл. Светодиоды дают возможность проверять состояние параметра. Устройства для регулировки уровня звукового сопровождения дают возможность управлять значениями параметра.
CONTROL PANEL
CP4SW
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
10
0
10
0
10
0
10
0
CONTROL PANEL
CP4SF
10
0
CONTROL PANEL
CP1SF
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
35
Рекомендации
Page 36
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
Рекомендации
Устранение неполадок
Устройство не включается или LED панель не светится
Нет связи между DME Satellite и программой DME Designer.
Отсутствует аудио вход.
Отсутствует аудио вывод.
Выбранная сцена неожиданно изменяется.
MIDI сообщения не могу быть переданы или получены
Сцены не могут быть вызваны через параметры обмена MIDI сообщениями.
Нет возможности управлять параметрами через режим обмена MIDI сообщениями.
Параметры не изменяются через сообщения MIDI Parameter Change.
• Подключите должным образом шнур электропитания (стр. 6).
• Проверь, что переключатель [POWER]. находится в состоянии ON (стр. 18).
• Если устройство все равно не включается, обратитесь к представителю компании Yamaha.
• Выполните подключение кабеля (страница 21, 23).
• Удостоверится, что USB-MIDI драйвер правильно установлен.
• Если [NETWORK] разъем используется для подключения, убедитесь, что Вы правильно установили сетевой драйвер DME-N .
• Выполните настройки “ MIDI Setup”.
• Версия программы DME Designer должен быть не ниже 3.0.
• Выполните настройку портов.
• Выполните подключение кабеля.
• Проверьте, поступают ли сигналы от внешних устройств.
• Убедитесь, что CobraNet соединение и настройки временных задержек установлены правильно.
• Настройте увеличение внутреннего головного усилителя или внешнего головного усилителя на соответствующий уровень.
• Выполните подключение кабеля.
• Убедитесь, что CobraNet соединение и настройки временных задержек установлены правильно.
• Убедитесь, что число CobraNet соединений многоабонентской доставки сообщений не превышает
рекомендуемое максимальное число.
• В зависимости от типа Хаба и метода подключения, могли быть использованы дополнительные сетевые ресурсы, что привело к прерыванию аудио сигналов.
• Убедитесь, что в программе DME Designer уровень выходного сигнала, установлен не слишком низко.
• Убедитесь, что в программе DME Designer отключен беззвучный режим.
• Возможно вы создали сцену в программе DME Designer, которая заглушает аудио выход.
• Возможно вы пытались использовать настройку на 96 кГц, в устройстве, которое не поддерживает 96 кГц.
• Используйте DME Designer, для проверки назначений изменений в программе MIDI.
• Используйте DME Designer, для проверки назначения GPI входа.
• Убедитесь, что включена подача энергии к MIDI устройству.
• Установите верный MIDI порт.
• Установите правильные каналы приема и передачи.
• Используйте программу DME Designer, для ввод требуемых изменения настроек, чтобы сообщения MIDI программы корректно передавались.
• Через DME Designer внесите соответствующие изменения в таблицу настройки.
• Используйте программу DME Designer для установки корректных параметров режима обмена сообщениями.
• Внесите соответствующие изменения в таблицу настройки режимом обмена MIDI сообщениями через программу DME Designer.
• Используйте программу DME Designer для ввода корректных настроек, которые позволят принимать сообщения параметров обмена.
• Внесите соответствующие изменения MIDI параметров в таблицу настройки через программу DME Designer.
Компонент
Обратитесь к руководству по программе DME Designer для получения более детальной ин­формации по каждому компоненту.
36
Page 37
Рекомендации
Формат данных MIDI
1. MIDI функции в DME8i-C, DME8o-C и DME4io-C
1.1 Смена сцен
Повторный вызов сцены происходит согласно табли­це “MIDI Program Change Table”, когда MIDI банк вы­бирает MSB/LSB и Program Change messages получены от DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C. Когда выполняется операция повторного вызова сце­ны через программу DME Designer, передаются MIDI банки MSB/LSB и Program Change messages передают­ся от DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C в соответствии с “MIDI Program Change Table”. Передача не происходит, во время переключения конфигурации.
