Yamaha DME8I-C, DME8O-C, DME4IO-C User Manual [es]

DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Manual de instrucciones
ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including inter­ference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
90620
(FCC DoC)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift­ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be con­nected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and­YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi­nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter­minal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
• Utilice sólo el cable de alimentación incluido. Si va a utilizar el dispositivo en una zona distinta a la zona en la que lo ha comprado, es posible que el cable de alimentación no sea compatible. Consulte a su proveedor de Yamaha.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
No abrir
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por personal de servicio cualificado de Yamaha.
• Si este dispositivo se cayera o resultara dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
Ubicación
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte la toma de la pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si este dispositivo se va a montar en un bastidor estándar tipo EIA, deje el bastidor abierto y compruebe que está a una distancia de al menos 10 cm de la pared o de cualquier otra superficie. Del mismo modo, si va montarlo con otros dispositivos que pueden generar calor, como unos amplificadores de potencia, cerciórese de que están convenientemente separados, o bien instale paneles de ventilación, para evitar que la temperatura en el interior del dispositivo sea excesiva. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• Si se montan varios dispositivos en un bastidor que cumpla la normativa EIA, lea detenidamente la sección “Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor” en la página 8.
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir una realimentación que podría dañar los altavoces.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo tiene orificios de ventilación en la parte posterior para evitar el sobrecalentamiento en el interior. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lateral o boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o radio que esté próximo.
(5)-4 1/2
4
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
Atención: manejo
• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del dispositivo.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de rápidos cambios drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay condensación puede producir daños. Si hay motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encender el dispositivo, hasta que la condensación se haya secado completamente.
• Procure no introducir ni dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ningún hueco u orificio del dispositivo. Si esto sucede, apague de inmediato el instrumento y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No utilice el dispositivo a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte con un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Pila de reserva
Este dispositivo tiene una batería de reserva integrada que mantiene los datos en la memoria interna incluso cuando se desenchufa el dispositivo. No obstante, esta batería terminará agotándose y cuando eso ocurra el contenido de la memoria se perderá.* Para evitar la pérdida de datos asegúrese de sustituir la batería antes de que esté totalmente agotada. Cuando la carga de la batería sea baja, el indicador [ERROR] parpadeará en el panel frontal (para más información, consulte “Mensajes de error” en la página 42).
En este caso, no desenchufe el dispositivo y transfiera inmediatamente los datos que desee guardar a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento externo y pida al personal técnico de Yamaha que sustituya la batería. La duración media de la batería de reserva interna es de aproximadamente 5 años, dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
* Los datos que la batería de reserva mantiene en la memoria interna son:
• Parámetros y número de escena actuales.
• Parámetros del dispositivo (CobraNet, HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.).
• Registro de eventos.
Los datos que no sean los anteriores se guardan en la memoria que no requiere alimentación de reserva y se conservarán aunque la batería de reserva falle.
No active y desactive el interruptor [POWER] (alimentación) rápidamente y de forma repetida. Asegúrese de esperar al menos seis segundos entre el apagado y el encendido de la unidad.
Las patas de goma que se incluyen en este embalaje pueden acoplarse a la parte inferior de este dispositivo para evitar que se deslice si se va a utilizar en una superficie que patine.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
• En este manual de instrucciones se incluyen ilustraciones y pantallas con fines ilustrativos únicamente y podrán no coincidir con las del equipo real.
• CobraNet es una marca comercial de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y quedan reconocidas en este documento.
(5)-4 2/2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
5
Prólogo

