Yamaha DME8I-C, DME8O-C, DME4IO-C User Manual [es]

Yamaha DME8I-C, DME8O-C, DME4IO-C User Manual

DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE

Manual de instrucciones

ES

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the top of the unit.

Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1Read these instructions.

2Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified

by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13Unplug this apparatus during

lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(98-6500)

This product contains a battery that contains perchlorate material.

Perchlorate Material—special handling may apply,

See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(Perchlorate)

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

the interference.

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

lead-in to co-axial type cable.

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-

environment will not result in harmful interference with other elec-

tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

 

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

Responsible Party : Yamaha Corporation of America

Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

90620

Telephone : 714-522-9011

Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE

Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

1)this device may not cause harmful interference, and

2)this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.

* This applies only to products distributed by

(FCC DoC)

YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

 

ADVARSEL!

Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.

VARNING

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS

Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(lithium caution)

NEDERLAND / THE NETHERLANDS

Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.

This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.

Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.

For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.

Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.

Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.

(lithium disposal)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH

BLUE

:

NEUTRAL

BROWN

:

LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and- YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR

* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.

ADVERTENCIA

Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:

Suministro de energía/Cable de alimentación

Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del dispositivo.

Utilice sólo el cable de alimentación incluido. Si va a utilizar el dispositivo en una zona distinta a la zona en la que lo ha comprado, es posible que el cable de alimentación no sea compatible. Consulte a su proveedor de Yamaha.

No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.

Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.

No abrir

No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.

Advertencia relativa al agua

No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.

Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.

Si observa cualquier anormalidad

Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por personal de servicio cualificado de Yamaha.

Si este dispositivo se cayera o resultara dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.

ATENCIÓN

Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:

Suministro de energía/Cable de alimentación

Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.

Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.

Ubicación

Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.

Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte la toma de la pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.

Si este dispositivo se va a montar en un bastidor estándar tipo EIA, deje el bastidor abierto y compruebe que está a una distancia de al menos 10 cm de la pared o de cualquier otra superficie. Del mismo modo, si va montarlo con otros dispositivos que pueden generar calor, como unos amplificadores de potencia, cerciórese de que están convenientemente separados, o bien instale paneles de ventilación, para evitar que la temperatura en el interior del dispositivo sea excesiva. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.

Si se montan varios dispositivos en un bastidor que cumpla la normativa EIA, lea detenidamente la sección “Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor” en la página 8.

Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir una realimentación que podría dañar los altavoces.

No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.

No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.

No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo tiene orificios de ventilación en la parte posterior para evitar el sobrecalentamiento en el interior. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lateral o boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.

No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o radio que esté próximo.

(5)-4 1/2

4

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Conexiones

Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.

Atención: manejo

No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del dispositivo.

Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de rápidos cambios drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay condensación puede producir daños. Si hay motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encender el dispositivo, hasta que la condensación se haya secado completamente.

Procure no introducir ni dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ningún hueco u orificio del dispositivo. Si esto sucede, apague de inmediato el instrumento y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.

Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.

No utilice el dispositivo a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte con un médico.

No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.

Pila de reserva

Este dispositivo tiene una batería de reserva integrada que mantiene los datos en la memoria interna incluso cuando se desenchufa el dispositivo. No obstante, esta batería terminará agotándose y cuando eso ocurra el contenido de la memoria se perderá.* Para evitar la pérdida de datos asegúrese de sustituir la batería antes de que esté totalmente agotada. Cuando la carga de la batería sea baja, el indicador [ERROR] parpadeará en el panel frontal (para más información, consulte “Mensajes de error” en la página 42).

En este caso, no desenchufe el dispositivo y transfiera inmediatamente los datos que desee guardar a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento externo y pida al personal técnico de Yamaha que sustituya la batería. La duración media de la batería de reserva interna es de aproximadamente 5 años, dependiendo de las condiciones de funcionamiento.

* Los datos que la batería de reserva mantiene en la memoria interna son:

Parámetros y número de escena actuales.

Parámetros del dispositivo (CobraNet, HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.).

Registro de eventos.

Los datos que no sean los anteriores se guardan en la memoria que no requiere alimentación de reserva y se conservarán aunque la batería de reserva falle.

No active y desactive el interruptor [POWER] (alimentación) rápidamente y de forma repetida. Asegúrese de esperar al menos seis segundos entre el apagado y el encendido de la unidad.

