|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANT |
|
|
|
|
|
|
WICHTIG |
|
|
|
Check Your Power Supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. |
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). |
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CVP-98/CVP-96
CVP-600
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date _____________________________
92-469-
159
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
•Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
•Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
•Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
•Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
•Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
•Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
•Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
•Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
•Beim CVP-600 entfernen Sie Staub und Schmutz durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen, trockenen Tuch. Drücken Sie dabei nicht zu fest gegen das Gehäuse, da kleine Staubpartikel Kratzer verursachen können.
•Beim CVP-600 kann Anstoßen mit einem Metallgegenstand, Porzellan oder einem anderen harten Gegenstand einen Riß oder Ablösen der Gehäusebeschichtung verursachen. Behandeln Sie das Instrument mit Vorsicht.
(1)B_EL/CL.G-3vari.
•Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
•Achten Sie darauf, das Sie sich Ihre Finger nicht an der Tastaturabdeckung klemmen, und schieben Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht in den Spalt der Tastaturabdeckung.
•Schieben Sie niemals Papier oder Metallgegenstände oder andere Objekte zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung und die Tastatur oder lassen Sie solche Gegenstände hineinfallen. Wenn dies einmal geschehen sollte, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie dann Ihr Instrument durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst prüfen.
•Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
•Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
•Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
■VERWENDUNG DER SITZBANK (falls vorhanden)
•Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
•Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
•Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
■SPEICHERN VON USER-DATEN
•Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
CVP-98/96/600 1
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova! Um das Potential des Clavinova und seine Funktionen voll nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung dann zum Nachschlagen bei später anfallenden Fragen griffbereit auf.
Mitgeliefertes Zubehör
● Music Software Collection-Diskette (+ Notenheft)
Diese Diskette enthält aufgezeichnete Song-Samples zum Spielen auf dem Clavinova sowie MIDI-Treiber für Computer (Seite 157).
● Leerdiskette
Zum Aufnehmen eigener Stücke.
●Bedienungsanleitung und Referenzanleitung (Zusammenbauanweisungen und Verzeichnisse)
●Sitzbank (je nach Vertriebsland entweder im Lieferumfang oder als Sonderzubehör erhältlich)
Inhalt
KAPITEL 1: |
|
Einführung |
|
Merkmale des Clavinova |
4 |
Über diese Anleitung |
5 |
In dieser Anleitung verwendete |
|
Schreibweisen ........................................ |
5 |
Gebrauch von Disketten |
7 |
Vorbereitungen |
8 |
Notenständer .......................................... |
8 |
Tastaturabdeckung ................................ |
8 |
Gerhäusedeckel (nur beim CVP-600) .... |
9 |
Einschalten ............................................. |
9 |
Kopfhörer ............................................... |
9 |
Bedienelemente und Anschlüsse |
10 |
Grundlegende Bedienung |
12 |
Display und Displaytasten .................... |
12 |
Die PAGE-Tasten [<] und [>] ............. |
14 |
Die [EXIT]-Taste ................................... |
15 |
[DISPLAY HOLD]-Taste ....................... |
15 |
Einstellen des Displaykontrasts ........... |
15 |
Speichererhalt ...................................... |
16 |
Displaymeldungen ................................ |
16 |
Einstellen der Lautstärke |
17 |
[MASTER VOLUME] ............................ |
17 |
[ACMP/SONG VOLUME] ..................... |
17 |
[MIXER] ................................................ |
17 |
[EXP.PEDAL] ....................................... |
18 |
Einstellen der Klangfärbung |
19 |
[MASTER EQUALIZER] ....................... |
19 |
[POWER BASS] (nur CVP-98) ............. |
21 |
KAPITEL 2: |
|
Hilfe-Funktion und |
|
Demo-Wiedergabe |
|
Verwendung der Hilfe-Funktion |
22 |
Demo-Wiedergabe |
24 |
KAPITEL 3: |
|
Stimmen |
|
Auswählen von Stimmen |
27 |
Auswählen von Stimmen über die |
|
VOICE SELECT-Anzeige ..................... |
27 |
Auswählen von Stimmen auf der |
|
Hauptanzeige ....................................... |
28 |
ORGAN COMBINATION-Stimmen |
|
(Organ Combi.) .................................... |
