Precautions for Using a Rack-mounted DME Satellite
If several DME Satellite units (or a DME Satellite unit together with
other devices) are installed in a poorly-ventilated rack, the heat
generated by each unit may raise the temperature inside the rack,
preventing the DME Satellite from performing as designed. When
mounting DME Satellite units in a rack, please leave one rack space
vacant for every two units. You can attach a ventilation panel to this
space or leave it open to prevent excessive heat build-up.
If the temperature inside the rack is expected to rise above 40
degrees Celsius or 104 degrees Fahrenheit (or if the ambient
temperature outside the rack is expected to rise above 30 degrees
Celsius or 86 Fahrenheit), install a fan kit in the top row of the rack.
The fan must provide airflow of 1.6 m
pressure of 5 mmH
O or more.
2
3
/min or more and static
Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz eines im Rack montierten DME Satellite
We nn in einem schlecht belüfteten Rack mehrere DME SatelliteEinheiten (oder eine DME Satellite-Einheit zusammen mit anderen
Geräten) untergebracht sind, kann die von den Geräten erzeugte
Wärme die Temperatur im Rack erhöhen, was die vorgesehene
Leistung des DME Satellite beeinträchtigt. Wenn Sie DME SatelliteEinheiten in einem Rack einbauen, lassen Sie bitte alle zwei Geräte
einen Rack-Platz frei. Sie können an diesem Platz eine
Lüftungsverkleidung anbringen oder ihn offen lassen, um die
Entwicklung übermäßiger Hitze zu verhindern.
We nn zu erwarten ist, dass die Temperatur im Rack über 40 Grad
Celsius oder 104 Grad Fahrenheit ansteigt (oder wenn die
Umgebungstemperatur außerhalb des Racks über 30 Grad Celsius
oder 86 Grad Fahrenheit ansteigt), installieren Sie eine
Lüftereinheit im Rack. Der Lüfter muss einen Luftdurchsatz von
mindestens 1,6 m
Druck von 5 mmH
3
/Minute oder mehr haben und einen statischen
O erzeugen können.
2
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un satellite DME monté en rack
Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite DME et
d’autres périphériques) dans un rack mal aéré, la chaleur générée
par chaque unité risque d’augmenter la température à l’intérieur
du rack et d’empêcher le satellite DME de fonctionner
correctement. Lorsque vous montez des satellites DME en rack,
laissez un espace libre équivalant à un rack entre deux unités. Vous
pouvez recouvrir cet espace d’un panneau de ventilation ou le
laisser ouvert pour éviter toute accumulation de chaleur excessive.
Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor
Si se instalan varias unidades DME Satellite (o una unidad DME
Satellite con otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente
ventilado, el calor generado por cada unidad podría aumentar la
temperatura en el interior del bastidor, impidiendo que la unidad
DME Satellite funcione de la manera prevista. Cuando monte
unidades DME Satellite en un bastidor, deje un espacio de bastidor
libre por cada dos unidades. Puede instalar un panel de ventilación
en este espacio, o bien dejarlo abierto para evitar la acumulación de
un calor excesivo.
Fan kit
Si vous craignez que la température à l’intérieur du rack ne dépasse
40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que la température
ambiante à l’extérieur du rack ne dépasse 30 degrés Celsius ou 86
degrés Fahrenheit), installez un kit de ventilation sur la rangée
supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un flux d’air de
3
1,6 m
/min ou plus et une pression statique de 5 mmH
O ou plus.
2
ES
Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere los 40
grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera del bastidor
supere los 30 grados Celsius), instale un kit de ventilación en la fila
superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una
corriente de aire de 1,6 m
3
/min o más y una presión de 5 mmH
O
2
o más.
DME Satellite
DME Satellite
Ventilation panel
DME Satellite
DME Satellite
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
„dangerous voltage“ within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class „B“ digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit „OFF“ and „ON“, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op
het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur
afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
90620
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Te l: 030-2828425
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-andYELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
•Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie das Gerät in
einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann
es sein, dass das mitgelieferte Stromkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich in
diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie
es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und
verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder
etwas darüber rollen könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden.
Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
Öffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder
auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu
wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort
außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn
heraus.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es
während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den
Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
• Falls dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt worden sein sollte, schalten Sie
sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen
Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.
Aufstellort
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose
leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion
kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Auch im ausgeschalten Zustand fließt noch eine geringe Menge Strom
durch das Gerät. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie in jedem
Fall das Netzkabel aus der Steckdose.
•Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf Maximum einzustellen. Je
nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu Rückkopplungen und
Beschädigung der Lautsprecher führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte
oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit
auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt
werden.
4
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer
Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu
Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio
daneben.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie
die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle
Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die
kleinste Lautstärke ein.
• Achten Sie darauf, eine korrekt geerdete Stromquelle zu benutzen. An der Rückseite
befindet sich ein Schraubanschluss zur Erdung, um größtmögliche Sicherheit zu
gewährleisten und elektrische Schläge zu vermeiden. Falls die Netzsteckdose nicht
geerdet ist, sollten Sie auf jeden Fall den Erdungs-Schraubanschluss mit einem
geprüften Erdpunkt verbinden, bevor Sie das Netzgerät an die Steckdose anschließen.
Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
(5)-4 1/2
Vorsicht bei der HandhabungSpeicherschutzbatterie
• Benutzen Sie das Gerät nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder
unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
Sollten Sie einen Hörverlust oder ein Klingeln in den Ohren verspüren, suchen Sie
einen Arzt auf.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Schalten Sie die Taste [POWER] nicht schnell hintereinander ein und aus. Warten Sie zwischen dem Aus- und Einschalten des Gerätes immer sechs Sekunden oder länger.
Die in diesem Paket enthaltenen Gummifüße können unten am Gerät angebracht werden, um ein Rutschen zu verhindern, falls das Gerät auf rutschigen Oberflächen aufgestellt
wird.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich
bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
• Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur der Anleitung zum Gebrauch und können sich vom tatsächlichen Gerät geringfügig unterscheiden.
• CobraNet ist eine Handelsmarke von Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet ist eine Handelsmarke der Xerox Corporation.
• Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden hiermit anerkannt.
• Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Backup-Batterie. Wenn Sie das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen, bleiben die Daten der aktuellen Szene erhalten. Die
Lebensdauer der Backup-Batterie beträgt etwa fünf Jahre. Wenn die Batterie leer
ist, gehen die Daten der aktuellen Szene verloren. Wenn der Ladezustand der
Backup-Batterie zu schwach wird, blinkt die Anzeige [ERROR] am vorderen
Bedienfeld. Speichern Sie in diesem Fall die Daten auf einem Computer, und
lassen Sie die Backup-Batterie bei einem Yamaha-Händler auswechseln.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für den Digital Mixing Engine Satellite DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C von Yamaha.
Damit Sie die Funktions- und Leistungsmerkmale des DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C voll nutzen können, raten wir
dringend, diese Anleitung vor Anschluss oder Gebrauch gründlich zu lesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz
auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Vorwort
Zubehör (Prüfen Sie bitte, ob
die folgenden Gegenstände
im Lieferumfang enthalten
sind.)
Für weitere Informationen zu Ihrer Bedienungsoberfläche lesen
Sie bitte die Anleitung, die mit der Bedienungsoberfläche geliefert
wurde, und auch die Anleitung zu DME Designer.
Vorbereitung
Anschließen des Netzkabels
Sorgen Sie dafür, dass alle Geräte AUSgeschaltet sind,
bevor Sie das Gerät am Netz anschließen.
VORSICHT
Stecken Sie zunächst das weibliche Ende der Steckers in die
Buchse [AC IN] an der Rückseite des DME Satellite, und
stecken Sie dann den Netzstecker in eine geeignete
Netzsteckdose.
Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das
Gerät ausgelegt ist.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Damit der Einschaltstrom keine Spannungsspitze im
Audiosignal erzeugt und Ihre Lautsprecher beschädigt,
schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein:
Audiosignalquellen, Mischpulte (z. B. M7CL oder
VORSICHT
PM5D), der DME Satellite, zuletzt die Verstärker/
Endstufen.
Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1. Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um den
DME Satellite einzuschalten.
DME Satellite
Einleitung zum
Bedienelemente
und Anschlüsse
Anschließen an
einen Computer
Audio-E/A
Anschluss der
Über die
Produktbezeichnungen
In dieser Anleitung werden die Modelle DME8i-C,
DME8o-C und DME4io-C „DME Satellite“ genannt, und
die Modelle DME64N und DME24N sowie der DME
Satellite werden unter der Bezeichnung „DME-Geräte“
zusammengefasst.
Über die Firmware-Version
Sie können die Versionsnummer der Firmware des DME
Satellite im Programm DME Designer ablesen.
