Yamaha DME8I-C, DME8O-C, DME4IO-C User Manual [de]

Yamaha DME8I-C, DME8O-C, DME4IO-C User Manual

DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE

Bedienungsanleitung

DE

Precautions for Using a Rack-mounted DME Satellite

EN

If several DME Satellite units (or a DME Satellite unit together with other devices) are installed in a poorly-ventilated rack, the heat generated by each unit may raise the temperature inside the rack, preventing the DME Satellite from performing as designed. When mounting DME Satellite units in a rack, please leave one rack space vacant for every two units. You can attach a ventilation panel to this space or leave it open to prevent excessive heat build-up.

If the temperature inside the rack is expected to rise above 40 degrees Celsius or 104 degrees Fahrenheit (or if the ambient temperature outside the rack is expected to rise above 30 degrees Celsius or 86 Fahrenheit), install a fan kit in the top row of the rack. The fan must provide airflow of 1.6 m3/min or more and static pressure of 5 mmH2O or more.

Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz eines im Rack montierten DME Satellite DE

Wenn in einem schlecht belüfteten Rack mehrere DME SatelliteEinheiten (oder eine DME Satellite-Einheit zusammen mit anderen Geräten) untergebracht sind, kann die von den Geräten erzeugte Wärme die Temperatur im Rack erhöhen, was die vorgesehene Leistung des DME Satellite beeinträchtigt. Wenn Sie DME SatelliteEinheiten in einem Rack einbauen, lassen Sie bitte alle zwei Geräte einen Rack-Platz frei. Sie können an diesem Platz eine Lüftungsverkleidung anbringen oder ihn offen lassen, um die Entwicklung übermäßiger Hitze zu verhindern.

Wenn zu erwarten ist, dass die Temperatur im Rack über 40 Grad Celsius oder 104 Grad Fahrenheit ansteigt (oder wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Racks über 30 Grad Celsius oder 86 Grad Fahrenheit ansteigt), installieren Sie eine Lüftereinheit im Rack. Der Lüfter muss einen Luftdurchsatz von mindestens 1,6 m3/Minute oder mehr haben und einen statischen Druck von 5 mmH2O erzeugen können.

Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un satellite DME monté en rack

FR

Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite DME et d’autres périphériques) dans un rack mal aéré, la chaleur générée par chaque unité risque d’augmenter la température à l’intérieur du rack et d’empêcher le satellite DME de fonctionner correctement. Lorsque vous montez des satellites DME en rack, laissez un espace libre équivalant à un rack entre deux unités. Vous pouvez recouvrir cet espace d’un panneau de ventilation ou le laisser ouvert pour éviter toute accumulation de chaleur excessive.

Si vous craignez que la température à l’intérieur du rack ne dépasse 40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que la température ambiante à l’extérieur du rack ne dépasse 30 degrés Celsius ou 86 degrés Fahrenheit), installez un kit de ventilation sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un flux d’air de

1,6 m3/min ou plus et une pression statique de 5 mmH2O ou plus.

Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor

ES

Si se instalan varias unidades DME Satellite (o una unidad DME Satellite con otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente ventilado, el calor generado por cada unidad podría aumentar la temperatura en el interior del bastidor, impidiendo que la unidad DME Satellite funcione de la manera prevista. Cuando monte unidades DME Satellite en un bastidor, deje un espacio de bastidor libre por cada dos unidades. Puede instalar un panel de ventilación en este espacio, o bien dejarlo abierto para evitar la acumulación de un calor excesivo.

Fan kit

DME Satellite

DME Satellite

Ventilation panel

DME Satellite

DME Satellite

Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere los 40 grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera del bastidor supere los 30 grados Celsius), instale un kit de ventilación en la fila superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una corriente de aire de 1,6 m3/min o más y una presión de 5 mmH2O o más.

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the top of the unit.

Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1Read these instructions.

2Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified

by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13Unplug this apparatus during

lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(98-6500)

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit „OFF“ and „ON“, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

the interference.

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

lead-in to co-axial type cable.

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class „B“ digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-

environment will not result in harmful interference with other elec-

tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

 

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

Responsible Party : Yamaha Corporation of America

Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

90620

Telephone : 714-522-9011

Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE

Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following conditions:

1)this device may not cause harmful interference, and

2)this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.

* This applies only to products distributed by

(FCC DoC)

YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

 

ADVARSEL!

Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.