29 |
Keyboard Percussion ........................... |
32 |
Gleichzeitiges Spielen mit zwei |
|
Stimmen — Dualmodus |
33 |
Auswählen der Dual-Stimmen .............. |
33 |
Einstellen der Lautstärkebalance |
|
zwischen den beiden Stimmen ............ |
34 |
Verstimmen der beiden Stimmen |
|
gegeneinander ..................................... |
35 |
Versetzen der Oktavlage einer oder |
|
beider Stimmen .................................... |
35 |
Spielen mit zwei Stimmen auf sepa- |
|
raten Tastaturabschnitten — |
|
Splitmodus |
36 |
Auswählen der Split-Stimmen .............. |
36 |
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts ....... |
37 |
Einstellen der Lautstärkebalance |
|
zwischen den beiden Stimmen ............ |
38 |
Versetzen der Oktavlage einer oder |
|
beider Stimmen .................................... |
38 |
Gleichzeitiges Spielen mit Splitmodus |
|
und Dualmodus .................................... |
39 |
Gebrauch der Pedale |
40 |
Dämpferpedal (rechts) ......................... |
40 |
Sostenutopedal (Mitte) ......................... |
40 |
Pianopedal (Links) ............................... |
40 |
2 CVP-98/96/600
160
Reverb |
41 |
Einund Ausschalten des Halleffekts ... |
41 |
Auswählen des Halleffekt-Typs ............ |
41 |
Einstellen der Halleffekt-Gesamttiefe ... |
42 |
Einstellen der Halleffekt-Tiefe für einzelne |
|
Parts — REVERB PART DEPTH ......... |
43 |
Stimmeneffekte |
44 |
Einund Ausschalten des Effekts ........ |
44 |
Auswählen des Effekt-Typs .................. |
45 |
Einstellen der Effekt-Tiefe .................... |
46 |
Abrufen der Grundeinstellungen .......... |
46 |
KAPITEL 4: |
|
Begleitungs-Style |
|
(Rhythmusund automatische |
|
Baß/Akkord-Begleitung) |
|
Auswählen von Begleitungs-Styles 47 |
|
Auswählen eines Styles auf der STYLE |
|
SELECT-Anzeige ................................. |
47 |
Auswählen von Styles auf der |
|
Hauptanzeige ....................................... |
48 |
Tempound Lautstärkeeinstellung ....... |
49 |
Starten/Stoppen des Begleitungs- |
|
Styles |
50 |
Starten des Begleitungs-Styles ............ |
50 |
BREAK ................................................. |
53 |
Stoppen des Begleitungs-Styles .......... |
53 |
Gebrauch des Metronoms |
54 |
Spielen mit automatischer Baß/ |
|
Akkord-Begleitung |
56 |
Möglichkeiten zur Erzeugung der |
|
automatischen Begleitung .................... |
56 |
Stoppen der automatischen |
|
Baß/Akkord-Begleitung ........................ |
59 |
Einstellen der Begleitungslautstärke |
|
insgesamt ............................................. |
60 |
Einstellen der Lautstärke individueller |
|
Begleitungsparts .................................. |
60 |
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts ....... |
61 |
Andere Funktionen für automati- |
|
sche Baß/Akkord-Begleitung |
62 |
Harmonie .............................................. |
62 |
One Touch Setting ............................... |
63 |
Virtual Arranger .................................... |
64 |
SYNCHRO STOP-Funktion ................. |
64 |
Kleine Begleitung (SMALL ACMP) ....... |
65 |
Akkordhilfe-Funktion ............................ |
66 |
Style-Programmierfunktion |
68 |
Andere Funktionen der CUSTOM |
|
STYLE-Anzeige .................................... |
74 |
Spielen mit Custom-Styles ................... |
77 |
Warnund Fehleranzeigen der |
|
CUSTOM STYLE-Funktion .................. |
78 |
Laden von Style-Dateien |
80 |
Laden von Disketten-Styles ................. |
80 |
Spielen mit geladenen Style-Dateien ... 82
KAPITEL 5: |
|
Registration-Funktion |
|
Registration-Setups |
|
(Registrieren und Abrufen von |
|
Bedienfeldeinstellungen) |
83 |
Abrufen registrierter Bedienfeldein- |
|
stellungen ............................................. |
84 |
Umbenennen von Registration-Setups ... |
85 |
FREEZE-Funktion ................................ |
86 |
KAPITEL 6: |
|
Song-Steuerung |
|
Song-Wiedergabe |
87 |
Wiedergabe .......................................... |
87 |
Partausblendung .................................. |
91 |
Zuordnung von Spuren zu 1/RIGHT |
|
und 2/LEFT, Stimmenzuordnung ......... |
92 |
Einstellen der Song-Wiedergabe- |
|
lautstärke insgesamt ............................ |
93 |
Einstellen der Lautstärke individueller |
|
Parts ..................................................... |
94 |
Ändern von Einstellungen auf der |
|
TRACK MIXER-Anzeige ...................... |
96 |
Wiederholfunktion ................................ |
97 |
Andere Wiedergabefunktionen ............. |
99 |
Abspielen anderer Arten von |
|
Musikdaten ........................................... |
99 |
Guide-Übungsfunktion |
100 |
Guide-Übungsmodi und Piano-Roll- |
|
funktion ............................................... |
100 |
Gebrauch der Guide-Übungsfunktion |
101 |
Andere Parameter der Guide-Übungs- |
|
