YAMAHA DME4IO-ES, DME8I-ES, DME8O-ES User Manual

DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Mode d'emploi
FR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including inter­ference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
90620
(FCC DoC)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift­ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be con­nected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and­YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi­nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter­minal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus. Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les murs et autres surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez soin de laisser un espace suffisant entre le présent appareil et les appareils générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à l'intérieur de l'appareil. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• Si plusieurs appareils sont montés sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Précautions à prendre en cas d'utilisation d'un satellite DME monté en rack » à la page 17.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
(5)-4 1/2
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à l'arrière pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture.
• Des modifications rapides et importantes de la température ambiante (en cas de déplacement de l'appareil d'un endroit vers un autre ou de mise en route/ coupure de la climatisation, par exemple) peuvent provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut endommager celui-ci. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produite, laissez le périphérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Pile auxiliaire
Cet instrument contient une pile de secours intégrée qui conserve les données dans une mémoire interne même lorsque l'instrument est hors tension. La pile de secours peut toutefois être épuisée et le cas échéant, le contenu de la mémoire interne sera perdu.* Pour prévenir toute perte de données, veillez à remplacer la pile de secours avant qu'elle soit complètement épuisée. Lorsque la charge de la pile de secours devient faible, le voyant [ERROR] (Erreur) du panneau avant clignote (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » à la page 38).
Dans ce cas, ne mettez pas l'appareil hors tension et transférez immédiatement toutes les données que vous souhaitez enregistrer sur un ordinateur ou sur un autre périphérique de stockage externe, puis remplacez la pile de secours par un technicien Yamaha qualifié. La durée de vie approximative de la pile de secours interne est de 5 ans en fonction des conditions de fonctionnement.
* Les éléments de données conservés dans la mémoire interne par la pile
de secours sont les suivants :
• Paramètres et numéro de la scène actuellement sélectionnée
• Paramètres du périphérique (HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.)
• Event Log (Journal des événements)
Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans la mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours et seront conservés même si la pile de secours est épuisée.
Evitez de couper et d'allumer le commutateur [POWER] trop souvent et trop vite. Patientez au moins six secondes entre la mise hors tension, puis sous tension de l'unité.
Les pieds en caoutchouc fournis dans l'emballage peuvent être fixés au haut-parleur pour l'empêcher de glisser en cas d'utilisation sur une surface glissante.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à des fins d'instruction uniquement et peuvent être légèrement différentes de l'équipement réel.
• EtherSound est une marque commerciale de Digigram SA.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles par Yamaha.
(5)-4 2/2
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
5
Avant-propos