VARNING

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS

Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(lithium caution)

NEDERLAND / THE NETHERLANDS

Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.

This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.

Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:

Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT

Tel. 030-2828425

For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:

Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT

Tel : 030-2828425

Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.

Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.

(lithium disposal)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH

BLUE

:

NEUTRAL

BROWN

:

LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and- YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN

* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Stromkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.

Öffnen verboten!

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.

Gefahr durch Wasser

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.

Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken

Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.

Falls dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt worden sein sollte, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.

VORSICHT

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.

Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.

Aufstellort

Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.

Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch im ausgeschalten Zustand fließt noch eine geringe Menge Strom durch das Gerät. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie in jedem Fall das Netzkabel aus der Steckdose.

Vermeiden Sie es, alle Klangund Lautstärkeregler auf Maximum einzustellen. Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.

Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.

Anschlüsse

Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.

Achten Sie darauf, eine korrekt geerdete Stromquelle zu benutzen. An der Rückseite befindet sich ein Schraubanschluss zur Erdung, um größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten und elektrische Schläge zu vermeiden. Falls die Netzsteckdose nicht geerdet ist, sollten Sie auf jeden Fall den Erdungs-Schraubanschluss mit einem geprüften Erdpunkt verbinden, bevor Sie das Netzgerät an die Steckdose anschließen. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.

Wartung

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.

(5)-4 1/2

4

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

 

 

 

Vorsicht bei der Handhabung

Speicherschutzbatterie

Benutzen Sie das Gerät nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Sollten Sie einen Hörverlust oder ein Klingeln in den Ohren verspüren, suchen Sie einen Arzt auf.

Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.

Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Backup-Batterie. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, bleiben die Daten der aktuellen Szene erhalten. Die Lebensdauer der Backup-Batterie beträgt etwa fünf Jahre. Wenn die Batterie leer ist, gehen die Daten der aktuellen Szene verloren. Wenn der Ladezustand der Backup-Batterie zu schwach wird, blinkt die Anzeige [ERROR] am vorderen Bedienfeld. Speichern Sie in diesem Fall die Daten auf einem Computer, und lassen Sie die Backup-Batterie bei einem Yamaha-Händler auswechseln.

Schalten Sie die Taste [POWER] nicht schnell hintereinander ein und aus. Warten Sie zwischen dem Ausund Einschalten des Gerätes immer sechs Sekunden oder länger.

Die in diesem Paket enthaltenen Gummifüße können unten am Gerät angebracht werden, um ein Rutschen zu verhindern, falls das Gerät auf rutschigen Oberfl ächen aufgestellt wird.

Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.

Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.

Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur der Anleitung zum Gebrauch und können sich vom tatsächlichen Gerät geringfügig unterscheiden.

CobraNet ist eine Handelsmarke von Cirrus Logic, Inc.

Ethernet ist eine Handelsmarke der Xerox Corporation.

Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden hiermit anerkannt.

(5)-4 2/2

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

5

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Inhalt

 

Vorwort ............................................

7

Zubehör (Prüfen Sie bitte, ob die folgenden Gegenstände

im Lieferumfang enthalten sind.) ....................................

7

Optionen ........................................................................

7

Über die Produktbezeichnungen .....................................

7

Über die Firmware-Version .............................................

7

Vorbereitung...................................................................

7

Anschließen des Netzkabels.................................................

7

Einund Ausschalten des Geräts .........................................

7

Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung eines im Rack

montierten DME Satellite ...............................................

8

Einleitung zum DME Satellite ..................

9

Die Unterschiede zwischen DME8i-C, DME8o-C und

 

DME4io-C .....................................................................

9

Eigenschaften des DME Satellite.....................................

9

Audio-Systemnetzwerk..................................................

10

Glossar für den DME Satellite.......................................

10

Signalarten ....................................................................

12

Systembeispiele .............................................................

13

Über DME Designer.....................................................

14

Über CobraNet .............................................................

15

CobraNet kurz erklärt .......................................................

15

Bundles .............................................................................

15

Multicastund Unicast-Bundles........................................

16

Conductors (Dirigenten) und Performers (Spieler)............

17

Kabel und Hubs für CobraNet-Netzwerke ........................

17

Bedienelemente und Anschlüsse .............

18

Vorderes Bedienfeld ......................................................

18

Rückseite.......................................................................

20

Anschließen an einen Computer ..............

22

USB-Verbindung ..........................................................

22

Netzwerkeinstellungen ..................................................

23

Einstellen der IP-Adresse...................................................