1.2 Параметры контроля
MIDI Control Change и Parameter Change messages передаются к DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C и могут быть использованы для управления параметрами соответственно с “MIDI Control Change Table” и “MIDI Parameter Change Table”. Когда параметры редактируются через программу DME Designer, передавая MIDI Control Change и Parameter Change messages, они также передаются от DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C согласно “MIDI Control Change Table” и “MIDI Parameter Change Table”.
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” и “MIDI Parameter Change Table” могут быть установлены с помощью про­граммы DME Designer. Для получения дополнительной информа­ции обратитесь к руководству по программе DME Designer.
2. MIDI поток данных
MIDI IN
SВт1: Program Change Rx Switch [On/O ]
SW1: Program Change Rx Switch [On/Off]
SВт2: Control Change Rx Switch [On/O ]
SW2: Control Change Rx Switch [On/Off]
SВт3: Parameter Change Rx Switch [On/O ]
SW3: Parameter Change Rx Switch [On/Off]
SВт4: Program Change Echo Back Switch [On/O ]
SW4: Program Change Echo Back Switch [On/Off]
SW5: Control Change Echo Back Switch [On/Off]
SВт5: Control Change Echo Back Switch [On/O ]
SW6: Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]
SВт6: Parameter Change Echo Back Switch [On/O ]
SW7: Program Change Tx Switch [On/Off]
SВт7: Program Change Tx Switch [On/O ]
SW8: Control Change Tx Switch [On/Off]
SВт8: Control Change Tx Switch [On/O ]
SW9: Parameter Change
SВт9: Parameter Change
MIDI Rx CH: MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Tx CH: MIDI Tx Channel (1-16)
MIDI Rx CH: MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Rx CH
Bank Select MSB/LSB Program Change
Control Change
Parameter Change
MIDI Tx CH: MIDI Tx Channel (1-16)
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
SW9
Bank Select MSB/LSB Program Change (Scene Recall)
Control Change (Parameter Edit)
Parameter Change (Parameter Edit)
Bank Select MSB/LSB Program Change (Echo Back)
Control Change (Echo Back)
Parameter Change (Echo Back)
MIDI Tx CH
MIDI OUT
MIDI THRU
3. Установка MIDI
Определяет основные MIDI операции. Для изменения настроек, используйте DME Designer.
3.1 Выбор хоста
Выберите порты ввода/вывода, которые будут исполь­зоваться для передачи MIDI.
3.2 MIDI Tx канал
Определяет передающий MIDI канал (1 ~ 16).
3.3 MIDI Rx канал
Определяет передающий MIDI канал (1 ~ 16).
3.4 MIDI Tx переключатель
Программа изменяет Tx переключатель: изменяет Bank Select MSB, LSB, и Program Change в положение вкл. или выкл. (on или o ). Control Change Tx переключатель: переключает Control Change в положение вкл. или выкл. (on или o ). Parameter Change Tx переключатель: переключает Parameter Change в положение вкл. или выкл. (on или o ).
3.5 MIDI Rx переключатель
Program Change Rx переключатель: переключает Bank Select MSB, LSB и Program Change в положение вкл. или выкл. (on или o ). Control Change Rx переключатель: переключает Control Change в положение вкл. или выкл. (on или o ). Parameter Change Rx переключатель: переключатель Parameter Change в положение вкл. или выкл. (on или o ).
3.6 MIDI Omni переключатель
Program Change Omni переключатель: переключает Bank Select MSB, LSB, и Program Change omni режим в положение on или o . Control Change Omni пере­ключатель: переключает Control Change omni режим в положение on или o .
3.7 MIDI Echo Back переключатель
Program Change Echo Back переключатель: переклю­чает Bank Select MSB, LSB и Program Change эхо в положение on или o . Control Change Echo Back переключатель: переключает Control Change эхо в положение on или o . Parameter Change Echo Back переключатель: переклю­чает Parameter Change эхо в положение on или o .