Las patas de goma que se incluyen en este embalaje pueden acoplarse a la parte inferior de este dispositivo para evitar que se deslice si se va a utilizar en una superfi cie que patine.

Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.

Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.

El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.

En este manual de instrucciones se incluyen ilustraciones y pantallas con fines ilustrativos únicamente y podrán no coincidir con las del equipo real.

CobraNet es una marca comercial de Cirrus Logic, Inc.

Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.

Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y quedan reconocidas en este documento.

(5)-4 2/2

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

5

Prólogo

 

 

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Contenido

 

Prólogo ............................................

7

Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluy-

en en el paquete). ...............................................................

7

Opciones ............................................................................

7

Acerca de los nombres de producto.....................................

7

Acerca de la versión del firmware........................................

7

Preparación ........................................................................

7

Conexión del cable de alimentación de CA .........................

7

Conexión y desconexión de la alimentación ........................

7

Precauciones para utilizar una DME Satellite

 

de montaje en bastidor .......................................................

8

Introducción a la DME Satellite ................

9

Diferencias entre los modelos DME8i-C, DME8o-C y

 

DME4io-C.........................................................................

9

Características de la DME Satellite .....................................

9

Red del sistema de sonido.................................................

10

Glosario para la DME Satellite .........................................

10

Tipos de señales................................................................

12

Ejemplos de sistemas ........................................................

13

Acerca de DME Designer .................................................

14

Acerca de CobraNet .........................................................

15

CobraNet en dos palabras .................................................

15

Paquete .............................................................................

15

Paquetes multidifusión y monodifusión ............................

16

Directores e intérpretes......................................................

17

Cables y concentradores para la red CobraNet ..................

17

Controles y conectores .........................

18

Panel frontal.....................................................................

18

Panel posterior..................................................................

20

Conexión a un ordenador ......................

22

Conexión USB .................................................................

22

Configuración de red........................................................

23

Configuración de la dirección IP .......................................

23

Ajuste de sistema principal y secundario ............................

23

Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) ..................

24

Conexión de E/S de audio......................

28

Conexión de audio digital (conectores CobraNet) ............

28

Conexión de audio analógico (conectores [INPUT] y [OUT-

PUT]) ..............................................................................

29

Conexión a un dispositivo externo............

30

Conexión remota (conector [REMOTE]) ........................

30

Control externo de preamplificadores desde la unidad

 

DME Satellite ....................................................................

30

Control de los preamplificadores internos de una

 

DME Satellite desde un mezclador digital..........................

31

Control de la unidad DME Satellite desde un dispositivo

 

externo...............................................................................

31

Conexión de CobraNet (conectores CobraNet)................

32

Control de los preamplificadores internos de una

 

DME Satellite desde un mezclador digital Yamaha LS9 .....

32

Control de DME Satellite desde un mezclador digital

 

Yamaha PM5D..................................................................

33

Conexión de red (conectores [NETWORK]) ...................

33

Conexión de GPI (conector [GPI]) ..................................

34

Otras funciones ..................................

35

Inicialización de DME Satellite ........................................

35

Referencias ......................................

36

Opciones..........................................................................

36

ICP1..................................................................................

36

CP4SW, CP4SF y CP1SF..................................................

36

Solución de problemas......................................................

37

Componente ....................................................................

37

Formato de datos MIDI ...................................................

38

1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,

 

and DME4io-C .............................................................

38

2. MIDI Data Flow ...........................................................

38

3. MIDI Setup...................................................................

38

4. MIDI Format ................................................................

39

Diagrama de implementación MIDI ................................

41

Mensajes de la pantalla .....................................................

42

Mensajes de error ...............................................................

42

Mensajes de advertencia .....................................................

42

Especificaciones generales .................................................

43

Características eléctricas....................................................

43

Características de entrada/salida .......................................

46

Conector [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45) ..

47

Cableado de cable paralelo y trenzado...............................

47

Dimensiones ....................................................................

48

Índice ...............................................................................

49

6

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Prólogo

Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento ofrecido por la DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C,

le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluyen en el paquete).