23

Masterund Slave-Einstellungen .......................................

23

Ethernet-Verbindung ([NETWORK]-Buchse) .............

24

Audio-Ein-/Ausgänge ...........................

27

Digitale Audio-Verbindungen (CobraNet-Buchsen) .....

27

Analoge Audio-Verbindungen (Buchsen [INPUT] &

 

[OUTPUT]) .................................................................

28

Anschließen an ein externes Gerät ...........

29

Fernbedienungsanschluss ([REMOTE]/Buchse)............

29

Steuerung externer Vorverstärker vom DME Satellite ........

29

Steuern des DME Satellite über ein externes Gerät ............

29

CobraNet-Verbindung (CobraNet-Buchsen).................

30

GPI-Verbindung ([GPI]-Buchse) ..................................

31

Weitere Funktionen .............................

32

Initialisieren des DME Satellite .....................................

32

Referenzen .......................................

33

Optionen.......................................................................

33

ICP1..................................................................................

33

CP4SW, CP4SF und CP1SF .............................................

33

Fehlerbehebung .............................................................

34

Komponente .................................................................

34

MIDI-Datenformat .......................................................

35

1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C, and

 

DME4io-C ....................................................................

35

2. MIDI Data Flow ...........................................................

35

3. MIDI Setup...................................................................

35

4. MIDI Format ................................................................

36

MIDI-Implementationstabelle.......................................

38

Display-Meldungen.......................................................

39

Fehlermeldungen ...............................................................

39

Warnmeldungen ................................................................

39

Allgemeine technische Daten.........................................

40

Elektrische Eigenschaften ..............................................

40

Eigenschaften der Eingänge/Ausgänge ...........................

43

[NETWORK]-Buchse (100Base-TX Ethernet, RJ-45) ..

44

Pin-Belegung von normalen/gekreuzten

 

Ethernet-Kabeln ............................................................

44

Abmessungen ................................................................

45

Index .............................................................................

46

6

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Vorwort

Vielen Dank für Ihre Entscheidung für den Digital Mixing Engine Satellite DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C von Yamaha. Damit Sie die Funktionsund Leistungsmerkmale des DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C voll nutzen können, raten wir dringend, diese Anleitung vor Anschluss oder Gebrauch gründlich zu lesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

Zubehör (Prüfen Sie bitte, ob die folgenden Gegenstände im Lieferumfang enthalten sind.)

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Installationsanleitung zum DME Designer

CD-ROM

Netzkabel

Euroblock-Stecker (16P) x 1

Euroblock-Stecker (3P) x 8

Gummifüße x 4

Optionen

Bedienund Anschlussfelder

Intelligent Control Panel ICP1

CP4SW Bedienungsoberfläche

CP4SF Bedienungsoberfläche

CP1SF Bedienungsoberfläche

HINWEIS

Für weitere Informationen zu Ihrer Bedienungsoberfläche lesen Sie bitte die Anleitung, die mit der Bedienungsoberfläche geliefert wurde, und auch die Anleitung zu DME Designer.

Über die Produktbezeichnungen

In dieser Anleitung werden die Modelle DME8i-C, DME8o-C und DME4io-C „DME Satellite“ genannt, und die Modelle DME64N und DME24N sowie der DME Satellite werden unter der Bezeichnung „DME-Geräte“ zusammengefasst.

Über die Firmware-Version

Sie können die Versionsnummer der Firmware des DME Satellite im Programm DME Designer ablesen. Außerdem können Sie die aktuelle Firmware-Version von der folgenden Yamaha-Website herunterladen. http://www.yamahaproaudio.com/

Vorbereitung

Anschließen des Netzkabels

Sorgen Sie dafür, dass alle Geräte AUSgeschaltet sind,

bevor Sie das Gerät am Netz anschließen.

VORSICHT

Stecken Sie zunächst das weibliche Ende der Steckers in die Buchse [AC IN] an der Rückseite des DME Satellite, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.

Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist.

Einund Ausschalten des Geräts

Damit der Einschaltstrom keine Spannungsspitze im Audiosignal erzeugt und Ihre Lautsprecher beschädigt,

schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: VORSICHT Audiosignalquellen, Mischpulte (z. B. M7CL oder

PM5D), der DME Satellite, zuletzt die Verstärker/ Endstufen.

Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.

1. Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um den DME Satellite einzuschalten.

