The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(Perchlorate)
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op
het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur
afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
90620
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel: 030-2828425
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-andYELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
Page 4
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours obser ver les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser
l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation
fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre
distributeur Yamaha.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à
la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente
un risque de décharge électrique.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un
technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil
par un technicien Yamaha.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le
à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité
circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra
laisser l'arrière du rack ouvert et veiller à maintenir un espace libre d'au moins
10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque
l'appareil est relié à d'autres périphériques susceptibles de produire de la
chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant
entre ce périphérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des
panneaux d'aération pour empêcher toute élévation de température au sein
de l'instrument.
4
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les
dispositifs concerné(s), voire provoquer un incendie.
• Si plusieurs périphériques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA,
vous consulterez attentivement la section « Précautions relatives à l'utilisation
d'un satellite DME monté en rack » à la page 8.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau
maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait
de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à
l'arrière pour empêcher toute augmentation excessive de la température interne.
Veillez surtout à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise
aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs
concerné(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la
radio se trouvant à côté.
(5)-4 1/2
Page 5
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension.
Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours
ramener le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• N'insérez pas les doigts ou la main dans les orifices et les ouvertures
de l'instrument.
• Evitez d'introduire ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les orifices ou les ouvertures de l'instrument. Si cela se
produit, vous devrez immédiatement mettre l'appareil hors tension et
débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne mettez pas le commutateur [POWER] hors et sous tension de manière répétée ou trop rapidement. Patientez au moins six secondes entre l'arrêt de l'unité et
son redémarrage.
Les pieds en caoutchouc fournis dans cet emballage peuvent être fixés sur le bas du périphérique pour éviter qu'il ne glisse sur une surface glissante.
Pile auxiliaire
• Ce périphérique dispose d'une batterie de secours intégrée. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données de la scène
en cours sont conservées. La durée de vie de la batterie de sauvegarde est
toutefois d'environ cinq ans. Si la batterie arrive en fin de vie, les données de la
scène en cours seront perdues. Lorsque la charge de la batterie de secours
devient faible, le voyant [ERROR] du panneau avant clignote. Dans ce cas,
sauvegardez immédiatement les données sur un ordinateur et demandez à
un revendeur Yamaha de remplacer la batterie de secours.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent
sur votre équipement.
• CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles par Yamaha.
Index ............................................................................. 49
6
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 7
Avant-propos
Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C de Yamaha.
Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, nous vous
invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter par la suite.
Accessoires (Assurez-vous
Préparation
que les éléments suivants
sont inclus dans l'emballage.)
•Mode d'emploi du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
(ce document)
• CD-ROM
• Cordon d'alimentation secteur
• Prise Euroblock (16P) x 1
• Prise Euroblock (3P) x 8
• Pied en caoutchouc x 4
Options
Panneaux de commandes
• Panneau de commandes intelligent ICP1
• Panneau de commandes CP4SW
• Panneau de commandes CP4SF
• Panneau de commandes CP1SF
NOTE
Pour plus d'informations sur le panneau de commandes, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes,
ainsi qu'au mode d'emploi du DME Designer.
Connexion du cordon d'alimentation
Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors
tension avant de brancher le secteur électrique.
ATTENTION
Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du
cordon CA dans la prise [AC IN] située sur le panneau
arrière du satellite DME et la prise mâle dans une prise
secteur appropriée.
Prenez soin d'utiliser la tension spécifiée pour
le périphérique.
Mise sous et hors tension
Pour éviter que la hausse de puissance initiale ne génère
d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou
n'endommage votre système de haut-parleurs, mettez les
périphériques sous tension dans l'ordre suivant : sources
ATTENTION
audio, console de mixage (M7CL ou PM5D, par
exemple), satellite DME et, enfin, les amplificateurs.
Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
A propos des noms
de produits
Dans ce manuel, les modèles DME8i-C, DME8o-C et
DME4io-C sont appelés des « satellites DME », tandis que
les modèles DME64N, DME24N, DME8i-ES/DME8oES/DME4io-ES et le satellite DME sont rangés dans la
catégorie « série DME ».
A propos de la version
du microprogramme
Vous pouvez vérifier le numéro de version du
microprogramme du satellite DME en utilisant le logiciel
DME Designer.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du
microprogramme sur le site Web ci-dessous.
http://www.yamahaproaudio.com/
1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour
mettre le satellite DME sous tension.
2. Appuyez à nouveau sur le commutateur
[POWER] pour l'éteindre.
NOTE
Le satellite DME garde en mémoire les réglages de scène lorsque
vous éteignez l'appareil.
Lorsque vous mettez le satellite DME sous tension, il démarre
avec les mêmes réglages de scène.
Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » du DME
Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il
rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant la mise hors
tension de l'appareil.
• Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant
la réception de données depuis le DME Designer ou sa
ATTENTION
manipulation depuis un périphérique externe.
Un dysfonctionnement pourrait en effet se produire.
• Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible
quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période
prolongée, prenez soin de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
7
Page 8
Avant-propos
Précautions relatives à
l'utilisation d'un satellite
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
DME monté en rack
Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite
DME et d'autres périphériques) dans un rack mal aéré, la
chaleur générée par chaque unité risque d'augmenter la
température à l'intérieur du rack et d'empêcher le satellite
DME de fonctionner correctement. Lorsque vous montez
des satellites DME en rack, laissez un espace libre équivalant
à un rack entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un
panneau d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert
afin d'empêcher la production de température excessive.
Si vous craignez que la température à l'intérieur du rack ne
dépasse 40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que
la température ambiante à l'extérieur du rack ne dépasse
30 degrés Celsius ou 86 degrés Fahrenheit), installez un kit
de ventilation sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur
doit fournir un flux d'air de 1,6 m3/min ou plus et une
pression statique de 5 mmH2O ou plus.
Avant-propos
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Kit ventilateur
Satellite DME
Satellite DME
Panneau
d'aération
Satellite DME
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
USB
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Références
8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 9
Présentation du satellite DME
Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C
Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes :
■ DME8i-C
Ce modèle propose des entrées analogiques à 8 canaux.
■ DME8o-C
Ce modèle propose des sorties analogiques à 8 canaux.
■ DME4io-C
Ce modèle propose des entrées et sorties analogiques à 4 canaux.
Fonctionnalités du satellite DME
Outre les fonctions de sortie de matrice et de mixage de base, le satellite DME comprend des égaliseurs, des
compresseurs, un retard, etc., qu'il est possible de combiner à l'aide du DME Designer pour configurer tout
système audio requis.
Les connecteurs CobraNet du périphérique vous permettent de commander à distance des entrées et sorties
analogiques en transférant des signaux audio numériques via un réseau.
Les étapes suivantes résument le processus de configuration du satellite DME en vue de son utilisation :
(Pour plus de détails, reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » disponible sur le CD-ROM.)
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
1. Installez le pilote USB-MIDI Driver, le logiciel DME Designer et le pilote
DME-N Network Driver.
2. Configurez le réseau depuis le DME Designer (page 23).
3. Connectez les périphériques.
• Connexion réseau
Connexion Ethernet (page 24)
Connexion USB (page 22)
4. Configurez les paramètres du réseau sur votre ordinateur.
5.
Créez une configuration à l'aide du DME Designer, puis transférez-la vers le satellite DME.
(Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.)
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
9
Page 10
Avant-propos
Réseau du système audio
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Glossaire pour le satellite DME
Présentation du satellite DME
Plusieurs unités de la série DME interconnectées au sein d'un réseau via Ethernet fonctionnent en tant que système
audio unique.
Dans un système audio DME, un groupe de modèles identiques pouvant être utilisés de manière synchronisée est
appelé un « groupe de périphériques » ; les divisions de traitement audio qui accueillent plusieurs groupes de
périphériques sont appelées des « « zones » ; et l'ensemble de la zone desservie par le système acoustique est appelé
une « région ».
Chaque groupe de périphériques inclut toujours une unité de la série DME qui fonctionne en tant que « maître
du groupe » et contrôle toutes les autres unités de la série DME appartenant au même groupe.
Si un ordinateur est connecté au réseau, vous pouvez l'utiliser pour contrôler tout un groupe de périphériques via
son maître.
Cette section explique la terminologie propre au satellite DME.
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Composants et paramètres
Les modules de traitement audio individuels (égaliseurs, compresseurs, etc.) sont appelés des « composants ».
Des modules de commande des préamplificateurs micro externes sont également disponibles en tant que
composants.
La modification des paramètres des composants permet de contrôler le fonctionnement des composants.