Manual de instrucciones de la DME8i-C/DME8o- C/DME4io-C (este documento)

Cable de alimentación de CA

1 conectores Euroblock (16P)

8 conectores Euroblock (3P)

Patas de goma x 4

Opciones

Paneles de control

Panel de control inteligente ICP1

Panel de control CP4SW

Panel de control CP4SF

Panel de control CP1SF

NOTA

Para obtener más información sobre su panel de control, consulte el manual de instrucciones que se incluía con éste, así como el manual de instrucciones del DME Designer.

Acerca de los nombres de producto

En este manual, los modelos DME8i-C, DME8o-C y DME4io-C se denominan “DME Satellite”, y los modelos DME64N y DME24N, DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io- ES y DME Satellite componen la “serie DME”.

Acerca de la versión del firmware

Puede comprobar el número de versión del firmware de la DME Satellite si utiliza la aplicación DME Designer. También puede descargarse la versión de firmware más reciente en el siguiente sitio Web de Yamaha. http://www.yamahaproaudio.com/downloads/

Preparación

Conexión del cable de alimentación de CA

Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de

conectar la unidad a la toma de corriente.

ATENCIóN

En primer lugar, enchufe el conector hembra del cable de alimentación a la toma [AC IN] del panel posterior de la DME Satellite, y después enchufe la clavija macho a una toma de corriente.

Asegúrese de usar la tensión especificada para el dispositivo.

Conexión y desconexión de la alimentación

Para evitar que la subida de tensión inicial que se produce al encender las unidades genere un incremento transitorio

de ruido o dañe el sistema de altavoces, encienda los

ATENCIóN dispositivos en el orden siguiente: fuentes de audio, mezclador (como M7CL o PM5D), DME Satellite y, por

último, amplificadores de potencia.

Invierta este orden para apagar los dispositivos.

1. Presione el interruptor [POWER] (alimentación) para conectar la alimentación de la DME Satellite.

2. Vuelva a presionar el interruptor [POWER] para apagar el dispositivo.

NOTA

La DME Satellite recuerda la configuración establecida al apagar el dispositivo.

Cuando conecte la alimentación de la DME Satellite, ésta se iniciará con la misma configuración.

Puede usar el ajuste “Last Mem. Resume” (reanudar última memoria) del DME Designer para configurar la DME Satellite de manera que al iniciarse recuerde la configuración seleccionada antes de desconectar la alimentación del dispositivo.

• NO desconecte la alimentación de la DME Satellite mientras está recibiendo datos del DME Designer o

mientras se manipula desde un dispositivo externo. En

ATENCIóN

caso contrario, podría producirse un fallo.

Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad.

Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.

Prólogo

 

 

 

 

Introducción a

la DME Satellite

 

 

 

 

Controles y

conectores

 

 

 

 

Conexión a

un ordenador

 

 

 

 

Conexión de

E/S de audio

 

 

 

 

Conexión a un

dispositivoexterno

 

 

Otras funciones

 

 

Referencias

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

7

Prólogo

 

 

 

 

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Prólogo

Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor

Si se instalan varias unidades DME Satellite (o una unidad DME Satellite con otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente ventilado, el calor generado por cada unidad podría aumentar la temperatura en el interior del bastidor, impidiendo que la unidad DME Satellite funcione de la manera prevista. Cuando monte unidades DME Satellite en un bastidor, deje un espacio de bastidor libre por cada dos unidades. Puede instalar un panel de ventilación en este espacio, o bien dejarlo abierto para evitar la acumulación de un calor excesivo.

Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere los 40 grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera del bastidor supere los 30 grados Celsius), instale un kit de ventilación en la fila superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una corriente de aire de 1,6 m3/min o más y una presión de 5 mmH2O o más.

Kit de ventilación

DME Satellite

DME Satellite

Panel de ventilación

DME Satellite

DME Satellite

8

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Introducción a la DME Satellite

Diferencias entre los modelos DME8i-C, DME8o-C y DME4io-C

Las diferencias entre estos tres modelos son las siguientes:

DME8i-C

Este modelo incluye 8 canales de entrada analógica.

DME8o-C

Este modelo incluye 8 canales de salida analógica.

DME4io-C

Este modelo incluye 4 canales de entrada analógica y 4 canales de salida analógica.

Características de la DME Satellite

Además de las funciones básicas de salida de matriz y de mezcla, la DME Satellite incluye funciones de ecualización, compresión, retardo, etc., a las que se pueden aplicar patches conjuntamente a través del DME Designer para configurar cualquier sistema de sonido que necesite.