2. Drücken Sie den Schalter [POWER] nochmals, um das Gerät auszuschalten.

HINWEIS

Der DME Satellite merkt sich die Szeneneinstellungen, wenn Sie ihn ausschalten.

Wenn Sie den DME Satellite einschalten, startet er mit den zuletzt gültigen Szeneneinstellungen.

Sie können die Funktion „Last Mem. Resume“ in DME Designer benutzen, um den DME Satellite so einzustellen, dass beim Hochfahren die Szene abgerufen wird, die vor dem letzten Ausschalten des Gerätes gewählt war.

Schalten Sie den DME Satellite NICHT aus, während er Daten von DME Designer erhält oder von einem anderen

VORSICHT Gerät bedient wird. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.

Vorwort

DME Satellite

Einleitung zum

 

 

Bedienelemente

und Anschlüsse

 

 

 

 

Anschließen an

einen Computer

 

 

 

 

Anschluss der

Audio-E/A

 

 

 

 

Anschließen an

ein externes Gerät

 

 

Weitere Funktionen

 

 

Referenzen

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

7

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Vorwort

Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung eines im Rack montierten DME Satellite

Wenn Sie den DME Satellite zusammen mit anderen DME- Satellite-Einheiten oder anderen Geräten in einem schlecht belüfteten Rack benutzen, kann es sein, dass die Umgebungstemperatur im Rack ansteigt, was zu schlechterer Leistung führt. Installieren Sie den DME Satellite in einem gut belüfteten Rack und stellen Sie sicher, dass ein ausreichender Wärmeaustausch stattfinden kann. Wenn zu erwarten ist, dass die Temperatur im Rack über 40 Grad Celsius oder 104 Grad Fahrenheit ansteigt (oder wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Racks über 30 Grad Celsius oder 86 Grad Fahrenheit ansteigt), installieren Sie eine Lüftereinheit im Rack. Der Lüfter muss einen Luftdurchsatz von mindestens 1,6 m3/Minute oder mehr haben und einen statischen Druck von 5 mmH2O erzeugen können.

Lüftereinheit

DME Satellite

DME Satellite

8

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Einleitung zum DME Satellite

Die Unterschiede zwischen DME8i-C, DME8o-C und DME4io-C

Die Unterschiede zwischen diesen drei Modellen sind die folgenden:

DME8i-C

Dieses Modell besitzt 8 analoge Eingangskanäle.

DME8o-C

Dieses Modell besitzt 8 analoge Ausgangskanäle.

DME4io-C

Dieses Modell besitzt 4 analoge Eingangskanäle und 4 analoge Ausgangskanäle.

Eigenschaften des DME Satellite

Zusätzlich zu einfachen Mischund Matrixausgangs-Funktionen enthält der DME Satellite Equalizer, Kompressoren, Verzögerungseffekte usw., die mittels des Programms DME Designer zusammengestellt werden können, um so das Audiosystem zu konfigurieren, das Sie benötigen.

Über die CobraNet-Anschlüsse am Gerät können Sie die analogen Einund Ausgänge fernbedienen, indem Sie digitale Audiosignale über ein Netzwerk übertragen.

Die folgenden Schritte fassen den Prozess der Einrichtung des DME Satellite für den Gebrauch zusammen:

1. Schließen Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel an den DME Satellite an (Seite 22).

2. Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber und DME Designer.

(Lesen Sie hierzu die Installationsanleitung zum DME Designer.)

3. Richten Sie das Netzwerk im DME Designer ein (Seite 23).

4. Schließen Sie die Geräte an.

Netzwerkverbindung

Ethernet-Verbindung (Seite 24) USB-Verbindung (Seite 22)

CobraNet-Verbindung (Seite 30)

Analoge Audioverbindungen (Seite 28)

Anschließen externer Geräte

Anschluss der Fernbedienung (Seite 29) GPI-Anschluss (Seite 31)

5.Erzeugen Sie eine Konfiguration in DME Designer, und übertragen Sie diese an den DME Satellite.

(Näheres siehe Bedienungsanleitung von DME Designer.)

Vorwort

DME Satellite

Einleitung zum

 

 

 

 

Bedienelemente

und Anschlüsse

 

 

 

 

Anschließen an

einen Computer

 

 

 

 

Anschluss der

Audio-E/A

 

 

 

 

Anschließen an

ein externes Gerät

 

 

Weitere Funktionen

 

 

Referenzen

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

9

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Einleitung zum DME Satellite

Audio-Systemnetzwerk

Mehrere DME-Geräte, die über Ethernet in einem Netzwerk miteinander verbunden sind, arbeiten als einheitliches Audiosystem zusammen.