Table des matières

Avant-propos...................................... 7
Présentation
du satellite DME
Accessoires (Veuillez vérifier que les éléments suivants
Options........................................................................... 7
A propos des noms de produit......................................... 7
A propos de la version du micrologiciel ........................... 7
Préparatifs ....................................................................... 7
Commandes
et connecteurs
Présentation du satellite DME ................. 8
Différences entre les satellites DME8i-ES, DME8o-ES
Fonctionnalités du satellite DME.................................... 8
Connexion
à un ordinateur
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Réseau du système audio ................................................. 9
Glossaire du satellite DME.............................................. 9
Types de signaux ........................................................... 11
Exemples de systèmes .................................................... 12
A propos du DME Designer.......................................... 13
Commandes et connecteurs ................... 14
Panneau avant ............................................................... 14
Panneau arrière.............................................................. 16
Précautions à prendre en cas d'utilisation
Connexion à un ordinateur..................... 18
Connexion USB............................................................ 18
Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) ......... 20
Connexion E/S audio............................ 24
Connexion audio numérique
Connexion audio analogique
sont présents dans l'emballage.) ...................... 7
Connexion du cordon d'alimentation secteur...................... 7
Mise sous/hors tension ........................................................ 7
et DME4io-ES ............................................... 8
d'un satellite DME monté en rack................ 17
Paramètres réseau .............................................................. 19
(connecteurs EtherSound)............................ 24
(connecteurs [INPUT] et [OUTPUT])........ 25
Connexion à un périphérique externe........ 26
Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) ........... 26
Contrôle de préamplis micro externes
depuis le satellite DME ......................................... 26
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME
depuis une console de mixage numérique .............. 27
Contrôle du satellite DME
depuis un périphérique externe.............................. 27
Connexion EtherSound (connecteurs EtherSound) ....... 28
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME
depuis une console de mixage numérique .............. 28
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) ............ 29
Connexion GPI (connecteur [GPI]) .............................. 30
Autres fonctions ................................. 31
Initialisation du satellite DME....................................... 31
Références ....................................... 32
Options ......................................................................... 32
ICP1.................................................................................. 32
CP4SW, CP4SF et CP1SF ................................................ 32
Dépistage des pannes..................................................... 33
Composant.................................................................... 33
Format des données MIDI ............................................ 34
1. Fonctions MIDI présentes sur les satellites DME8i-ES,
DME8o-ES et DME4io-ES................................... 34
2. Flux de données MIDI................................................... 34
3. MIDI Setup (Configuration MIDI)............................... 34
4. Format MIDI ................................................................ 35
MIDI Implementation Chart ........................................ 37
Messages de l'écran........................................................ 38
Messages d'erreur............................................................... 38
Messages d'avertissement ................................................... 38
Caractéristiques techniques générales............................. 39
Caractéristiques électriques ............................................ 39
Caractéristiques des entrées/sorties................................. 42
Connecteur [NETOWORK]
(100Base-TX Ethernet, RJ-45) ..................... 43
Dimensions ................................................................... 44
Index ............................................................................. 45
Références
6
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi

Avant-propos

Merci d'avoir choisi un satellite du moteur de mixage numérique Yamaha DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES. Pour profiter pleinement des fonctions et des performances du DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES, nous vous invitons
à lire attentivement ce mode d'emploi avant de connecter ou d'utiliser l'unité et à le conserver à portée de main pour toute référence ultérieure.
Accessoires (Veuillez
Préparatifs vérifier que les éléments suivants sont présents dans l'emballage.)
Mode d'emploi (ce document) duDME8i-ES/ DME8o-ES/DME4io-ES
Cordon d'alimentation secteur
Prise Euroblock (16P) x 1
Prise Euroblock (3P) x 8
Pieds en caoutchouc x 4

Connexion du cordon d'alimentation secteur

Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors tension avant de brancher le secteur électrique.
ATTENTION
Branchez tout d'abord l'extrémité de la fiche femelle du cordon d'alimentation dans la prise [AC IN] (Entrée secteur) située sur le panneau arrière du satellite DME, puis la prise mâle dans une prise secteur appropriée.
Prenez soin d'utiliser la tension requise par l'appareil.

Options

Panneaux de commande
Panneau de commande intelligent ICP1
Panneau de commande CP4SW
Panneau de commande CP4SF
Panneau de commande CP1SF
NOTE
Pour plus d'informations sur votre panneau de commande, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le panneau, ainsi qu'à celui du DME Designer.

Mise sous/hors tension

Pour éviter que la saute de puissance initiale ne génère d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou n'endommage votre système de haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension dans l'ordre suivant :
ATTENTION
sources audio, console de mixage (M7CL ou PM5D, par exemple), satellite DME, puis amplificateurs. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
1. Appuyez sur le commutateur [POWER]
(Alimentation) pour mettre le satellite DME sous tension.

A propos des noms de produit

Dans ce manuel, les modèles DME8i-ES, DME8o-ES et DME4io-ES sont appelés des « satellites DME », tandis que les modèles DME64N, DME24N, DME8i-C/DME8o-C/ DME4io-C et le satellite DME sont rangés dans la catégorie « série DME ».