Los conectores de CobraNet del dispositivo permiten controlar remotamente las entradas y salidas analógicas transfiriendo señales de audio digital a través de la red.

Los pasos siguientes resumen el proceso de configuración de la DME Satellite para su utilización: (Para más información, consulte el “manual de instalación del DME”.)

1. Instale el controlador USB-MIDI, DME Designer y el controlador de red DME-N.

2. Configure la red desde el DME Designer (página 23).

3. Conecte los dispositivos.

Conexión de red

Conexión Ethernet (página 24) Conexión USB (página 22)

Conexión CobraNet (página 32)

Conexión analógica (página 29)

Conexión a un dispositivo externo

Conexión remota (página 30) Conexión GPI (página 34)

4.Realice los ajustes de red en el ordenador.

5.Cree una configuración utilizando DME Designer y, a continuación, transfiérala a la DME Satellite.

(Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de DME Designer.)

Prólogo

Introducción a

la DME Satellite

 

 

 

 

 

 

Controles y

conectores

 

 

 

 

Conexión a

un ordenador

 

 

 

 

Conexión de

E/S de audio

 

 

 

 

Conexión a un

dispositivoexterno

 

 

Otras funciones

 

 

Referencias

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

9

Prólogo

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Introducción a la DME Satellite

Red del sistema de sonido

Cuando hay varias unidades de la serie DME interconectadas en una red mediante Ethernet, funcionan como un único sistema de sonido.

En un sistema de sonido DME, al grupo de modelos iguales que se puede manejar de forma sincronizada se le denomina “grupo de dispositivos”, a las divisiones de procesamiento de sonido que alojan varios grupos de dispositivos se las denomina “zonas” y a toda el área que abarca el sistema acústico se la denomina “área”. Cada grupo de dispositivos incluye siempre una unidad de la serie DME que funciona como “sistema principal del grupo” y controla todas las restantes unidades de la serie DME del mismo grupo de dispositivos.

Si hay un ordenador conectado a la red, puede utilizarlo para controlar todo el grupo de dispositivos a través del sistema principal del grupo.

Glosario para la DME Satellite

En esta sección se incluye terminología específica de la DME Satellite.

Componentes y parámetros

Los módulos de procesamiento de sonido individuales (ecualizadores, compresores, etc.) se denominan “componentes”.

Los módulos de control del preamplificador externo también están disponibles como componentes. El cambio de los parámetros de los componentes permite controlar el funcionamiento de éstos.

Configuración

Una “configuración” es un conjunto completo de componentes que se utilizan para construir un sistema de audio. Cada configuración determina las funciones de audio de la unidad DME Satellite correspondiente.

Todos los conjuntos de parámetros incluidos con cada componente de una configuración se denominan “parámetros predeterminados”.

Una unidad DME Satellite dispone de una serie de configuraciones, y una configuración incluye una serie de parámetros predeterminados.

Botones definidos por el usuario (parámetros definidos por el usuario)

La asignación de parámetros definidos por el usuario permite controlar el dispositivo desde el ICP1 y el DME64N/ DME24N.

Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de DME Designer.

10

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Introducción a la DME Satellite

Escena

Una “escena” es un agrupamiento de todas las configuraciones y parámetros predeterminados.

Las escenas se pueden recuperar desde un ICP1, dispositivo GPI, otros controladores externos, un DME64N/ DME24N o un ordenador.

Se puede almacenar un máximo de 999 escenas para cada grupo de dispositivos.

Estructura de las escenas

Escena

Configuración

Predeter-

minado

 

 

Matriz mezcladora

 

Parámetro

Escena 1

 

Ejemplo:

 

 

 

 

Gate

Escena 2

 

• Ataque

 

 

• Disminución

 

 

• Margen

 

 

• Umbral

16 x 8

 

• Introducir

 

 

• Retener

Escena 999

Componente

Cambio de escena

 

Acto primero

 

 

Cambio de disposición

 

 

Acto segundo

 

 

Zona para

 

 

 

 

Zona

 

 

Zona para la

 

 

la orquesta

 

 

 

 

para la

 

 

representación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orquesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona para la

 

 

 

 

Zona para

 

 

 