In einem DME-Audiosystem wird eine Gruppe gleicher Modelle, die synchronisiert und simultan bedient werden können, „Gerätegruppe“ genannt, Einheiten der Audiosignalverarbeitung, die aus mehreren Gerätegruppen bestehen, heißen „Zonen“, und der Gesamtbereich, der von dem System abgedeckt wird, heißt „Bereich“.

Jede Gerätegruppe enthält immer ein DME-Gerät das als „Gruppen-Master“ fungiert und alle anderen DMEGeräte der gleichen Gerätegruppe steuert.

Wenn ein Computer mit dem Netzwerk verbunden ist, können Sie mit diesem eine ganze Gerätegruppe über den Gruppen-Master steuern.

Glossar für den DME Satellite

Dieser Abschnitt beschreibt die Terminologie des DME Satellite.

Komponenten und Parameter

Die einzelnen Audiomodule (Equalizer, Kompressoren usw.) werden als „Komponenten“ bezeichnet. Externe Vorverstärkermodule sind ebenfalls als Komponenten erhältlich.

Durch Änderung der Parameter von Komponenten werden die Bedienungsmöglichkeiten der Komponenten bestimmt.

Konfiguration

Eine „Konfiguration“ ist ein vollständiger Satz von Komponenten zur Erstellung eines Audiosystems. Jede Konfiguration bestimmt die Audio-Funktionalität der entsprechenden DME-Satellite-Einheit.

Die Gesamtheit der Parameter, die in jeder Komponente enthalten sind, werden „Preset-Parameter“ genannt. Jeder DME-Satellit enthält mehrere Konfigurationen, und jede Konfiguration enthält mehrere Preset-Parameter.

Benutzerdefinierte Schaltflächen (benutzerdefinierte Parameter)

Durch Zuweisung von Parametern als Benutzerdefinierte Parameter können Sie das Gerät vom ICP1 aus steuern. Näheres siehe Bedienungsanleitung von DME Designer.

10

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Einleitung zum DME Satellite

Szene

Eine Kombination aller Konfigurationsund Preset-Parameter wird „Szene“ genannt.

Szenen können von einem ICP1 aus, von einem GPI-Gerät oder von anderen externen Controllern oder Computern abgerufen werden.

Für jede Gerätegruppe können bis zu 999 Szenen gespeichert werden.

Szenenstruktur

Scene (Szene)

 

Konfiguration

Preset

 

Parameter

 

 

 

Scene 1

Matrix Mixer

 

Beispiel:

 

 

 

 

 

Gate

Szene 2

 

 

• Attack

 

 

• Decay

 

 

 

 

 

 

• Bereich

 

 

 

• Threshold

 

16 x 8

 

• Key In

 

 

• Hold

 

 

 

Szene 999

Komponente

Szenenumschaltung

 

Erster Akt

 

 

Umbau mit Abblende

Zweiter Akt

 

 

Band-Set

 

 

Band-

Spiel-Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiel-Set

 

Spiel-

 

Band-Set

 

 

 

 

Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bühne

 

 

Bühne

 

 

Bühne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szene 1

Szenenabruf

Szene 2

Vorwort

DME Satellite

Einleitung zum

 

 

 

 

Bedienelemente

und Anschlüsse

 

 

 

 

Anschließen an

einen Computer

 

 

 

 

Anschluss der

Audio-E/A

 

 

 

 

Anschließen an

ein externes Gerät

 

 

Weitere Funktionen

 

 

Referenzen

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

11

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Einleitung zum DME Satellite

Signalarten

Die Signale des DME-Satellite-Audiosystems können grob in folgende Kategorien eingeteilt werden.

1 Audio

Der DME Satellite sendet Audiosignale an (und empfängt sie von) andere(n) DME-Einheiten sowie andere(n) Audiogeräte(n).

Die Übertragung der Audiosignale findet hauptsächlich über die Anschlüsse [INPUT] und [OUTPUT] statt. Die CobraNet-Anschlüsse übertragen zusätzlich digitale Audiosignale.

2 Steuerung einer Gerätegruppe

Steuersignale für Gerätegruppen steuern alle DME-Geräte in dieser Gruppe.