Contenido

Prólogo ............................................ 7
Introducción a
la DME Satellite
Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluy-
en en el paquete). ............................................................... 7
Opciones............................................................................ 7
Acerca de los nombres de producto..................................... 7
Acerca de la versión del firmware........................................ 7
Preparación ........................................................................ 7
Conexión del cable de alimentación de CA ......................... 7
Controles y
conectores
Conexión y desconexión de la alimentación ........................ 7
Precauciones para utilizar una DME Satellite
de montaje en bastidor ....................................................... 8
Introducción a la DME Satellite................ 9
Diferencias entre los modelos DME8i-C, DME8o-C y
Conexión a
un ordenador
DME4io-C......................................................................... 9
Características de la DME Satellite..................................... 9
Red del sistema de sonido................................................. 10
Glosario para la DME Satellite ......................................... 10
Tipos de señales................................................................ 12
Ejemplos de sistemas ........................................................ 13
Conexión de
E/S de audio
Acerca de DME Designer................................................. 14
Acerca de CobraNet ......................................................... 15
CobraNet en dos palabras ................................................. 15
Paquete ............................................................................. 15
Paquetes multidifusión y monodifusión ............................ 16
Directores e intérpretes...................................................... 17
Cables y concentradores para la red CobraNet .................. 17
Conexión a un
dispositivo externo
Controles y conectores ......................... 18
Panel frontal..................................................................... 18
Panel posterior.................................................................. 20
Conexión a un ordenador ...................... 22
Otras funciones
Referencias
Conexión USB ................................................................. 22
Configuración de red........................................................ 23
Configuración de la dirección IP....................................... 23
Ajuste de sistema principal y secundario............................ 23
Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) .................. 24
Conexión de E/S de audio...................... 28
Conexión a un dispositivo externo............ 30
Conexión remota (conector [REMOTE]) ........................ 30
Control externo de preamplificadores desde la unidad
DME Satellite.................................................................... 30
Control de los preamplificadores internos de una
DME Satellite desde un mezclador digital.......................... 31
Control de la unidad DME Satellite desde un dispositivo
externo............................................................................... 31
Conexión de CobraNet (conectores CobraNet)................ 32
Control de los preamplificadores internos de una
DME Satellite desde un mezclador digital Yamaha LS9 ..... 32
Control de DME Satellite desde un mezclador digital
Yamaha PM5D.................................................................. 33
Conexión de red (conectores [NETWORK])................... 33
Conexión de GPI (conector [GPI]) .................................. 34
Otras funciones.................................. 35
Inicialización de DME Satellite ........................................ 35
Referencias ...................................... 36
Opciones.......................................................................... 36
ICP1.................................................................................. 36
CP4SW, CP4SF y CP1SF.................................................. 36
Solución de problemas...................................................... 37
Componente .................................................................... 37
Formato de datos MIDI................................................... 38
1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,
and DME4io-C ............................................................. 38
2. MIDI Data Flow ........................................................... 38
3. MIDI Setup................................................................... 38
4. MIDI Format ................................................................ 39
Diagrama de implementación MIDI ................................ 41
Mensajes de la pantalla ..................................................... 42
Mensajes de error............................................................... 42
Mensajes de advertencia..................................................... 42
Especificaciones generales................................................. 43
Características eléctricas.................................................... 43
Características de entrada/salida ....................................... 46
Conector [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45) .. 47
Cableado de cable paralelo y trenzado............................... 47
Dimensiones .................................................................... 48
Índice............................................................................... 49
Conexión de audio digital (conectores CobraNet) ............ 28
Conexión de audio analógico (conectores [INPUT] y [OUT-
PUT]) .............................................................................. 29
6
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Prólogo

Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento ofrecido por la DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C,
le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Prólogo

Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluyen en el paquete).

Manual de instrucciones de la DME8i-C/DME8o­C/DME4io-C (este documento)
Cable de alimentación de CA
1 conectores Euroblock (16P)
8 conectores Euroblock (3P)
Patas de goma x 4

Opciones

Paneles de control
Panel de control inteligente ICP1
Panel de control CP4SW
Panel de control CP4SF
Panel de control CP1SF
NOTA
Para obtener más información sobre su panel de control, consulte el manual de instrucciones que se incluía con éste, así como el manual de instrucciones del DME Designer.

Preparación

Conexión del cable de alimentación de CA

Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
ATENCIóN
En primer lugar, enchufe el conector hembra del cable de alimentación a la toma [AC IN] del panel posterior de la DME Satellite, y después enchufe la clavija macho a una toma de corriente.
Asegúrese de usar la tensión especificada para el dispositivo.

Conexión y desconexión de la alimentación

Para evitar que la subida de tensión inicial que se produce al encender las unidades genere un incremento transitorio de ruido o dañe el sistema de altavoces, encienda los dispositivos en el orden siguiente: fuentes de audio,
ATENCIóN
mezclador (como M7CL o PM5D), DME Satellite y, por último, amplificadores de potencia. Invierta este orden para apagar los dispositivos.
Introducción a
la DME Satellite
conectores
Controles y
Conexión a
un ordenador
Conexión de
E/S de audio

Acerca de los nombres de producto

En este manual, los modelos DME8i-C, DME8o-C y DME4io-C se denominan “DME Satellite”, y los modelos DME64N y DME24N, DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io­ES y DME Satellite componen la “serie DME”.