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
37
Page 38
Рекомендации
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
4. MIDI формат
Числовой формат
Числа заканчивающиеся буквой “h” принадлежат шестнадцатеричной, в то время как числа закан­чивающиеся на “b” принадлежат двоичной системе счисления. Буквы от “A” до “F” в шестнадцатеричной системе счисления, равны десятичным значениям от 10 до
15. Другие буквы нижнего регистра (обычно “n” или “x”) могут обозначать любые цифры.
Таблица MIDI формата (Rx: получение, Tx: передача)
Команда Rx/Tx Функция
Channel Message
System Real-time Message
System Exclusive Message
Control Change (Bnh)
Program Change (Cnn)
TIMING CLOCK (F8h)
ACTIVE SENS­ING (FEh)
Parameter Change Rx/Tx
Rx/Tx
Rx/Tx Вызов сцены
Rx
Rx
4.1 Program Change (Cnh) Прием
Когда “Program Change Rx Switch” включен, Program Change messages принимаются на канал MIDI опреде­ленный по “MIDI Rx Channel” параметру. Если “Program Change Omni Switch” также включен, все равно Program Change messages будет получать на все каналы MIDI не обращая внимание на настройки “MIDI Rx Channel”. Когда Program Change message получено, сцене при­сваивается полученный программный номер по таб­лице “MIDI Program Change Table”. Практически Bank Select, Program Change диапазон следующий:
Bank Select MSB: 0 Bank Select LSB: 0-7 Program Change No.: 0-127
Передача
Когда “Program Change Tx Switch” включен и сцена переключены из программы DME Designer, пересыл­ка номера Program Change будет передано согласно таблице “MIDI Program Change Table” и настройкам “MIDI Tx Channel”. Передача не произойдет, когда выбрана сцена с различной конфигурацией. Если множество Program Change numbers присвое­ны одной сцене, Bank выбирает MSB/LSB и Program Change number передача будет выполнена самому нижнему номеру.
Редактирует пара­метры
MIDI временной прием
MIDI проверка кабеля
Редактирование параметров
Bank выбирает LSB
Статус Bnh (HOlnnnnb) Режим изменения Data OOh (00000000b) Control Change No. 0 (Bank Select MSB)
Data nnh (Onnnnnnnb) Control Value (Bank Select MSB No.)
Bank выбирает LSB
Статус Bnh (HOlnnnnb) Control Change
Data
20h (00100000b)
nnh (Onnnnnnnb) Control Value (Bank Select LSB No.)
Control Change No. 32 (Bank Select LSB)
Program Change No.
Статус Cnh (HOOnnnnb) Program Change Data nnh (Onnnnnnnb) Program Change No. (0-127)
4.2 Active Sensing (FEh) Приём
MIDI связь будет инициализирована, если данные не получены в течении 300 мс после приема (Running Status, и др., будут удалены).
Статус
Active Sensing FEh (11111110b) Active Sensing
4.3 Control Change (Bnh) Приём
Когда “Control Change Rx Switch” включен, Control Change messages принимаются на MIDI канале определенном в параметре “MIDI Rx Channel”. Если “Control Change Omni Switch” включен, то все равно Control Change messages будет получен на всех MIDI каналах независимо от настроек “MIDI Rx Channel”. Разрешающая способность параметра Control Change равна 128 независимо от эффективного диапазона параметра. Для оптималь­ных настроек, пользуйтесь Parameter Change.
Передача
Когда “Control Change Tx Switch” включен и параметр изменен через программу DME Designer, соответствующие данные Control Change будут переданы согласно таблицы “MIDI Control Change Table” и настройкам “MIDI Tx Channel”. Обратитесь к “Supplementary Information 1” в случае, когда мно­жество сообщений присвоено одному параметру.