Außerdem können Sie die aktuelle Firmware-Version von
der folgenden Yamaha-Website herunterladen.
http://www.yamahaproaudio.com/
2. Drücken Sie den Schalter [POWER]
nochmals, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS
Der DME Satellite merkt sich die Szeneneinstellungen, wenn Sie
ihn ausschalten.
Wenn Sie den DME Satellite einschalten, startet er mit den
zuletzt gültigen Szeneneinstellungen.
Sie können die Funktion „Last Mem. Resume“ in DME Designer
benutzen, um den DME Satellite so einzustellen, dass beim
Hochfahren die Szene abgerufen wird, die vor dem letzten
Ausschalten des Gerätes gewählt war.
Schalten Sie den DME Satellite NICHT aus, während er
Daten von DME Designer erhält oder von einem anderen
Gerät bedient wird. Anderenfalls kann es zu
VORSICHT
Funktionsstörungen kommen.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Anschließen an
ein externes Gerät
Weitere Funktionen
Referenzen
7
Vorwort
Vorsichtsmaßnahmen für die
Verwendung eines im Rack
Einleitung zum
DME Satellite
Bedienelemente
und Anschlüsse
Anschließen an
einen Computer
montierten DME Satellite
Wenn Sie den DME Satellite zusammen mit anderen DMESatellite-Einheiten oder anderen Geräten in einem schlecht
belüfteten Rack benutzen, kann es sein, dass die
Umgebungstemperatur im Rack ansteigt, was zu
schlechterer Leistung führt. Installieren Sie den DME
Satellite in einem gut belüfteten Rack und stellen Sie sicher,
dass ein ausreichender Wärmeaustausch stattfinden kann.
Wenn zu erwarten ist, dass die Temperatur im Rack über
40 Grad Celsius oder 104 Grad Fahrenheit ansteigt (oder
wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Racks über
30 Grad Celsius oder 86 Grad Fahrenheit ansteigt),
installieren Sie eine Lüftereinheit im Rack. Der Lüfter muss
einen Luftdurchsatz von mindestens 1,6 m3/Minute oder
mehr haben und einen statischen Druck von 5 mmH2O
erzeugen können.
Vorwort
Lüftereinheit
DME Satellite
Anschluss
der Audio-E/A
Anschließen an
ein externes Gerät
DME Satellite
Weitere Funktionen
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Referenzen
8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Einleitung zum DME Satellite
Die Unterschiede zwischen DME8i-C, DME8o-C und DME4io-C
Die Unterschiede zwischen diesen drei Modellen sind die folgenden:
■ DME8i-C
Dieses Modell besitzt 8 analoge Eingangskanäle.
■ DME8o-C
Dieses Modell besitzt 8 analoge Ausgangskanäle.
■ DME4io-C
Dieses Modell besitzt 4 analoge Eingangskanäle und 4 analoge Ausgangskanäle.
Vorwort
DME Satellite
Einleitung zum
Eigenschaften des DME Satellite
Zusätzlich zu einfachen Misch- und Matrixausgangs-Funktionen enthält der DME Satellite Equalizer,
Kompressoren, Verzögerungseffekte usw., die mittels des Programms DME Designer zusammengestellt werden
können, um so das Audiosystem zu konfigurieren, das Sie benötigen.
Über die CobraNet-Anschlüsse am Gerät können Sie die analogen Ein- und Ausgänge fernbedienen, indem Sie
digitale Audiosignale über ein Netzwerk übertragen.
Die folgenden Schritte fassen den Prozess der Einrichtung des DME Satellite für den Gebrauch zusammen:
1. Schließen Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel an den DME Satellite an (Seite 22).
2. Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber und DME Designer.
(Lesen Sie hierzu die Installationsanleitung zum DME Designer.)
3. Richten Sie das Netzwerk im DME Designer ein (Seite 23).
Anschluss der Fernbedienung (Seite 29)
GPI-Anschluss (Seite 31)
Bedienelemente
und Anschlüsse
Anschließen an
einen Computer
Audio-E/A
Anschluss der
Anschließen an
ein externes Gerät
5. Erzeugen Sie eine Konfiguration in DME Designer, und übertragen Sie diese an den DME
Satellite.
