Yamaha DME8I-C User Guide

Page 1
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Mode d’emploi
FR
Page 2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including inter­ference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Ser­vice Center as follows:
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemi­cal waste.
90620
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425
Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel : 030-2828425
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift­ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be con­nected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and­YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi­nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter­minal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
Page 4

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours obser ver les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra laisser l'arrière du rack ouvert et veiller à maintenir un espace libre d'au moins 10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque l'appareil est relié à d'autres périphériques susceptibles de produire de la chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant entre ce périphérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des panneaux d'aération pour empêcher toute élévation de température au sein de l'instrument.
4
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs concerné(s), voire provoquer un incendie.
• Si plusieurs périphériques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA, vous consulterez attentivement la section « Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME monté en rack » à la page 8.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à l'arrière pour empêcher toute augmentation excessive de la température interne. Veillez surtout à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs concerné(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
(5)-4 1/2
Page 5
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• N'insérez pas les doigts ou la main dans les orifices et les ouvertures de l'instrument.
• Evitez d'introduire ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les orifices ou les ouvertures de l'instrument. Si cela se produit, vous devrez immédiatement mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne mettez pas le commutateur [POWER] hors et sous tension de manière répétée ou trop rapidement. Patientez au moins six secondes entre l'arrêt de l'unité et son redémarrage.
Les pieds en caoutchouc fournis dans cet emballage peuvent être fixés sur le bas du périphérique pour éviter qu'il ne glisse sur une surface glissante.
Pile auxiliaire
• Ce périphérique dispose d'une batterie de secours intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données de la scène en cours sont conservées. La durée de vie de la batterie de sauvegarde est toutefois d'environ cinq ans. Si la batterie arrive en fin de vie, les données de la scène en cours seront perdues. Lorsque la charge de la batterie de secours devient faible, le voyant [ERROR] du panneau avant clignote. Dans ce cas, sauvegardez immédiatement les données sur un ordinateur et demandez à un revendeur Yamaha de remplacer la batterie de secours.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre équipement.
• CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles par Yamaha.
(5)-4 2/2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
5
Page 6
Avant-propos

Table des matières

Avant-propos...................................... 7
du satellite DME
Présentation
Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont
Options........................................................................... 7
A propos des noms de produits........................................ 7
A propos de la version du microprogramme .................... 7
Préparation...................................................................... 7
Commandes
et connecteurs
Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME
Présentation du satellite DME ................. 9
Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C
Connexion à
un ordinateur
Fonctionnalités du satellite DME.................................... 9
Réseau du système audio ............................................... 10
Glossaire pour le satellite DME..................................... 10
Types de signaux ........................................................... 12
Exemples de systèmes .................................................... 13
Connexion
E/S audio
A propos du DME Designer.......................................... 14
A propos de CobraNet .................................................. 15
Connexion à un
périphérique externe
Commandes et connecteurs ................... 18
Panneau avant ............................................................... 18
Panneau arrière.............................................................. 20
Connexion à un ordinateur..................... 22
Autres fonctions
Références
Connexion USB............................................................ 22
Paramètres réseau .......................................................... 23
Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) ......... 24
Connexion E/S audio............................ 28
Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet) .. 28 Connexion audio analogique (connecteurs [INPUT]
inclus dans l'emballage.)....................................... 7
Connexion du cordon d'alimentation.................................. 7
Mise sous et hors tension..................................................... 7
monté en rack ...................................................... 8
et DME4io-C ...................................................... 9
CobraNet en un mot......................................................... 15
Faisceau............................................................................. 15
Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion................... 16
Conducteurs et exécuteurs................................................. 17
Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet.................... 17
Configuration de l'adresse IP............................................. 23
Configuration des périphériques maîtres et esclaves........... 23
et [OUTPUT]).................................................. 29
Connexion à un périphérique externe........ 30
Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) ........... 30
Contrôle de préamplis micro externes
depuis le satellite DME ......................................... 30
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME
depuis une console de mixage numérique .............. 31
Contrôle du satellite DME
depuis un périphérique externe.............................. 31
Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet) ............. 32
Contrôle des préamplis micro internes
d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique Yamaha LS9........................ 32
Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage
numérique Yamaha PM5D ................................... 33
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) ............ 33
Connexion GPI (connecteur [GPI]) .............................. 34
Autres fonctions ................................. 35
Initialisation du satellite DME....................................... 35
Références ....................................... 36
Options ......................................................................... 36
ICP1.................................................................................. 36
CP4SW, CP4SF et CP1SF ................................................ 36
Résolution des problèmes .............................................. 37
Composant.................................................................... 37
MIDI Data Format ....................................................... 38
1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,
and DME4io-C..................................................... 38
2. MIDI Data Flow ........................................................... 38
3. MIDI Setup................................................................... 38
4. MIDI Format ................................................................ 39
MIDI Implementation Chart ........................................ 41
Messages de l'écran........................................................ 42
Messages d'erreur............................................................... 42
Messages d'avertissement ................................................... 42
Caractéristiques techniques générales............................. 43
Caractéristiques électriques ............................................ 43
Caractéristiques d'entrée/de sortie.................................. 46
Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet,
RJ-45)................................................................ 47
Connexion des câbles droits et croisés............................ 47
Dimensions ................................................................... 48
Index ............................................................................. 49
6
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 7

Avant-propos

Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C de Yamaha. Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, nous vous
invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
Accessoires (Assurez-vous

Préparation

que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage.)
Mode d'emploi du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C (ce document)
• CD-ROM
• Cordon d'alimentation secteur
• Prise Euroblock (16P) x 1
• Prise Euroblock (3P) x 8
• Pied en caoutchouc x 4

Options

Panneaux de commandes
• Panneau de commandes intelligent ICP1
• Panneau de commandes CP4SW
• Panneau de commandes CP4SF
• Panneau de commandes CP1SF
NOTE
Pour plus d'informations sur le panneau de commandes, reportez­vous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes, ainsi qu'au mode d'emploi du DME Designer.

Connexion du cordon d'alimentation

Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors tension avant de brancher le secteur électrique.
ATTENTION
Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du cordon CA dans la prise [AC IN] située sur le panneau arrière du satellite DME et la prise mâle dans une prise secteur appropriée.
Prenez soin d'utiliser la tension spécifiée pour le périphérique.

Mise sous et hors tension

Pour éviter que la hausse de puissance initiale ne génère d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou n'endommage votre système de haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension dans l'ordre suivant : sources
ATTENTION
audio, console de mixage (M7CL ou PM5D, par exemple), satellite DME et, enfin, les amplificateurs. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion

A propos des noms de produits

Dans ce manuel, les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C sont appelés des « satellites DME », tandis que les modèles DME64N, DME24N, DME8i-ES/DME8o­ES/DME4io-ES et le satellite DME sont rangés dans la catégorie « série DME ».

A propos de la version du microprogramme

Vous pouvez vérifier le numéro de version du microprogramme du satellite DME en utilisant le logiciel DME Designer.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du microprogramme sur le site Web ci-dessous.
http://www.yamahaproaudio.com/
1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour
mettre le satellite DME sous tension.
2. Appuyez à nouveau sur le commutateur
[POWER] pour l'éteindre.
NOTE
Le satellite DME garde en mémoire les réglages de scène lorsque vous éteignez l'appareil. Lorsque vous mettez le satellite DME sous tension, il démarre avec les mêmes réglages de scène. Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.
• Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la réception de données depuis le DME Designer ou sa
ATTENTION
manipulation depuis un périphérique externe. Un dysfonctionnement pourrait en effet se produire.
• Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
7
Page 8
Avant-propos
Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
DME monté en rack
Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite DME et d'autres périphériques) dans un rack mal aéré, la chaleur générée par chaque unité risque d'augmenter la température à l'intérieur du rack et d'empêcher le satellite DME de fonctionner correctement. Lorsque vous montez des satellites DME en rack, laissez un espace libre équivalant à un rack entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un panneau d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert afin d'empêcher la production de température excessive.
Si vous craignez que la température à l'intérieur du rack ne dépasse 40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que la température ambiante à l'extérieur du rack ne dépasse 30 degrés Celsius ou 86 degrés Fahrenheit), installez un kit de ventilation sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un flux d'air de 1,6 m3/min ou plus et une pression statique de 5 mmH2O ou plus.
Avant-propos
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Kit ventilateur
Satellite DME
Satellite DME
Panneau
d'aération
Satellite DME
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Références
8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 9

Présentation du satellite DME

Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C

Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes :
DME8i-C
Ce modèle propose des entrées analogiques à 8 canaux.
DME8o-C
Ce modèle propose des sorties analogiques à 8 canaux.
DME4io-C
Ce modèle propose des entrées et sorties analogiques à 4 canaux.