funktion ............................................... |
103 |
Song-Aufnahme |
105 |
Aufnahmevorbereitungen: Formatieren |
|
der Diskette ........................................ |
106 |
QUICK RECORD (schnelle Aufnahme) 107 |
|
TRACK RECORD |
|
(Mehrspuraufnahme) .......................... |
110 |
Hinzufügen neuer Spuren .................. |
113 |
Punch-in/out-Aufnahme ..................... |
113 |
CHORD SEQUENCE (Akkordsequenz- |
|
Programmierfunktion) ......................... |
116 |
Andere CHORD SEQUENCE- |
|
Funktionen ......................................... |
119 |
Song-Bearbeitungsfunktionen ........... |
120 |
SONG NAME ..................................... |
121 |
TRACK EDIT (Spur-Bearbeitungs- |
|
funktionen) ......................................... |
122 |
INITIAL EDIT (Anfangsdaten-Bearbei- |
|
tung) ................................................... |
124 |
Vornehmen von Einstellungen auf der |
|
INITIAL EDIT-Anzeige ........................ |
125 |
Aufnehmen ohne Diskette .................. |
127 |
KAPITEL 7: |
|
Utility-Funktionen |
|
Tastaturfunktionen |
130 |
[KEYBOARD 1] |
|
— Seite 1 der FUNCTION-Anzeige ... |
130 |
[KEYBOARD 2] |
|
— Seite 2 der FUNCTION-Anzeige ... |
131 |
Pedalfunktionen |
133 |
[PEDAL] |
|
— Seite 3 der FUNCTION-Anzeige ... 133 |
|
Diskettenfunktionen |
135 |
[FORMAT] |
|
— Seite 4 der FUNCTION-Anzeige ... 135 |
|
[SONG COPY] |
|
— Seite 5 der FUNCTION-Anzeige ... 136 |
|
[SONG DELETE] |
|
— Seite 6 der FUNCTION-Anzeige ... 138 |
|
[REGISTRATION] |
|
— Seite 7 der FUNCTION-Anzeige ... 139 |
|
[TRANSFORM] |
|
— Seite 8 der FUNCTION-Anzeige ... 142 |
|
MIDI-Funktionen |
143 |
[MIDI 1] |
|
— Seite 9 der FUNCTION-Anzeige ... 143 |
|
[MIDI 2] |
|
— Seite 10 der FUNCTION-Anzeige . 144 |
|
[MIDI 3] |
|
— Seite 11 der FUNCTION-Anzeige . 146 |
|
Speichererhalt |
147 |
[BACKUP] |
|
— Seite 12 der FUNCTION-Anzeige . 147 |
|
[RECALL] |
|
— Seite 13 der FUNCTION-Anzeige . 148 |
|
Utility-Funktionen |
149 |
[MICRO TUNING] |
|
— Seite 14 der FUNCTION-Anzeige . 149 |
|
[SCALE TUNING] |
|
— Seite 15 der FUNCTION-Anzeige . 150 |
|
[POPUP TIME] |
|
— Seite 16 der FUNCTION-Anzeige . 153 |
|
[ALERT] |
|
— Seite 17 der FUNCTION-Anzeige . 153 |
|
KAPITEL 8: |
|
Sonstiges |
|
Anschlußbuchsen |
154 |
Anschluß an einen Personal-Com- |
|
puter |
156 |
Stichwortverzeichnis ........................... |
158 |
161
CVP-98/96/600 3
KAPITEL 1: Einführung
Merkmale des Clavinova
● Großes, übersichtliches Display
Das große Flüssigkristall-Display (mit dazugehörigen Tasten) erlaubt eine umfassende und übersichtliche Steuerung des Clavinova (Seite 12).
● Große Auswahl an vollen, realistischen Stimmen
Das Clavinova bietet eine Vielzahl von authentischen und dynamischen Stimmen (133 Clavinova-Stimmen + 480 XG-Stimmen + 12 Drum Kits) zur Wahl, unter anderem außergewöhnlich natürlich klingende Piano-, Streicherund Blechbläserstimmen. Darüber hinaus können Sie auch Schlagzeug und Percussion-Klänge direkt auf der Tastatur spielen. (Siehe Seite 32.)
● Song-Disketten-Wiedergabemöglichkeit
Auf dem Clavinova können verschiedene im Handel angebotene Song-Dis- ketten abgespielt werden. Mit der entsprechenden Disketten-Software können Sie beispielsweise den Piano-Part des Songs selbst spielen, während Sie von den übrigen Parts voll orchestriert begleitet werden.
●Spezielle Guide-Übungsfunktionen zum leichten Lernen
Mit der entsprechenden Disketten-Software können Sie sich vom Display und den Notenanzeigen über der Tastatur Hilfestellung geben lassen, wann und wo die richtigen Tasten angeschlagen werden müssen. Dieses System mit drei Schwierigkeitsgraden hilft Ihnen, bestimmte Songs schnell und auf einfache Weise einzuüben. (Siehe Seite 100.)
● Dynamische Baß/Akkord-Begleitautomatik
Die automatische Baß/Akkord-Begleitung des Clavinova liefert in Übereinstimmung mit den von Ihnen gespielten Akkorden volle instrumentale Begleitung im gewählten Musikstil (Style). Es gibt 100 Begleitungs-Styles (Seite 47) sowie 40 zusätzliche “Pianist”-Styles für Solo-Piano-Begleitung (Seite 57).
● Einfache Aufnahmefunktionen
Je nach Fingerfertigkeit und Bevorzugung können Sie zwischen mehreren Aufnahmeverfahren wählen: schnelle Aufnahme, Mehrspur-Aufnahme und schrittweise Aufnahme der automatischen Begleitung (Akkordfortschreitungen) (Seite 105).
●Bequeme TO HOST-Buchsen für direkten Anschluß an einen Computer
Das Clavinova kann bei Bedarf als hochwertige Tonquelle für die Wiedergabe von Musik-Software auf Computern verwendet werden. Es kann auch als Master-Keyboard zum Eingeben von Performance-Daten und Schreiben von Musik mit einem Computer eingesetzt werden. (Siehe Seite 156.)
4 CVP-98/96/600
162
163
Über diese Anleitung
In dieser Anleitung verwendete Schreibweisen
■Darstellung von Bedienelementen und Display-An-
zeigen ............................................................................................................................