(Näheres siehe Bedienungsanleitung von DME Designer.)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Weitere Funktionen
Referenzen
9
Vorwort
Audio-Systemnetzwerk
Einleitung zum
DME Satellite
Bedienelemente
und Anschlüsse
Glossar für den DME Satellite
Anschließen an
einen Computer
Einleitung zum DME Satellite
Mehrere DME-Geräte, die über Ethernet in einem Netzwerk miteinander verbunden sind, arbeiten als
einheitliches Audiosystem zusammen.
In einem DME-Audiosystem wird eine Gruppe gleicher Modelle, die synchronisiert und simultan bedient werden
können, „Gerätegruppe“ genannt, Einheiten der Audiosignalverarbeitung, die aus mehreren Gerätegruppen
bestehen, heißen „Zonen“, und der Gesamtbereich, der von dem System abgedeckt wird, heißt „Bereich“.
Jede Gerätegruppe enthält immer ein DME-Gerät das als „Gruppen-Master“ fungiert und alle anderen DMEGeräte der gleichen Gerätegruppe steuert.
Wenn ein Computer mit dem Netzwerk verbunden ist, können Sie mit diesem eine ganze Gerätegruppe über den
Gruppen-Master steuern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Terminologie des DME Satellite.
Komponenten und Parameter
Die einzelnen Audiomodule (Equalizer, Kompressoren usw.) werden als „Komponenten“ bezeichnet.
Externe Vorverstärkermodule sind ebenfalls als Komponenten erhältlich.
Durch Änderung der Parameter von Komponenten werden die Bedienungsmöglichkeiten der Komponenten
bestimmt.
Anschluss
der Audio-E/A
Anschließen an
ein externes Gerät
Weitere Funktionen
Konfiguration
Eine „Konfiguration“ ist ein vollständiger Satz von Komponenten zur Erstellung eines Audiosystems.
Jede Konfiguration bestimmt die Audio-Funktionalität der entsprechenden DME-Satellite-Einheit.
Die Gesamtheit der Parameter, die in jeder Komponente enthalten sind, werden „Preset-Parameter“ genannt.
Jeder DME-Satellit enthält mehrere Konfigurationen, und jede Konfiguration enthält mehrere Preset-Parameter.
Durch Zuweisung von Parametern als Benutzerdefinierte Parameter können Sie das Gerät vom ICP1 aus steuern.
Näheres siehe Bedienungsanleitung von DME Designer.
Referenzen
10
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Einleitung zum DME Satellite
Szene
Eine Kombination aller Konfigurations- und Preset-Parameter wird „Szene“ genannt.
Szenen können von einem ICP1 aus, von einem GPI-Gerät oder von anderen externen Controllern oder
Computern abgerufen werden.
Für jede Gerätegruppe können bis zu 999 Szenen gespeichert werden.
Szenenstruktur
Scene (Szene)
Scene 1
Szene 2
Matrix Mixer
16 x 8
Konfiguration
Preset
Parameter
Beispiel:
Gate
• Attack
• Decay
• Bereich
• Threshold
• Key In
• Hold
Vorwort
DME Satellite
Einleitung zum
Szene 999
Szenenumschaltung
Erster AktUmbau mit AbblendeZweiter Akt
Band-Set
Spiel-Set
BühneBühneBühne
USB
Szene 1SzenenabrufSzene 2
Komponente
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Band-
Set
Spiel-
Set
Bedienelemente
und Anschlüsse
Spiel-Set
Anschließen an
Band-Set
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
einen Computer
Audio-E/A
Anschluss der
Anschließen an
ein externes Gerät
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Weitere Funktionen
Referenzen
11
Vorwort
Einleitung zum
DME Satellite
Einleitung zum DME Satellite
Signalarten
Die Signale des DME-Satellite-Audiosystems können grob in folgende Kategorien eingeteilt werden.
1 Audio
Der DME Satellite sendet Audiosignale an (und empfängt sie von) andere(n) DME-Einheiten sowie andere(n)
Audiogeräte(n).
Die Übertragung der Audiosignale findet hauptsächlich über die Anschlüsse [INPUT] und [OUTPUT] statt.
Die CobraNet-Anschlüsse übertragen zusätzlich digitale Audiosignale.
Bedienelemente
und Anschlüsse
Anschließen an
einen Computer
Anschluss
der Audio-E/A
Anschließen an
ein externes Gerät
Weitere Funktionen
Referenzen
2 Steuerung einer Gerätegruppe
Steuersignale für Gerätegruppen steuern alle DME-Geräte in dieser Gruppe.