Configuration
Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à l'élaboration d'un système audio.
Chaque configuration détermine les fonctions audio de l'unité satellite DME correspondante.
Tous les jeux de paramètres inclus dans les composants d'une configuration sont appelés des « paramètres
prédéfinis ».
Une unité satellite DME possède plusieurs configurations et une configuration comporte plusieurs paramètres
prédéfinis.
Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis par l'utilisateur)
L'affectation de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôler l'appareil
depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N.
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Références
10
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 11
Présentation du satellite DME
Scène
La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ».
Vous pouvez rappeler des scènes depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes,
le DME64N/DME24N ou un ordinateur.
Il est possible de stocker jusqu'à 999 scènes pour chaque groupe de périphériques.
Structure de la scène
Scène
Scène 1
Scène 2
Scène 999
Console de mixage matricielle
Changement de scène
Premier acteChangement sombre/clairDeuxième acte
Orchestre
Pièce
16 x 8
Composant
Configuration
Orchestre
Pièce
Pièce
Orchestre
Paramètre
prédéfini
Ex. : Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
ScèneScèneScène
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
USB
Scène 1Rappel de scèneScène 2
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
11
Page 12
Avant-propos
Types de signaux
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Présentation du satellite DME
Les signaux du système audio du satellite DME peuvent être généralement classés comme suit :
Audio
Des signaux analogiques et numériques sont reçus et envoyés entre le satellite DME, d'autres unités de la série
DME et des appareils audio.
Les signaux analogiques sont reçus et envoyés via les prises [INPUT]/[OUTPUT] (Entrée/Sortie) et les signaux
numériques via les prises CobraNet.
Signaux de contrôle au sein d'un groupe d'appareils
2
Les signaux de contrôle du groupe de périphériques commandent tous les périphériques de la série DME
du groupe.
Il existe deux types de signaux de contrôle du groupe de périphériques :
•Signaux de contrôle entre l'ordinateur et l'unité de la série DME maître du groupe
•Signaux de contrôle entre l'unité de la série DME maître du groupe et les autres unités de la série DME
Vous pouvez utiliser l'application DME Designer pour contrôler l'ensemble du groupe de périphériques et
notamment l'envoi de composants aux périphériques et la configuration des paramètres selon les besoins.
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
Signaux de contrôle entre des appareils en dehors du groupe d'appareils
3
Ces signaux assurent la communication et le contrôle entre les périphériques individuels.
Sont inclus dans cette catégorie les messages MIDI transférés entre les connecteurs [USB], les signaux GPI
transférés entre les connecteurs [GPI] et les signaux de contrôle des préamplis micro distants traités via le
connecteur [REMOTE].
Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis
un ordinateur connecté.
Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui
s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Les réglages, la configuration et les données des paramètres de la série DME sont transférés de l'ordinateur vers
l'unité de la série DME via la connexion USB ou Ethernet.
Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont envoyés via la connexion USB
ou Ethernet à l'unité de la série DME connectée. Une fois les données transmises, vous pouvez débrancher l'unité
de la série DME de l'ordinateur et l'utiliser en tant que processeur indépendant.
Vous pouvez également la connecter à un ordinateur et la contrôler en temps réel depuis le DME Designer.
Si plusieurs unités de la série DME sont connectées au réseau, le DME Designer vous permet de créer une
configuration incluant ces unités.
Reportez-vous à la section « Connexion à un ordinateur » (page 22) pour plus d'informations sur la connexion
d'un ordinateur au satellite DME. Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes
requis pour la connexion, reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » disponible sur le CD-ROM.
Consultez le mode d'emploi de DME Designer pour des instructions sur l'installation et le fonctionnement.
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
14
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 15
Présentation du satellite DME
A propos de CobraNet
CobraNet en un mot
Développée par Cirrus Logic, Inc., U.S., la technologie CobraNet autorise la distribution de données audio
numériques non compressées en temps réel via des réseaux Fast Ethernet (100 mégabits/s) de norme industrielle.
Le réseau CobraNet peut accueillir simultanément jusqu'à 128 canaux (64 dans chaque direction).
(Le nombre de canaux disponibles dépend des performances des périphériques et de l'état des signaux audio.)
CobraNet prend actuellement en charge une vitesse d'échantillonnage de 48 ou 96 kHz et une résolution de 16,
20 ou 24 bits.
Il peut également transférer des données de contrôle parallèlement à des signaux audio.
Le type de données de contrôle que peut gérer le réseau dépend du type de périphériques sur le réseau.
Lorsqu'un signal audio passe par le réseau CobraNet, il provoque un temps d'attente fixe de 5,33 millisecondes
(ou, selon le réglage, de 2,67 ou 1,33 millisecondes).
Visitez la page d'accueil de CobraNet pour plus d'informations sur CobraNet.
Page d'accueil de CobraNet
http://www.cobranet.info/
Faisceau
Le réseau CobraNet transmet des données audio numériques par faisceaux. Lorsque des faisceaux sont reçus, ils
sont reconvertis en données audio numériques.
Avec le satellite DME, un faisceau unique peut accueillir jusqu'à huit canaux de données audio numériques.
En vue de leur acheminement à travers le réseau, les faisceaux reçoivent un numéro compris entre 1 et 65 279.
Si vous attribuez le même numéro de faisceau sur les périphériques de transmission et de réception, des données
audio numériques pourront être transmises via le réseau CobraNet.
Il n'y a pas de limite au nombre de faisceaux pouvant être transmis ou reçus sur le réseau CobraNet, tant qu'il y a
suffisamment de ressources réseau.
Le nombre de faisceaux pouvant être gérés dépend du périphérique.
Le satellite DME peut utiliser jusqu'à 4 faisceaux de sortie et 8 faisceaux de sortie.
Vous pouvez définir le nombre de faisceaux à l'aide de l'application DME Designer.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Le nombre maximum de canaux pouvant être attribués à chaque faisceau est le suivant.
Nombre maximum de canaux par faisceau
Temps
d'attente
5,33 ms8874*4*3**
2,67 ms8884*4*4*
1,33 ms8884*4*4*
*Dans la mesure où les données audio sont traitées comme deux signaux de 48 kHz combinés, le nombre maximum de
canaux est réduit de moitié.
** La sortie du signal audio du 4e canal contient certains bruits d'alias, de sorte que le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti. Il est donc préférable de ne pas utiliser ce canal.
NOTE
Le nombre de canaux par faisceau peut être modifié comme suit.
En fonction de la configuration, le nombre maximum de canaux pouvant être traités peut être inférieur à 8.
16 bits,
48 kHz
20 bits,
48 kHz
24 bits,
48 kHz
16 bits,
96 kHz
20 bits,
96 kHz
24 bits,
96 kHz
Nombre de faisceaux par canal et de canaux utilisables
Nombre de canaux
par faisceau
8
4
2
1
Fais-
ceau 1
1-89-16––––––
1–45–89–1213–16––––
1–23–45–67–89–1011–1213–1415–16
1 2 345678
Fais-
ceau 2
Fais-
ceau 3
Fais-
ceau 4
Fais-
ceau 5
Fais-
ceau 6
Fais-
ceau 7
Fais-
ceau 8
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
15
Page 16
Avant-propos
Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion
Présentation du satellite DME
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Les faisceaux CobraNet peuvent être à multidiffusion ou à monodiffusion.
Les faisceaux à multidiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers plusieurs périphériques du réseau,
alors que les faisceaux à monodiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers un autre (un à un).
Les faisceaux à monodiffusion sont uniquement transmis lorsqu'un autre périphérique est configuré pour les
recevoir grâce à l'attribution des numéros de faisceau identiques. Les faisceaux à multidiffusion sont quant à eux
transmis à tous les périphériques du réseau, quels que soient ceux qui ont été configurés pour les recevoir. Par
contre, seuls ces derniers sont en mesure de traiter les faisceaux.
Il est conseillé de ne pas utiliser plus de quatre faisceaux à multidiffusion (soit 32 canaux) dans la mesure où la
transmission de ces faisceaux consomme davantage de ressources du réseau.
Des faisceaux monodiffusion doivent être utilisés si cinq faisceaux ou plus sont requis. Il est également possible de
configurer plusieurs périphériques pour qu'ils reçoivent le même nombre de faisceaux à monodiffusion. En
fonction du périphérique émetteur, 4 périphériques récepteurs au maximum peuvent être simultanément à même
de recevoir le même faisceau. Cette situation est connue sous le nom de «multi-monodiffusion ». Le satellite DME
est capable de traiter des faisceaux à multi-monodiffusion.