[ ]: Bedienelemente stehen in eckigen |
VOLUME |
||||||||
Klammern. |
MASTER |
ACMP/SONG |
|||||||
Bei Worten in eckigen Klammern wird der |
VOLUME |
VOLUME |
|||||||
MAX |
MAX |
||||||||
Denominator (z.B. Taste, Schieberegler, Buchse |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
u. dgl.) unter Umständen weggelassen. Der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Schieberegler für die Einstellung der Gesamt- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
lautstärke wird dann beispielsweise als [MA- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
MIN |
MIN |
||||||||
STER VOLUME] dargestellt. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Fett gedruckte Zeichen:
Auf dem Display angezeigte Punkte und dazugehörige Displaytasten (direkt unter bzw. links oder rechts von diesen Punkten) sind in dieser Anleitung fett gedruckt. So ist beispielsweise das auf dem Display angezeigte Wort “VOICE” im laufenden Text als VOICE dargestellt. Die zu diesem Punkt gehörenden Displaytasten sind die Tasten VOICE ▼ (und) ▲.
PAGE EXIT DISPLAY HOLD
■ Darstellung von Bedienvorgängen ................................................
Die im folgenden gezeigten Pfeilsymbole dienen zur Unterscheidung zwischen Bedienschritten und Bedienschritt-Ergebnissen.
Bedienschritt-Ergebnis
♥♠ Dieses Symbol bedeutet, daß die Ausführung von ♥ in ♠ resultiert.
Bedienschritt
♥♣ Dieses Symbol bedeutet, daß nach ♥ der Schritt ♣ auszuführen ist.
•Die hier abgedruckten Abbildungen und Anzeigen dienen lediglich als Beispiele zur Erläuterung und können von den tatsächlichen Aufdrucken und Anzeigen des Clavinova abweichen.
CVP-98/96/600 5
Über diese Anleitung
■ Grundeinstellungen: .....................................................................................
Die Funktionen des Clavinova wurden werkseitig auf bestimmte Standardwerte bzw. -zustände voreingestellt. Dies sind die Grundeinstellungen. Sie können die Grundeinstellung jeder Funktion je nach Bevorzugung beliebig verändern. Über die BACKUP-Funktion (Seite 147) können Sie außerdem wählen, ob beim Einschalten des Clavinova die eigenen Einstellungen beibehalten oder die Grundeinstellungen wieder aufgerufen werden sollen. Mit der RECALL-Funktion (Seite 148) können Sie die Grundeinstellungen jederzeit wieder aufrufen.
■ Hauptanzeige ........................................................................................................
Dies ist die folgende Anzeige, die beim Einschalten auf dem Display erscheint.
● Eingeblendete Pop-up Anzeigen:
Beim Betätigen gewisser Bedienfeld-Tasten erscheint eine entsprechende Anzeige auf dem Display. Manche dieser Anzeigen werden nur vorübergehend “eingeblendet”, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt. Diese eingeblendeten Anzeigen werden “Pop-up” Anzeigen genannt.
6 CVP-98/96/600
164
165
Gebrauch von Disketten
Die “Music Software Collection”-Diskette und eine Leerdiskette werden mit dem Clavinova geliefert.
■Handhabung von Disketten.............................
●Werfen Sie die Diskette NICHT aus, während ein Aufnahmeoder Wiedergabevorgang abläuft oder die DISK IN USE-Anzeigelampe aus einem anderen Grund leuchtet. Die Diskette und auch das Laufwerk können hierdurch beschädigt werden.
●Schalten Sie das Clavinova NICHT ein oder aus, während eine Diskette eingelegt ist.
●Werfen Sie die Diskette aus, bevor Sie das Instrument ausschalten.
●Gehen Sie beim Auswerfen von Disketten wie folgt vor:
DISK IN USE
DISK IN USE-Anzeigelampe
•Zum Auswerfen der Diskette drücken Sie die Auswerftaste langsam und vollständig bis zum Anschlag hinein. Wenn die Diskette dann vollständig herausgekommen ist, entnehmen Sie diese mit der Hand.
•Wenn die Auswerftaste zu schnell oder nicht ganz bis zum Anschlag hineingedrückt wird, kann es vorkommen, daß die Diskette nicht einwandfrei ausgeworfen wird (die Auswerftaste kann in der Mitte steckenbleiben und die Diskette nur einige Millimeter aus dem Schlitz herausragen). Wenn dies einmal vorkommen sollte, versuchen Sie auf gar keinen Fall, die nur halb ausgeworfene Diskette herauszuziehen. Wenn Sie in diesem Zustand die Diskette gewaltsam herausziehen, beschädigen Sie möglicherweise den Laufwerkmechanismus oder die Diskette selbst. Um eine nur teilweise ausgeworfene Diskette zu entfernen, versuchen Sie zunächst, die Auswerftaste noch einmal vollständig zu drücken, oder drücken Sie die Diskette wieder ganz in den Schlitz zurück, und wiederholen Sie den Auswerfvorgang von Anfang an — sorgfältig.
●Vermeiden Sie ein Öffnen oder Schließen des Tastaturdeckels, während eine Diskette aus dem Laufwerk ragt (d. h. ausgeworfen, aber noch nicht herausgenommen wurde). Die Tastaturabdeckung könnte dabei die Diskette berühren und diese sowie auch das Laufwerk beschädigen.