Fonctionnalités du satellite DME

Outre les fonctions de sortie de matrice et de mixage de base, le satellite DME comprend des égaliseurs, des compresseurs, un retard, etc., qu'il est possible de combiner à l'aide du DME Designer pour configurer tout système audio requis.
Les connecteurs CobraNet du périphérique vous permettent de commander à distance des entrées et sorties analogiques en transférant des signaux audio numériques via un réseau.
Les étapes suivantes résument le processus de configuration du satellite DME en vue de son utilisation : (Pour plus de détails, reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » disponible sur le CD-ROM.)
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
1. Installez le pilote USB-MIDI Driver, le logiciel DME Designer et le pilote
DME-N Network Driver.
2. Congurez le réseau depuis le DME Designer (page 23).
3. Connectez les périphériques.
Connexion réseau
Connexion Ethernet (page 24) Connexion USB (page 22)
Connexion CobraNet (page 32)
Connexion analogique (page 29)
Connexion des périphériques externes
Connexion distante (page 30) Connexion GPI (page 34)
4. Congurez les paramètres du réseau sur votre ordinateur.
5.
Créez une conguration à l'aide du DME Designer, puis transférez-la vers le satellite DME.
(Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.)
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
9
Page 10
Avant-propos

Réseau du système audio

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs

Glossaire pour le satellite DME

Présentation du satellite DME
Plusieurs unités de la série DME interconnectées au sein d'un réseau via Ethernet fonctionnent en tant que système audio unique.
Dans un système audio DME, un groupe de modèles identiques pouvant être utilisés de manière synchronisée est appelé un « groupe de périphériques » ; les divisions de traitement audio qui accueillent plusieurs groupes de périphériques sont appelées des « « zones » ; et l'ensemble de la zone desservie par le système acoustique est appelé une « région ».
Chaque groupe de périphériques inclut toujours une unité de la série DME qui fonctionne en tant que « maître du groupe » et contrôle toutes les autres unités de la série DME appartenant au même groupe.
Si un ordinateur est connecté au réseau, vous pouvez l'utiliser pour contrôler tout un groupe de périphériques via son maître.
Cette section explique la terminologie propre au satellite DME.
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Composants et paramètres
Les modules de traitement audio individuels (égaliseurs, compresseurs, etc.) sont appelés des « composants ». Des modules de commande des préamplificateurs micro externes sont également disponibles en tant que
composants. La modification des paramètres des composants permet de contrôler le fonctionnement des composants.
Conguration
Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à l'élaboration d'un système audio. Chaque configuration détermine les fonctions audio de l'unité satellite DME correspondante. Tous les jeux de paramètres inclus dans les composants d'une configuration sont appelés des « paramètres
prédéfinis ». Une unité satellite DME possède plusieurs configurations et une configuration comporte plusieurs paramètres
prédéfinis.
Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis par l'utilisateur)
L'affectation de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôler l'appareil depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N.
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Références
10
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 11
Présentation du satellite DME
Scène
La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ». Vous pouvez rappeler des scènes depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes,
le DME64N/DME24N ou un ordinateur. Il est possible de stocker jusqu'à 999 scènes pour chaque groupe de périphériques.
Structure de la scène
Scène
Scène 1
Scène 2
Scène 999
Console de mixage matricielle
Changement de scène
Premier acte Changement sombre/clair Deuxième acte
Orchestre
Pièce
16 x 8
Composant
Configuration
Orchestre
Pièce
Pièce
Orchestre
Paramètre
prédéfini
Ex. : Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Scène Scène Scène
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
USB
Scène 1 Rappel de scène Scène 2
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
11
Page 12
Avant-propos

Types de signaux

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Présentation du satellite DME
Les signaux du système audio du satellite DME peuvent être généralement classés comme suit :
Audio
Des signaux analogiques et numériques sont reçus et envoyés entre le satellite DME, d'autres unités de la série DME et des appareils audio.
Les signaux analogiques sont reçus et envoyés via les prises [INPUT]/[OUTPUT] (Entrée/Sortie) et les signaux numériques via les prises CobraNet.
Signaux de contrôle au sein d'un groupe d'appareils
2
Les signaux de contrôle du groupe de périphériques commandent tous les périphériques de la série DME du groupe.
Il existe deux types de signaux de contrôle du groupe de périphériques :
Signaux de contrôle entre l'ordinateur et l'unité de la série DME maître du groupe
Signaux de contrôle entre l'unité de la série DME maître du groupe et les autres unités de la série DME
Vous pouvez utiliser l'application DME Designer pour contrôler l'ensemble du groupe de périphériques et notamment l'envoi de composants aux périphériques et la configuration des paramètres selon les besoins.
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
Signaux de contrôle entre des appareils en dehors du groupe d'appareils
3
Ces signaux assurent la communication et le contrôle entre les périphériques individuels. Sont inclus dans cette catégorie les messages MIDI transférés entre les connecteurs [USB], les signaux GPI
transférés entre les connecteurs [GPI] et les signaux de contrôle des préamplis micro distants traités via le connecteur [REMOTE].
Type de signaux traités par le satellite DME
Connecteur Signal audio Contrôle de périphérique
Connecteur [USB]
Connecteur [NETWORK]
Connecteur CobraNet
Connecteur [GPI]
Connecteur [REMOTE]
Connecteurs [INPUT]/ [OUTPUT] (entrée/sortie audio)
Jusqu'à 16 canaux d'entrée et de sortie.
Le nombre de canaux E/S dépend du modèle.
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME
• Messages MIDI
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME
• Signaux de contrôle entre des satellites DME
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un AMX ou un Crestron
• Signaux de contrôle du préampli micro interne avec une console de mixage numérique
• Signaux de contrôle entre une console PM5D et un satellite DME
Signaux de contrôle GPI entre un appareil GPI (contrôleur GPI, etc.) et une unité de la série DME
• Signaux de contrôle vers/depuis un appareil externe (préampli micro AD8HR, par exemple)
• Signaux de contrôle pour une console de mixage numérique et un préampli micro interne
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un système AMX ou Crestron
• Messages MIDI
page 29
Page de référence
page 22
page 24
page 32
page 34
page 30
12
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 13
Présentation du satellite DME

Exemples de systèmes

Plusieurs unités satellites DME : Système à grande échelle
Espace A
Ordinateur
DME64N
Concen-
trateur
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
MY16-CII × 3
ICP1
ENTERENTERCANCELCANCEL
Espace B
Concen-
trateur
Concen-
trateur
Espace C
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8o-C
Avant-propos
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrée
analogique
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrée
analogique
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrée
analogique
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrée
analogique
Sortie
analogique
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Concen-
trateur
Ethernet
CobraNet
Concentrateur de commutation Ethernet
Concentrateur de commutation CobraNet
Concen-
trateur
Concen-
trateur
Espace D
Concen-
trateur
DME8o-C
DME8o-C
DME8o-C
DME8i-C
USB
DME4io-C
DME8o-C
Sortie
analogique
E/S audio
Sortie
Connexion
analogique
Sortie
analogique
Connexion à un
périphérique externe
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Entrée
analogique
Sortie
analogique
Entrée
analogique
Sortie
analogique
Autres fonctions
Concen-
trateur
DME4io-C
Sortie
analogique
Entrée
analogique
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
13
Page 14
Avant-propos

A propos du DME Designer

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Présentation du satellite DME
Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis un ordinateur connecté.
Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Les réglages, la configuration et les données des paramètres de la série DME sont transférés de l'ordinateur vers l'unité de la série DME via la connexion USB ou Ethernet.
Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont envoyés via la connexion USB ou Ethernet à l'unité de la série DME connectée. Une fois les données transmises, vous pouvez débrancher l'unité de la série DME de l'ordinateur et l'utiliser en tant que processeur indépendant.
Vous pouvez également la connecter à un ordinateur et la contrôler en temps réel depuis le DME Designer. Si plusieurs unités de la série DME sont connectées au réseau, le DME Designer vous permet de créer une
configuration incluant ces unités. Reportez-vous à la section « Connexion à un ordinateur » (page 22) pour plus d'informations sur la connexion
d'un ordinateur au satellite DME. Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes requis pour la connexion, reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » disponible sur le CD-ROM.
Consultez le mode d'emploi de DME Designer pour des instructions sur l'installation et le fonctionnement.
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
14
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 15
Présentation du satellite DME

A propos de CobraNet

CobraNet en un mot

Développée par Cirrus Logic, Inc., U.S., la technologie CobraNet autorise la distribution de données audio numériques non compressées en temps réel via des réseaux Fast Ethernet (100 mégabits/s) de norme industrielle.
Le réseau CobraNet peut accueillir simultanément jusqu'à 128 canaux (64 dans chaque direction). (Le nombre de canaux disponibles dépend des performances des périphériques et de l'état des signaux audio.) CobraNet prend actuellement en charge une vitesse d'échantillonnage de 48 ou 96 kHz et une résolution de 16,
20 ou 24 bits. Il peut également transférer des données de contrôle parallèlement à des signaux audio. Le type de données de contrôle que peut gérer le réseau dépend du type de périphériques sur le réseau. Lorsqu'un signal audio passe par le réseau CobraNet, il provoque un temps d'attente fixe de 5,33 millisecondes
(ou, selon le réglage, de 2,67 ou 1,33 millisecondes). Visitez la page d'accueil de CobraNet pour plus d'informations sur CobraNet.
Page d'accueil de CobraNet http://www.cobranet.info/

Faisceau

Le réseau CobraNet transmet des données audio numériques par faisceaux. Lorsque des faisceaux sont reçus, ils sont reconvertis en données audio numériques.
Avec le satellite DME, un faisceau unique peut accueillir jusqu'à huit canaux de données audio numériques. En vue de leur acheminement à travers le réseau, les faisceaux reçoivent un numéro compris entre 1 et 65 279.
Si vous attribuez le même numéro de faisceau sur les périphériques de transmission et de réception, des données audio numériques pourront être transmises via le réseau CobraNet.
Il n'y a pas de limite au nombre de faisceaux pouvant être transmis ou reçus sur le réseau CobraNet, tant qu'il y a suffisamment de ressources réseau.
Le nombre de faisceaux pouvant être gérés dépend du périphérique. Le satellite DME peut utiliser jusqu'à 4 faisceaux de sortie et 8 faisceaux de sortie. Vous pouvez définir le nombre de faisceaux à l'aide de l'application DME Designer.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Le nombre maximum de canaux pouvant être attribués à chaque faisceau est le suivant.
Nombre maximum de canaux par faisceau
Temps
d'attente
5,33 ms 8 8 7 4* 4* 3**
2,67 ms 8 8 8 4* 4* 4*
1,33 ms 8 8 8 4* 4* 4*
* Dans la mesure où les données audio sont traitées comme deux signaux de 48 kHz combinés, le nombre maximum de
canaux est réduit de moitié.
** La sortie du signal audio du 4e canal contient certains bruits d'alias, de sorte que le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti. Il est donc préférable de ne pas utiliser ce canal.
NOTE
Le nombre de canaux par faisceau peut être modifié comme suit. En fonction de la configuration, le nombre maximum de canaux pouvant être traités peut être inférieur à 8.
16 bits,
48 kHz
20 bits,
48 kHz
24 bits,
48 kHz
16 bits,
96 kHz
20 bits,
96 kHz
24 bits, 96 kHz
Nombre de faisceaux par canal et de canaux utilisables
Nombre de canaux
par faisceau
8
4
2
1
Fais-
ceau 1
1-8 9-16
1–4 5–8 9–12 13–16
1–2 3–4 5–6 7–8 9–10 11–12 13–14 15–16
1 2 345678
Fais-
ceau 2
Fais-
ceau 3
Fais-
ceau 4
Fais-
ceau 5
Fais-
ceau 6
Fais-
ceau 7
Fais-
ceau 8
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
15
Page 16
Avant-propos

Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion

Présentation du satellite DME
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Les faisceaux CobraNet peuvent être à multidiffusion ou à monodiffusion. Les faisceaux à multidiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers plusieurs périphériques du réseau,
alors que les faisceaux à monodiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers un autre (un à un). Les faisceaux à monodiffusion sont uniquement transmis lorsqu'un autre périphérique est configuré pour les
recevoir grâce à l'attribution des numéros de faisceau identiques. Les faisceaux à multidiffusion sont quant à eux transmis à tous les périphériques du réseau, quels que soient ceux qui ont été configurés pour les recevoir. Par contre, seuls ces derniers sont en mesure de traiter les faisceaux.
Il est conseillé de ne pas utiliser plus de quatre faisceaux à multidiffusion (soit 32 canaux) dans la mesure où la transmission de ces faisceaux consomme davantage de ressources du réseau.
Des faisceaux monodiffusion doivent être utilisés si cinq faisceaux ou plus sont requis. Il est également possible de configurer plusieurs périphériques pour qu'ils reçoivent le même nombre de faisceaux à monodiffusion. En fonction du périphérique émetteur, 4 périphériques récepteurs au maximum peuvent être simultanément à même de recevoir le même faisceau. Cette situation est connue sous le nom de «multi-monodiffusion ». Le satellite DME est capable de traiter des faisceaux à multi-monodiffusion.
Les faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion sont identifiés par un numéro de faisceau. les faisceaux à multidiffusion sont numérotés de 1 à 255 et les faisceaux à monodiffusion de 256 à 65 279.
Faisceau à multidiffusion
Les faisceaux à multidiffusion transmis à partir du périphérique A
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
AB
Données audio numériques
sont envoyés vers tous les périphériques du réseau CobraNet (périphériques B, C et D dans cet exemple).
Réseau
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
Faisceau à monodiffusion
Si le périphérique A transmet des faisceaux à monodiffusion et que les mêmes numéros sont attribués aux faisceaux de transmission du périphérique A et aux faisceaux de réception du périphérique D, le périphérique A envoie les faisceaux à monodiffusion vers D.
CD
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
AB
Réseau
CD
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
Données audio numériques
16
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 17
Présentation du satellite DME

Conducteurs et exécuteurs

Un seul périphérique du réseau CobraNet fonctionne en tant que conducteur (maître de la synchronisation du réseau). Tous les autres périphériques CobraNet sont des exécuteurs (esclaves de la synchronisation du réseau). Chaque périphérique synchronise son horloge interne en fonction des paquets de temps (signaux de synchronisation) transmis par le conducteur.
Le conducteur est choisi automatiquement sans qu'aucune intervention de l'utilisateur ne soit requise. La configuration d'une priorité du conducteur appropriée peut toutefois permettre à l'utilisateur de désigner
n'importe quel périphérique en tant que conducteur. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur la configuration de la priorité
du conducteur. Si le satellite DME est le conducteur, le voyant [IN USE/CONDUCTOR] clignote en orange. Si le conducteur tombe en panne, un autre périphérique prend automatiquement la relève. Dans la mesure où le conducteur transmet des paquets de temps (signaux de synchronisation) sur le réseau, tous
les exécuteurs n'ont pas besoin d'une connexion à l'horloge de mots externe, ce qui réduit la complexité du câblage et les coûts.
Tout équipement audio numérique non mis en réseau doit dériver son horloge de mots à partir d'un périphérique CobraNet en réseau.
NOTE
Tous les périphériques CobraNet en réseau, qu'il s'agisse du conducteur ou d'un exécuteur, peuvent recevoir des données audio numériques et de contrôle.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur

Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet

Des câbles métalliques de catégorie 5 peuvent être utilisés pour couvrir des distances de 100 mètres au maximum. La distance maximale du câble à fibres optiques multimodal est de 2 kilomètres.
Cependant, en raison de différences au niveau des câbles, ainsi que des performances du concentrateur de commutation et du périphérique CobraNet, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti dans tous les cas à la longueur maximale.
Utilisez toujours des concentrateurs de commutation dans un réseau CobraNet. Si vous utilisez des câbles métalliques pour les connexions, prenez soin d'utiliser des câbles droits de catégorie 5.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
17
Page 18
Avant-propos

Commandes et connecteurs

Panneau avant

du satellite DME
Présentation
DME8i-C
92 5 7
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
1 Connecteur [USB]
Utilisez ce connecteur pour brancher le satellite DME au port USB de l'ordinateur. Si vous prévoyez d'utiliser une connexion USB, vous devez d'abord installer le pilote USB-MIDI sur votre ordinateur.
Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour obtenir des instructions sur l'installation.
Prenez soin de suivre la procédure ci-dessous lorsque vous
Autres fonctions
établissez une connexion USB avec un ordinateur. Sinon, l'ordinateur et/ou le satellite DME risquent de se bloquer et, ce faisant, de provoquer des dégâts ou la perte de données.
En cas de blocage de l'ordinateur ou du satellite DME, mettez ce dernier hors, puis sous tension, puis redémarrez l'ordinateur.
DME8o-C
DME4io-C
1
USB
1
USB
1 4 86
3 4 86
3 4 86
3
ATTENTION
92 5 7
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
92 5 7
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
• Avant de connecter le satellite DME à l'ordinateur via USB, annulez le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur (mode Suspension, Veille ou Attente, par exemple).
• Avant de mettre le satellite DME sous tension, branchez d'abord son connecteur [USB] au port USB de l'ordinateur.
• Avant de mettre l'unité sous ou hors tension et de connecter ou de déconnecter le câble USB, effectuez les opérations suivantes :
- Fermez toutes les applications ouvertes.
- Assurez-vous que le satellite DME n'est PAS en train
de transférer des données.
• Patientez six secondes ou plus entre la mise sous, puis hors tension de l'unité (et vice versa) ou entre la connexion et la déconnexion (et vice versa) du câble USB.
Références
18
2 Voyant [NETWORK]
S'allume en orange pendant la communication des données via le connecteurs [USB] ou [NETWORK].
3 Voyant [MASTER]
S'allume en vert lorsque le périphérique fonctionne comme maître du groupe et est éteint lorsque le nœud fonctionne en tant qu'esclave.
Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 19
Commandes et connecteurs
4 Voyant [ERROR]
S'allume lorsqu'une erreur se produit. Les voyants [PEAK] reflètent le type d'erreur. Le voyant [ERROR] clignote lorsque la charge de la batterie devient faible.
5 Voyant [IN USE/CONDUCTOR]
S'allume en orange lorsque le satellite DME reçoit une alimentation correcte et clignote lorsque le périphérique fonctionne en tant que conducteur CobraNet. Lorsque le connecteur secondaire (sauvegarde) du satellite DME est branché (page 21), le voyant s'éteint toutes les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la connexion primaire.
NOTE
Reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur les connecteurs primaires et secondaires.
6 Voyant [LINK/ACTIVITY]
S'allume fixe ou clignote lentement lorsque des câbles sont correctement branchés sur les connecteurs CobraNet. Clignote rapidement lors du transfert correct de données sur le réseau par l'unité. Si la connexion secondaire (sauvegarde) est utilisée pour la communication, le voyant s'éteint toutes les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la connexion primaire.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
7 Voyants [PEAK]
S'allument en rouge lorsque le signal aux niveaux des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-3 dBFS. Ils indiquent également un numéro ou un état d'erreur.
8 Voyants [SIGNAL]
S'allument en vert lorsque le signal aux niveaux des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-40 dBFS. Ils indiquent également l'état, par exemple, du processus d'initialisation.
NOTE
Retirez le film protecteur transparent placé sur le panneau des voyants avant la sortie d'usine.
9 Commutateur [POWER]
Active ou désactive l'alimentation du secteur électrique. Le satellite DME démarre avec les réglages de scène actifs lorsqu'il a été éteint. Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
19
Page 20
Avant-propos