Les faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion sont identifiés par un numéro de faisceau. les faisceaux à
multidiffusion sont numérotés de 1 à 255 et les faisceaux à monodiffusion de 256 à 65 279.
Faisceau à multidiffusion
Les faisceaux à multidiffusion
transmis à partir du périphérique A
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
AB
Données audio
numériques
sont envoyés vers tous les
périphériques du réseau CobraNet
(périphériques B, C et D dans cet
exemple).
Réseau
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
Faisceau à monodiffusion
Si le périphérique A transmet des
faisceaux à monodiffusion et que les
mêmes numéros sont attribués aux
faisceaux de transmission du
périphérique A et aux faisceaux de
réception du périphérique D, le
périphérique A envoie les faisceaux à
monodiffusion vers D.
CD
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
AB
Réseau
CD
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
Données audio
numériques
16
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 17
Présentation du satellite DME
Conducteurs et exécuteurs
Un seul périphérique du réseau CobraNet fonctionne en tant que conducteur (maître de la synchronisation du
réseau). Tous les autres périphériques CobraNet sont des exécuteurs (esclaves de la synchronisation du réseau).
Chaque périphérique synchronise son horloge interne en fonction des paquets de temps (signaux de
synchronisation) transmis par le conducteur.
Le conducteur est choisi automatiquement sans qu'aucune intervention de l'utilisateur ne soit requise.
La configuration d'une priorité du conducteur appropriée peut toutefois permettre à l'utilisateur de désigner
n'importe quel périphérique en tant que conducteur.
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur la configuration de la priorité
du conducteur.
Si le satellite DME est le conducteur, le voyant [IN USE/CONDUCTOR] clignote en orange.
Si le conducteur tombe en panne, un autre périphérique prend automatiquement la relève.
Dans la mesure où le conducteur transmet des paquets de temps (signaux de synchronisation) sur le réseau, tous
les exécuteurs n'ont pas besoin d'une connexion à l'horloge de mots externe, ce qui réduit la complexité du câblage
et les coûts.
Tout équipement audio numérique non mis en réseau doit dériver son horloge de mots à partir d'un périphérique
CobraNet en réseau.
NOTE
Tous les périphériques CobraNet en réseau, qu'il s'agisse du conducteur ou d'un exécuteur, peuvent recevoir des données audio
numériques et de contrôle.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet
Des câbles métalliques de catégorie 5 peuvent être utilisés pour couvrir des distances de 100 mètres au maximum.
La distance maximale du câble à fibres optiques multimodal est de 2 kilomètres.
Cependant, en raison de différences au niveau des câbles, ainsi que des performances du concentrateur de
commutation et du périphérique CobraNet, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti dans tous les cas
à la longueur maximale.
Utilisez toujours des concentrateurs de commutation dans un réseau CobraNet. Si vous utilisez des câbles
métalliques pour les connexions, prenez soin d'utiliser des câbles droits de catégorie 5.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
17
Page 18
Avant-propos
Commandes et connecteurs
Panneau avant
du satellite DME
Présentation
DME8i-C
92 57
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
1 Connecteur [USB]
Utilisez ce connecteur pour brancher le satellite DME au
port USB de l'ordinateur. Si vous prévoyez d'utiliser une
connexion USB, vous devez d'abord installer le pilote
USB-MIDI sur votre ordinateur.
Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour
obtenir des instructions sur l'installation.
Prenez soin de suivre la procédure ci-dessous lorsque vous
Autres fonctions
établissez une connexion USB avec un ordinateur. Sinon,
l'ordinateur et/ou le satellite DME risquent de se bloquer et,
ce faisant, de provoquer des dégâts ou la perte de données.
En cas de blocage de l'ordinateur ou du satellite DME,
mettez ce dernier hors, puis sous tension, puis redémarrez
l'ordinateur.
DME8o-C
DME4io-C
1
USB
1
USB
1486
3 486
3 486
3
ATTENTION
92 57
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
92 57
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
• Avant de connecter le satellite DME à l'ordinateur
via USB, annulez le mode d'économie d'énergie de
l'ordinateur (mode Suspension, Veille ou Attente,
par exemple).
• Avant de mettre le satellite DME sous tension, branchez
d'abord son connecteur [USB] au port USB de
l'ordinateur.
• Avant de mettre l'unité sous ou hors tension et de
connecter ou de déconnecter le câble USB, effectuez
les opérations suivantes :
- Fermez toutes les applications ouvertes.
- Assurez-vous que le satellite DME n'est PAS en train
de transférer des données.
• Patientez six secondes ou plus entre la mise sous, puis
hors tension de l'unité (et vice versa) ou entre la
connexion et la déconnexion (et vice versa) du
câble USB.
Références
18
2 Voyant [NETWORK]
S'allume en orange pendant la communication des données
via le connecteurs [USB] ou [NETWORK].
3 Voyant [MASTER]
S'allume en vert lorsque le périphérique fonctionne comme
maître du groupe et est éteint lorsque le nœud fonctionne en
tant qu'esclave.
Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le
DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 19
Commandes et connecteurs
4 Voyant [ERROR]
S'allume lorsqu'une erreur se produit. Les voyants [PEAK]
reflètent le type d'erreur. Le voyant [ERROR] clignote
lorsque la charge de la batterie devient faible.
5 Voyant [IN USE/CONDUCTOR]
S'allume en orange lorsque le satellite DME reçoit une
alimentation correcte et clignote lorsque le périphérique
fonctionne en tant que conducteur CobraNet. Lorsque le
connecteur secondaire (sauvegarde) du satellite DME est
branché (page 21), le voyant s'éteint toutes les trois secondes
pour signaler une anomalie au niveau de la connexion
primaire.
NOTE
Reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur les
connecteurs primaires et secondaires.
6 Voyant [LINK/ACTIVITY]
S'allume fixe ou clignote lentement lorsque des câbles sont
correctement branchés sur les connecteurs CobraNet.
Clignote rapidement lors du transfert correct de données sur
le réseau par l'unité. Si la connexion secondaire (sauvegarde)
est utilisée pour la communication, le voyant s'éteint toutes
les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la
connexion primaire.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
7 Voyants [PEAK]
S'allument en rouge lorsque le signal aux niveaux des entrées
ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes
(connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-3 dBFS. Ils indiquent également un numéro ou un état
d'erreur.
8 Voyants [SIGNAL]
S'allument en vert lorsque le signal aux niveaux des entrées
ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes
(connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-40 dBFS. Ils indiquent également l'état, par exemple, du
processus d'initialisation.
NOTE
Retirez le film protecteur transparent placé sur le panneau des
voyants avant la sortie d'usine.
9 Commutateur [POWER]
Active ou désactive l'alimentation du secteur électrique.
Le satellite DME démarre avec les réglages de scène actifs
lorsqu'il a été éteint. Vous pouvez utiliser le paramètre
« Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le
satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage,
la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
19
Page 20
Avant-propos
Panneau arrière
Commandes et connecteurs
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
1345
6
DME8i-C
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
2
RS-232C
RS-422
1345
6
DME8o-C
RS-232C
RS-422
2)
1345
6
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
8
7
DME4io-C
RS-232C
RS-422
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
97
9
1 Connecteur [AC IN]
Branchez-le à la prise secteur à l'aide du cordon
d'alimentation secteur fourni.
Connexion à un
périphérique externe
Connectez tout d'abord le cordon d'alimentation au satellite
DME, puis insérez-le dans une prise secteur.
Autres fonctions
2 Vis de mise à la terre
Pour une sécurité maximale, veillez à relier le vis de mise à la
terre du satellite DME à une prise de terre. Le câble
d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui
permet de mettre l'unité à la terre lorsque la fiche est
branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Si la
Références
prise secteur n'est pas mise à la terre, mettez l'unité à la terre
à l'aide de cette vis. Une mise à la terre correcte supprime les
bruits de ronflement et les interférences.
3 Connecteur [NETWORK]
Connecteur Ethernet 100Base-TX/10Base-T permettant de
relier l'unité à un ordinateur ou à une autre unité de la série
DME du réseau. Voir « Connexion Ethernet (connecteur
[NETWORK]) » à la page 24 pour plus de détails sur
la connexion.
2)
Même lorsque l'alimentation est coupée, une
faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit
ATTENTION
pendant une période prolongée, prenez soin de
débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale.