●Es dürfen nur Disketten in das Laufwerk gesteckt werden. Fremdkörper können das Laufwerk bzw. die eingeschobene Diskette beschädigen.
●Für das Clavinova eignen sich nur doppelseitige 3,5-Zoll-Disketten mit doppelter Schreibdichte
(2DD) oder hoher Schreibdichte (2HD).
DISK IN USE
■Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung
der Disketten ...................................................................
●Vermeiden Sie ein Öffnen des Verschlußschiebers an der Diskette. Schmutz und Staub auf der magnetischen Scheibe im Diskettengehäuse haben unweigerlichen Datenverlust zur Folge und machen die Diskette unbrauchbar.
●Halten Sie die Disketten von Lautsprechern, Fernsehern und anderen Geräten fern, die starke magnetische Felder erzeugen.
●Lagern Sie Disketten nicht an Orten, wo sie direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sind.
●Legen Sie keine schweren Gegenstände (Bücher usw.) auf die Disketten.
●Lassen Sie Disketten nicht naß werden.
●Achten Sie beim Lagern von Disketten darauf, daß der Aufbewahrungsort folgende Bedingungen erfüllt:
•Temperatur: 4 bis 53°C
•Luftfeuchtigkeit: 8 bis 90 % (rel.)
•Schutz vor Staub, Sand, Rauch usw.
●Bringen Sie das (beschriftete) Etikett ohne Falten und Knitter fest innerhalb der dafür vorgesehenen Mulde am Diskettengehäuse an. Zum Anbringen eines neuen Etiketts dürfen Sie dieses nicht einfach über das alte kleben. Entfernen Sie zunächst das alte Etikett.
■Reinigung des Schreib-/Lesekopfes .....
Bei längerem Gebrauch sammelt sich auf dem Schreib-/Lesekopf im Laufwerk Schmutz an, der im Extremfall Datenfehler verursachen kann. In einem solchen Fall reinigen Sie den Kopf mit einer 3,5-Zoll- Reinigungsdiskette (im Computer-Fachhandel erhältlich).
■ Sicherstellung von Daten ..................................
Wir empfehlen Ihnen, auf Diskette gespeicherte Songs stets auf einer zweiten Diskette sicherzustellen (siehe Seite 136). Sollte die Originaldiskette beschädigt werden, können Sie auf die Kopie zurückgreifen und sind so vor Datenverlust geschützt.
■Schutz aufgezeichneter Daten vor versehentlichem Löschen (Schreib-
schutzknopf) ...................................................................
Schreibschutz- |
|
|
Schreibschutz- |
|
|||||||||||||||||
öffnung offen |
|
|
öffnung ver- |
|
|||||||||||||||||
(“schreibgeschützt” |
|
|
schlossen |
|
|||||||||||||||||
— Speichern von |
|
|
(“schreibfähig” — |
|
|||||||||||||||||
Daten nicht mög- |
|
|
Speichern von |
|
|||||||||||||||||
lich) |
|
|
Daten möglich) |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CVP-98/96/600 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorbereitungen
Notenständer
■ Zum Aufstellen des Notenständers: ..............................................
ZHeben Sie den Ständer an und klappen Sie ihn bis zum Anschlag hoch.
XLegen Sie nun die Metallstützen links und rechts an der Rückseite des
CVP-98
Ständers nach unten um.
CKlappen Sie den Ständer leicht zurück, bis er von den Metallstützen gehalten wird.
Beim CVP-98/96 können die Metallstützen, wie in der Abbildung gezeigt, in eine von drei Positionen gebracht werden, um den Stehwinkel des Notenständers passend einzustellen. Achten Sie darauf, daß beide Metallstützen in derselben Position stehen.
■ Zum Wegklappen des Notenständers: ........................................
ZZiehen Sie den Notenständer bis zum Anschlag zu sich.
CVP-98
XLegen Sie die beiden Metallstützen (an der Rückseite des Ständers) nach oben um.
CKlappen Sie den Notenständer vorsichtig nach hinten um, bis er auf dem
Instrument aufliegt.
•Versuchen Sie bitte nicht, den Notenständer in halb aufgeklappter Stellung zu verwenden. Vergessen Sie beim Wegklappen nicht, ihn ganz an das Instrument anzudrücken.
Tastaturabdeckung
■ Zum Öffnen der Tastaturabdeckung: ............................................
ZHeben Sie die Abdeckung etwas an (nicht zu viel).
XSchieben Sie die Abdeckung auf.
CVP-98
Klemmen Sie sich beim Öffnen und Schließen der Abdeckung nicht die Finger ein!
CVP-98
8 CVP-98/96/600
■ Zum Schließen der Tastaturabdeckung: ...................................
ZZiehen Sie die Abdeckung zu sich.
XSenken Sie die Abdeckung vorsichtig über den Tasten ab.
•Halten Sie die Abdeckung stets mit beiden Händen, während Sie sie bewegen, und lassen Sie die Abdeckung erst los, wenn sie vollständig offen oder geschlossen ist. Seien Sie auch vorsichtig, damit keine Finger (weder Ihre noch die einer anderen Person) eingeklemmt werden.