A propos de la version du micrologiciel

2. Appuyez à nouveau sur le commutateur
[POWER] pour le mettre hors tension.
NOTE
Le satellite DME conserve en mémoire les réglages de scène lorsque vous le mettez hors tension. Lorsque vous mettez le satellite DME sous tension, il démarre avec les mêmes réglages de scène. Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » (Reprise de la dernière mémoire) du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant sa mise hors tension.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Vous pouvez vérifier le numéro de version du micrologiciel du satellite DME à l'aide du logiciel DME Designer.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du micrologiciel sur le site Yamaha, à l'adresse suivante.
http://www.yamahaproaudio.com/downloads/
• Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la réception de données depuis le DME Designer ou s'il est manipulé depuis un périphérique extérieur. Des dysfonctionnements risqueraient de se produire.
• Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible
ATTENTION
quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Références
7
Avant-propos

Présentation du satellite DME

Différences entre les satellites DME8i-ES, DME8o-ES et
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
DME4io-ES
Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes :
DME8i-ES
Ce modèle est doté d'entrées analogiques à 8 canaux.
DME8o-ES
Ce modèle est doté de sorties analogiques à 8 canaux.
DME4io-ES
Ce modèle est doté d'entrées analogiques à 4 canaux et de sorties analogiques à 4 canaux.
Connexion
à un ordinateur
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions

Fonctionnalités du satellite DME

Outre les fonctions de sortie de matrice et de mixage de base, le satellite DME propose un égaliseur, un compresseur, un retard, etc. – que vous pouvez combiner par le biais du DME Designer pour configurer quasiment n'importe quel système audio de votre choix.
Les connecteurs EtherSound de l'appareil vous permettent de contrôler à distance les entrées et sorties analogiques en transférant des signaux audio numériques via un réseau.
Les étapes suivantes résument la procédure de configuration du satellite DME à des fins d'utilisation : (Pour plus de détails, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ».)
1. Installez le pilote USB-MIDI, le DME Designer et le DME-N Network Driver.
2. Configurez le réseau depuis le DME Designer (page 19).
3. Connectez les périphériques.
• Connexion réseau
Connexion Ethernet (page 20) Connexion USB (page 18)
• Connexion EtherSound (page 28)
Si vous voulez acheminer les entrées et les sorties, vous avez besoin du logiciel « AVS-ESMonitor » de la société AuviTran SARL, que vous pouvez télécharger sur le site web suivant. http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php
• Connexion analogique (page 25)
• Connexion de périphériques externes
Connexion distante (page 26) Connexion GPI (page 30)
Références
8
4. Configurez les paramètres du réseau sur votre ordinateur.
5. Créez une configuration à l'aide du DME Designer, puis transférez-la sur
le satellite DME.
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Présentation du satellite DME

Réseau du système audio

Plusieurs unités de la série DME interconnectées au sein d'un réseau via Ethernet fonctionnent comme un système audio unique.
Dans un système audio DME, un groupe d'unités du même modèle utilisables de façon synchronisée est appelé un « groupe d'appareils » ; les divisions de traitement audio qui prennent en charge plusieurs groupes d'appareils sont appelées des « zones » ; afin, l'ensemble de la zone couverte par le système acoustique est appelé une « région ».
Chaque groupe d'appareils inclut une unité de la série DME qui joue le rôle de « maître du groupe » et contrôle toutes les autres unités DME de ce groupe.
Si un ordinateur est connecté au réseau, vous pouvez l'utiliser pour contrôler tout un groupe d'appareils via le maître du groupe.