Статус Bnh (lOllnnnnb) Control Change
Data
cch (Occcccccb) Control Change No. (1-31,33-95,102-119)
vvh (Ovvvvvvvb) Control Value (0-127)
4.4 Parameter Change (F0h - F7h) Приём
Когда “Parameter Change Rx Switch” включен, Parameter Change messages принимается на MIDI канал, описанные в параметре “Device ID (Rx Ch)”.
38
Page 39
Рекомендации
Передача
Когда “Parameter Change Tx Switch” включен и параметр изменен через программу DME Designer, Parameter Change данные будут пере­даны согласно таблице “MIDI Parameter Change Table” и настройкам “MIDI Tx Channel”. Обратитесь к “Supplementary Information 1” в случае, когда мно­жество сообщений присвоено одному параметру. Обратитесь к “Supplementary Information 2” для получения информации о настрой­ке значений Parameter Data.
Status F0h (11110000b) System Exclusive Message
ID No. 43h (01000011b) Manufacturer’s ID
DEVICE ID. 1xh (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15)
GROUP ID. 3Eh (00111110b) Digital Mixer
MODEL ID. 10h (00010000b) Device Code (DME)
Parameter Address
Parameter Data Value
EOX F7h (11110111b) End of Exclusive
aah (0aaaaaaab) Parameter Address High
aah (0aaaaaaab) Parameter Address Low
ddh (0dddddddb) data 0
ddh (0dddddddb) data 1
ddh (0dddddddb) data 2
ddh (0dddddddb) data 3
ddh (0dddddddb) data 4
No.(YAMAHA)
Дополнительная информация 1
Сообщения переданы, когда множество сообщений адресо­ваны одному и тому же параметру DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C передает MIDI сообщения согласно таблицам “MIDI Control Change Table” и “MIDI Parameter Change Table.” ( “MIDI Control Change Table” и “MIDI Parameter Change Table” могут быть установлены через программу DME Designer.) Множество сообщений может быть присвоено одному параметру, но DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C будет передавать только одно из присвоенных сообщений. Пере­данные сообщения следующие:
Если Control Change message и Parameter Change message присвоены одному и тому же параметру → Control Change message будет передано.
Если множество Control Change numbers присвоены одно­му и тому же параметру → будет передан наименьший номер сообщения Control Change.
Если множество Parameter Change numbers присвоены одному и тому же парамеру → будет передан наименьший номер сообщения Parameter Change.
Дополнительная информация 2
Настройка Parameter Change Message, Parameter Data Values Значения параметра Parameter change выражаются 32-раз­рядное целое с или без четности.
Бит четности (положительный:0, отрицательный:1) добав­ляется перед наиболее значимым битом (31 бит).
Частично параметры будут конвертироваться согласно таблице целых чисел.
Для целых чисел с четностью, отрицательные числа выра­жаются как 2-е дополнение.