Es gibt zwei Arten von Signalen für die Gerätesteuerung, die hier beschrieben werden:

Steuersignale zwischen Computer und dem DME-Gerät, das als Gruppen-Master fungiert

Steuersignale zwischen dem DME-Gerät, das als Gruppen-Master fungiert und den anderen DME-Geräten

Mit der Anwendung DME Designer können Sie die gesamte Gerätegruppe steuern, zum Beispiel Komponenten an die Geräte senden und die Parameter wie erforderlich einstellen.

3 Gerätesteuerung

Diese Signale ermöglichen die Kommunikation und Steuerung zwischen einzelnen Geräten.

Zu dieser Kategorie gehören MIDI-Meldungen, die über [USB]-Buchsen übertragen werden, GPI-Signale, die über [GPI]-Anschlüsse übertragen werden, sowie Steuersignale für fernbediente Vorverstärker, die über [REMOTE]-Anschlüsse übertragen werden.

Signalarten, die vom DME Satellite verarbeitet werden können

Anschluss

Audiosignal

Steuersignale für

Gerätesteuerung

Referenz-

Gerätegruppen

seite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steuersignale zwischen

Übertragung/Empfang

 

[USB]-Buchse

Computer und dem DME-

von Steuersignalen

Seite 22

Gerät, das als Gruppen-

zwischen Computer und

 

 

 

 

 

Master fungiert

DME-Geräten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steuersignale

 

 

 

 

 

 

zwischen Computer

 

 

 

 

 

 

und dem DME-Gerät,

 

 

 

 

 

 

das als Gruppen-

Übertragung/Empfang

 

 

 

 

Master fungiert

 

 

 

 

von Steuersignalen

Seite 24

[NETWORK]-Buchse

Steuersignale

zwischen Computer und

 

 

 

zwischen dem DME-

 

 

 

 

DME-Geräten.

 

 

 

 

Gerät, das als

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gruppen-Master

 

 

 

 

 

 

fungiert und den

 

 

 

 

 

 

anderen DME-Geräten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CobraNet-Anschluss

Bis zu 16 Ein-/

 

Übertragung/Empfang

Seite 27

Ausgangskanäle.

 

von MIDI-Meldungen

Seite 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein-/Ausgabe von GPI-

 

 

 

 

 

Steuersignalen zwischen

Seite 31

[GPI]-Buchse

 

GPI-Geräten (GPI-

 

 

 

 

Controller usw.) und DME-

 

 

 

 

 

Geräten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übertragung/Empfang

 

 

 

 

 

 

von Steuersignalen zu/

 

 

 

 

 

 

von externen Geräten

Seite 29

[REMOTE]-Buchse

 

 

(wie z. B. einem

 

 

 

 

 

Vorverstärker AD8HR)

 

 

 

 

 

Übertragung/Empfang

 

 

 

 

 

 

von MIDI-Meldungen

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlüsse [INPUT]/

Die Anzahl der Ein-/

 

 

 

 

 

[OUTPUT] (Audio-Ein-/

Ausgangskanäle

 

 

Seite 28

Ausgänge)

hängt vom Gerät ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Einleitung zum DME Satellite

Systembeispiele

Mehrere DME-Satellite-Einheiten: Großes System

Raum A

Raum B

 

DME8i-C

Computer

ICP1

 

DME8i-C

 

Hub

 

DME8i-C

 

Hub

 

Hub

 

DME8i-C

DME64N

 

MY16-CII × 3

Raum C

DME8o-C

 

DME8o-C

 

Hub

Hub

DME8o-C

 

 

Hub

 

DME8o-C

Raum D

DME8i-C

Ethernet

CobraNet

Ethernet Switching Hub

DME4io-C

 

Hub

CobraNet Switching Hub

DME8o-C

Hub

DME4io-C

Analoge

Eingänge

Analoge

Eingänge

Analoge

Eingänge

Analoge

Eingänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Eingänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Eingänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Ausgänge

Analoge

Eingänge

Vorwort

DME Satellite

Einleitung zum

 

 

 

 

Bedienelemente

und Anschlüsse

 

 

 

 

Anschließen an

einen Computer

 

 

 

 

Anschluss der

Audio-E/A

 

 

 

 

Anschließen an

ein externes Gerät

 

 

Weitere Funktionen

 

 

Referenzen

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

13

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Einleitung zum DME Satellite

Über DME Designer

Mit der Software-Anwendung „DME Designer“ können Sie mittels eines angeschlossenen Computers ein System von DME-Geräten zusammenstellen, konfigurieren und bedienen.