Panneau arrière

Commandes et connecteurs
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
1 3 4 5
6
DME8i-C
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
2
RS-232C
RS-422
1 3 4 5
6
DME8o-C
RS-232C
RS-422
2 )
1 3 4 5
6
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
DME4io-C
RS-232C
RS-422
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
97
9
1 Connecteur [AC IN]
Branchez-le à la prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation secteur fourni.
Connexion à un
périphérique externe
Connectez tout d'abord le cordon d'alimentation au satellite DME, puis insérez-le dans une prise secteur.
Autres fonctions
2 Vis de mise à la terre
Pour une sécurité maximale, veillez à relier le vis de mise à la terre du satellite DME à une prise de terre. Le câble d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui permet de mettre l'unité à la terre lorsque la fiche est branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Si la
Références
prise secteur n'est pas mise à la terre, mettez l'unité à la terre à l'aide de cette vis. Une mise à la terre correcte supprime les bruits de ronflement et les interférences.
3 Connecteur [NETWORK]
Connecteur Ethernet 100Base-TX/10Base-T permettant de relier l'unité à un ordinateur ou à une autre unité de la série DME du réseau. Voir « Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) » à la page 24 pour plus de détails sur la connexion.
2 )
Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit
ATTENTION
pendant une période prolongée, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
8
NOTE
Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) pour effectuer ces connexions afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
4 Commutateur DIP
Ce commutateur dip de 6 bits vous permet de sélectionner la fonction du connecteur [REMOTE] ou d'initialiser le satellite DME, selon sa configuration au démarrage du périphérique. Pour basculer le fonctionnement du connecteur [REMOTE] entre RS-232C et RS-422, mettez le périphérique hors tension, configurez le commutateur dip comme illustré ci-dessus, puis remettez le périphérique sous tension. Reportez-vous à la page 35 pour plus d'informations sur la procédure d'initialisation du satellite DME.
RS-232C RS-422
RS-232C
RS-422
RS-232C
RS-422
Si vous ne prévoyez pas d'initialiser le satellite DME, réglez tous les bits du commutateur dip
ATTENTION
(à l'exclusion d'un bit pour le réglage RS-422) sur l'état élevé.
5 Connecteur [REMOTE]
Ce connecteur D-SUB à 9 broches permet de connecter l'unité à un préampli micro distant Yamaha AD824 ou AD8HR ou à un contrôleur compatible RS-232C/RS-422 tels que ceux de AMX ou Crestron. Voir « Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) » à la page 30 pour plus de détails sur la connexion.
20
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 21
Commandes et connecteurs
6 Connecteurs CobraNet [PRIMARY]/
[SECONDARY]
Le satellite DME dispose deux connecteurs CobraNet pour la redondance intégrée : un pour la connexion au réseau primaire et un autre pour la connexion de sauvegarde ou secondaire. Si, pour une raison quelconque, la connexion primaire échoue (câble endommagé, déconnexion accidentelle ou défaillance du concentrateur de commutation), la connexion secondaire prend automatiquement la relève. La transmission audio est momentanément interrompue, mais la durée de l'interruption varie en fonction des performances ou des réglages du concentrateur, ainsi que de la configuration du système.
NOTE
• Vous pouvez contrôler l'état de la connexion CobraNet grâce aux voyants [IN USE/CONDUCTOR] et [LINK ACTIVITY]. Les voyants des deux côtés des connecteurs CobraNet sont éteints.
• Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
7 Adresse MAC
Il s'agit de l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support) de CobraNet.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
8 Connecteur [GPI]
Ce connecteur Euroblock fournit un accès à l'interface GPI (Interface à usage général) de l'unité pour le transfert des signaux de contrôle depuis et vers l'équipement externe. Il dispose d'une entrée à 8 ports et d'une sortie à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL. (Voir page 34.)
9 Connecteurs [INPUT]
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio analogiques à 8 canaux sur le DME8i-C.
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
) Connecteurs [OUTPUT]
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio analogiques à 8 canaux sur le DME8o-C.
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
21
Page 22
Avant-propos
Groupe de
périphériques
Satellite DME
Ordinateur
(Exécutant le DME Designer.)
Ordinateur (Exécutant
le séquenceur MIDI ou
une application similaire.)
Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet
Satellite DME
Câble Ethernet droit
DME64N/24N
Câble USB
Câble USB

Connexion USB

Connexion à un ordinateur

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Pour connecter plusieurs unités satellites DME à un réseau, vous devez attribuer des adresses IP appropriées et effectuer d'autres réglages réseau sur toutes les unités. Pour cela, vous devez brancher le connecteur [USB] d'une des unités satellites DME au port USB de l'ordinateur à l'aide de câbles USB, installez le pilote USB-MIDI et le DME Designer sur l'ordinateur et attribuez des adresses IP aux unités satellites DME depuis le DME Designer.
NOTE
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote USB-MIDI Driver et du DME Designer.
• Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est réglé sur « OFF ».
• Reportez-vous à la section « Paramètres réseau » à la page 23 pour plus d'informations sur l'attribution d'adresses IP depuis le DME Designer.
Les connexions USB peuvent être utilisées selon les trois méthodes suivantes : (1) Configuration du réseau (attribution d'une adresse IP unique à chaque satellite DME, par exemple) depuis
le DME Designer. (2) Contrôlez le satellite DME depuis le DME Designer. (3) Connexion à un satellite DME individuel et contrôle de ce satellite via la transmission de commandes MIDI
depuis un séquenceur MIDI ou un logiciel similaire.
NOTE
• Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME (y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître.
• L'ordinateur sur lequel le DME Designer s'exécute peut être connecté au maître du groupe ou à une unité esclave de la série DME.
• La correspondance entre les commandes MIDI à recevoir/transmettre et les paramètres de scène peut être configurée à l'aide du DME Designer.
• Le port USB utilisé par le DME Designer ne peut pas être employé par un séquenceur MIDI ou une autre application.
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEAK
SIGNAL
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
ENTERENTERCANCELCANCEL
22
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 23
Connexion à un ordinateur

Paramètres réseau

Utilisez le DME Designer pour spécifier l'adresse IP, les appareils maître/esclave et les réglages d'ID de maître comme suit.

Configuration de l'adresse IP

Tout groupe de chiffres entre les points d'une adresse IP est appelé un « octet ». Ils sont respectivement appelés « 1er octet », « 2e octet », etc., en commençant par le groupe de chiffres le plus à gauche.
Vous ne pouvez pas spécifier les nombres 0, 127 et 223 à 255 pour le 1er octet de l'adresse réseau. Vous pouvez définir la plage de valeurs suivante pour le 4e octet.
Maître : 2-253 Esclave : 3-253
Adresse réseau Adresse de l'hôte
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
• Le masque de sous-réseau a la valeur fixe 255.255.255.0.
• L'adresse réseau de la passerelle est identique à l'adresse IP. L'adresse de l'hôte de la passerelle est automatiquement définie sur 254.
• Attribuez à chaque unité de la série DME une adresse IP unique en évitant les doublons. L'attribution d'adresses IP en double peut provoquer de sérieux problèmes au niveau du réseau.
• Vous ne pouvez pas définir de paramètres réseau lors de l'utilisation de l'application DME Designer en ligne. Pour définir des paramètres réseau, mettez d'abord le DME Designer hors ligne. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.

Configuration des périphériques maîtres et esclaves

Tout groupe de périphérique ne peut avoir qu'un seul maître. Tous les autres périphériques du groupe sont attribués en tant qu'esclaves.
Le quatrième octet de l'ID du maître d'un satellite DME esclave doit être identique au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.
NOTE
Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME (y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître. Si vous désignez le DM64N/24N en tant que maître du groupe d'appareils, vous ne pourrez pas synchroniser les appareils à l'aide du DME Designer.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
23
Page 24
Avant-propos

Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK])

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à un ordinateur
Pour commander le satellite DME depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un câble Ethernet pour brancher le connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du satellite DME à l'ordinateur, puis installez le pilote réseau DME-N.
NOTE
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote DME-N Network Driver.
• Les adresses IP appropriées doivent d'abord être affectées à tous les périphériques connectés au réseau Ethernet. Branchez votre ordinateur à une des unités satellites DME via USB, puis attribuez les adresses IP depuis le DME Designer (page 22).
Deux satellites DME directement connectés via Ethernet
USB
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Câble Ethernet
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
Câble USB
Vous pouvez brancher des périphériques appartenant au même groupe directement l'un à l'autre à l'aide de câble Ethernet, sans passer par un concentrateur de commutation. S'il s'agit d'unités satellites DME, vous pouvez utiliser des câbles croisés ou droits. Dans ce cas, réglez le mode de liaison (Link Mode) des deux unités sur la même valeur depuis le DME Designer. Les périphériques appartenant à des groupes de sous-réseau différents (adresses réseau différentes) peuvent être connectés via un routeur ou un concentrateur de commutation conforme à 3 couches.
ASTUCE
Dans la mesure où le satellite DME prend en charge Auto MDI/MDI-X, il détecte automatiquement si le câble connecté est de type droit ou croisé et se configure pour créer la connexion optimale. Vous pouvez donc utiliser un câble droit ou croisé.
Références
24
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 25
Connexion à un ordinateur
Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau
Groupe de
périphériques
Câble Ethernet
PEAK
USB
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.3) (ID de maître : 7)
NOTE
• Les adresses IP contenues dans le schéma sont fournies à titre d'exemple.
• Utilisez un concentrateur de commutation compatible avec les vitesses réseau de type 100Base-TX/10Base-T. La longueur maximale du câble entre un concentrateur de commutation et le satellite DME est de 100 mètres. En raison des différences au niveau de la qualité des câbles et des performances du concentrateur de commutation, le bon fonctionnement ne peut pas toujours être garanti lors de l'utilisation de la longueur maximale. Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
• Si vous utilisez plusieurs unités de la série DME, configurez le mode de liaison des différentes unités sur la même valeur. Yamaha vous conseile de sélectionner 100Base-TX en tant que paramètre Link Mode.
• Vous pouvez également connecter un contrôleur pris en charge tel que l'AMX ou le Crestron et contrôler le satellite DME à distance. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion à un périphérique externe » à la page 30.
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Maître du groupe
USB
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.7)
Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME64N/24N (Adresse IP : 192.168.0.250) (ID de maître : 7)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Câble Ethernet droit
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
Câble Ethernet droit
Ordinateur
(Adresse IP :
192.168.0.100)
ENTERENTERCANCELCANCEL
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
25
Page 26
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Contrôle depuis un ordinateur avec un sous-réseau différent
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Groupe de
Maître du groupe
USB
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.5)
Câble Ethernet
Câble Ethernet
USB
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.3) (ID de maître : 5)
DME64N/24N (Adresse IP : 192.168.0.12) (ID de maître : 5)
périphériques
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Concentrateur de
commutation
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
ENTERENTERCANCELCANCEL
Câble
Ethernet
droit
Câble Ethernet droit
Réglages de port
• Adresse réseau de destination :
192.168.0.0
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Passerelle : 192.168.0.254
Routeur ou
concen-
trateur de
Câble Ethernet
droit
commutation
conforme à
3 couches
Ordinateur
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
26
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 27
Connexion à un ordinateur
Connexion de plusieurs groupes de périphériques
Groupe de
périphériques 1
Maître du groupe
USB
(Adresse IP : 192.168.0.2)
Câble Ethernet Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet droit
Câble Ethernet
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
(Adresse IP : 192.168.0.100)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.40)
(ID de maître : 2)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
ENTERENTERCANCELCANCEL
DME64N/24N
(ID de maître : 2)
Groupe de
périphériques 2
Câble Ethernet
Câble Ethernet
Maître du groupe
Concentrateur de
commutation
droit
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.3)
Câble Ethernet droit
HOMEHOME UTILITYUTILITYSCENESCENE LEVELLEVEL MUTEMUTE
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.200)
(ID de maître : 3)
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.10)
(ID de maître : 3)
Avant-propos
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Présentation
du satellite DME
ENTERENTERCANCELCANCEL
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Ordinateur
(Adresse IP : 192.168.0.1)
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
27
Page 28
Avant-propos

Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet)

Connexion E/S audio

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Les connecteurs CobraNet du satellite DME vous permettent de transférer des signaux audio numériques, de contrôle et d'horloge de mots. Pour plus d'informations sur CobraNet, reportez-vous à la page 15.
La connexion et la configuration du satellite DME en fonction d'autres équipements compatibles CobraNet permettent un élargissement des possibilités de mise en réseau du signal audio et d'horloge de mots. Reportez-vous au mode d'emploi de la carte MY16-C ou MY16-CII pour plus d'informations sur la carte d'interface correspondante.
Exemple : connexion à des périphériques CobraNet
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
Satellite DME
12345678
EXT.
NETWORK
CLOCK
PEAK
MID
96kHz
MASTER
88.2kHz
SIGNAL
IN
48kHz
12345678
44.1kHz
PEAK
SIGNAL
OUT
DME24N
Signal audio
Signal audio
SCENE NUMBER
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
MY16-CII
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet droit
ACU16-C
LOCK
NHB32-C
Signal audio
Signal audio
LINK CONDUCT
ERROR
NETWORK HUB AND BRIDGE
88
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
NOTE
Les satellites DME et les cartes MY16-C ou MY16C-II peuvent transmettre et recevoir des données de commande pour les préamplis micro internes, par exemple, via CobraNet. Cependant, dans certains cas, il peut s'avérer impossible de transmettre ou de recevoir des données de commande, selon le périphérique sur lequel la carte MY est installée. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique sur lequel la carte est installée.
28
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 29
Connexion E/S audio

Connexion audio analogique (connecteurs [INPUT] et [OUTPUT])

Le satellite DME peut recevoir et envoyer directement des signaux audio via les connecteurs [INPUT] et [OUTPUT]. Branchez les prises Euroblock (3P) fournies comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler le gain du préampli micro et activer et désactiver l'alimentation fantôme pour chaque connecteur [INPUT].
Préparation des câbles
Préparez les câbles à relier aux prises Euroblock comme indiqué ci-dessous.
Câble blindé
Prenez soin d'utiliser des câbles blindés.
ATTENTION
N'étamez pas (recouvrir de brasure) les sections exposées du câble.
ATTENTION
Connexion des prises Euroblock
7 mm
30 mm
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
Utilisez un tournevis pour écrous à fente avec une largeur de lame d'environ 3 millimètres pour fixer les câbles sur la prise Euroblock (3P). Utilisez un tournevis pour écrous à fente avec une largeur de lame d'environ 2 millimètres pour fixer les câbles sur la prise Euroblock (16P) qui doit être branchée sur le connecteur [GPI].
1. Desserrez les vis de la borne.
Vis de la borne
2. Insérez les câbles.
3. Serrez soigneusement les vis de la borne.
Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
3 mm
Desserrez
Tournevis pour
Prise Euroblock
écrous à fente
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
4. Insérez la che Euroblock dans le connecteur
Euroblock situé sur le panneau arrière.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
29
Page 30
Avant-propos

Connexion à distance (connecteur [REMOTE])

Connexion à un périphérique externe

du satellite DME
Présentation

Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME

Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Vous pouvez brancher le connecteur [REMOTE] du satellite DME à des préamplis micro Yamaha AD8HR ou AD824 contrôlables à distance, à des consoles de mixage numériques ou à des contrôleurs compatibles RS-232C (tels que des systèmes AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de transmettre et de recevoir des messages MIDI.
Vous pouvez contrôler à distance les réglages du préampli micro AD8HR ou AD824 depuis le DME Designer. Il est possible de connecter un total de huit préamplis micro AD8HR/AD824.
Prenez soin de régler le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME sur « RS-422 » (page 20) lors de la connexion à un préampli micro AD8HR ou AD824 distant. Ne placez pas le commutateur dip sur une position autre que « RS-422 » lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
Lors de la connexion à une combinaison de préamplis micro AD8HR et AD824, placez les unités AD8HR le plus près possible du satellite DME dans la chaîne, sinon ce dernier risque de ne pas reconnaître correctement l'unité AD8HR ou AD824.
Câble D-SUB à 9 broches (câble de conjugaison croisé)
Réglé sur RS-422
USB
Satellite DME
REMOTE
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
HA REMOTE 2HA REMOTE 1 HA REMOTE 1 HA REMOTE 2
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
AD8HR AD8HR
COM PC/RS-422 COM RS-422 COM PC/RS-422 COM RS-422 COM PC/RS-422
AD824 AD824 AD824
NOTE
Seuls des signaux de contrôle sont transmis et reçus via la connexion REMOTE. Les connexions audio doivent se faire séparément.
30
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 31
Connexion à un périphérique externe

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique

Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C depuis une console de mixage telle que Yamaha PM5D ou DM2000.
Branchez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] des unités de la série DME et utilisez un câble Ethernet pour effectuer les branchements entre les connecteurs [NETWORK] des unités de la série DME.
Il est possible de contrôler des unités de la série DME de la même manière qu'un convertisseur AD8HR depuis la console de mixage numérique. Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V).
Câble D-SUB à 9 broches
REMOTE REMOTE
Console de mixage numérique
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Câble
Ethernet
Concentra-
teur de
commuta-
tion
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
• La plage variable des valeurs GAIN diffère entre le convertisseur AD8HR et le satellite DME. Vous ne pouvez pas utiliser la console de mixage pour spécifier une valeur excédant la plage de variables du satellite DME.

Contrôle du satellite DME depuis un périphérique externe

Vous pouvez contrôler à distance le satellite DME depuis un contrôleur compatible RS-232C ou RS-422 connecté, tel que ceux fournis par AMX ou Crestron.
Prenez soin de régler correctement le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME (page 20) en fonction du contrôleur distant compatible RS-232C ou RS-422 connecté. Ne changez pas la position du commutateur dip lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
NOTE
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple). http://www.yamahaproaudio.com/
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
31
Page 32
Avant-propos

Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet)

du satellite DME
Présentation

Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique Yamaha LS9

Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion à un périphérique externe
Vous pouvez utiliser le connecteur CobraNet pour contrôler le préampli micro interne du satellite DME ou une autre fonctionnalité.
Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C depuis une console de mixage LS9.
Servez-vous de la carte d'interface MY16-CII pour effectuer les branchements CobraNet entre la console de mixage numérique et les unités de la série DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux connecteurs [NETWORK] pour effectuer les connexions entre les unités de la série DME.
Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V) depuis la console de mixage numérique.
Concentra-
teur de com-
mutation
DME8i-C
USB
DME8i-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
Concentra-
teur de com-
mutation
MY16-CII
Ethernet
CobraNet
Concentrateur de commutation Ethernet
Concentrateur de commutation CobraNet
LS9
NOTE
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
32
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 33
Connexion à un périphérique externe

Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D

Si vous installez une carte d'interface MY16-C ou MY16-CII sur une console de mixage numérique PM5D et que vous reliez celle-ci au satellite DME via les connecteurs CobraNet, vous pouvez contrôler à distance le satellite DME depuis la PM5D, de même que transférer des signaux audio et d'horloge de mots entre les deux. Reportez-vous au mode d'emploi de la PM5D/PM5D-RH pour plus d'informations sur la fonction de contrôle DME de la PM5D.
Ethernet
CobraNet
Concentrateur de commutation Ethernet
Concentrateur de commutation CobraNet
Concen-
trateur
Concen-
trateur
Concen-
trateur
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8o-C
DME8o-C
DME4io-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
DME4io-C
MY16-CII
MY16-CII
PM5D
NOTE
• Vous pouvez contrôler plusieurs unités de la série DME depuis une console PM5D. Sélectionnez le même groupe de périphériques pour chacune des unités que vous souhaitez contrôler.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.

Connexion réseau (connecteurs [NETWORK])

Vous pouvez brancher un contrôleur tel que l'AMX ou le Crestron à des satellites DME via Ethernet et contrôler à distance plusieurs satellites DME.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
NOTE
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple). http://www.yamahaproaudio.com/
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
33
Page 34
Avant-propos

Connexion GPI (connecteur [GPI])

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion à un périphérique externe
Un périphérique GPI (General Purpose Interface) (contrôleur GPI, etc.) peut être relié aux connecteurs [GPI] du panneau arrière afin de permettre le transfert de divers signaux de contrôle. Les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF peuvent également être connectés via GPI.
Le satellite DME dispose d'une entrée GPI à 8 ports et d'une sortie GPI à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL.
Les paramètres de chaque entrée et sortie GPI sont affectés via l'application DME Designer. Les connecteurs Euroblock sont utilisés pour toutes les connexions d'entrée et de sortie GPI. Les procédures de
connexion des prises Euroblock sont décrites dans la section « Connexion des prises Euroblock » à la page 29 de ce manuel.
NOTE
• Pour plus d'informations sur les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF, reportez-vous au mode d'emploi du CP4SW/CP4SF/ CP1SF.
• Vous pouvez utiliser le DME Designer pour configurer le système de sorte que les opérations de rappel de scène et le contrôle des paramètres définis par l'utilisateur se fassent à partir de périphériques de contrôle GPI connectés. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Exemple : Contrôle du satellite DME depuis une boîte de commutation
Connexion GPI Connexion GPI
IN +V
Connecteur [GPI] du satellite DME
Prise Euroblock
Exemple : Contrôle du satellite DME via un potentiomètre linéaire de 10 000 ohm.
IN +V GND
Volume variable continu
Exemple : Eclairage des voyants des périphériques externes depuis le satellite DME
Connexion GPI
OUT GND
Max. 16 mA
Vérifiez que le courant entre les connecteurs [GPI] OUT et GND est
ATTENTION
inférieur à 16 mA.
Connecteur [GPI] du satellite DME Connecteur [GPI] du satellite DME
Prise Euroblock Prise Euroblock
Références
34
Boîte de
commutation
distante
Commutateurs
1234
NOTE
Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler les paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI].
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Bloc de faders
distant
1234
Potentiomètre linéaire
de 10 000 ohm
Bloc de voyants
distant
1234
Voyants et résistances
Page 35