Acerca de la versión del firmware

Puede comprobar el número de versión del firmware de la DME Satellite si utiliza la aplicación DME Designer.
También puede descargarse la versión de firmware más reciente en el siguiente sitio Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/downloads/
1. Presione el interruptor [POWER]
(alimentación) para conectar la alimentación de la DME Satellite.
2. Vuelva a presionar el interruptor [POWER]
para apagar el dispositivo.
NOTA
La DME Satellite recuerda la configuración establecida al apagar el dispositivo. Cuando conecte la alimentación de la DME Satellite, ésta se iniciará con la misma configuración. Puede usar el ajuste “Last Mem. Resume” (reanudar última memoria) del DME Designer para configurar la DME Satellite de manera que al iniciarse recuerde la configuración seleccionada antes de desconectar la alimentación del dispositivo.
• NO desconecte la alimentación de la DME Satellite mientras está recibiendo datos del DME Designer o
ATENCIóN
mientras se manipula desde un dispositivo externo. En caso contrario, podría producirse un fallo.
• Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Referencias
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
7
Prólogo
Precauciones para utilizar una DME Satellite de
Introducción a
la DME Satellite
Controles y
conectores
Conexión a
un ordenador
montaje en bastidor
Si se instalan varias unidades DME Satellite (o una unidad DME Satellite con otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente ventilado, el calor generado por cada unidad podría aumentar la temperatura en el interior del bastidor, impidiendo que la unidad DME Satellite funcione de la manera prevista. Cuando monte unidades DME Satellite en un bastidor, deje un espacio de bastidor libre por cada dos unidades. Puede instalar un panel de ventilación en este espacio, o bien dejarlo abierto para evitar la acumulación de un calor excesivo.
Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere los 40 grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera del bastidor supere los 30 grados Celsius), instale un kit de ventilación en la fila superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una corriente de aire de 1,6 m3/min o más y una presión de 5 mmH2O o más.
Prólogo
Kit de ventilación
Conexión de
E/S de audio
DME Satellite
DME Satellite
DME Satellite
DME Satellite
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Panel de
ventilación
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Referencias
8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Introducción a la DME Satellite

Diferencias entre los modelos DME8i-C, DME8o-C y DME4io-C

Las diferencias entre estos tres modelos son las siguientes:
DME8i-C
Este modelo incluye 8 canales de entrada analógica.
DME8o-C
Este modelo incluye 8 canales de salida analógica.
DME4io-C
Este modelo incluye 4 canales de entrada analógica y 4 canales de salida analógica.

Características de la DME Satellite

Además de las funciones básicas de salida de matriz y de mezcla, la DME Satellite incluye funciones de ecualización, compresión, retardo, etc., a las que se pueden aplicar patches conjuntamente a través del DME Designer para configurar cualquier sistema de sonido que necesite.
Los conectores de CobraNet del dispositivo permiten controlar remotamente las entradas y salidas analógicas transfiriendo señales de audio digital a través de la red.
Los pasos siguientes resumen el proceso de configuración de la DME Satellite para su utilización: (Para más información, consulte el “manual de instalación del DME”.)
Prólogo
Introducción a
la DME Satellite
conectores
Controles y
Conexión a
un ordenador
1. Instale el controlador USB-MIDI, DME Designer y el controlador de red DME-N.
2. Configure la red desde el DME Designer (página 23).
3. Conecte los dispositivos.
• Conexión de red
Conexión Ethernet (página 24) Conexión USB (página 22)
• Conexión CobraNet (página 32)
• Conexión analógica (página 29)
• Conexión a un dispositivo externo
Conexión remota (página 30) Conexión GPI (página 34)
4. Realice los ajustes de red en el ordenador.
5. Cree una configuración utilizando DME Designer y, a continuación, transfiérala a la DME
Satellite.
(Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de DME Designer.)
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Referencias
9
Prólogo