8
NOTE
Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) pour effectuer
ces connexions afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
4 Commutateur DIP
Ce commutateur dip de 6 bits vous permet de sélectionner la
fonction du connecteur [REMOTE] ou d'initialiser le
satellite DME, selon sa configuration au démarrage du
périphérique. Pour basculer le fonctionnement du
connecteur [REMOTE] entre RS-232C et RS-422, mettez
le périphérique hors tension, configurez le commutateur dip
comme illustré ci-dessus, puis remettez le périphérique sous
tension. Reportez-vous à la page 35 pour plus d'informations
sur la procédure d'initialisation du satellite DME.
RS-232CRS-422
RS-232C
RS-422
RS-232C
RS-422
Si vous ne prévoyez pas d'initialiser le satellite
DME, réglez tous les bits du commutateur dip
ATTENTION
(à l'exclusion d'un bit pour le réglage RS-422)
sur l'état élevé.
5 Connecteur [REMOTE]
Ce connecteur D-SUB à 9 broches permet de connecter
l'unité à un préampli micro distant Yamaha AD824 ou
AD8HR ou à un contrôleur compatible RS-232C/RS-422
tels que ceux de AMX ou Crestron. Voir « Connexion à
distance (connecteur [REMOTE]) » à la page 30 pour plus
de détails sur la connexion.
20
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 21
Commandes et connecteurs
6 Connecteurs CobraNet [PRIMARY]/
[SECONDARY]
Le satellite DME dispose deux connecteurs CobraNet pour la
redondance intégrée : un pour la connexion au réseau
primaire et un autre pour la connexion de sauvegarde ou
secondaire. Si, pour une raison quelconque, la connexion
primaire échoue (câble endommagé, déconnexion
accidentelle ou défaillance du concentrateur de
commutation), la connexion secondaire prend
automatiquement la relève. La transmission audio est
momentanément interrompue, mais la durée de l'interruption
varie en fonction des performances ou des réglages du
concentrateur, ainsi que de la configuration du système.
NOTE
• Vous pouvez contrôler l'état de la connexion CobraNet grâce
aux voyants [IN USE/CONDUCTOR] et [LINK
ACTIVITY]. Les voyants des deux côtés des connecteurs
CobraNet sont éteints.
• Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter
toute interférence électromagnétique.
7 Adresse MAC
Il s'agit de l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support)
de CobraNet.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
8 Connecteur [GPI]
Ce connecteur Euroblock fournit un accès à l'interface GPI
(Interface à usage général) de l'unité pour le transfert des
signaux de contrôle depuis et vers l'équipement externe.
Il dispose d'une entrée à 8 ports et d'une sortie à 4 ports.
Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts.
La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à
5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H »
au niveau TTL. (Voir page 34.)
9 Connecteurs [INPUT]
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio
analogiques à 8 canaux sur le DME8i-C.
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio
analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
) Connecteurs [OUTPUT]
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio
analogiques à 8 canaux sur le DME8o-C.
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio
analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
21
Page 22
Avant-propos
Groupe de
périphériques
Satellite DME
Ordinateur
(Exécutant le DME Designer.)
Ordinateur
(Exécutant
le séquenceur MIDI ou
une application similaire.)
Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet
Satellite DME
Câble Ethernet
droit
DME64N/24N
Câble USB
Câble USB
Connexion USB
Connexion à un ordinateur
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Pour connecter plusieurs unités satellites DME à un réseau, vous devez attribuer des adresses IP appropriées et
effectuer d'autres réglages réseau sur toutes les unités. Pour cela, vous devez brancher le connecteur [USB] d'une
des unités satellites DME au port USB de l'ordinateur à l'aide de câbles USB, installez le pilote USB-MIDI et le
DME Designer sur l'ordinateur et attribuez des adresses IP aux unités satellites DME depuis le DME Designer.
NOTE
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote USB-MIDI Driver et
du DME Designer.
• Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est réglé sur « OFF ».
• Reportez-vous à la section « Paramètres réseau » à la page 23 pour plus d'informations sur l'attribution d'adresses IP depuis
le DME Designer.
Les connexions USB peuvent être utilisées selon les trois méthodes suivantes :
(1) Configuration du réseau (attribution d'une adresse IP unique à chaque satellite DME, par exemple) depuis
le DME Designer.
(2) Contrôlez le satellite DME depuis le DME Designer.
(3) Connexion à un satellite DME individuel et contrôle de ce satellite via la transmission de commandes MIDI
depuis un séquenceur MIDI ou un logiciel similaire.
NOTE
• Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME
(y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître.
• L'ordinateur sur lequel le DME Designer s'exécute peut être connecté au maître du groupe ou à une unité esclave de
la série DME.
• La correspondance entre les commandes MIDI à recevoir/transmettre et les paramètres de scène peut être configurée à l'aide
du DME Designer.
• Le port USB utilisé par le DME Designer ne peut pas être employé par un séquenceur MIDI ou une autre application.
Utilisez le DME Designer pour spécifier l'adresse IP, les appareils maître/esclave et les réglages d'ID de maître
comme suit.
Configuration de l'adresse IP
Tout groupe de chiffres entre les points d'une adresse IP est appelé un « octet ». Ils sont respectivement appelés
« 1er octet », « 2e octet », etc., en commençant par le groupe de chiffres le plus à gauche.
Vous ne pouvez pas spécifier les nombres 0, 127 et 223 à 255 pour le 1er octet de l'adresse réseau.
Vous pouvez définir la plage de valeurs suivante pour le 4e octet.
Maître : 2-253
Esclave : 3-253
Adresse réseauAdresse de l'hôte
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
• Le masque de sous-réseau a la valeur fixe 255.255.255.0.
• L'adresse réseau de la passerelle est identique à l'adresse IP. L'adresse de l'hôte de la passerelle est automatiquement définie
sur 254.
• Attribuez à chaque unité de la série DME une adresse IP unique en évitant les doublons. L'attribution d'adresses IP en
double peut provoquer de sérieux problèmes au niveau du réseau.
• Vous ne pouvez pas définir de paramètres réseau lors de l'utilisation de l'application DME Designer en ligne. Pour définir
des paramètres réseau, mettez d'abord le DME Designer hors ligne. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer
pour plus de détails.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la
console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.
Configuration des périphériques maîtres et esclaves
Tout groupe de périphérique ne peut avoir qu'un seul maître. Tous les autres périphériques du groupe sont
attribués en tant qu'esclaves.
Le quatrième octet de l'ID du maître d'un satellite DME esclave doit être identique au quatrième octet de l'adresse
IP du satellite DME maître du groupe.
NOTE
Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME
(y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître. Si vous désignez le DM64N/24N en tant que maître
du groupe d'appareils, vous ne pourrez pas synchroniser les appareils à l'aide du DME Designer.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
23
Page 24
Avant-propos
Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK])
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à un ordinateur
Pour commander le satellite DME depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un câble Ethernet pour brancher le
connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du satellite DME à l'ordinateur, puis installez le pilote
réseau DME-N.
NOTE
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote DME-N
Network Driver.
• Les adresses IP appropriées doivent d'abord être affectées à tous les périphériques connectés au réseau Ethernet. Branchez
votre ordinateur à une des unités satellites DME via USB, puis attribuez les adresses IP depuis le DME Designer (page 22).
Deux satellites DME directement connectés via Ethernet
USB
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Câble Ethernet
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Satellite DME
Câble USB
Vous pouvez brancher des périphériques appartenant au même groupe directement l'un à l'autre à l'aide de câble
Ethernet, sans passer par un concentrateur de commutation. S'il s'agit d'unités satellites DME, vous pouvez
utiliser des câbles croisés ou droits. Dans ce cas, réglez le mode de liaison (Link Mode) des deux unités sur la même
valeur depuis le DME Designer. Les périphériques appartenant à des groupes de sous-réseau différents (adresses
réseau différentes) peuvent être connectés via un routeur ou un concentrateur de commutation conforme à
3 couches.
ASTUCE
Dans la mesure où le satellite DME prend en charge Auto MDI/MDI-X, il détecte automatiquement si le câble connecté est de
type droit ou croisé et se configure pour créer la connexion optimale. Vous pouvez donc utiliser un câble droit ou croisé.
Références
24
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 25
Connexion à un ordinateur
Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau
Groupe de
périphériques
Câble Ethernet
PEAK
USB
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.3)
(ID de maître : 7)
NOTE
• Les adresses IP contenues dans le schéma sont fournies à titre d'exemple.
• Utilisez un concentrateur de commutation compatible avec les vitesses réseau de type 100Base-TX/10Base-T.
La longueur maximale du câble entre un concentrateur de commutation et le satellite DME est de 100 mètres. En raison des
différences au niveau de la qualité des câbles et des performances du concentrateur de commutation, le bon fonctionnement
ne peut pas toujours être garanti lors de l'utilisation de la longueur maximale.
Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
• Si vous utilisez plusieurs unités de la série DME, configurez le mode de liaison des différentes unités sur la même valeur.
Yamaha vous conseile de sélectionner 100Base-TX en tant que paramètre Link Mode.
• Vous pouvez également connecter un contrôleur pris en charge tel que l'AMX ou le Crestron et contrôler le satellite DME à
distance. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion à un périphérique externe » à la page 30.
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Maître du groupe
USB
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.7)
Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.250)
(ID de maître : 7)
Les connecteurs CobraNet du satellite DME vous permettent de transférer des signaux audio numériques,
de contrôle et d'horloge de mots. Pour plus d'informations sur CobraNet, reportez-vous à la page 15.
La connexion et la configuration du satellite DME en fonction d'autres équipements compatibles CobraNet
permettent un élargissement des possibilités de mise en réseau du signal audio et d'horloge de mots. Reportez-vous
au mode d'emploi de la carte MY16-C ou MY16-CII pour plus d'informations sur la carte d'interface
correspondante.
Exemple : connexion à des périphériques CobraNet
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
Satellite DME
12345678
EXT.
NETWORK
CLOCK
PEAK
MID
96kHz
MASTER
88.2kHz
SIGNAL
IN
48kHz
12345678
44.1kHz
PEAK
SIGNAL
OUT
DME24N
Signal audio
Signal audio
SCENE NUMBER
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
MY16-CII
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet droit
ACU16-C
LOCK
NHB32-C
Signal audio
Signal audio
LINK CONDUCT
ERROR
NETWORK HUB AND BRIDGE
88
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
NOTE
Les satellites DME et les cartes MY16-C ou MY16C-II peuvent transmettre et recevoir des données de commande pour les
préamplis micro internes, par exemple, via CobraNet. Cependant, dans certains cas, il peut s'avérer impossible de transmettre
ou de recevoir des données de commande, selon le périphérique sur lequel la carte MY est installée. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique sur lequel la carte est installée.
28
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 29
Connexion E/S audio
Connexion audio analogique (connecteurs [INPUT]
et [OUTPUT])
Le satellite DME peut recevoir et envoyer directement des signaux audio via les connecteurs [INPUT] et
[OUTPUT]. Branchez les prises Euroblock (3P) fournies comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez utiliser le DME
Designer pour régler le gain du préampli micro et activer et désactiver l'alimentation fantôme pour chaque
connecteur [INPUT].
Préparation des câbles
Préparez les câbles à relier aux prises Euroblock comme indiqué ci-dessous.
Câble blindé
Prenez soin d'utiliser des câbles blindés.
ATTENTION
N'étamez pas (recouvrir de brasure) les sections exposées du câble.
ATTENTION
Connexion des prises Euroblock
7 mm
30 mm
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
Utilisez un tournevis pour écrous à fente avec une largeur de lame d'environ 3 millimètres pour
fixer les câbles sur la prise Euroblock (3P).
Utilisez un tournevis pour écrous à fente avec une largeur de lame d'environ 2 millimètres pour
fixer les câbles sur la prise Euroblock (16P) qui doit être branchée sur le connecteur [GPI].
1. Desserrez les vis de la borne.
Vis de la borne
2. Insérez les câbles.
3. Serrez soigneusement les vis de la borne.
Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
3 mm
Desserrez
Tournevis pour
Prise Euroblock
écrous à fente
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
4. Insérez la fiche Euroblock dans le connecteur
Euroblock situé sur le panneau arrière.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
29
Page 30
Avant-propos
Connexion à distance (connecteur [REMOTE])
Connexion à un périphérique externe
du satellite DME
Présentation
Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Vous pouvez brancher le connecteur [REMOTE] du satellite DME à des préamplis micro Yamaha AD8HR ou
AD824 contrôlables à distance, à des consoles de mixage numériques ou à des contrôleurs compatibles RS-232C
(tels que des systèmes AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de
transmettre et de recevoir des messages MIDI.
Vous pouvez contrôler à distance les réglages du préampli micro AD8HR ou AD824 depuis le DME Designer.
Il est possible de connecter un total de huit préamplis micro AD8HR/AD824.
Prenez soin de régler le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME sur « RS-422 » (page 20)
lors de la connexion à un préampli micro AD8HR ou AD824 distant. Ne placez pas le commutateur dip sur une
position autre que « RS-422 » lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
Lors de la connexion à une combinaison de préamplis micro AD8HR et AD824, placez les unités AD8HR le plus
près possible du satellite DME dans la chaîne, sinon ce dernier risque de ne pas reconnaître correctement l'unité
AD8HR ou AD824.
Câble D-SUB à 9 broches (câble de conjugaison croisé)
Réglé sur RS-422
USB
Satellite DME
REMOTE
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
INPUT
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
HA REMOTE 2HA REMOTE 1HA REMOTE 1HA REMOTE 2
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
AD8HRAD8HR
COM PC/RS-422COM RS-422COM PC/RS-422COM RS-422COM PC/RS-422
AD824AD824AD824
NOTE
Seuls des signaux de contrôle sont transmis et reçus via la connexion REMOTE. Les connexions audio doivent se faire
séparément.
30
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 31
Connexion à un périphérique externe
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique
Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C
depuis une console de mixage telle que Yamaha PM5D ou DM2000.
Branchez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] des unités de la série DME et utilisez un
câble Ethernet pour effectuer les branchements entre les connecteurs [NETWORK] des unités de la série DME.
Il est possible de contrôler des unités de la série DME de la même manière qu'un convertisseur AD8HR depuis la
console de mixage numérique. Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V).
Câble D-SUB à 9 broches
REMOTEREMOTE
Console de mixage numérique
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
USB
Satellite DME
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Câble
Ethernet
Concentra-
teur de
commuta-
tion
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
NOTE
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître
ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer.
Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont
le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
• La plage variable des valeurs GAIN diffère entre le convertisseur AD8HR et le satellite DME. Vous ne pouvez pas utiliser
la console de mixage pour spécifier une valeur excédant la plage de variables du satellite DME.
Contrôle du satellite DME depuis un périphérique externe
Vous pouvez contrôler à distance le satellite DME depuis un contrôleur compatible RS-232C ou RS-422
connecté, tel que ceux fournis par AMX ou Crestron.
Prenez soin de régler correctement le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME (page 20)
en fonction du contrôleur distant compatible RS-232C ou RS-422 connecté. Ne changez pas la position du
commutateur dip lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
NOTE
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la
configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à
distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés
pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
http://www.yamahaproaudio.com/
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
31
Page 32
Avant-propos
Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet)
du satellite DME
Présentation
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique Yamaha LS9
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion à un périphérique externe
Vous pouvez utiliser le connecteur CobraNet pour contrôler le préampli micro interne du satellite DME ou une
autre fonctionnalité.
Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C
depuis une console de mixage LS9.
Servez-vous de la carte d'interface MY16-CII pour effectuer les branchements CobraNet entre la console de
mixage numérique et les unités de la série DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux connecteurs
[NETWORK] pour effectuer les connexions entre les unités de la série DME.
Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V) depuis la console de
mixage numérique.
Concentra-
teur de com-
mutation
DME8i-C
USB
DME8i-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
Concentra-
teur de com-
mutation
MY16-CII
Ethernet
CobraNet
Concentrateur de
commutation Ethernet
Concentrateur de
commutation CobraNet
LS9
NOTE
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître
ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer.
Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont
le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
32
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 33
Connexion à un périphérique externe
Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D
Si vous installez une carte d'interface MY16-C ou MY16-CII sur une console de mixage numérique PM5D et que
vous reliez celle-ci au satellite DME via les connecteurs CobraNet, vous pouvez contrôler à distance le satellite
DME depuis la PM5D, de même que transférer des signaux audio et d'horloge de mots entre les deux.
Reportez-vous au mode d'emploi de la PM5D/PM5D-RH pour plus d'informations sur la fonction de contrôle
DME de la PM5D.
Ethernet
CobraNet
Concentrateur de
commutation Ethernet
Concentrateur de
commutation CobraNet
Concen-
trateur
Concen-
trateur
Concen-
trateur
DME8i-C
USB
DME8i-C
USB
DME8o-C
DME8o-C
DME4io-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
DME4io-C
MY16-CII
MY16-CII
PM5D
NOTE
• Vous pouvez contrôler plusieurs unités de la série DME depuis une console PM5D. Sélectionnez le même groupe de
périphériques pour chacune des unités que vous souhaitez contrôler.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la
console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK])
Vous pouvez brancher un contrôleur tel que l'AMX ou le Crestron à des satellites DME via Ethernet et contrôler
à distance plusieurs satellites DME.