•Legen Sie keine Gegenstände auf die Tastaturabdeckung. Kleinere Gegenstände werden leicht übersehen und können dann beim Öffnen der Abdeckung in das Instrument fallen. Fremdkörper im Instrument können einen elektrischen Schlag, Kurzschluß, Brand oder schweren Schaden verursachen.
166
Vorbereitungen
Gerhäusedeckel (nur beim CVP-600)
■ Zum Öffnen des Gehäusedeckels: ..................................................
ZStellen Sie den Notenständer aufrecht, wie auf Seite 8 unter “Notenständer” beschrieben.
|
|
XHeben Sie den Gehäusedeckel an der rechten Seite an (von der Tastatur- |
|
|
|
seite des Instruments aus gesehen). |
|
|
|
CStellen Sie den Ständer hoch, und passen Sie ihn dann in die Vertiefung |
|
|
|
im Gehäusedeckel ein. |
|
|
|
■ Zum Schließen des Gehäusedeckels: ......................................... |
|
|
|
ZHalten Sie den Ständer, um den Gehäusedeckel dabei ein wenig anzuheben. |
|
|
-1 |
XHalten Sie den Deckel in dieser Position fest, und legen Sie den Ständer |
|
-2 |
in das Instrument. |
||
|
|||
|
|
CSenken Sie den Gehäusedeckel vorsichtig, bis er geschlossen ist, und |
|
|
|
klappen Sie den Notenständer dann wieder weg, wie auf Seite 8 unter |
|
|
|
“Notenständer” beschrieben. |
•Achten Sie darauf, daß das Ende des Ständers fest in den Gehäusedeckel greift. Wenn die Strebe nicht in der Vertiefung sitzt, kann der Deckel abrutschen und eine Beschädigung oder Verletzung verursachen.
•Achten Sie auch darauf, daß andere Personen bei geöffnetem Gehäusedeckel nicht an die Strebe stoßen. Die Strebe könnte dabei aus der Vertiefung rutschen, so daß der Deckel unvermittelt zuklappt.
•Seien Sie beim Öffnen und Schließen des Gehäuses vorsichtig, um ein Einklemmen von Fingern zu verhüten.
Einschalten
POWER
Kopfhörer
ZDas Netzkabel anschließen.
Schließen Sie den kleineren Stecker des Kabels an die AC INLET-Buch- se an der Unterseite des Clavinova an und den Netzstecker dann eine die Steckdose.
XDrücken Sie den [POWER]-Schalter. Das Instrument wird dabei eingeschaltet, und die Hauptanzeige erscheint auf dem Display. Die Stimme “Grand Piano 1” und der Begleitungs-Style “8Beat Pop1” sind anfänglich vorgegeben. Die Betriebsanzeige vorne links an der Haupteinheit leuchtet zur Bestätigung.
*Wenn die Anzeige auf dem Display nicht gut lesbar ist, stellen Sie den Kontarst mit dem [CONTRAST]-Regler links neben dem Display ein.
*Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler ein.
Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf [POWER]. Das Display und die Betriebsanzeige erlöschen dabei zur Bestätigung.
MIC. VOL. |
MIC. |
PHONES |
MIN MAX
Normale Stereokopfhörer
An die [PHONES]-Buchse(n) können Stereokopfhörer (separat erhältlich) angeschlossen werden. Beim Anschließen von Kopfhörern wird das eingebaute Lautsprechersystem automatisch vom Signalweg getrennt und “stummgeschaltet”. Da das Clavinova mit zwei PHONES-Buchsen ausgestattet ist, können zwei Personen über jeweils ein Paar Kopfhörer gleichzeitig mithören.
167
CVP-98/96/600 9
Bedienelemente und Anschlüsse
|
Mac |
MIDI |
|
PC-1 PC-2 |
|
TO HOST |
HOST SELECT |
L/L+R |
R |
L/L+R |
R |
|
THRU |
OUT |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUX OUT |
|
AUX IN |
|
EXP. PEDAL |
|
MIDI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
m |
b |
, . |
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STYLE |
|
|
|
|
* CONTRAST |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANCE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
|
|
|
|
|
1 2 |
3 DEMO |
|
POP |
|
16BEAT |
POP |
ROCK |
BALLAD |
JAZZ |
|
|
BEAT |
r |
u |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
BALL– |
|
LATIN |
TRADI– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
4 |
HELP |
|
ROOM |
|
POP |
TIONAL |
COUNTRY |
WALTZ |
DISK |
|
|
TEMPO |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
VOLUME |
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
CUSTOM |
|
METRONOME |
RESET |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
MASTER |
ACMP/SONG |
|
|
|
|
|
|
ONE TOUCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
( |
) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
VOLUME |
VOLUME |
5 |
BASS |
|
PIANIST |
HARMONY |
SETTING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
MAX |
MAX |
|
|
8 |
9 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO ACCOMPANIMENT |
|
|
|
START/STOP |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIRTUAL |
|
|
AUTO FILL |
|
FADE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ACMP ON |
ARRANGER |
INTRO |
MAIN A |
MAIN B |
ENDING |
IN/OUT |
|
TAP |
SYNCHRO START/STOP |
|
|
|
|
|
|||
A B |
C |
D |
|
MIN |
MIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
! @ # $ % ^ & |
|
q w e |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
CVP-98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
|
|
||||||||||||
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 |
C1 |
D1 |
E1 |
F1 |
|
G1 A1 B1 |
C2 |
D2 |
E2 |
F2 |
G2 |
A2 |
B2 |
C3 |
D3 |
E3 |
|||||||||
CVP-98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MIC. VOL. |
MIC. |
PHONES |
MIN MAX
x c v
ADies ist das GM-Zeichen (General MIDI). Dieses Zeichen bedeutet, daß das CVP-98/96/600 GM-kompati- ble Disketten-Software abspielen kann. Mehr über GM finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
BDies ist das XG-Zeichen. Dieses Zeichen bedeutet, daß das CVP-98/96/600 XG-kompatible DiskettenSoftware abspielen kann. Mehr über das XG-Format finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
CDies ist das DOC-Zeichen (Disc Orchestra Collection). Dieses Zeichen bedeutet, daß das CVP-98/96/600 DOC-Disketten abspielen kann. Mehr über das DOCFormat finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
DDies ist das Style File-Zeichen. Dieses Zeichen bedeutet, daß Sie mit dem CVP-98/96/600 Yamaha Style File-Disketten (Sonderzubehör) benutzen können. Mehr über das Style File-Format erfahren Sie auf Seite 80.