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Подключение
к компьютеру
parity
00
data 0 data 1 data 2 data 3 data 4
Example:
• Decimal value 1000Hexadecimal value 3E8h
Positive
00000000000000000000000001111101000
data 0 = 00h data 1 = 00h data 2 = 00h data 3 = 07h data 4 = 68h
• Decimal value 1000 Hexadecimal value FFFFFC18h (2’s complement of 3E8h)
Negative
00111111111111111111111110000011000
data 0 = 1Fh data 1 = 7Fh data 2 = 7Fh data 3 = 78h data 4 = 18h
000 0 0 3 E8
FFFFFC18
bit9
bit8
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit10
bit11
bit12
bit13
bit14
bit15
bit16
bit17
bit18
bit19
bit20
bit21
bit22
bit23
bit24
bit25
bit26
bit27
bit28
bit29
bit30
bit31
bit0
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
39
Рекомендации
Page 40
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
Таблица выполнения MIDI
YAMAHA [Digital Mixing Engine Satellite] Date :14-FEB-2007 Модель DME8i-ES, DME8o-ES, DME4io-ES таблица выполнения MIDI Version : 1.0
Функция.. Передано Опознано Примечание
Basic Default 1 - 16 1 - 16 Memorized Channel Changed 1 - 16 1 - 16
Default X X Mode Messages X X Altered ************** X Note X X Number : True voice ************** X
Velocity Note ON X X Note OFF X X
A er Key’s X X Touch Ch’s X X Pitch Bend X X
0,32 0 *1 0 *1 Bank Select
1-31,33-95,102-119 0 *2 0 *2 Assignable
Control
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Change
Prog 0 0 - 127 *1 0 0 - 127 *1
Change : True # ************** 0 - 127
System Exclusive 0 *3 0 *3 Assignable
: Song Pos. X X
Common : Song Sel. X X : Tune X X
System : Clock X X
Real Time : Commands X X
All Sound O
Aux Messages
Примечание:
*1 прием/передача Если переключатель program change включен. *2 прием/передача Если переключатель control change включен *3 прием/передача Если переключатель parameter change включен
Reset All Cntrls Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense Reset
X X X X X X
X X X X 0 X
Рекомендации
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO X : No
40
Page 41
Рекомендации
Экранные сообщения
Индикаторы [ERROR] и [PEAK] на передней панели DME Satellite показывают ошибки и предупреждения.
Сообщения об ошибке
Индикатор
Flashing
Мигание
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
PEAK
PEAK
Мигание Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
Flashing
Мигание
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
Flashing
Мигание
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
Flashing
Мигание
PEAK
PEAK
Мигание
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
PEAK
PEAK
Сигнал
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Произошла системная ошибка.
PEAK
Сигнал
PEAK
Сигнал
Данные внутри встроенной флэш­памяти были стерты.
PEAK
Сигнал
PEAK
Сигнал
Встроенная батарея разрядилась или отсутствует.
PEAK
Сигнал
PEAK
Сигнал
Попытка повторного вызова сцены выполнена неудачно.
Ошибка
Действие
Выполните операцию “Initialize DME”, после чего сделайте перезапуск. Если индикаторы все равно показывают ошибку, выполните инициализацию “Delete All Data”. Ес ли проблема остается, свяжитесь представителем компании Yamaha.
Возможно операция обновления прошивки, выполнена неудачно. Воспользуйтесь DME Designer , чтобы восстановить операцию обновления. Если проблема остается, свяжитесь представителем компании Yamaha.
Когда выключаете электропитание, текущие установочные параметры будут потеряны и сброшены к значениям по умолчанию. Перестаньте пользоваться устройством, свяжитесь представителем компании Yamaha.
Используйте программу DME Designer для повторного вызова сцены. Если проблема остается, свяжитесь представителем компании Yamaha.
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Lit
Ошибка
Сеть
Мастер
Ошибка
Lit
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
Flashing
Мигание
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
Сигнал
SIGNAL
Мигание
PEAK
Мигание
Сигнал
SIGNAL
PEAK
Мигание
Сигнал
SIGNAL
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
Flashing
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
Сигнал
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
Мигание Мигание Сигнал
SIGNAL
SIGNAL
Flashing
Мигание
PEAK
SIGNAL
Сигнал
PEAK
SIGNAL
Сигнал
Flashing
Мигание
Аудио не вводится или не выводится
PEAK
Audio is not input or output и звук
Сигнал
PEAK
отсутствует из-за недостаточных
Сигнал
DSP ресурсов
Нет связи по сети.
PEAK
Сигнал
PEAK
Сигнал
Дублирующиеся IP адреса.
PEAK
Сигнал
PEAK
Сигнал
DME Satellite содержит данные для разных групп устройств или данные отсутству ют.
Предупреждающие сообщения
Индикатор
Flashing
Быстрое
rapidly
мигание
Медленное
Flashing
slow
мигание
Сеть
Мастер
Ошибка
Сеть
Мастер
Ошибка
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
Сигнал
SIGNAL
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
PEAK
Мигание Мигание
SIGNAL
Сигнал
Встроенная батарея почти разря-
PEAK
SIGNAL
жена. Ваши данные могут быть
Сигнал
PEAK
потеряны.