Glossaire du satellite DME

Cette section explique la terminologie propre au satellite DME.
Composants et paramètres
Les modules de traitement audio individuels (égaliseurs, compresseurs, etc.) sont appelés des « composants ». Vous pouvez également utiliser des modules de contrôle du préampli micro externe en guise de composants. La modification des paramètres des composants permet de contrôler le fonctionnement de ces derniers.
Configuration
Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à l'élaboration d'un système audio. Chaque configuration détermine la (les) fonction(s) audio de l'unité satellite DME correspondante. Les ensembles de paramètres compris dans chaque composant sont appelés des paramètres prédéfinis ». Une unité satellite DME est constituée de plusieurs configurations et chaque configuration possède plusieurs
paramètres prédéfinis.
Touches définies par l'utilisateur (paramètres définis par l'utilisateur)
L'affectation de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôler l'appareil depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N.
Reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer » pour plus de détails.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
E/S audio
Connexion
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
9
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Présentation du satellite DME
Scène
La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ». Vous pouvez rappeler des scènes depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes,
le DME64N/DME24N ou un ordinateur. Chaque groupe d'appareils peut stocker jusqu'à 999 scènes.
Structure de la scène
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
Connexion
E/S audio
Scène
Scène 1
Scène 2
Scène 999
Console de mixage matricielle
Changement de scène
Premier acte Changement dans l'obscurité Deuxième acte
Orchestre
Jeu de scène
Scène Scène Scène
Scène 1 Rappel de scène Scène 2
16 x 8
Composant
Configuration
Orchestre
Jeu de
scène
Jeu de scène
Orchestre
Paramètre
prédéfini
Ex. : Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
10
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Présentation du satellite DME

Types de signaux

Les signaux du système audio du satellite DME peuvent être, en gros, répartis comme suit :
Audio
1
Des signaux analogiques et numériques sont reçus et envoyés entre le satellite DME, d'autres unités de la série DME et d'autres appareils audio. Les signaux analogiques sont reçus et envoyés via les prises [INPUT]/ [OUTPUT] (Entrée/Sortie) et les signaux numériques via les prises EtherSound.
Signaux de contrôle au sein d'un groupe d'appareils
2
Les signaux de contrôle du groupe d'appareils commandent tous les appareils de la série DME du groupe. Il existe deux types de signaux de contrôle du groupe d'appareils :
Signaux de contrôle entre l'ordinateur et l'unité maître de série DME du groupe
Signaux de contrôle entre l'unité maître de série DME du groupe et les autres unités de la série DME
Vous pouvez utiliser l'application DME Designer pour contrôler l'ensemble du groupe d'appareils afin, notamment, d'envoyer des composants aux appareils et de configurer les paramètres comme il se doit.
Signaux de contrôle entre des appareils en dehors du groupe d'appareils
3
Ces signaux assurent la communication et le contrôle entre des appareils individuels. Sont inclus dans cette catégorie les messages MIDI transférés entre des connecteurs [USB], les signaux GPI
transférés entre des connecteurs [GPI] et les signaux de contrôle de préampli micro à distance traités via le connecteur [REMOTE].
Type de signaux gérés par le satellite DME
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
Connecteur Signal audio Contrôle de périphérique
Connecteur [USB]
Connecteur [NETWORK]
Connecteur EtherSound
Connecteur [GPI]
Connecteur [REMOTE]
Connecteurs [INPUT]/ [OUTPUT] (entrée/ sortie audio)
Jusqu'à 16 canaux d'entrée et de sortie.
Le nombre de canaux E/S dépend du modèle.
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME
• Messages MIDI
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et un satellite DME
• Signaux de contrôle entre des satellites DME
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un AMX ou un Crestron
• Signaux de contrôle du préampli micro interne avec une console de mixage numérique
• Signaux de contrôle avec le logiciel AVS-ESMonitor
Signaux de contrôle GPI entre un appareil GPI (contrôleur GPI, etc.) et une unité de la série DME
• Signaux de contrôle vers/depuis un appareil externe (préampli micro AD8HR, par exemple)
• Signaux de contrôle pour une console de mixage numérique et un préampli micro interne
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un AMX ou un Crestron
• Messages MIDI
page 25
Page de référence
page 18
page 20 page 29
page 24 page 28
page 30
page 26
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Références
11
Avant-propos