Sie können das aus DME-Geräten bestehende Audiosystem in DME Designer aus grafischen Blöcken zusammenstellen, die auf dem Computermonitor angezeigt werden.

Die Einstellungen die Konfiguration und die Parameterdaten der DME-Geräte werden vom Computer per USB oder Ethernet an diese übertragen.

Sobald die Daten an das/die Gerät(e) übertragen wurden, kann das DME-Gerät vom Computer getrennt und als unabhängige Einheit verwendet werden.

Alternativ können Sie das/die DME-Gerät(e) in Echtzeit von DME Designer aus steuern, so lange der Computer angeschlossen ist.

Wenn mehrere DME-Geräte am Computer angeschlossen sind, können Sie mit DME Designer eine Konfiguration erstellen, die all diese Einheiten enthält.

Weitere Informationen zum Anschließen eines Computers am DME Satellite finden Sie unter “Anschließen an einen Computer” (Seite 22). Lesen Sie die Installationsanleitung zum DME Designer für genaue Informationen zur Installation der Anwendung selbst sowie der dazu erforderlichen Treiber.

Lesen Sie über Einrichtung und Bedienung des Programms die Bedienungsanleitung von DME Designer.

14

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Einleitung zum DME Satellite

Über CobraNet

CobraNet kurz erklärt

Die CobraNet-Techmik, entwickelt von Cirrus Logic, Inc., U.S., ermöglicht die Übertragung/Verteilung unkomprimierter, digitaler Audiosignale in Echtzeit über Netzwerke nach dem Industriestandardprotokoll Fast Ethernet (100 Megabit/Sek.).

Es können gleichzeitig bis zu 128 Kanäle, 64 in jeder Richtung, über ein CobraNet-Netzwerk übertragen werden.

(Die Anzahl der verfügbaren Kanäle hängt von der Leistungsfähigkeit der Geräte und dem Zustand der Audiosignale ab.)

CobraNet unterstützt gegenwärtig die Sampling-Raten 48 oder 96 kHz mit Auflösungen von 16, 20 oder 24 Bit. Zusammen mit den Audiosignalen können auch weitere Daten übertragen werden.

Die Art der Steuersignale, die das Netzwerk verarbeiten kann, hängt von der Art der Geräte im Netzwerk ab.

Wenn ein Audiosignal das CobraNet-Netzwerk durchläuft, erzeugt es eine feste Latenz von 5,33 Millisekunden (oder, je nach Einstellung, 2,67 oder 1,33 Millisekunden).

Besuchen Sie die Homepage von CobraNet für weitere Informationen über CobraNet.

CobraNet-Homepage

http://www.cobranet.info/

Bundles

Ein CobraNet-Netzwerk überträgt digitale Audiodaten in Bundles (dt. Bündel). Wenn Bundles empfangen werden, werden sie zurück in digitale Audiodaten konvertiert.

Beim DME Satellite kann ein einzelnes Bundle bis zu acht Kanäle digitaler Audiodaten enthalten.

Für das Routing im Netzwerk werden den Bundles Nummern von 1 bis 65.279 zugewiesen. Wenn Sie bei sendendem und empfangendem Gerät die gleiche Bundle-Nummer einstellen, können digitale Audiodaten über das CobraNet-Netzwerk übertragen werden.

Es gibt keine Beschränkung hinsichtlich der Anzahl von Bundles, die im CobraNet-Netzwerk übertragen werden können, wenn genügend Netzwerkressourcen vorhanden sind.

Die Anzahl der verarbeitbaren Bundles hängt vom einzelnen Gerät ab.

Der DME Satellite kann bis zu 4 Ausgangs-Bundles und bis zu 8 Eingangs-Bundles verarbeiten. Die Bundle-Nummer wird mit dem Programm DME Designer angegeben.

Die maximal Anzahl von Kanälen, die jedem Bundle zugewiesen werden können, ist wie folgt.

Maximale Kanalanzahl pro Bundle

Latenz-

16-Bit, 48 kHz

20-Bit, 48 kHz

24-Bit, 48 kHz

16-Bit, 96 kHz

20-Bit, 96 kHz

24-Bit, 96 kHz

zeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,33 ms

8

8

7

4*

4*

3**

 

 

 

 

 

 

 

2,66 ms

8

8

8

4*

4*

4*

 

 

 

 

 

 

 

1,33 ms

8

8

8

4*

4*

4*

 

 

 

 

 

 

 

*Da 96-kHz-Audio als zwei Streams von je 48 kHz gehandhabt wird, ist hierbei die maximale Kanalanzahl halbiert.