SIGNAL
Сигнал
Низкий уровень напряжения резер-
PEAK
SIGNAL
Сигнал
вной батареи/
PEAK
SIGNAL
Сигнал
Ошибка
Эта ошибка иногда происходит, когда вы пробуете использовать конфигу­рацию в 96 кГц, которая была создана с временным словом 48 кГц. Чтобы использовать конфигурацию с любыми словесно временными настрой­ками, используйте программуDME Designer, для создания конфигурации с установкой временных слов 96 кГц
Корректно подключите сетевой кабель, убедитесь в правильной работе сетевых устройств.
Подключите компьютер к DME Satellite через USB, после чего назначьте уникальный IP адрес.
Передайте данные, соответствующие фактической конфигурации устройс­тва из программы DME Designer.
Действие
Если вы отключите питание, то текущие настройки могут быть потеря­ны и сброшены на настройки по умолчанию. Перестаньте пользо­ваться устройством, свяжитесь представителем компании Yamaha по поводу замены батареи. Это не влияет на использование единицы. Однако, если вы продол­жаете использовать единицу, установочные параметры могут быть потеряны и сброшены к значениям по умолчанию. Свяжитесь предста­вителем компании Yamaha по поводу скорейшей замены батареи.
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
Рекомендации
41
Page 42
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
РекомендацииРекомендации
Общие спецификации
Частотная выборка
Максимальное усиление напряжения
Разное
Нормальный уровень:48кГц
Двойной уровень:96кГц
(±37ppm for conductor)
(±50ppm for performer)
Усиление: –60дБ, RL:600Ом, 64дБ ВВОД к ВЫВОДУ
Потребляемая мощность 40Вт
Размеры (ВxТxШ) 44x361x480 мм
Вес 4.5кг
Температурный диапазон
Рабочий режим: от 5 до 40˚C. Режим хранения: от –20 до 60˚C.
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
Шнур электропитания, компакт-диск (приложение DME Designer),
Аксессуары
Мини евро штепсель (16P)x1, евро штепсель(3P)x8, руководство, резиновые опоры x4
Электрические характеристики
Выходной импеданс сигнал-генератора: 150 Ом DME8i-C: измеренный с DME8o-C DME8o-C: измеренный с DME8i-C DME4io-C: измеренный с DME4io-C
Частотная характеристика fs=48кГц@20Гц–20кГц, рекомендуемый номинальный выходной уровень @1кГц fs=96кГц@20Гц–40кГц, рекомендуемый номинальный выходной уровень @1кГц
<DME8i-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
<DME8o-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 input level: +10dBu, GAIN: +10дБ -1.5 0.0 +0.5 дБ
input level: –60dBu, GAIN: –60дБ -1.5 0.0 +0.5 дБ
input level: +10dBu, GAIN: +10дБ -1.5 0.0 +0.5 дБ
функции
Другие
Рекомендации
<DME4io-C>
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
Gain Error <DME8i-C>
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
<DME8o-C>
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 input level: +10dBu, GAIN: +10дБ +2.0 +4.0 +6.0 dBu
42
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
input level: –60dBu, GAIN: –60дБ -1.5 0.0 +0.5 дБ
input level: +10dBu, GAIN: +10дБ -1.5 0.0 +0.5 дБ
@1kHz
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
input level: –60dBu, GAIN: –60дБ +2.0 +4.0 +6.0 dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10дБ +2.0 +4.0 +6.0 dBu
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
Page 43
Рекомендации
<DME4io-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
input level: –60dBu, GAIN: –60дБ +2.0 +4.0 +6.0 dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10дБ +2.0 +4.0 +6.0 dBu
Суммарное значение коэффициента нелинейных искажений fs=48кГц или 96кГц
<DME8i-C/DME4io-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
<DME8i-C>
INPUT 1–8
<DME4io-C>
INPUT 1–4
OUTPUT 1–8 600
+4дБ@20Гц–20кГц (fs=48кГц),
20Гц–40кГц (fs=96кГц), GAIN: –60дБ
+4дБ@20Гц–20кГц (fs=48кГц),
20Гц–40кГц (fs=96кГц), GAIN: +10дБ
+22дБ@1кГц, GAIN: +10дБ (fs=48кГц) 0.015 %
+22дБ@1кГц, GAIN: +10дБ (fs=96кГц) 0.007 %
0.1 %
0.05 %
<DME8o-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
+4дБ@20Гц–20кГц (fs=48кГц),
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
* Суммарное значение коэффициента нелинейных искажений измерено с 18дБ/ октава, фильтруют @80кГц.