Exemples de systèmes

Plusieurs unités satellites DME : système de grande échelle
Présentation
du satellite DME
Espace A
Présentation du satellite DME
Ordinateur
ICP1
Espace B
DME8i-ES
Entrée
analogique
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
Connexion
E/S audio
M7CL
Maître
principal
Concen-
trateur
Carte E/S compatible EtherSound × 2
Concen-
trateur
Espace C
Concen-
trateur
DME8i-ES
DME4io-ES
DME8o-ES
DME8o-ES
DME8o-ES
Entrée
analogique
Entrée
analogique
Sortie
analogique
Sortie
analogique
Sortie
analogique
Sortie
analogique
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
Espace D
DME8i-ES
DME4io-ES
Concen-
trateur
EtherSound
Ethernet Control
Audio analogique
NOTE
• Branchez l'ordinateur au connecteur [IN] du premier appareil EtherSound en guirlande. Vous pouvez également utiliser ce connecteur en combinaison avec le même réseau qu'Ethernet Control.
• Les unités qui suivent le connecteur [OUT] du premier appareil EtherSound ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec le même réseau qu'Ethernet Control.
DME8o-ES
Entrée
analogique
Entrée
analogique
Sortie
analogique
Sortie
analogique
12
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Présentation du satellite DME

A propos du DME Designer

Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis un ordinateur connecté.
Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant les blocs graphiques du DME Designer qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont transférés de l'ordinateur à l'unité de la série DME via la connexion USB ou Ethernet.
Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont envoyés via la connexion USB ou Ethernet à l'unité de la série DME connectée. Une fois les données transmises, vous pouvez débrancher l'unité de la série DME de l'ordinateur et l'utiliser en tant que processeur indépendant.
Vous pouvez également la connecter à un ordinateur et la contrôler en temps réel depuis le DME Designer. Si plusieurs unités de la série DME sont connectées au réseau, le DME Designer vous permet de créer une
configuration incluant ces unités. Veuillez télécharger le logiciel DME Designer, le pilote, le manuel de configuration du DME et le mode d'emploi
de DME Designer à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/
Pour obtenir plus de détails sur la connexion d'un ordinateur au Satellite DME, consultez la section « Connexion à un ordinateur » (page 18). Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes requis pour la connexion, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ».
Reportez-vous au Mode d'emploi du DME Designer pour obtenir des instructions sur sa configuration et son fonctionnement.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
E/S audio
Connexion
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
13
Avant-propos