Es gibt zwei Arten von Signalen für die Gerätesteuerung, die hier beschrieben werden:
•Steuersignale zwischen Computer und dem DME-Gerät, das als Gruppen-Master fungiert
•Steuersignale zwischen dem DME-Gerät, das als Gruppen-Master fungiert und den
anderen DME-Geräten
Mit der Anwendung DME Designer können Sie die gesamte Gerätegruppe steuern, zum Beispiel Komponenten
an die Geräte senden und die Parameter wie erforderlich einstellen.
3 Gerätesteuerung
Diese Signale ermöglichen die Kommunikation und Steuerung zwischen einzelnen Geräten.
Zu dieser Kategorie gehören MIDI-Meldungen, die über [USB]-Buchsen übertragen werden, GPI-Signale, die
über [GPI]-Anschlüsse übertragen werden, sowie Steuersignale für fernbediente Vorverstärker, die über
[REMOTE]-Anschlüsse übertragen werden.
Signalarten, die vom DME Satellite verarbeitet werden können
Mit der Software-Anwendung „DME Designer“ können Sie mittels eines angeschlossenen Computers ein System
von DME-Geräten zusammenstellen, konfigurieren und bedienen.
Sie können das aus DME-Geräten bestehende Audiosystem in DME Designer aus grafischen Blöcken
zusammenstellen, die auf dem Computermonitor angezeigt werden.
Die Einstellungen die Konfiguration und die Parameterdaten der DME-Geräte werden vom Computer per USB
oder Ethernet an diese übertragen.
Sobald die Daten an das/die Gerät(e) übertragen wurden, kann das DME-Gerät vom Computer getrennt und als
unabhängige Einheit verwendet werden.
Alternativ können Sie das/die DME-Gerät(e) in Echtzeit von DME Designer aus steuern, so lange der Computer
angeschlossen ist.
Wenn mehrere DME-Geräte am Computer angeschlossen sind, können Sie mit DME Designer eine
Konfiguration erstellen, die all diese Einheiten enthält.
Weitere Informationen zum Anschließen eines Computers am DME Satellite finden Sie unter “Anschließen an
einen Computer” (Seite 22). Lesen Sie die Installationsanleitung zum DME Designer für genaue Informationen
zur Installation der Anwendung selbst sowie der dazu erforderlichen Treiber.
Lesen Sie über Einrichtung und Bedienung des Programms die Bedienungsanleitung von DME Designer.
Anschluss
der Audio-E/A
Anschließen an
ein externes Gerät
Weitere Funktionen
Referenzen
14
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Einleitung zum DME Satellite
Über CobraNet
CobraNet kurz erklärt
Die CobraNet-Techmik, entwickelt von Cirrus Logic, Inc., U.S., ermöglicht die Übertragung/Verteilung
unkomprimierter, digitaler Audiosignale in Echtzeit über Netzwerke nach dem Industriestandardprotokoll Fast
Ethernet (100 Megabit/Sek.).
Es können gleichzeitig bis zu 128 Kanäle, 64 in jeder Richtung, über ein CobraNet-Netzwerk übertragen werden.
(Die Anzahl der verfügbaren Kanäle hängt von der Leistungsfähigkeit der Geräte und dem Zustand der
Audiosignale ab.)
CobraNet unterstützt gegenwärtig die Sampling-Raten 48 oder 96 kHz mit Auflösungen von 16, 20 oder 24 Bit.
Zusammen mit den Audiosignalen können auch weitere Daten übertragen werden.
Die Art der Steuersignale, die das Netzwerk verarbeiten kann, hängt von der Art der Geräte im Netzwerk ab.
Wenn ein Audiosignal das CobraNet-Netzwerk durchläuft, erzeugt es eine feste Latenz von 5,33 Millisekunden
(oder, je nach Einstellung, 2,67 oder 1,33 Millisekunden).
Besuchen Sie die Homepage von CobraNet für weitere Informationen über CobraNet.
CobraNet-Homepage
http://www.cobranet.info/
Vorwort
DME Satellite
Einleitung zum
Bedienelemente
und Anschlüsse
Bundles
Ein CobraNet-Netzwerk überträgt digitale Audiodaten in Bundles (dt. Bündel). Wenn Bundles empfangen
werden, werden sie zurück in digitale Audiodaten konvertiert.
Beim DME Satellite kann ein einzelnes Bundle bis zu acht Kanäle digitaler Audiodaten enthalten.