 

Zona para

 

 

 

 

 

 

la represen-

 

 

 

 

 

representación

 

 

 

 

 

 

 

la orquesta

 

 

 

 

 

 

tación

 

 

 

 

 

Stage

 

 

 

 

Stage

 

 

 

Stage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escena 1

Activar escena

Escena 2

Prólogo

Introducción a

la DME Satellite

 

 

 

 

 

 

Controles y

conectores

 

 

 

 

Conexión a

un ordenador

 

 

 

 

Conexión de

E/S de audio

 

 

 

 

Conexión a un

dispositivoexterno

 

 

Otras funciones

 

 

Referencias

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

11

Prólogo

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Introducción a la DME Satellite

Tipos de señales

Las señales del sistema de sonido DME Satellite se pueden clasificar en los siguientes grupos generales.

1 Audio

Las señales analógicas y digitales se intercambian entre la DME Satellite, otras unidades de la serie DME y otros dispositivos de audio.

Las señales analógicas se reciben y se envían a través de las tomas [INPUT]/[OUTPUT]. Las señales digitales se reciben y se envían a través de las tomas CobraNet.

2 Señales de control en un grupo de dispositivos

Las señales de control del grupo de dispositivos controlan todos los dispositivos de la serie DME del grupo. Existen dos tipos de señales de control de grupos de dispositivos:

Señales de control entre el ordenador y la unidad de la serie DME que actúa como sistema principal del grupo

Señales de control entre la unidad de la serie DME que actúa como sistema principal del grupo y las otras unidades de la serie DME

Puede usar la aplicación DME Designer para controlar todo el grupo de dispositivos, como enviar componentes a los dispositivos y establecer los parámetros según sea necesario.

3 Señales de control entre dispositivos no incluidos en el grupo de dispositivos

Estas señales proporcionan comunicación y control entre dispositivos individuales.

Esta categoría incluye los mensajes MIDI transferidos entre los conectores [USB], las señales GPI transferidas entre los conectores [GPI] y las señales de control de los preamplificadores remotos que se manejan a través del conector [REMOTE].

Tipos de señales manejadas por el dispositivo DME Satellite

Conector

Señal de audio

Control de dispositivos

Página de

referencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Señales de control entre el ordenador y la DME

 

Conector [USB]

 

Satellite

página 22

 

 

Mensajes MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

Señales de control entre el ordenador y la DME

 

 

 

 

Satellite

página 24

Conector [NETWORK]

Señales de control entre unidades DME Satellite

 

 

Señales de control con un controlador como un AMX o

 

 

 

 

Crestron

 

 

 

 

 

 

 

Hasta 16 canales de

Señales de control de preamplificador interno con un

 

Conector CobraNet

 

mezclador digital

página 32

entrada y salida.

 

 

Señales de control entre el PM5D y la DME Satellite

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector [GPI]

Señales de control GPI entre dispositivos GPI

página 34

(controlador GPI, etc.) y la unidad serie DME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Señales de control hacia y desde un dispositivo

 

 

 

 

externo (como un preamplificador AD8HR)

 

 

 

Señales de control para un mezclador digital y un

página 30

Conector [REMOTE]

 

preamplificador interno

 

 

Señales de control con un controlador como un AMX o

 

 

 

 

Crestron

 

 

 

Mensajes MIDI

 

 

 

 

 

 

Conectores [INPUT]/

El número de canales

 

 

 

[OUTPUT] (entrada y salida

de E/S depende del

 

página 29

de audio)

modelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

12

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Introducción a la DME Satellite

Ejemplos de sistemas

Varias unidades DME Satellite: sistema a gran escala

Espacio A

Espacio B

 

DME8i-C

Ordenador

ICP1

 

DME8i-C

 

Concen-

 

trador

 

DME8i-C

Concen-

Concen-

trador

trador

DME8i-C

DME64N

 

MY16-CII × 3

Espacio C

DME8o-C

 

DME8o-C

 

Concen-

 

trador

Concen-

DME8o-C

trador

Concen-

trador

DME8o-C

 

Espacio D

 

DME8i-C

Cable Ethernet

 

CobraNet

 

Concentrador de

 

conmutación para Ethernet

DME4io-C

 

Concen-

Concentrador de

trador

conmutación para CobraNet

 

 