Commandes et connecteurs

Panneau avant

Présentation
du satellite DME
DME8i-ES
26
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
DME8o-ES
DME4io-ES
1 Connecteur [USB]
Utilisez ce connecteur pour relier le satellite DME au port USB de l'ordinateur. Si vous comptez utiliser une connexion USB, vous devez d'abord installer le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur.
Reportez-vous au fichier PDF « Manuel de configuration du DME » pour obtenir des instructions sur l'installation.
Prenez soin de suivre la procédure ci-dessous en cas de connexion USB avec un ordinateur. Sinon, l'ordinateur et/ou le satellite DME risque de se bloquer, ce qui pourrait entraîner des dommages ou la perte de données.
Si l'ordinateur ou le satellite DME se bloque, mettez le satellite DME hors tension, puis à nouveau sous tension et redémarrez l'ordinateur.
3451 7 8 9
26
3451 7 8 9
26
3451 7 8 9
• Avant de connecter le satellite DME à l'ordinateur via le connecteur USB, quittez le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur (mode Suspension, Veille ou Attente, par exemple).
• Avant de mettre le satellite DME sous tension, reliez d'abord son connecteur [USB] au port USB de l'ordinateur.
• Avant de mettre l'appareil sous ou hors tension et avant
ATTENTION
de brancher ou débrancher le câble USB, vous devez :
- Fermer toutes les applications ouvertes.
- Vérifier que le satellite DME n'est PAS en train
de transférer des données.
• Patientez au moins six secondes entre la mise sous tension, puis hors tension de l'unité (ou l'inverse) ou entre la connexion et la déconnexion (ou vice versa) du câble USB.
Références
14
2 Voyant [NETWORK] (Réseau)
S'allume en orange en cas de communication de données via le connecteur [USB] ou [NETWORK].
3 Voyant [MASTER] (Maître)
S'allume en vert lorsque le périphérique joue le rôle de maître du groupe. Il est éteint lorsque le périphérique fonctionne en tant qu'esclave.
Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le DME Designer.
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
Commandes et connecteurs
4 Voyant [ERROR] (Erreur)
S'allume en cas d'erreur. Le voyant [PEAK] (Crête) reflète le type d'erreur. Par ailleurs, le voyant [ERROR] clignote lorsque la charge de la batterie est faible.
5 Voyants [TX/RX] (Transmission/Réception)
Indiquent l'état de la communication des signaux entre le connecteur EtherSound et le réseau. Le voyant [TX] vous renseigne sur l'état de la transmission et le voyant [RX] sur l'état de la réception. Le voyant clignote lorsque les signaux sont transmis correctement. Il est éteint si aucun câble n'est branché sur le connecteur EtherSound ou si la communication ne se déroule pas correctement.
INPUT (Entrée): Indique l'état de communication
du connecteur EtherSound [IN].
OUTPUT (Sortie): Indique l'état de communication
du connecteur EtherSound [OUT].
6 Voyants [PEAK]
S'allument en rouge lorsque le niveau du signal au niveau des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse -3 dBFS. Ils indiquent également un numéro d'erreur ou un état.
7 Voyants [SIGNAL]
S'allument en vert lorsque le niveau du signal au niveau des entrées ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes (connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse -40 dBFS. Ils indiquent également l'état du processus d'initialisation, par exemple.
NOTE
Retirez le film protecteur transparent qui a été apposé sur le panneau des voyants avant sa sortie d'usine.

Précautions à observer lors de la mise hors tension

Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque les voyants [SIGNAL] du panneau avant s'allument de manière consécutive, dans un ordre suivant le sens des aiguilles d'une montre.
Illumination consécutive dans un ordre suivant le sens des aiguilles d'une montre
Ceci indique que les données sont en cours d'enregistrement dans la mémoire interne et que celles-ci pourront être en partie corrompues si vous mettez l'appareil hors tension à ce moment-là. L'écriture des données se produit durant les opérations suivantes.
• Lors du basculement vers le fonctionnement en ligne
• Lors du stockage, du rappel ou de la suppression d'une mémoire de scène
• Lors de la sauvegarde des modifications apportées aux réglages Utility
• Lors de l'utilisation de la fonction DME File Storage (Stockage de fichier DME) pour la transmission/réception ou suppression de fichiers
• Lors de la mise à jour du microprogramme ou du basculement sur la version précédente de celui-ci à la suite de l'échec de la mise à jour
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
E/S audio
Connexion
8 Voyant [POWER] (Alimentation)
S'allume lorsque vous mettez l'unité sous tension.
9 Commutateur [POWER]
Active et désactive l'alimentation secteur du périphérique. Le satellite DME démarre avec les paramètres de scène actifs au moment de sa mise hors tension. Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » (Reprise de la dernière mémoire) du DME Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant sa mise hors tension.
• Si « Last Mem. Resume » (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) est paramétré sur ON,
ATTENTION
l'unité sauvegarde périodiquement les données sur la mémoire interne. Dans ce cas, ne désactivez pas l'alimentation de l'unité dans les cinq secondes suivant l'utilisation d'un paramètre quelconque.
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi
15
Loading...
+ 33 hidden pages