Autres fonctions

Initialisation du satellite DME

Vous pouvez initialiser la mémoire interne du satellite DME. Sélectionnez un des types d'initialisation suivants :
Initialize DME :
L'ensemble des scènes, des réglages de paramètres prédéfinis et des fichiers WAVE sont supprimés, à l'exception des composants et des fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage. Les réglages Utility sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.
Delete All Data :
Tous les paramètres des composants, des scènes et des paramètres prédéfinis enregistrés, les fichiers WAVE et les fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage sont supprimés. Les valeurs par défaut des paramètres Utility sont réinitialisées. Utilisez ce type d'initialisation si les données internes sont endommagées ou corrompues. Après l'initialisation, transférez les composants nécessaires depuis le DME Designer.
1. Tandis que le satellite DME est éteint, réglez le commutateur dip situé sur le panneau
arrière sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension.
RS-232C
Initialize DME :
RS-422
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
RS-232C
Delete All Data :
RS-422
Les quatre voyants [PEAK] situés sur la rangée supérieure du panneau avant s'allument lors du processus d'initialisation. Les quatre voyants [SIGNAL] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation est terminée. Les quatre voyants [PEAK] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation échoue.
Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la procédure d'initialisation afin d'éviter de l'endommager.
ATTENTION
2. Lorsque l'initialisation est terminée, remettez le commutateur dip sur sa position initiale
(page 20), puis mettez l'unité hors, puis sous tension.
Prenez soin de remettre le commutateur dip sur sa position initiale afin d'éviter d'endommager le périphérique.
ATTENTION
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
35
Page 36
Avant-propos

Options

Références

du satellite DME
Présentation
Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance de la série DME. Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF passent par l'interface GPI. Pour plus d'informations sur l'installation du panneau de commandes et sa connexion à une unité de la série DME, reportez­vous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer.

ICP1

Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Ce contrôleur se connecte à une unité de la série DME via Ethernet. A l'instar des unités de la série DME, une adresse IP unique doit être assignée à chaque contrôleur. Les données sont transmises et reçues via des câbles Ethernet.
Vous pouvez attribuer et contrôler des fonctions de toutes les unités de la série DME appartenant au même groupe de périphériques via le contrôleur.
Il est possible d'assigner jusqu'à quatre paramètres aux six touches de fonction (F1 – F6) situées au-dessus et en dessous de l'écran LCD. Vous pouvez contrôler jusqu'à 24 paramètres en sélectionnant une page d'écran à l'aide de la touche [HOME].
périphérique externe
Connexion à un

CP4SW, CP4SF et CP1SF

Autres fonctions
Références
Ces contrôleurs sont branchés sur les unités de la série DME via les connecteurs [GPI]. Ils contrôlent uniquement les unités de la série DME auxquelles ils sont directement reliés. Les commutateurs des contrôleurs vous permettent d'activer et de désactiver les réglages des paramètres. Vous pouvez vérifier l'état des paramètres grâce aux voyants des commutateurs. Les faders vous permettent quant à eux de contrôler les valeurs des paramètres.
10
0
CONTROL PANEL
CP1SF
CONTROL PANEL
CP4SW
10
0
10
0
10
0
10
0
CONTROL PANEL
CP4SF
36
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 37
Références

Résolution des problèmes

Le périphérique ne se met pas sous tension ou les voyants du panneau ne s'allument pas.
Absence de communication entre le satellite DME et le logiciel DME Designer.
Aucune entrée audio n'est présente.
Aucune sortie audio.
La scène sélectionnée change de façon imprévue.
Impossible de transmettre ou de recevoir des messages MIDI.
Impossible de rappeler les scènes via les messages de changement de programme MIDI.
Impossible de contrôler les paramètres via les messages de changement de commande MIDI.
Impossible d'éditer les paramètres via les messages de changement de paramètre MIDI.
• Branchez correctement le cordon d'alimentation (page 7).
• Vérifiez que le commutateur [POWER] est activé (ON) (page 19).
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le périphérique sous tension, contactez votre revendeur Yamaha.
• Branchez le câble correctement (page 22, 24).
• Vérifiez que le pilote USB-MIDI a été installé correctement.
• Si le connecteur [NETWORK] est utilisé pour la connexion, vérifi ez que vous avez correctement configuré le pilote réseau DME-N.
• Configurez les paramètres « MIDI Setup ».
• La version du DME Designer doit être la 3.0 ou supérieure.
• Configurez le paramètre Port.
• Branchez le câble correctement.
• Vérifiez si des signaux sont reçus d'un périphérique externe.
• Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
• Réglez le gain du préampli micro interne ou externe sur un niveau approprié.
• Branchez le câble correctement.
• Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
• Vérifiez que le nombre de faisceaux à multidiffusion CobraNet ne dépasse le nombre maximum recommandé.
• En fonction du type de concentrateur de commutation et de la méthode de connexion, des ressources réseau supplémentaires ont peut-être été utilisées, ce qui provoque une interruption des signaux audio.
• Vérifiez que le niveau de sortie du DME Designer n'est pas trop bas.
• Vérifiez que le paramètre Mute du DME Designer est réglé sur Off.
• Vous avez peut-être configuré une scène dans le DME Designer qui assourdit la sortie audio.
• Vous avez peut-être essayé d'utiliser une configuration à 96 kHz qui ne prend pas en charge 96 kHz.
• Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations de changement de programme MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour vérifi er les affectations d'entrée GPI.
• Vérifiez que le périphérique MIDI est sous tension.
• Configurez le port MIDI correctement.
• Réglez les canaux de réception et de transmission corr ectement.
• Utilisez le DME Designer pour modifi er la configuration de manière à ce que les messages de changement de programme MIDI soient reçus correctement.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de programme appropriés via le DME Designer.
• Utilisez le DME Designer pour confi gurer les paramètres correctement et permettre la réception de messages de changement de commande.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de commande MIDI appr opriés via le DME Designer.
• Utilisez le DME Designer pour confi gurer les paramètres correctement et permettre la réception de messages de changement de paramètre.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de paramètre MIDI appropriés via le DME Designer.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe

Composant

Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur les différents composants.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Autres fonctions
Références
37
Page 38
Avant-propos
Références

MIDI Data Format

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
1. MIDI functions on the DME8i-C,
1.1 Scene Change
Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Ta­ble” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change messages are received by the DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C.
When a scene recall operation is carried out via DME Designer, corresponding MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/ DME4io-C as specified by the “MIDI Program Change Table” as­signments.
Transmission does not occur while configurations are being switched.
1.2 Parameter Control
MIDI Control Change and Parameter Change messages trans­mitted to the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C can be used to control parameters according to the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.
When a parameter is edited via DME Designer, correspond­ing MIDI Control Change and Parameter Change messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/DME4io­C as specified by the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” and “MIDI Parameter Change Table” assignments can be made via DME Designer. Refer to the DME Designer Owner’s Manual for details.

2. MIDI Data Flow

MIDI IN
SW1: Program Change Rx Switch [On/Off]
SW2: Control Change Rx Switch [On/Off]
SW3: Parameter Change Rx Switch [On/Off]
SW4: Program Change Echo Back Switch [On/Off]
SW5: Control Change Echo Back Switch [On/Off]
SW6: Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]
SW7: Program Change Tx Switch [On/Off]
SW8: Control Change Tx Switch [On/Off]
SW9: Parameter Change
MIDI Rx CH: MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Tx CH: MIDI Tx Channel (1-16)
DME8o-C, and DME4io-C
MIDI Rx CH
Bank Select MSB/LSB Program Change
Control Change
Parameter Change
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
SW9
Bank Select MSB/LSB Program Change (Scene Recall)
Control Change (Parameter Edit)
Parameter Change (Parameter Edit)
Bank Select MSB/LSB Program Change (Echo Back)
Control Change (Echo Back)
Parameter Change (Echo Back)
MIDI Tx CH

3. MIDI Setup

Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the setting.
3.1 Host Select
Selects the input/output ports to be used for MIDI communica­tion.
3.2 MIDI Tx Channel
Specifies the MIDI transmit channel (1 ~ 16).
3.3 MIDI Rx Channel
Specifies the MIDI receive channel (1 ~ 16).
3.4 MIDI Tx Switch
Program Change Tx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and Program Change transmission on or off.
Control Change Tx Switch: turns Control Change transmission on or off.
Parameter Change Tx Switch: turns Parameter Change transmis­sion on or off.
3.5 MIDI Rx Switch
Program Change Rx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and Program Change reception on or off.
Control Change Rx Switch: turns Control Change reception on or off.
Parameter Change Rx Switch: turns Parameter Change reception on or off.
3.6 MIDI Omni Switch
Program Change Omni Switch: turns the Bank Select MSB, LSB, and Program Change omni mode on or off.
Control Change Omni Switch: turns the Control Change omni mode on or off.
3.7 MIDI Echo Back Switch
Program Change Echo Back Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and Program Change echo back on or off.
Control Change Echo Back Switch: turns Control Change echo back on or off.
Parameter Change Echo Back Switch: turns Parameter Change echo back on or off.
MIDI OUT
MIDI THRU
38
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 39
Références