Red del sistema de sonido

Introducción a
la DME Satellite
Controles y
conectores

Glosario para la DME Satellite

Conexión a
un ordenador
Introducción a la DME Satellite
Cuando hay varias unidades de la serie DME interconectadas en una red mediante Ethernet, funcionan como un único sistema de sonido.
En un sistema de sonido DME, al grupo de modelos iguales que se puede manejar de forma sincronizada se le denomina “grupo de dispositivos”, a las divisiones de procesamiento de sonido que alojan varios grupos de dispositivos se las denomina “zonas” y a toda el área que abarca el sistema acústico se la denomina “área”.
Cada grupo de dispositivos incluye siempre una unidad de la serie DME que funciona como “sistema principal del grupo” y controla todas las restantes unidades de la serie DME del mismo grupo de dispositivos.
Si hay un ordenador conectado a la red, puede utilizarlo para controlar todo el grupo de dispositivos a través del sistema principal del grupo.
En esta sección se incluye terminología específica de la DME Satellite.
Componentes y parámetros
Los módulos de procesamiento de sonido individuales (ecualizadores, compresores, etc.) se denominan “componentes”.
Los módulos de control del preamplificador externo también están disponibles como componentes. El cambio de los parámetros de los componentes permite controlar el funcionamiento de éstos.
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Configuración
Una “configuración” es un conjunto completo de componentes que se utilizan para construir un sistema de audio. Cada configuración determina las funciones de audio de la unidad DME Satellite correspondiente. Todos los conjuntos de parámetros incluidos con cada componente de una configuración se denominan
“parámetros predeterminados”. Una unidad DME Satellite dispone de una serie de configuraciones, y una configuración incluye una serie de
parámetros predeterminados.
Botones definidos por el usuario (parámetros definidos por el usuario)
La asignación de parámetros definidos por el usuario permite controlar el dispositivo desde el ICP1 y el DME64N/ DME24N.
Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de DME Designer.
Referencias
10
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Introducción a la DME Satellite
Escena
Una “escena” es un agrupamiento de todas las configuraciones y parámetros predeterminados. Las escenas se pueden recuperar desde un ICP1, dispositivo GPI, otros controladores externos, un DME64N/
DME24N o un ordenador. Se puede almacenar un máximo de 999 escenas para cada grupo de dispositivos.
Estructura de las escenas
Escena
Escena 1
Escena 2
Escena 999
Cambio de escena
Acto primero Cambio de disposición Acto segundo
Matriz mezcladora
16 x 8
Componente
Configuración
Predeter-
minado
Parámetro
Ejemplo: Gate
• Ataque
• Disminución
• Margen
• Umbral
• Introducir
• Retener
Prólogo
Introducción a
la DME Satellite
conectores
Controles y
USB
Zona para
la orquesta
Zona para la
representación
Zona
para la
orquesta
Zona para
la represen-
tación
Zona para la
representación
Zona para
la orquesta
Stage Stage Stage
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
USB
Escena 1 Activar escena Escena 2
Conexión a
un ordenador
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Otras funciones
Referencias
11
Prólogo

Tipos de señales

Introducción a
la DME Satellite
Introducción a la DME Satellite
Las señales del sistema de sonido DME Satellite se pueden clasificar en los siguientes grupos generales.
1 Audio
Las señales analógicas y digitales se intercambian entre la DME Satellite, otras unidades de la serie DME y otros dispositivos de audio.
Las señales analógicas se reciben y se envían a través de las tomas [INPUT]/[OUTPUT]. Las señales digitales se reciben y se envían a través de las tomas CobraNet.
Controles y
conectores
Conexión a
un ordenador
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Referencias
2 Señales de control en un grupo de dispositivos
Las señales de control del grupo de dispositivos controlan todos los dispositivos de la serie DME del grupo. Existen dos tipos de señales de control de grupos de dispositivos:
Señales de control entre el ordenador y la unidad de la serie DME que actúa como sistema principal del grupo
Señales de control entre la unidad de la serie DME que actúa como sistema principal del grupo y las otras unidades de la serie DME
Puede usar la aplicación DME Designer para controlar todo el grupo de dispositivos, como enviar componentes a los dispositivos y establecer los parámetros según sea necesario.
3 Señales de control entre dispositivos no incluidos en el grupo de dispositivos
Estas señales proporcionan comunicación y control entre dispositivos individuales. Esta categoría incluye los mensajes MIDI transferidos entre los conectores [USB], las señales GPI transferidas entre
los conectores [GPI] y las señales de control de los preamplificadores remotos que se manejan a través del conector [REMOTE].
Tipos de señales manejadas por el dispositivo DME Satellite
Conector Señal de audio Control de dispositivos
Conector [USB]
Conector [NETWORK]
Conector CobraNet
Conector [GPI]
Conector [REMOTE]
Conectores [INPUT]/ [OUTPUT] (entrada y salida de audio)
Hasta 16 canales de entrada y salida.
El número de canales de E/S depende del modelo.
• Señales de control entre el ordenador y la DME Satellite
• Mensajes MIDI
• Señales de control entre el ordenador y la DME Satellite
• Señales de control entre unidades DME Satellite
• Señales de control con un controlador como un AMX o Crestron
• Señales de control de preamplificador interno con un mezclador digital
• Señales de control entre el PM5D y la DME Satellite
Señales de control GPI entre dispositivos GPI (controlador GPI, etc.) y la unidad serie DME
• Señales de control hacia y desde un dispositivo externo (como un preamplificador AD8HR)
• Señales de control para un mezclador digital y un preamplificador interno
• Señales de control con un controlador como un AMX o Crestron
• Mensajes MIDI
página 29
Página de referencia
página 22
página 24
página 32
página 34
página 30
12
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Introducción a la DME Satellite