VOLUME-Teil (Lautstärke) |
|
|
1 |
[MASTER VOLUME] (Gesamtlautstärke) ....... |
Seite 17 |
2 |
[ACMP/SONG VOLUME] |
|
|
(Begleitungs-/Song-Lautstärke)...................... |
Seite 17 |
3 |
[DEMO] ............................................................. |
Seite 24 |
4 |
[HELP] (Hilfe) ................................................... |
Seite 22 |
5[POWER BASS] (CVP-98) ............................... |
Seite 21 |
STYLEund AUTO ACCOMPANIMENT-Teil (autom. Baß/Akkord-Begleitung)
6STYLE-Tasten ................................................... |
Seite 47 |
|
7 |
[DISK/CUSTOM] .............................................. |
Seite 68 |
8 |
[PIANIST] ......................................................... |
Seite 57 |
9 |
[HARMONY] ..................................................... |
Seite 62 |
0 |
[ONE TOUCH SETTING] ................................. |
Seite 63 |
![ACMP ON] (Begleitung Ein/Aus) .................... |
Seite 57 |
|
@[VIRTUAL ARRANGER] ................................... |
Seite 64 |
|
#[INTRO] (Einleitung) ........................................ |
Seite 51 |
|
$[MAIN A] (Grundmuster A) .............................. |
Seite 50 |
|
%[MAIN B] (Grundmuster B) .............................. |
Seite 50 |
|
^[ENDING] (Abschluß) ...................................... |
Seite 53 |
|
&[FADE IN/OUT] (Ein-/Ausblendung) ................ |
Seite 52 |
|
*[BEAT] (Taktschlaganzeige) ............................. |
Seite 52 |
|
([METRONOME] ................................................ |
Seite 54 |
|
)TEMPO [–/+] .................................................... |
Seite 49 |
|
START/STOP-Teil |
|
|
q[TAP] ................................................................ |
Seite 51 |
|
w[SYNCHRO] ..................................................... |
Seite 51 |
|
e[START/STOP] ........................................... |
Seite 50, 53 |
|
Display-Teil |
|
|
r[CONTRAST] .................................................... |
Seite 15 |
|
tPAGE [<], [>] .................................................. |
Seite 14 |
|
yDisplay .............................................................. |
Seite 12 |
10 CVP-98/96/600
168
Bedienelemente und Anschlüsse
|
|
|
|
|
|
|
|
CVP-98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L : z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
R T Y U |
|
|
hVOICE |
|
G |
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLAVI. TONE/ |
|
DISK IN USE |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MASTER |
|
PIANO |
E. PIANO |
VIBES |
GUITAR |
ORGAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SONG |
MIXER |
EQUALIZER FUNCTION |
SYNTH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
i |
|
W |
|
|
|
|
|
STRINGS/ |
|
SAX / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHOIR |
BRASS |
FLUTE |
BASS |
DRUMS |
XG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUIDE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOUND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EASY PLAY |
NEXT NOTE |
REPEAT |
DUAL |
SPLIT |
REVERB |
EFFECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I O P |
j k l ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
E |
|
SONG CONTROL |
|
|
|
REGISTRATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY/ |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAUSE |
REW |
FF |
STOP |
REC |
BANK |
MEMORY |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BANK |
FREEZE |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
EXIT DISPLAY HOLD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
a s d f g |
|
A |
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
o |
|
|
p Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER |
|
F3 |
G3 |
A3 |
B3 |
C4 |
D4 |
E4 |
F4 |
G4 |
A4 |
B4 |
C5 |
D5 |
E5 |
F5 |
G5 |
A5 |
B5 |
C6 |
D6 |
E6 |
F6 |
G6 |
A6 |
B6 |
C7 |
|
|
|
uLinke Displaytasten .......................................... Seite 12 |
l[REVERB] ......................................................... Seite 41 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
iRechte Displaytasten ....................................... Seite 12 |
;[EFFECT] ......................................................... Seite 44 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
oDisplaytasten .................................................... Seite 12 |
REGISTRATION-Teil |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
p[EXIT]................................................................ Seite 15 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
AREGISTRATION [1] bis [4] .............................. Seite 84 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Q[DISPLAY HOLD] ............................................. Seite 15 |
SBANK [–] [+] ..................................................... Seite 83 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
WDatenrad ........................................................... Seite 13 |
D[MEMORY] ....................................................... Seite 84 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
E[–/+] .................................................................. Seite 13 |
F[FREEZE] ......................................................... Seite 86 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
R[SONG] ............................................................. Seite 88 |
GDISK IN USE (Laufwerkanzeige) ...................... Seite 7 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
T[MIXER] ............................................................ Seite 17 |