20Гц–40кГц (fs=96кГц), GAIN: +10дБ
+22дБ@1кГц, GAIN: +10дБ (fs=48кГц) 0.015 %
+22дБ@1кГц, GAIN: +10дБ (fs=96кГц) 0.007 %
0.05 %
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
Фон и Шум fs=48кГц или 96кГц, EIN=Equivalent Input Noise (Эквивалентный входной шум)
<DME8i-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
Rs=150Ом, GAIN: –60дБ
All input & output level controls: 0дБ
Rs=150Ом, GAIN: +10дБ
All input & output level controls: 0дБ
-128 EIN
-64 dBu
-82 -79 dBu
-127 EIN
dBu
<DME8o-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
Rs=150Ом, GAIN: +10дБ
All input & output level controls: 0дБ
-82 -79 dBu
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
Другие
функции
43
Рекомендации
Page 44
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
РекомендацииРекомендации
<DME4io-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
Rs=150Ом, GAIN: –60дБ
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
* Фон и Шум измерен с 6дБ/октава, фильтруют @12.7кГц; эквивалент 20кГц фильтруется с бесконечным ослаблением дБ/октава.
All input & output level controls: 0дБ
Rs=150Ом, GAIN: +10дБ
All input & output level controls: 0дБ
-128 EIN
-64 dBu
-82 -79 dBu
-127 EIN
Динамический диапазон fs=48кГц или 96кГц <DME8i-ES/DME8o-ES>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 GAIN: +10дБ 106 дБ
<DME4io-C>
Ввод Вывод RL Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600 GAIN: +10дБ 106 дБ
* Динамический диапазон измерен с 6дБ/октава, фильтруют @12.7кГц; эквивалент 20кГц фильтрует с бесконечным ослаблением дБ/октава .
dBu
подключение
Аудио I/O
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Перекрестные помехи @1кГц Рекомендуемый уровень выходного сигнала N
<DME8i-C/DME8o-C>
Из В Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–8, GAIN: +10дБ -80 дБ
<DME4io-C>
Из В Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–4, GAIN: +10дБ -80 дБ
*Crosstalk is measured with a 18дБ/octave fi lter @80кГц
LED Level Meter <DME8i-C>
Измерение Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–8
PEAK red LED: ON -3 дБFs
SIGNAL green LED: ON -40 дБFs
<DME8o-C>
Измерение Условия Мин Тип Макс Ед.
OUTPUT 1–8
PEAK red LED: ON -3 дБFs
SIGNAL green LED: ON -40 дБFs
Рекомендации
44
Page 45
Рекомендации
<DME4io-C>
Измерение Условия Мин Тип Макс Ед.
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4
Задержка сигнала
Параметр CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
CobraNet Latency: 5.33msec
CobraNet Latency: 2.67msec 3.45 msec
CobraNet Latency: 1.33msec 2.12 msec
Характеристики Ввода / Вывода
Характеристики Аналогового входа
Фактическое
Ввод терминалов Увеличение
полное
сопротивление
нагрузки
PEAK red LED:ON -3 дБFs
SIGNAL green LED:ON -40 дБFs
6.12 msec
ANALOG INPUT to ANALOG
OUTPUT@96КГц
Для использования с
номинальной
Номинальные
Уровень ввода Коннектор
Максимальный
перед снижением
Предисловие
Введение
в DME Satellite
разъемы
Средства управления и
<DME8i-C>
CH INPUT 1–8
<DME4io-C>
CH INPUT 1–4
*1. В этих спецификациях, 0 dBu приравнен 0.775 Vrms.