Ejemplos de sistemas

Varias unidades DME Satellite: sistema a gran escala
Prólogo
Espacio A
Ordenador
DME64N
Concen-
trador
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
MY16-CII × 3
Concen-
trador
ENTERENTERCANCELCANCEL
ICP1
Espacio B
Concen-
trador
Concen-
trador
Espacio C
Concen-
trador
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrada
analógica
Introducción a
la DME Satellite
Entrada
analógica
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrada
analógica
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
conectores
Controles y
Entrada
analógica
Conexión a
Salida
analógica
Salida
analógica
Salida
analógica
un ordenador
Conexión de
E/S de audio
Cable Ethernet
CobraNet
Concentrador de conmutación para Ethernet
Concentrador de conmutación para CobraNet
Concen-
trador
Espacio D
Concen-
trador
Concen-
trador
DME8o-C
DME8i-C
USB
DME4io-C
DME8o-C
DME4io-C
Salida
analógica
Conexión a un
dispositivo externo
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrada
analógica
Salida
analógica
Otras funciones
Entrada
analógica
Salida
analógica
Referencias
Salida
analógica
Entrada
analógica
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
13
Prólogo

Acerca de DME Designer

Introducción a
la DME Satellite
Controles y
conectores
Conexión a
un ordenador
Introducción a la DME Satellite
El software DME Designer permite integrar, configurar y controlar los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado.
Puede generar el sistema de sonido de la serie DME utilizando bloques de gráficos en DME Designer que se muestren en el monitor del ordenador.
Los datos de ajustes, configuración y parámetros de la serie DME se transfieren desde el ordenador hasta la unidad de la serie DME a través de la conexión USB o Ethernet.
Los datos de ajustes, configuración y parámetros de la serie DME se envían a través de USB o Ethernet a la unidad DME conectada. Una vez que se han transferido los datos, se puede desconectar la unidad DME del ordenador y utilizarla como un procesador independiente.
También se puede conectar a un ordenador y controlar en tiempo real desde DME Designer. Si hay varias unidades de la serie DME conectadas a la red, DME Designer le permite crear una configuración que
incluya dichas unidades. Descargue la aplicación DME Designer, el controlador, el manual de instalación de DME y el manual de
funcionamiento de DME Designer de la siguiente URL: http://www.yamahaproaudio.com/
Para obtener información detallada sobre la conexión de un ordenador al DME Satellite consulte la sección “Conexión a un ordenador” (página 22). Para información sobre la instalación de DME Designer y los controladores necesarios para la conexión, consulte el archivo “Manual de instalación del DME”.
Consulte el Manual de instrucciones de DME Designer para obtener las instrucciones de configuración y de manejo.
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Referencias
14
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Introducción a la DME Satellite

Acerca de CobraNet

CobraNet en dos palabras

Desarrollada por Cirrus Logic, Inc., U.S., la tecnología CobraNet permite la distribución en tiempo real de audio digital sin comprimir por las redes Fast Ethernet (100 megabits/sec.) estándar del sector.
Por una red CobraNet se pueden transportar simultáneamente hasta 128 canales, 64 en cada dirección. (El número de canales disponibles depende del rendimiento de los dispositivos y de la condición de las señales de
sonido.) CobraNet admite actualmente una velocidad de muestreo de 48 o 96 kHz con una resolución de 16, 20 o 24 bits. También puede transferir datos de control junto con las señales de audio. El tipo de datos de control que puede transportar la red depende del tipo de dispositivos de la red. Cuando una señal de audio pasa a través de la red CobraNet, produce una latencia fija de 5,33 milisegundos (o,
dependiendo de la configuración, 2,67 o 1,33 milisegundos). Visite la página principal de CobraNet para obtener más información sobre CobraNet.
Página principal de CobraNet http://www.cobranet.info/