Für das Routing im Netzwerk werden den Bundles Nummern von 1 bis 65.279 zugewiesen. Wenn Sie bei
sendendem und empfangendem Gerät die gleiche Bundle-Nummer einstellen, können digitale Audiodaten über
das CobraNet-Netzwerk übertragen werden.
Es gibt keine Beschränkung hinsichtlich der Anzahl von Bundles, die im CobraNet-Netzwerk übertragen werden
können, wenn genügend Netzwerkressourcen vorhanden sind.
Die Anzahl der verarbeitbaren Bundles hängt vom einzelnen Gerät ab.
Der DME Satellite kann bis zu 4 Ausgangs-Bundles und bis zu 8 Eingangs-Bundles verarbeiten.
Die Bundle-Nummer wird mit dem Programm DME Designer angegeben.
Die maximal Anzahl von Kanälen, die jedem Bundle zugewiesen werden können, ist wie folgt.
Maximale Kanalanzahl pro Bundle
Latenz-
zeit
5,33 ms8874*4*3**
2,66 ms8884*4*4*
1,33 ms8884*4*4*
*Da 96-kHz-Audio als zwei Streams von je 48 kHz gehandhabt wird, ist hierbei die maximale Kanalanzahl halbiert.
** Die Audio-Signalausgabe des 4. Kanals weist Aliasing-Geräusche auf; ein korrekter Betrieb kann nicht garantiert werden.
Die Anzahl der Kanäle pro Bundle lässt sich wie folgt ändern.
Je nach Konfiguration kann die maximale Anzahl der handhabbaren Kanäle auch weniger als 8 betragen.
Anzahl von Bundles pro Kanal & verwendbare Kanalnummern
CobraNet-Bundles sind entweder Multicast oder Unicast.
Multicast-Bundles werden von EINEM Gerät an MEHRERE andere Geräte im Netzwerk gesendet. Unicast-
Bundles werden von EINEM Gerät an EIN anderes Gerät im Netzwerk gesendet.
Unicast-Bundles werden nur dan übertragen, wenn ein anderes Gerät mittels übereinstimmender Bundle-
Nummern so konfiguriert ist, dass es diese auch empfängt. Im Gegensatz dazu werden Multicast-Bundles an alle
Geräte im Netzwerk übertragen, egal ob Geräte für deren Empfang konfiguriert wurden, und nur diejenigen
Geräte, die für den Empfang dieser Bundles konfiguriert wurden, verarbeiten sie auch.
Es wird empfohlen, nicht mehr als vier Multicast-Bundles (mit bis zu 32 Kanälen) zu verwenden, da die
Übertragung von Multicast-Bundles mehr Netzwerkbandbreite verbraucht.
Es sollten Unicast-Bundles verwendet werden, wenn fünf oder mehr Bundles erforderlich sind. Es können auch
mehrere Geräte so eingestellt werden, dass sie die gleiche Unicast-Bundle-Nummer empfangen, je nach
sendendem Gerät können bis zu 4 empfangende Geräte gleichzeitig dasselbe Bundle empfangen. Diese Situation
wird als “Multi-Unicast“ bezeichnet. Der DME Satellite kann Multi-Unicast-Bundles verarbeiten.
Multicast- und Unicast-Bundles können anhand der Bundle-Nummer erkannt werden. Multicast-Bundles sind
von 1 bis 255 durchnummeriert, während Unicast-Bundles Nummern zwischen 256 und 65.279 erhalten.
Multicast-Bundle
Wenn Gerät A Multicast-Bundles
CobraNet-GerätCobraNet-Gerät
AH
Digitale Audiodaten
sendet, werden diese an alle Geräte
im CobraNet-Netzwerk gesendet
(im hiesigen Beispiel an die Geräte
B, C und D).
Netzwerk
Anschließen an
ein externes Gerät
Weitere Funktionen
Referenzen
Unicast-Bundle
Wenn Gerät A Unicast-Bundle
sendet, und in Gerät A (Sender) und
Gerät D (Empfänger) werden die
gleichen Bundle-Nummern
zugewiesen, sendet Gerät A die
Unicast-Bundles an Gerät D.
CD
CobraNet-GerätCobraNet-Gerät
CobraNet-GerätCobraNet-Gerät
AH
Netzwerk
CD
CobraNet-GerätCobraNet-Gerät
Digitale Audiodaten
16
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Bedienungsanleitung
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.