**Die Audio-Signalausgabe des 4. Kanals weist Aliasing-Geräusche auf; ein korrekter Betrieb kann nicht garantiert werden. Verwenden Sie diesen Kanal bitte nicht.

HINWEIS

Die Anzahl der Kanäle pro Bundle lässt sich wie folgt ändern.

Je nach Konfiguration kann die maximale Anzahl der handhabbaren Kanäle auch weniger als 8 betragen.

Anzahl von Bundles pro Kanal & verwendbare Kanalnummern

Kanäle pro Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

Bundle

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

1-8

9-16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

1–4

5–8

9–12

13–16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1–2

3–4

5–6

7–8

9–10

11–12

13–14

15–16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorwort

DME Satellite

Einleitung zum

 

 

 

 

Bedienelemente

und Anschlüsse

 

 

 

 

Anschließen an

einen Computer

 

 

 

 

Anschluss der

Audio-E/A

 

 

 

 

Anschließen an

ein externes Gerät

 

 

Weitere Funktionen

 

 

Referenzen

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

15

Vorwort

zum Einleitung

Satellite DME

 

 

 

 

Anschlüsse und

Bedienelemente

 

 

 

 

Computer einen

an Anschließen

 

 

 

 

E/A-Audio der

Anschluss

 

 

 

 

externes ein

Anschließen

Gerät

an

 

 

Funktionen Weitere

 

 

Referenzen

Einleitung zum DME Satellite

Multicastund Unicast-Bundles

CobraNet-Bundles sind entweder Multicast oder Unicast.

Multicast-Bundles werden von EINEM Gerät an MEHRERE andere Geräte im Netzwerk gesendet. UnicastBundles werden von EINEM Gerät an EIN anderes Gerät im Netzwerk gesendet.

Unicast-Bundles werden nur dan übertragen, wenn ein anderes Gerät mittels übereinstimmender BundleNummern so konfiguriert ist, dass es diese auch empfängt. Im Gegensatz dazu werden Multicast-Bundles an alle Geräte im Netzwerk übertragen, egal ob Geräte für deren Empfang konfiguriert wurden, und nur diejenigen Geräte, die für den Empfang dieser Bundles konfiguriert wurden, verarbeiten sie auch.

Es wird empfohlen, nicht mehr als vier Multicast-Bundles (mit bis zu 32 Kanälen) zu verwenden, da die Übertragung von Multicast-Bundles mehr Netzwerkbandbreite verbraucht.

Es sollten Unicast-Bundles verwendet werden, wenn fünf oder mehr Bundles erforderlich sind. Es können auch mehrere Geräte so eingestellt werden, dass sie die gleiche Unicast-Bundle-Nummer empfangen, je nach sendendem Gerät können bis zu 4 empfangende Geräte gleichzeitig dasselbe Bundle empfangen. Diese Situation wird als “Multi-Unicast“ bezeichnet. Der DME Satellite kann Multi-Unicast-Bundles verarbeiten.

Multicastund Unicast-Bundles können anhand der Bundle-Nummer erkannt werden. Multicast-Bundles sind von 1 bis 255 durchnummeriert, während Unicast-Bundles Nummern zwischen 256 und 65.279 erhalten.

Multicast-Bundle

CobraNet-Gerät

CobraNet-Gerät

Wenn Gerät A Multicast-Bundles

 

 

 

 

 

 

 

 

Digitale Audiodaten

 

A

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sendet, werden diese an alle Geräte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

im CobraNet-Netzwerk gesendet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(im hiesigen Beispiel an die Geräte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B, C und D).

 

 

Netzwerk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unicast-Bundle

Wenn Gerät A Unicast-Bundle sendet, und in Gerät A (Sender) und Gerät D (Empfänger) werden die gleichen Bundle-Nummern zugewiesen, sendet Gerät A die Unicast-Bundles an Gerät D.

 

C

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CobraNet-Gerät

CobraNet-Gerät

CobraNet-Gerät

CobraNet-Gerät

 

 

 

 

 

 

Digitale Audiodaten

 

A

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzwerk

C D

CobraNet-Gerät CobraNet-Gerät

16

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung

Loading...
+ 38 hidden pages