4. MIDI Format

Number Format Notation
Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers ending with “b” are binary format. Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”) can represent any number.
MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit}
Command Rx/Tx Function
Editing the parameters
MIDI Clock Receive
MIDI Cable Check
Editing the parameters
Channel Message
System Real-time Message
System Exclusive Message
Control Change (Bnh)
Program Change (Cnn)
TIMING CLOCK (F8h)
ACTIVE SENSING (FEh)
Parameter Change
Rx/Tx
Rx/Tx Scene Recall
Rx
Rx
Rx/Tx
4.1 Program Change (Cnh)
Receive
When the “Program Change Rx Switch” is on, Program Change messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI Rx Channel” parameter.
If the “Program Change Omni Switch” is also on, however, Pro­gram Change messages will be received on all MIDI channels re­gardless of the “MIDI Rx Channel” setting.
When a Program Change message is received, the scene assigned to the received program number in the “MIDI Program Change Ta­ble” is recalled.
The effective Bank Select, Program Change range is as follows:
Bank Select MSB: 0
Bank Select LSB: 0-7
Program Change No.: 0-127
Transmit
When the “Program Change Tx Switch” is on and a scene is switched from DME Designer, the corresponding Program Change number will be transmitted as specified by the “MIDI Program Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.
Transmission does not occur when a scene with a different config­uration is selected.
If multiple Program Change numbers are assigned to a single scene, the Bank Select MSB/LSB and Program Change number corre­sponding to the lowest number will be transmitted.
Bank Select MSB
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data 00h (00000000b) Control Change No. 0 (Bank
Select MSB)
Data nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
MSB No.)
Bank Select LSB
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data 20h (00100000b) Control Change No. 32 (Bank
Select LSB)
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
LSB No.)
Program Change No.
Status Cnh (1100nnnnb) Program Change
Data nnh (0nnnnnnnb) Program Change No. (0-127)
4.2 Active Sensing (FEh)
Receive
MIDI communication will be initialized if no data is received with­in 300 ms after reception (Running Status, etc., will be cleared).
Active Sensing
Status FEh (11111110b) Active Sensing
4.3 Control Change (Bnh)
Receive
When the “Control Change Rx Switch” is on, Control Change messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI Rx Channel” parameter.
If the “Control Change Omni Switch” is also on, however, Control Change messages will be received on all MIDI channels regardless of the “MIDI Rx Channel” setting.
Control Change parameter resolution is 128 regardless of the effec­tive range of the parameter.
For finer settings use Parameter Change.
Transmit
When the “Control Change Tx Switch” is on and a parameter is ed­ited via DME Designer, appropriate Control Change data will be transmitted as specified by the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi­ple messages are assigned to a single parameter.
Status Bnh (1011nnnnb) Control Change
Data cch (0cccccccb) Control Change No. (1-31,33-
95,102-119)
vvh (0vvvvvvvb) Control Value (0-127)
4.4 Parameter Change (F0h - F7h)
Receive
When the “Parameter Change Rx Switch” is On, Parameter Change messages are received on the MIDI channel specified by the “Device ID (Rx Ch)” parameter.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
39
Page 40
Avant-propos
Références
Transmit
When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table”
du satellite DME
Présentation
and “MIDI Tx Channel” settings. Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-
ple messages are assigned to a single parameter. Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting
Parameter Data values.
Status F0h (11110000b) System Exclusive Message
ID No. 43h (01000011b) Manufacturer’s ID
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
DEVICE ID. 1xh (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15)
GROUP ID. 3Eh (00111110b) Digital Mixer
MODEL ID. 10h (00010000b) Device Code (DME)
Parameter Address
Parameter Data Value
EOX F7h (11110111b) End of Exclusive
No.(YAMAHA)
aah (0aaaaaaab) Parameter Address High
aah (0aaaaaaab) Parameter Address Low
ddh (0dddddddb) data 0
ddh (0dddddddb) data 1
ddh (0dddddddb) data 2
ddh (0dddddddb) data 3
ddh (0dddddddb) data 4
Supplementary Information 1
Messages Transmitted When Multiple Messages are Assigned to the Same Parameter
The DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C MIDI transmit messages are specified via the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Pa­rameter Change Table.”
(The “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter Change Table” can be set up via DME Designer.)
Multiple messages can be assigned to a single parameter, but the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C will only transmit one of the as­signed messages.
The transmitted messages are as follows:
• If a Control Change message and a Parameter Change message are assigned to the same parameter the Control Change message will be transmitted.
• If multiple Control Change numbers are assigned to the same pa­rameter the smallest Control Change number message will be trans­mitted.
• If multiple Parameter Change numbers are assigned to the same parameter the smallest Parameter Change number message will be trans­mitted.
Supplementary Information 2
Setting the Parameter Change Message Parameter Data Values The Parameter change parameter values are expressed as 32-bit in-
tegers with or without parity.
• A parity bit (positive:0, negative:1) is added above the most sig­nificant value bit (bit 31).
• Fractional parameters will be converted according to the integer table.
• For integers with parity, negative numbers are expressed as the 2’s complement.
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
parity
00
data 0 data 1 data 2 data 3 data 4
Example:
• Decimal value 1000Hexadecimal value 3E8h
Positive
00000000000000000000000001111101000
data 0 = 00h data 1 = 00h data 2 = 00h data 3 = 07h data 4 = 68h
• Decimal value 1000 Hexadecimal value FFFFFC18h (2’s complement of 3E8h)
Negative
00111111111111111111111110000011000
data 0 = 1Fh data 1 = 7Fh data 2 = 7Fh data 3 = 78h data 4 = 18h
000 0 0 3 E
FFFFFC18
bit9
bit8
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
8
bit1
bit10
bit11
bit12
bit13
bit14
bit15
bit16
bit17
bit18
bit19
bit20
bit21
bit22
bit23
bit24
bit25
bit26
bit27
bit28
bit29
bit30
bit31
bit0
40
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 41

MIDI Implementation Chart

YAMAHA [Digital Mixing Engine Satellite] Date :16-FEB-2006
Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
Basic Channel
Default Changed
Default
Mode
Messages Altered
Note Number : True voice
Velocity
Note ON Note OFF
After Touch
Key's Ch's
Pitch Bend
0,32
1-31,33-95,102-119
TransmittedFunction... Recognized Remarks
1 - 16 1 - 16
˛ ˛
**************
˛
**************
˛ ˛
˛ ˛
˛
Ø
*1
Ø *2
1 - 16 1 - 16
˛ ˛ ˛
˛ ˛
˛ ˛
˛ ˛
˛
Ø
*1
Ø *2
Memorized
Bank Select Assignable
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Control
Change
Prog Change : True #
System Exclusive
: Song Pos. Common : Song Sel. : Tune
System : Clock Real Time : Commands
: All Sound Off Aux :
Reset All Cntrls : Local ON/OFF Mes- : All Notes OFF sages: Active Sense : Reset
Ø 0 - 127 *1
**************
Ø *3
˛ ˛ ˛
˛ ˛
˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛
Ø 0 - 127 *1
0 - 127
Ø
*3
˛ ˛ ˛
˛ ˛
˛ ˛ ˛ ˛ Ø ˛
Assignable
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Notes:
*1 transmit/receive if program change switch is on. *2 transmit/receive if control change switch is on. *3 transmit/receive if parameter change switch is on.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
Ø : Yes ˛ : No
41
Page 42
Avant-propos
t

Messages de l'écran

Les voyants [ERROR] et [PEAK] du panneau avant du satellite DME signalent des messages d'erreur et d'avertissement.
du satellite DME
Présentation

Messages d'erreur

Allumé
Commandes
et connecteurs
Références
Voyant Erreur Action
Clignotant
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Une erreur système s'est produite.
Exécutez l'opération « Initialize DME », puis redémarrez le DME. Si les voyants continuent d'indiquer une erreur, exécutez l'opération d'initialisation « Delete All Data ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
PEAK
Clignotant
PEAK
PEAK
Clignotan
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Des données contenues dans la mémoire flash interne ont été supprimées.
L'opération de mise à jour du microprogramme a peut-être échoué. Utilisez le DME Designer pour exécuter l'opération de récupération de la mise à jour. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
La batterie interne est complètement déchargée ou n'est pas installée.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels seront perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
La tentative de rappel d'une scène a échoué.
Les données audio ne sont pas reçues ou transmises et sont assourdies en raison de ressources DSP insuffisantes.
Utilisez le DME Designer pour rappeler à nouveau la scène. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Cette erreur se produit parfois lorsque vous essayez d'utiliser une configuration à 96 kHz qui a été créée avec une horloge de mots de 48 kHz. Pour utiliser une configuration avec n'importe quel réglage d'horloge de mots, utilisez le DME Designer pour créer une configuration ayant une horloge de mots de 96 kHz.
La communication du réseau ne se fait pas correctement.
Connectez correctement les câbles du réseau et assurez-vous que les périphériques du réseau fonctionnent comme il se doit.
Duplication des adresses IP. Connectez votre ordinateur au satellite DME via USB, puis définissez
une adresse IP unique.
Allumé
Autres fonctions

Messages d'avertissement

Références
Cligno-
tement lent
42
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
tement
rapide
Cligno-
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Clignotant
Le satellite DME contient des données destinées à un autre groupe de périphériques ou n'a pas de données.
Envoyez des données adaptées à la configuration des périphériques depuis le DME Designer.
Voyant Erreur Action
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
La batterie interne est quasiment déchargée. Vos données risquent d'être perdues.
La tension de la batterie de secours est faible.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels risquent d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
Cela n'affecte toutefois pas le fonctionnement de l'unité. Si vous continuez à utiliser l'unité, les paramètres actuels risquent toutefois d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Contactez un revendeur Yamaha en vue de remplacer la batterie au plus vite.
Page 43
Références

Caractéristiques techniques générales

Sampling Frequency
Maximum Voltage Gain
Miscellaneous
Gain: –60dB, RL:600, 64dB INPUT to OUTPUT
Power Consumption 40W
Dimensions (HxDxW) 44x361x480 mm
Net Weight 4.4kg
Temperature range
Include Accessories
AC Power cord, CD-ROM (DME Designer application), Mini Euro plug(16P)x1,
Normal Rate:48kHz
Double Rate:96kHz (±37ppm for conductor) (±50ppm for performer)
operating: 5 to 40˚C storage: –20 to 60˚C
Euro plug(3P)x8, Owner’s Manual, Rubber feetx4