DME8o-C

Concen-

trador

DME4io-C

Entrada analógica

Entrada analógica

Entrada analógica

Entrada analógica

Salida analógica

Salida analógica

Salida analógica

Salida analógica

Entrada analógica

Salida analógica

Entrada analógica

Salida analógica

Salida analógica

Entrada analógica

Prólogo

Introducción a

la DME Satellite

 

 

 

 

 

 

Controles y

conectores

 

 

 

 

Conexión a

un ordenador

 

 

 

 

Conexión de

E/S de audio

 

 

 

 

Conexión a un

dispositivoexterno

 

 

Otras funciones

 

 

Referencias

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

13

Prólogo

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Introducción a la DME Satellite

Acerca de DME Designer

El software DME Designer permite integrar, configurar y controlar los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado.

Puede generar el sistema de sonido de la serie DME utilizando bloques de gráficos en DME Designer que se muestren en el monitor del ordenador.

Los datos de ajustes, configuración y parámetros de la serie DME se transfieren desde el ordenador hasta la unidad de la serie DME a través de la conexión USB o Ethernet.

Los datos de ajustes, configuración y parámetros de la serie DME se envían a través de USB o Ethernet a la unidad DME conectada. Una vez que se han transferido los datos, se puede desconectar la unidad DME del ordenador y utilizarla como un procesador independiente.

También se puede conectar a un ordenador y controlar en tiempo real desde DME Designer.

Si hay varias unidades de la serie DME conectadas a la red, DME Designer le permite crear una configuración que incluya dichas unidades.

Descargue la aplicación DME Designer, el controlador, el manual de instalación de DME y el manual de funcionamiento de DME Designer de la siguiente URL:

http://www.yamahaproaudio.com/

Para obtener información detallada sobre la conexión de un ordenador al DME Satellite consulte la sección “Conexión a un ordenador” (página 22). Para información sobre la instalación de DME Designer y los controladores necesarios para la conexión, consulte el archivo “Manual de instalación del DME”.

Consulte el Manual de instrucciones de DME Designer para obtener las instrucciones de configuración y de manejo.

14

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Introducción a la DME Satellite

Acerca de CobraNet

CobraNet en dos palabras

Desarrollada por Cirrus Logic, Inc., U.S., la tecnología CobraNet permite la distribución en tiempo real de audio digital sin comprimir por las redes Fast Ethernet (100 megabits/sec.) estándar del sector.

Por una red CobraNet se pueden transportar simultáneamente hasta 128 canales, 64 en cada dirección.

(El número de canales disponibles depende del rendimiento de los dispositivos y de la condición de las señales de sonido.)

CobraNet admite actualmente una velocidad de muestreo de 48 o 96 kHz con una resolución de 16, 20 o 24 bits. También puede transferir datos de control junto con las señales de audio.

El tipo de datos de control que puede transportar la red depende del tipo de dispositivos de la red.

Cuando una señal de audio pasa a través de la red CobraNet, produce una latencia fija de 5,33 milisegundos (o, dependiendo de la configuración, 2,67 o 1,33 milisegundos).

Visite la página principal de CobraNet para obtener más información sobre CobraNet.

Página principal de CobraNet

http://www.cobranet.info/

Paquete

La rede CobraNet transmite datos de audio digital en paquetes. Cuando se reciben los paquetes, se vuelven a convertir en los datos de audio digital originales.

Con la DME Satellite, un único paquete puede transportar hasta ocho canales de audio digital.

Para su transmisión por la red, a los paquetes se les asignan números del 1 al 65.279. Si establece el mismo número de paquete a los dispositivos de transmisión y recepción, los datos de audio digital no se podrán transmitir por la red CobraNet.

No hay limitación en el número de paquetes que se pueden transmitir y recibir por la red CobraNet, mientras haya suficientes recursos de red.

El número de paquetes que se pueden gestionar depende del dispositivo.

El dispositivo DME Satellite puede usar hasta 4 paquetes de salida y hasta 8 paquetes de entrada. Puede especificar el número de paquete utilizando la aplicación DME Designer.

El número máximo de canales que se pueden asignar a cada paquete es el siguiente.