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
NOTE
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la
configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à
distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés
pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
http://www.yamahaproaudio.com/
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
33
Page 34
Avant-propos
Connexion GPI (connecteur [GPI])
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion à un périphérique externe
Un périphérique GPI (General Purpose Interface) (contrôleur GPI, etc.) peut être relié aux connecteurs [GPI] du
panneau arrière afin de permettre le transfert de divers signaux de contrôle. Les panneaux de commandes CP4SW,
CP4SF et CP1SF peuvent également être connectés via GPI.
Le satellite DME dispose d'une entrée GPI à 8 ports et d'une sortie GPI à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une
tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT
envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL.
Les paramètres de chaque entrée et sortie GPI sont affectés via l'application DME Designer.
Les connecteurs Euroblock sont utilisés pour toutes les connexions d'entrée et de sortie GPI. Les procédures de
connexion des prises Euroblock sont décrites dans la section « Connexion des prises Euroblock » à la page 29 de
ce manuel.
NOTE
• Pour plus d'informations sur les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF, reportez-vous au mode d'emploi du
CP4SW/CP4SF/ CP1SF.
• Vous pouvez utiliser le DME Designer pour configurer le système de sorte que les opérations de rappel de scène et le
contrôle des paramètres définis par l'utilisateur se fassent à partir de périphériques de contrôle GPI connectés. Reportez-vous
au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Exemple : Contrôle du satellite DME
depuis une boîte de commutation
Connexion GPIConnexion GPI
IN+V
Connecteur [GPI] du satellite DME
Prise Euroblock
Exemple : Contrôle du satellite DME via un
potentiomètre linéaire de 10 000 ohm.
IN+VGND
Volume variable continu
Exemple : Eclairage des voyants des
périphériques externes depuis le satellite DME
Connexion GPI
OUT GND
Max. 16 mA
Vérifiez que le courant entre les
connecteurs [GPI] OUT et GND est
ATTENTION
inférieur à 16 mA.
Connecteur [GPI] du satellite DMEConnecteur [GPI] du satellite DME
Prise EuroblockPrise Euroblock
Références
34
Boîte de
commutation
distante
Commutateurs
1234
NOTE
Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler les paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI].
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Bloc de faders
distant
1234
Potentiomètre linéaire
de 10 000 ohm
Bloc de voyants
distant
1234
Voyants et résistances
Page 35
Autres fonctions
Initialisation du satellite DME
Vous pouvez initialiser la mémoire interne du satellite DME.
Sélectionnez un des types d'initialisation suivants :
Initialize DME :
L'ensemble des scènes, des réglages de paramètres prédéfinis et des fichiers WAVE sont supprimés, à l'exception
des composants et des fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage. Les réglages Utility sont réinitialisés
sur leurs valeurs respectives par défaut.
Delete All Data :
Tous les paramètres des composants, des scènes et des paramètres prédéfinis enregistrés, les fichiers WAVE et les
fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage sont supprimés. Les valeurs par défaut des paramètres Utility
sont réinitialisées. Utilisez ce type d'initialisation si les données internes sont endommagées ou corrompues. Après
l'initialisation, transférez les composants nécessaires depuis le DME Designer.
1. Tandis que le satellite DME est éteint, réglez le commutateur dip situé sur le panneau
arrière sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension.
RS-232C
Initialize DME :
RS-422
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
RS-232C
Delete All Data :
RS-422
Les quatre voyants [PEAK] situés sur la rangée supérieure du panneau avant s'allument lors du processus
d'initialisation. Les quatre voyants [SIGNAL] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque
la procédure d'initialisation est terminée. Les quatre voyants [PEAK] situés sur la ligne inférieure du panneau
avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation échoue.
Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la procédure d'initialisation afin d'éviter de
l'endommager.
ATTENTION
2. Lorsque l'initialisation est terminée, remettez le commutateur dip sur sa position initiale
(page 20), puis mettez l'unité hors, puis sous tension.
Prenez soin de remettre le commutateur dip sur sa position initiale afin d'éviter d'endommager
le périphérique.
ATTENTION
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
35
Page 36
Avant-propos
Options
Références
du satellite DME
Présentation
Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance de la série DME.
Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF passent par l'interface GPI.
Pour plus d'informations sur l'installation du panneau de commandes et sa connexion à une unité de la série DME, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous au
mode d'emploi du DME Designer.
ICP1
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Ce contrôleur se connecte à une unité de la série DME via Ethernet. A l'instar des unités de la série DME,
une adresse IP unique doit être assignée à chaque contrôleur. Les données sont transmises et reçues via des
câbles Ethernet.
Vous pouvez attribuer et contrôler des fonctions de toutes les unités de la série DME appartenant au même groupe
de périphériques via le contrôleur.
Il est possible d'assigner jusqu'à quatre paramètres aux six touches de fonction (F1 – F6) situées au-dessus et en
dessous de l'écran LCD. Vous pouvez contrôler jusqu'à 24 paramètres en sélectionnant une page d'écran à l'aide
de la touche [HOME].
périphérique externe
Connexion à un
CP4SW, CP4SF et CP1SF
Autres fonctions
Références
Ces contrôleurs sont branchés sur les unités de la série DME via les connecteurs [GPI]. Ils contrôlent uniquement
les unités de la série DME auxquelles ils sont directement reliés. Les commutateurs des contrôleurs vous
permettent d'activer et de désactiver les réglages des paramètres. Vous pouvez vérifier l'état des paramètres grâce
aux voyants des commutateurs. Les faders vous permettent quant à eux de contrôler les valeurs des paramètres.
10
0
CONTROL PANEL
CP1SF
CONTROL PANEL
CP4SW
10
0
10
0
10
0
10
0
CONTROL PANEL
CP4SF
36
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 37
Références
Résolution des problèmes
Le périphérique ne se met pas sous
tension ou les voyants du panneau
ne s'allument pas.
Absence de communication
entre le satellite DME et le logiciel
DME Designer.
Aucune entrée audio n'est présente.
Aucune sortie audio.
La scène sélectionnée change
de façon imprévue.
Impossible de transmettre ou de recevoir
des messages MIDI.
Impossible de rappeler les scènes
via les messages de changement
de programme MIDI.
Impossible de contrôler les paramètres
via les messages de changement de
commande MIDI.
Impossible d'éditer les paramètres
via les messages de changement
de paramètre MIDI.
• Branchez correctement le cordon d'alimentation (page 7).
• Vérifiez que le commutateur [POWER] est activé (ON) (page 19).
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le périphérique sous tension, contactez votre
revendeur Yamaha.
• Branchez le câble correctement (page 22, 24).
• Vérifiez que le pilote USB-MIDI a été installé correctement.
• Si le connecteur [NETWORK] est utilisé pour la connexion, vérifi ez que vous avez
correctement configuré le pilote réseau DME-N.
• Configurez les paramètres « MIDI Setup ».
• La version du DME Designer doit être la 3.0 ou supérieure.
• Configurez le paramètre Port.
• Branchez le câble correctement.
• Vérifiez si des signaux sont reçus d'un périphérique externe.
• Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
• Réglez le gain du préampli micro interne ou externe sur un niveau approprié.
• Branchez le câble correctement.
• Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
• Vérifiez que le nombre de faisceaux à multidiffusion CobraNet ne dépasse le nombre
maximum recommandé.
• En fonction du type de concentrateur de commutation et de la méthode de connexion,
des ressources réseau supplémentaires ont peut-être été utilisées, ce qui provoque
une interruption des signaux audio.
• Vérifiez que le niveau de sortie du DME Designer n'est pas trop bas.
• Vérifiez que le paramètre Mute du DME Designer est réglé sur Off.
• Vous avez peut-être configuré une scène dans le DME Designer qui assourdit
la sortie audio.
• Vous avez peut-être essayé d'utiliser une configuration à 96 kHz qui ne prend pas
en charge 96 kHz.
• Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations de changement de programme MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour vérifi er les affectations d'entrée GPI.
• Vérifiez que le périphérique MIDI est sous tension.
• Configurez le port MIDI correctement.
• Réglez les canaux de réception et de transmission corr ectement.
• Utilisez le DME Designer pour modifi er la configuration de manière à ce que
les messages de changement de programme MIDI soient reçus correctement.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de programme appropriés
via le DME Designer.
• Utilisez le DME Designer pour confi gurer les paramètres correctement et permettre
la réception de messages de changement de commande.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de commande MIDI appr opriés
via le DME Designer.