Caractéristiques électriques

Output impedance of signal generator: 150 DME8i-C : Measured with DME8o-C DME8o-C : Measured with DME8i-C DME4io-C: Measured with DME4io-C
Frequency Response fs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz
fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz
<DME8i-C>
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
input level: –60dBu, GAIN: –60dB –1.5 0.0 +0.5 dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB –1.5 0.0 +0.5 dB
<DME8o-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 input level: +10dBu, GAIN: +10dB –1.5 0.0 +0.5 dB
<DME4io-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
input level: –60dBu, GAIN: –60dB –1.5 0.0 +0.5 dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB –1.5 0.0 +0.5 dB
Gain Error @1kHz
<DME8i-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
input level: –60dBu, GAIN: –60dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu
<DME8o-C>
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 input level: +10dBu, GAIN: +10dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
43
Page 44
Avant-propos
<DME4io-C>
du satellite DME
Présentation
Total Harmonic Distortion fs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME4io-C>
Références
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
input level: –60dBu, GAIN: –60dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
<DME8o-C>
Hum&Noise fs=48kHz or 96kHz, EIN=Equivalent Input Noise
<DME8i-C>
périphérique externe
Connexion à un
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
<DME8i-C>
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8 600
<DME4io-C>
INPUT 1–4
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz.
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz) 0.015 %
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz) 0.007 %
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz) 0.015 %
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz) 0.007 %
Rs=150, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
Rs=150, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–128
EIN
–64 dBu
–82 –79 dBu
0.1 %
0.05 %
0.05 %
–127
EIN
dBu
<DME8o-C>
Autres fonctions
Références
44
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600
Rs=150, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–82 –79 dBu
Page 45
Références
<DME4io-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600
* Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Rs=150, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
Rs=150, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–128
EIN
–64 dBu
–82 –79 dBu
–127
EIN
Dynamic Range fs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME8o-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8 OUTPUT 1–8 600 GAIN: +10dB 106 dB
<DME4io-C>
Input Output RL CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600 GAIN: +10dB 106 dB
* Dynamic range are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
dBu
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Crosstalk@1kHz reference to the level of output N
<DME8i-C/DME8o-C>
from to CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–8, GAIN: +10dB –80 dB
<DME4io-C>
from to CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–4, GAIN: +10dB –80 dB
* Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz
LED Level Meter
<DME8i-C>
METERING POINT CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–8
PEAK red LED: ON –3 dBFs
SIGNAL green LED: ON –40 dBFs
<DME8o-C>
METERING POINT CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
OUTPUT 1–8
PEAK red LED: ON –3 dBFs
SIGNAL green LED: ON –40 dBFs
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
45
Page 46
Avant-propos
<DME4io-C>
du satellite DME
Présentation
Signal Delay
Commandes
et connecteurs

Caractéristiques d'entrée/de sortie

Références
CobraNet Latency: 5.33msec
CobraNet Latency: 2.67msec 3.45 msec
CobraNet Latency: 1.33msec 2.12 msec
METERING POINT CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
PARAMETER CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS
PEAK red LED:ON –3 dBFs
SIGNAL green LED:ON –40 dBFs
6.12 msec
ANALOG INPUT to ANALOG
OUTPUT@96KHz
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
Input Terminals GAIN Actual Load
<DME8i-C>
CH INPUT 1–8
<DME4io-C>
CH INPUT 1–4
Output Terminals Actual Source
<DME8o-C>
CH OUTPUT 1–8
<DME4io-C>
CH OUTPUT 1–4
–60dB
+10dB
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms. *2.All AD converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz). *3.+48V DC (Phantom power) is supplied to CH INPUT EUROBLOCK connectors via each individual software
controlled switch.
Impedance
3k
Impedance
75 600 Lines +4dBu (1.23 V) +24dBu(12.28V)
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms. *2.All DA converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
For Use With
Nominal
50–600 Mics &
600 Lines
For Use With
Nominal
Input Level Connector
Nominal Max.before clip
–60dBu
(0.775mV)
+10dBu
(2.45V)
Output level Connector
Nominal Max. before clip
–40dBu
(7.75mV)
+30dBu
(24.5V)
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
Références
46
Terminal Format Data length Level Connector
CobraNet CobraNet 16/20/24bit 100Base-TX RJ-45x2 *1
*1.PRIMARY,SECONDARY *2.Double Channel format and Single format are supported at 96kHz.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 47
Références
CONTROL I/O CHARACTERISTICS
Terminal Format Level Connector
IN 0–5V
GPI
Ethernet IEEE802.3 10Base-T/100Base-TX RJ-45
USB USB 1.1 Function Type B
REMOTE RS-232C/RS-422 RS-232C/RS-422 D-SUB 9P (Male)
*1 Inputs: 8 channels, Outputs: 4 channels
Inputs: Not apply 2 wire Fader mode Outputs: Imax/pin = 16mA Outputs: VH = 2.5V(min.), VL = 0.6V(max.)
OUT TTL
+V 5V
EUROBLOCK *1
(3.5mm pitch)

Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)

Pin Connection
1 TxD+
2 TxD–
3 RxD+
4 Unused
5 Unused
6 RxD–
7 Unused
8 Unused
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion

Connexion des câbles droits et croisés

Straight Cables Crossover Cables
Pins Pins
1 –– 1 1 –– 3
2 –– 2
3 –– 3
4 –– 4
5 –– 5
6 –– 6
7 –– 7
8 –– 8
2 –– 6
3 –– 1
4 –– 4
5 –– 5
6 –– 2
7 –– 7
8 –– 8
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
47
Page 48
Avant-propos

Dimensions

du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Références
361
(4)
354
Connexion
E/S audio
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se
périphérique externe
Connexion à un
Modèles européens : Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2. Courant de démarrage : 35 A Conformité à l'environnement : E1,E2,E3 et E4.
Autres fonctions
440
480
3
Unité : mm
1
Des pieds en
44
caoutchouc sont inclus dans l'emballage.
réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Références
48
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 49
Références

Index

A
A propos du DME Designer .................................................... 14
[AC IN], connecteur ............................................................... 20
Adresse MAC .......................................................................... 21
C
Caractéristiques d'entrée/de sortie ........................................... 46
Caractéristiques électriques ...................................................... 43
Caractéristiques techniques générales ....................................... 43
CobraNet ................................................................................ 15
CobraNet [PRIMARY]/[SECONDARY], connecteurs ........... 21
Commutateur DIP .................................................................. 20
Composants ............................................................................ 10
Conducteurs ............................................................................ 17
Configuration .......................................................................... 10
Configuration de l'adresse IP ................................................... 23
Configuration des périphériques maîtres et esclaves ................. 23
Connexion audio analogique ................................................... 29
Connexion audio numérique ................................................... 28
Connexion CobraNet .............................................................. 32
Connexion des câbles droits et croisés ...................................... 47
Connexion des prises Euroblock .............................................. 29
Connexion distante ................................................................. 30
Connexion Ethernet ................................................................ 24
Connexion GPI ....................................................................... 34
Connexion USB ...................................................................... 22
CP4SW, CP4SF et CP1SF ...................................................... 36
D
Delete All Data ....................................................................... 35
Dimensions ............................................................................. 48
DME4io-C ............................................................................... 9
DME8i-C ................................................................................. 9
DME8o-C ................................................................................ 9
E
[ERROR], voyant ................................................................... 19
Exécuteurs ............................................................................... 17
Exemples de systèmes .............................................................. 13
F
Faisceau ................................................................................... 15
Faisceaux à monodiffusion ...................................................... 16
Faisceaux à multidiffusion ....................................................... 16
Faisceaux à multi-monodiffusion ............................................. 16
Format des données MIDI ...................................................... 38
G
[GPI], connecteur ....................................................................21
Groupe de périphériques ..........................................................10
I
ICP1 ........................................................................................36
[IN USE/CONDUCTOR], voyant .........................................19
Initialisation .............................................................................35
Initialize DME .........................................................................35
[INPUT], connecteurs .............................................................21
[INPUT] et [OUTPUT], connecteurs ..................................... 29
L
[LINK/ACTIVITY], voyant ....................................................19
M
Maître du groupe .....................................................................10
[MASTER], voyant ..................................................................18
Messages d'avertissement ..........................................................42
Messages d'erreur .....................................................................42
Messages de l'écran ..................................................................42
MIDI Implementation Chart ................................................... 41
N
[NETWORK], connecteur ................................................20, 47
[NETWORK], voyant .............................................................18
O
Octet ........................................................................................23
Options ....................................................................................36
[OUTPUT], connecteurs .........................................................21
P
Paramètres ...............................................................................10
Paramètres présélectionnés .......................................................10
Paramètres réseau .....................................................................23
[PEAK], voyants ......................................................................19
[POWER], commutateur .........................................................19
Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME
monté en rack ......................................................................8
Primaire ...................................................................................19
Priorité du conducteur ............................................................. 17
R
Région .....................................................................................10
[REMOTE], connecteur ..........................................................20
Résolution des problèmes ......................................................... 37
RS-232C ..................................................................................20
RS-422 .....................................................................................20
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
49
Page 50
Avant-propos
S
Secondaire (sauvegarde) ........................................................... 19
Scène ....................................................................................... 11
du satellite DME
Présentation
[SIGNAL], voyants ................................................................. 19
T
Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis
Types de signaux ..................................................................... 12
Commandes
et connecteurs
U
[USB], connecteur ................................................................... 18
V
Version du microprogramme ..................................................... 7
Vis de mise à la terre ................................................................ 20
Connexion à
un ordinateur
Z
Zones ...................................................................................... 10
Références
par l'utilisateur) ................................................................. 10
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
50
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 51
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA17
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Page 52
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Ce document est imprimé sur du papier sans chlore (ECF) avec de l'encre de soja.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WK83900 705IPDHx.x-01C0
Printed in Japan
Loading...