Máximo de canales por paquete

Latencia

16 bits,

20 bits,

24 bits,

16 bits,

20 bits,

24 bits,

48 kHz

48 kHz

48 kHz

96 kHz

96 kHz

96 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

5,33 ms

8

8

7

4*

4*

3**

 

 

 

 

 

 

 

2,67 ms

8

8

8

4*

4*

4*

 

 

 

 

 

 

 

1,33 ms

8

8

8

4*

4*

4*

 

 

 

 

 

 

 

*Dado que el audio de 96 kHz se trata como si fueran dos señales de 48 kHz combinadas, el número máximo de canales se divide por la mitad.

**La salida de la señal de audio del 4º canal incluirá algún ruido secundario y no se garantiza un funcionamiento correcto. No utilice este canal.

NOTA

El número de canales por paquete puede cambiarse según se indica a continuación.

Dependiendo de la configuración, el número máximo de canales que se pueden manejar será menor de 8.

Número de paquetes por canal y canales utilizables

Canales por

Paquete

Paquete

Paquete

Paquete

Paquete

Paquete

Paquete

Paquete

paquete

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

1-8

9-16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

1–4

5–8

9–12

13–16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1–2

3–4

5–6

7–8

9–10

11–12

13–14

15–16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prólogo

Introducción a

la DME Satellite

 

 

 

 

 

 

Controles y

conectores

 

 

 

 

Conexión a

un ordenador

 

 

 

 

Conexión de

E/S de audio

 

 

 

 

Conexión a un

dispositivoexterno

 

 

Otras funciones

 

 

Referencias

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

15

Prólogo

Satellite DME la

a Introducción

 

 

 

 

 

 

conectores

y Controles

 

 

 

 

ordenador un

a Conexión

 

 

 

 

audio de E/S

de Conexión

 

 

 

 

dispositivo

a Conexión

externo

un

 

 

funciones Otras

 

 

Referencias

Introducción a la DME Satellite

Paquetes multidifusión y monodifusión

Los paquetes de CobraNet pueden ser multidifusión o monodifusión.

Los paquetes multidifusión se transmiten de un dispositivo a varios dispositivos de la red (uno a muchos). Los paquetes monodifusión se transmites de un dispositivo a otro (uno a uno).

Los paquetes monodifusión se transmiten sólo cuando otro dispositivo está configurado para recibirlos asignando los mismos números de paquetes. Por otro lado, los paquetes multidifusión se transmiten a todos los dispositivos de la red independientemente de si están o no configurados para recibirlos, y sólo los dispositivos configurados para recibir dichos paquetes son los que los procesan realmente.

Se recomienda no utilizar más de cuatro paquetes multidifusión (ofreciendo un máximo de 32 canales), dado que la transmisión de paquetes multidifusión consume más recursos de red.

Los paquetes monodifusión deben utilizarse si se requieren cinco o más paquetes. También se pueden configurar varios dispositivos para que reciban el mismo número de paquete monodifusión y, dependiendo del dispositivo de transmisión, hasta 4 dispositivos de recepción podrán recibir simultáneamente el mismo paquete. Esta situación se conoce como “multidifusión”. La DME Satellite es capaz de manejar paquetes multidifusión.

Los paquetes multidifusión y monodifusión se identifican por número de paquete. Los primeros se numeran del 1 al 255, mientras que los segundos se numeran del 256 al 65.279.

Paquete multidifusión

Si el dispositivo A está transmitiendo paquetes multidifusión, éstos se transmitirán a todos los dispositivos de la red CobraNet (p.ej., los dispositivos B, C y D del ejemplo).

Dispositivo CobraNet

Dispositivo CobraNet

 

 

 

 

 

 

Datos de audio digital

 

La

 

Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red

Paquete monodifusión

Si el dispositivo A está transmitiendo paquetes monodifusión y se asignan el mismo número de paquetes a los paquetes de transmisión del dispositivo A y a los paquetes de recepción del dispositivo D, el dispositivo A transmitirá los paquetes monodifusión al dispositivo D.

 

C

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispositivo CobraNet

Dispositivo CobraNet

Dispositivo CobraNet

Dispositivo CobraNet

 

 

 

 

 

 

Datos de audio digital

 

La

 

Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red

 

C

 

D

 

 

 

 

 

 

Dispositivo CobraNet

Dispositivo CobraNet

16

DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manual de instrucciones

Loading...
+ 36 hidden pages