Paquete

Prólogo
Introducción a
la DME Satellite
conectores
Controles y
La rede CobraNet transmite datos de audio digital en paquetes. Cuando se reciben los paquetes, se vuelven a convertir en los datos de audio digital originales.
Con la DME Satellite, un único paquete puede transportar hasta ocho canales de audio digital. Para su transmisión por la red, a los paquetes se les asignan números del 1 al 65.279. Si establece el mismo número
de paquete a los dispositivos de transmisión y recepción, los datos de audio digital no se podrán transmitir por la red CobraNet.
No hay limitación en el número de paquetes que se pueden transmitir y recibir por la red CobraNet, mientras haya suficientes recursos de red.
El número de paquetes que se pueden gestionar depende del dispositivo. El dispositivo DME Satellite puede usar hasta 4 paquetes de salida y hasta 8 paquetes de entrada. Puede especificar el número de paquete utilizando la aplicación DME Designer.
El número máximo de canales que se pueden asignar a cada paquete es el siguiente.
Máximo de canales por paquete
Latencia
5,33 ms 8 8 7 4* 4* 3**
2,67 ms 8 8 8 4* 4* 4*
1,33 ms 8 8 8 4* 4* 4*
* Dado que el audio de 96 kHz se trata como si fueran dos señales de 48 kHz combinadas, el número máximo de canales se
divide por la mitad.
** La salida de la señal de audio del 4º canal incluirá algún ruido secundario y no se garantiza un funcionamiento correcto.
No utilice este canal.
NOTA
16 bits,
48 kHz
20 bits,
48 kHz
24 bits,
48 kHz
16 bits,
96 kHz
20 bits,
96 kHz
24 bits,
96 kHz
Conexión a
un ordenador
Conexión de
E/S de audio
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
El número de canales por paquete puede cambiarse según se indica a continuación. Dependiendo de la configuración, el número máximo de canales que se pueden manejar será menor de 8.
Número de paquetes por canal y canales utilizables
Canales por
paquete
8
4
2
1
Paquete 1Paquete 2Paquete 3Paquete 4Paquete 5Paquete 6Paquete 7Paquete
1-8 9-16
1–4 5–8 9–12 13–16
1–2 3–4 5–6 7–8 9–10 11–12 13–14 15–16
12345678
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
Referencias
8
15
Prólogo
Introducción a la DME Satellite

Paquetes multidifusión y monodifusión

Introducción a
la DME Satellite
Controles y
conectores
Conexión a
un ordenador
Conexión de
E/S de audio
Los paquetes de CobraNet pueden ser multidifusión o monodifusión. Los paquetes multidifusión se transmiten de un dispositivo a varios dispositivos de la red (uno a muchos). Los
paquetes monodifusión se transmites de un dispositivo a otro (uno a uno). Los paquetes monodifusión se transmiten sólo cuando otro dispositivo está configurado para recibirlos asignando
los mismos números de paquetes. Por otro lado, los paquetes multidifusión se transmiten a todos los dispositivos de la red independientemente de si están o no configurados para recibirlos, y sólo los dispositivos configurados para recibir dichos paquetes son los que los procesan realmente.
Se recomienda no utilizar más de cuatro paquetes multidifusión (ofreciendo un máximo de 32 canales), dado que la transmisión de paquetes multidifusión consume más recursos de red.
Los paquetes monodifusión deben utilizarse si se requieren cinco o más paquetes. También se pueden configurar varios dispositivos para que reciban el mismo número de paquete monodifusión y, dependiendo del dispositivo de transmisión, hasta 4 dispositivos de recepción podrán recibir simultáneamente el mismo paquete. Esta situación se conoce como “multidifusión”. La DME Satellite es capaz de manejar paquetes multidifusión.
Los paquetes multidifusión y monodifusión se identifican por número de paquete. Los primeros se numeran del 1 al 255, mientras que los segundos se numeran del 256 al 65.279.
Paquete multidifusión
Si el dispositivo A está
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
La Si
Datos de audio digital
transmitiendo paquetes multidifusión, éstos se transmitirán a todos los dispositivos de la red CobraNet (p.ej., los dispositivos B, C y D del ejemplo).
Red
Conexión a un
dispositivo externo
Otras funciones
Referencias
Paquete monodifusión
Si el dispositivo A está transmitiendo paquetes monodifusión y se asignan el mismo número de paquetes a los paquetes de transmisión del dispositivo A y a los paquetes de recepción del dispositivo D, el dispositivo A transmitirá los paquetes monodifusión al dispositivo D.
CD
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
La Si
Red
CD
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
Datos de audio digital
16
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones
+ 36 hidden pages