*2. Все AD конвертеры линейные 24-разрядные, 128-разовая выборка с запасом (Fs=48кГц) /64-разовая выборка с запасом (Fs=96кГц).
*3. + 48В постоянный ток (Фантомная мощность) снабжен CH INPUT EUROBLOCK разъемом через который программа управляет переключателем.
-60дБ
3k
+10дБ +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V)
50–600Ом Mics и
600Ом Lines
-60dBu
(0.775мВ)
-40dBu (7.75мВ) EUROBLOCK
(5.08мм)
ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛОГОВОГО ВЫВОДА
Фактическое
Вывод терминалов
<DME8o-C>
CH OUTPUT 1–8
<DME4io-C>
CH OUTPUT 1–4
*1. В этих спецификациях, 0dBu приравнен 0.775 Vrms.
*2. Все AD конвертеры линейные 24-разрядные, 128-разовая выборка с запасом (Fs=48кГц) /64-разовая выборка с запасом (Fs=96кГц).
полное
сопротивление
нагрузки
75D 600Ом Lines +4dBu (1.23 V) +24dBu(12.28V)
Для использования
с номинальной
Номинальные
Уровень вывода
Коннектор
Максимальный перед
снижением
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
Подключение
к компьютеру
Аудио I/O
подключение
Подсоединение к
внешнему устройству
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЦИФРОВОГО ВВОДА И ВЫВОДА
Терминал Формат Длина данных Уровень Коннектор
CobraNet CobraNet 16/20/24bit 100Base-TX RJ-45x2 *1
*1.Первичный, вторичный
*2.Двхканальный формат и единичный формат поддерживается на 96кГц
45
Другие
Рекомендации
функции
Page 46
Предисловие
в DME Satellite
Введение
Средства управления и
разъемы
к компьютеру
Подключение
подключение
Аудио I/O
РекомендацииРекомендации
ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНТРОЛЯ I/O
Терминал Формат Уровень Коннектор
IN - 0-5V
GPI
Ethernet IEEE802.3 10Base-T/1 OOBase-TX RJ-45
USB USB 1.1 Function - Type B
Удаленный RS-232C/RS-422 RS-232C/RS-422 D-SUB 9P (папа)
*1 Ввод: 8 каналов, Вывод: 4 каналов.
Ввод: Не применяют 2 проводных режим регулировки громкости.
Вывод: Imax/pin = 16мА
Вывод: VH = 2.5V(мин.), VL = 0.6V(макс.)
OUT - TTL
+V - 5V
[NETWORK] коннектор (100Base-TX Ethernet, RJ-45)
Штырь Подключение
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
4 Не используется
5 Не используется
6 RxD-
7 Не используется
8 Не используется
EUROBLOCK *1
(3.5mm pitch)
внешнему устройству
Подсоединение к
функции
Другие
Рекомендации
Запись через нульмодемный и кроссоверный кабели
Нульмодемный
кабель
Pins
1 — 1 2 — 2 3 — 3
4 —4 5 — 5 6 — 6 7 — 7 8 — 8
* Спецификации и описания в данном руководстве предоставлены с целью ознакомления. Компания Yamaha, оставляет за собой все права по изменению и модификации продуктов и спецификаций в любое время. В каждом отдельном регионе спецификации,
оборудование или опции могут быть отличными, для получения сведений свяжитесь с представителем компании Yamaha.
Кроссоверный
кабель
Pins
1 — 3 2 — 6 3 — 1 4 —4 5 — 5 6 — 2 7 — 7 8 — 8
46
Page 47
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WK01190 702IPDHxx.x-xxA0
Printed in Japan
47
Loading...