• Utilisez le DME Designer pour confi gurer les paramètres correctement et permettre
la réception de messages de changement de paramètre.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de paramètre MIDI appropriés
via le DME Designer.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Composant
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur les différents composants.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Autres fonctions
Références
37
Page 38
Avant-propos
Références
MIDI Data Format
du satellite DME
Présentation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
1. MIDI functions on the DME8i-C,
1.1 Scene Change
Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Table” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB
and Program Change messages are received by the DME8i-C/
DME8o-C/DME4io-C.
When a scene recall operation is carried out via DME Designer,
corresponding MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change
messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/
DME4io-C as specified by the “MIDI Program Change Table” assignments.
Transmission does not occur while configurations are being
switched.
1.2 Parameter Control
MIDI Control Change and Parameter Change messages transmitted to the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C can be used
to control parameters according to the “MIDI Control Change
Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.
When a parameter is edited via DME Designer, corresponding MIDI Control Change and Parameter Change messages
are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/DME4ioC as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Parameter Change Table” assignments.
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” and “MIDI
Parameter Change Table” assignments can be made via DME Designer.
Refer to the DME Designer Owner’s Manual for details.
2. MIDI Data Flow
MIDI IN
SW1:Program Change Rx Switch [On/Off]
SW2:Control Change Rx Switch [On/Off]
SW3:Parameter Change Rx Switch [On/Off]
SW4:Program Change Echo Back Switch [On/Off]
SW5:Control Change Echo Back Switch [On/Off]
SW6:Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]
SW7:Program Change Tx Switch [On/Off]
SW8:Control Change Tx Switch [On/Off]
SW9:Parameter Change
MIDI Rx CH: MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Tx CH: MIDI Tx Channel (1-16)
DME8o-C, and DME4io-C
MIDI Rx CH
Bank Select MSB/LSB
Program Change
Control Change
Parameter Change
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
SW9
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Scene Recall)
Control Change
(Parameter Edit)
Parameter Change
(Parameter Edit)
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Echo Back)
Control Change
(Echo Back)
Parameter Change
(Echo Back)
MIDI Tx CH
3. MIDI Setup
Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the
setting.
3.1 Host Select
Selects the input/output ports to be used for MIDI communication.
3.2 MIDI Tx Channel
Specifies the MIDI transmit channel (1 ~ 16).
3.3 MIDI Rx Channel
Specifies the MIDI receive channel (1 ~ 16).
3.4 MIDI Tx Switch
Program Change Tx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change transmission on or off.
Control Change Tx Switch: turns Control Change transmission on
or off.
Parameter Change Tx Switch: turns Parameter Change transmission on or off.
3.5 MIDI Rx Switch
Program Change Rx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change reception on or off.
Control Change Rx Switch: turns Control Change reception on or
off.
Parameter Change Rx Switch: turns Parameter Change reception
on or off.
3.6 MIDI Omni Switch
Program Change Omni Switch: turns the Bank Select MSB, LSB,
and Program Change omni mode on or off.
Control Change Omni Switch: turns the Control Change omni
mode on or off.
3.7 MIDI Echo Back Switch
Program Change Echo Back Switch: turns Bank Select MSB, LSB,
and Program Change echo back on or off.
Control Change Echo Back Switch: turns Control Change echo
back on or off.
Parameter Change Echo Back Switch: turns Parameter Change
echo back on or off.
MIDI OUT
MIDI THRU
38
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 39
Références
4. MIDI Format
Number Format Notation
Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers
ending with “b” are binary format.
Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal
values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”)
can represent any number.
MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit}
CommandRx/TxFunction
Editing the
parameters
MIDI Clock
Receive
MIDI Cable
Check
Editing the
parameters
Channel
Message
System Real-time
Message
System Exclusive
Message
Control Change
(Bnh)
Program Change
(Cnn)
TIMING CLOCK
(F8h)
ACTIVE SENSING
(FEh)
Parameter
Change
Rx/Tx
Rx/TxScene Recall
Rx
Rx
Rx/Tx
4.1 Program Change (Cnh)
Receive
When the “Program Change Rx Switch” is on, Program Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Program Change Omni Switch” is also on, however, Program Change messages will be received on all MIDI channels regardless of the “MIDI Rx Channel” setting.
When a Program Change message is received, the scene assigned to
the received program number in the “MIDI Program Change Table” is recalled.
The effective Bank Select, Program Change range is as follows:
Bank Select MSB:0
Bank Select LSB:0-7
Program Change No.: 0-127
Transmit
When the “Program Change Tx Switch” is on and a scene is
switched from DME Designer, the corresponding Program Change
number will be transmitted as specified by the “MIDI Program
Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.
Transmission does not occur when a scene with a different configuration is selected.
If multiple Program Change numbers are assigned to a single scene,
the Bank Select MSB/LSB and Program Change number corresponding to the lowest number will be transmitted.
Bank Select MSB
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data00h (00000000b) Control Change No. 0 (Bank
Select MSB)
Datannh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
MSB No.)
Bank Select LSB
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data20h (00100000b) Control Change No. 32 (Bank
Select LSB)
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
LSB No.)
Program Change No.
Status Cnh (1100nnnnb) Program Change
Datannh (0nnnnnnnb) Program Change No. (0-127)
4.2 Active Sensing (FEh)
Receive
MIDI communication will be initialized if no data is received within 300 ms after reception (Running Status, etc., will be cleared).
Active Sensing
Status FEh (11111110b) Active Sensing
4.3 Control Change (Bnh)
Receive
When the “Control Change Rx Switch” is on, Control Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Control Change Omni Switch” is also on, however, Control
Change messages will be received on all MIDI channels regardless
of the “MIDI Rx Channel” setting.
Control Change parameter resolution is 128 regardless of the effective range of the parameter.
For finer settings use Parameter Change.
Transmit
When the “Control Change Tx Switch” is on and a parameter is edited via DME Designer, appropriate Control Change data will be
transmitted as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multiple messages are assigned to a single parameter.
Status Bnh (1011nnnnb) Control Change
Datacch (0cccccccb) Control Change No. (1-31,33-
95,102-119)
vvh (0vvvvvvvb) Control Value (0-127)
4.4 Parameter Change (F0h - F7h)
Receive
When the “Parameter Change Rx Switch” is On, Parameter
Change messages are received on the MIDI channel specified by the
“Device ID (Rx Ch)” parameter.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
39
Page 40
Avant-propos
Références
Transmit
When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is
edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will
be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table”
du satellite DME
Présentation
and “MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-
ple messages are assigned to a single parameter.
Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting
Parameter Data values.
StatusF0h (11110000b) System Exclusive Message
ID No.43h (01000011b) Manufacturer’s ID
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
DEVICE ID. 1xh (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15)
GROUP ID.3Eh (00111110b) Digital Mixer
MODEL ID.10h (00010000b) Device Code (DME)
Parameter
Address
Parameter
Data Value
EOXF7h (11110111b) End of Exclusive
No.(YAMAHA)
aah (0aaaaaaab) Parameter Address High
aah (0aaaaaaab) Parameter Address Low
ddh (0dddddddb) data 0
ddh (0dddddddb) data 1
ddh (0dddddddb) data 2
ddh (0dddddddb) data 3
ddh (0dddddddb) data 4
Supplementary Information 1
Messages Transmitted When Multiple Messages are Assigned to
the Same Parameter
The DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C MIDI transmit messages
are specified via the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter Change Table.”
(The “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter
Change Table” can be set up via DME Designer.)
Multiple messages can be assigned to a single parameter, but the
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C will only transmit one of the assigned messages.
The transmitted messages are as follows:
• If a Control Change message and a Parameter Change message
are assigned to the same parameter
→ the Control Change message will be transmitted.
• If multiple Control Change numbers are assigned to the same parameter
→ the smallest Control Change number message will be transmitted.
• If multiple Parameter Change numbers are assigned to the same
parameter
→ the smallest Parameter Change number message will be transmitted.
Supplementary Information 2
Setting the Parameter Change Message Parameter Data Values
The Parameter change parameter values are expressed as 32-bit in-
tegers with or without parity.
• A parity bit (positive:0, negative:1) is added above the most significant value bit (bit 31).
• Fractional parameters will be converted according to the integer
table.
• For integers with parity, negative numbers are expressed as the
2’s complement.
Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
Basic
Channel
Default
Changed
Default
Mode
Messages
Altered
Note
Number : True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key's
Ch's
Pitch Bend
0,32
1-31,33-95,102-119
TransmittedFunction...RecognizedRemarks
1 - 16
1 - 16
˛
˛
**************
˛
**************
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
*1
Ø *2
1 - 16
1 - 16
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
*1
Ø *2
Memorized
Bank Select
Assignable
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Control
Change
Prog
Change : True #
System Exclusive
: Song Pos.
Common : Song Sel.
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
: All Sound Off
Aux :
Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
Mes- : All Notes OFF
sages: Active Sense
: Reset
Ø 0 - 127 *1
**************
Ø *3
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø 0 - 127 *1
0 - 127
Ø
*3
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
˛
Assignable
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Notes:
*1 transmit/receive if program change switch is on.
*2 transmit/receive if control change switch is on.
*3 transmit/receive if parameter change switch is on.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
Ø : Yes
˛ : No
41
Page 42
Avant-propos
t
Messages de l'écran
Les voyants [ERROR] et [PEAK] du panneau avant du satellite DME signalent des messages d'erreur et d'avertissement.
du satellite DME
Présentation
Messages d'erreur
Allumé
Commandes
et connecteurs
Références
VoyantErreurAction
Clignotant
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Une erreur système s'est
produite.
Exécutez l'opération « Initialize DME », puis redémarrez le DME.
Si les voyants continuent d'indiquer une erreur, exécutez l'opération
d'initialisation « Delete All Data ». Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Yamaha.
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
PEAK
Clignotant
PEAK
PEAK
Clignotan
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
Clignotant
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Des données contenues dans
la mémoire flash interne ont été
supprimées.
L'opération de mise à jour du microprogramme a peut-être échoué.
Utilisez le DME Designer pour exécuter l'opération de récupération
de la mise à jour. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Yamaha.
La batterie interne est
complètement déchargée ou
n'est pas installée.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels seront
perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser
l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement
de la batterie.
La tentative de rappel d'une
scène a échoué.
Les données audio ne sont pas
reçues ou transmises et sont
assourdies en raison de
ressources DSP insuffisantes.
Utilisez le DME Designer pour rappeler à nouveau la scène.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Cette erreur se produit parfois lorsque vous essayez d'utiliser une
configuration à 96 kHz qui a été créée avec une horloge de mots de
48 kHz. Pour utiliser une configuration avec n'importe quel réglage
d'horloge de mots, utilisez le DME Designer pour créer une
configuration ayant une horloge de mots de 96 kHz.
La communication du réseau ne
se fait pas correctement.
Connectez correctement les câbles du réseau et assurez-vous que
les périphériques du réseau fonctionnent comme il se doit.
Duplication des adresses IP. Connectez votre ordinateur au satellite DME via USB, puis définissez
une adresse IP unique.
Allumé
Autres fonctions
Messages d'avertissement
Références
Cligno-
tement lent
42
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
tement
rapide
Cligno-
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
Clignotant
Le satellite DME contient des
données destinées à un autre
groupe de périphériques ou n'a
pas de données.
Envoyez des données adaptées à la configuration des périphériques
depuis le DME Designer.
VoyantErreurAction
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
La batterie interne est
quasiment déchargée. Vos
données risquent d'être
perdues.
La tension de la batterie de
secours est faible.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels
risquent d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs par
défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur
Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
Cela n'affecte toutefois pas le fonctionnement de l'unité.
Si vous continuez à utiliser l'unité, les paramètres actuels
risquent toutefois d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs
par défaut. Contactez un revendeur Yamaha en vue de
remplacer la batterie au plus vite.
Page 43
Références
Caractéristiques techniques générales
Sampling Frequency
Maximum Voltage Gain
Miscellaneous
Gain: –60dB, RL:600Ω, 64dB INPUT to OUTPUT
Power Consumption40W
Dimensions (HxDxW)44x361x480 mm
Net Weight4.4kg
Temperature range
Include Accessories
AC Power cord, CD-ROM (DME Designer application), Mini Euro plug(16P)x1,
Normal Rate:48kHz
Double Rate:96kHz
(±37ppm for conductor)
(±50ppm for performer)
operating: 5 to 40˚C
storage: –20 to 60˚C
Euro plug(3P)x8, Owner’s Manual, Rubber feetx4
Caractéristiques électriques
Output impedance of signal generator: 150 Ω
DME8i-C : Measured with DME8o-C
DME8o-C : Measured with DME8i-C
DME4io-C: Measured with DME4io-C
Frequency Responsefs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz
fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz
Hum&Noisefs=48kHz or 96kHz, EIN=Equivalent Input Noise
<DME8i-C>
périphérique externe
Connexion à un
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
<DME8i-C>
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8600Ω
<DME4io-C>
INPUT 1–4
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–8OUTPUT 1–8600Ω
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz.
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–8OUTPUT 1–8600Ω
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)0.015%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)0.007%
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)0.015%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)0.007%
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–128
EIN
–64dBu
–82–79dBu
0.1%
0.05%
0.05%
–127
EIN
dBu
<DME8o-C>
Autres fonctions
Références
44
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–8OUTPUT 1–8600Ω
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–82–79dBu
Page 45
Références
<DME4io-C>
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–4OUTPUT 1–4600Ω
* Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–128
EIN
–64dBu
–82–79dBu
–127
EIN
Dynamic Rangefs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME8o-C>
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–8OUTPUT 1–8600ΩGAIN: +10dB106dB
<DME4io-C>
InputOutputRLCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–4OUTPUT 1–4600ΩGAIN: +10dB106dB
* Dynamic range are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
dBu
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Crosstalk@1kHzreference to the level of output N
<DME8i-C/DME8o-C>
fromtoCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT NOUTPUT (N–1) or (N+1)N = 1–8, GAIN: +10dB–80dB
<DME4io-C>
fromtoCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT NOUTPUT (N–1) or (N+1)N = 1–4, GAIN: +10dB–80dB
* Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz
LED Level Meter
<DME8i-C>
METERING POINTCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–8
PEAK red LED: ON–3dBFs
SIGNAL green LED: ON–40dBFs
<DME8o-C>
METERING POINTCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
OUTPUT 1–8
PEAK red LED: ON–3dBFs
SIGNAL green LED: ON–40dBFs
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
45
Page 46
Avant-propos
<DME4io-C>
du satellite DME
Présentation
Signal Delay
Commandes
et connecteurs
Caractéristiques d'entrée/de sortie
Références
CobraNet Latency: 5.33msec
CobraNet Latency: 2.67msec3.45msec
CobraNet Latency: 1.33msec2.12msec
METERING POINTCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
PARAMETERCONDITIONSMINTYPMAXUNITS
PEAK red LED:ON–3dBFs
SIGNAL green LED:ON–40dBFs
6.12msec
ANALOG INPUT to ANALOG
OUTPUT@96KHz
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
Input TerminalsGAINActual Load
<DME8i-C>
CH INPUT 1–8
<DME4io-C>
CH INPUT 1–4
Output TerminalsActual Source
<DME8o-C>
CH OUTPUT 1–8
<DME4io-C>
CH OUTPUT 1–4
–60dB
+10dB
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All AD converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
*3.+48V DC (Phantom power) is supplied to CH INPUT EUROBLOCK connectors via each individual software
controlled switch.
Impedance
3kΩ
Impedance
75Ω600Ω Lines+4dBu (1.23 V)+24dBu(12.28V)
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All DA converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
For Use With
Nominal
50–600Ω Mics &
600Ω Lines
For Use With
Nominal
Input LevelConnector
NominalMax.before clip
–60dBu
(0.775mV)
+10dBu
(2.45V)
Output levelConnector
NominalMax. before clip
–40dBu
(7.75mV)
+30dBu
(24.5V)
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
Références
46
TerminalFormatData lengthLevelConnector
CobraNetCobraNet16/20/24bit100Base-TXRJ-45x2 *1
*1.PRIMARY,SECONDARY
*2.Double Channel format and Single format are supported at 96kHz.
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se
périphérique externe
Connexion à un
Modèles européens :
Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant de démarrage : 35 A
Conformité à l'environnement : E1,E2,E3 et E4.
Autres fonctions
440
480
3
Unité : mm
1
Des pieds en
44
caoutchouc sont
inclus dans
l'emballage.
réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans aucun préavis.
Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
Références
48
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 49
Références
Index
A
A propos du DME Designer .................................................... 14
Version du microprogramme ..................................................... 7
Vis de mise à la terre ................................................................ 20
Connexion à
un ordinateur
Z
Zones ...................................................................................... 10
Références
par l'utilisateur) ................................................................. 10
Connexion
E/S audio
périphérique externe
Connexion à un
Autres fonctions
Références
50
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Page 51
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.