HDiskettenlaufwerk (3,5 Zoll) ............................... Seite 7 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Y[MASTER EQUALIZER] ................................... Seite 19 |
J[POWER] (Instrument Ein/Aus) ......................... Seite 9 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
U[FUNCTION] ................................................... Seite 128 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
GUIDE CONTROL-Teil (Übungsfunktion) |
|
|
|
KNotenanzeigen (für Guide-Übungsfunktion) . Seite 104 |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
LPianopedal ....................................................... Seite 40 |
|
||||||||||||||||||||||
|
I[EASY PLAY] .................................................. Seite 100 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
O[NEXT NOTE] ................................................. Seite 100 |
:Sostenutopedal ................................................ Seite 40 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
P[SOUND REPEAT] ......................................... Seite 101 |
zDämpferpedal ................................................... Seite 40 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
SONG CONTROL-Teil (Song-Steuerung) |
|
|
|
x[MIC. VOL.] ..................................................... Seite 154 |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
c[MIC.] .............................................................. Seite 154 |
|
||||||||||||||||||||||
|
a[PAUSE] ............................................................ Seite 99 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
s[REW] ............................................................... Seite 99 |
v[PHONES] ...................................................... Seite 154 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
d[FF] ................................................................... Seite 99 |
b[EXP. PEDAL] ..................................................... Seite 8 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
f[PLAY/STOP] .................................................... Seite 89 |
nAUX OUT [R], [L/L+R] .................................... Seite 155 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
g[REC] .............................................................. Seite 108 |
mAUX IN [R], [L/L+R] ........................................ Seite 154 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
VOICE-Teil (Stimmen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
,[TO HOST] ..................................................... Seite 155 |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.[HOST SELECT] ............................................ Seite 155 |
|
|||||||||||||||||
|
hVOICE-Tasten .................................................. Seite 27 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
/MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................... Seite 155 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
j[DUAL] .............................................................. Seite 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
k[SPLIT] ............................................................. Seite 36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CVP-98/96/600 |
11 |
Grundlegende Bedienung
Praktisch alle Einstellvorgänge erfolgen über das Display des Clavinova. Wenn Sie eine Taste am Bedienfeld antippen, erscheint eine entsprechende Funktionsanzeige auf dem Display. Je nach Anzeigeart können Sie dann auf bequeme Weise über die Tasten unter bzw. links oder rechts vom Display und mit dem Datenrad bzw. den [–/+]-Tasten die angezeigten Funktionen direkt auf dem Display anwählen und einstellen. Wenn Sie sich einmal mit der Bedienung vertraut gemacht haben, ist die Arbeit mit dem Display ein Kinderspiel.
Display und Displaytasten
Die fünf Tasten unter dem Display (im folgenden die “Displaytasten”) dienen zum Anwählen der betreffenden Punkte auf dem Display bzw. zum Ändern angezeigter Einstellungen. Die jeweils fünf links und rechts vom Display angeordneten Tasten werden im folgenden die linken und rechten Displaytasten genannt. Diese Tasten erlauben direktes Anwählen und Ändern von Parametern und Einstellungen auf dem Display.
PAGE |
EXIT DISPLAY HOLD |
Die Funktionsweise der Displaytasten hängt von der jeweiligen Anzeigeart ab. Beachten Sie bitte, daß die Funktionen auf dem Display in zwei Arten von Rahmen angezeigt werden: einem “runden” Rahmen mit abgerundeten Ecken und einem “eckigen” Rahmen mit rechtwinkligen Ecken.
“Eckiger” Rahmen
“Runder” Rahmen
12 CVP-98/96/600
170
Grundlegende Bedienung
■ Bei Funktionen in einem “runden” Rahmen: .......................
Wählen Sie den betreffenden Punkt zunächst durch einen Druck auf die zugehörige Displaytaste an, um danach die Einstellung mit dem Datenrad oder [–/+]auszuführen.
Alternativ gibt es noch den Fall, daß Sie nach dem Anwählen eines Punkts zur Einstellung erneut die Displaytaste drücken können.
Beispiel: Wenn Sie auf der unten abgebildeten Anzeige eine Stimme wählen möchten, drücken Sie zunächst die Displaytaste rechts unter VOICE ▼ ▲. VOICE wird danach hervorgehoben angezeigt, und Sie können nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
PAGE |
EXIT DISPLAY HOLD |
Funktionen oder Parameter, die mit ▼ und ▲ oder < und > angezeigt werden, können durch gleichzeitiges Drücken beider Displaytasten (oder [–/ +]-Tasten) auf ihre Grundeinstellung rückgesetzt werden.
Hervorgehobene Anzeige
•Beim Anwählen einer Funktion oder eines Parameters wird der betreffende Name auf dem Display hervorgehoben (invertiert) dargestellt.
Gedrückthalten von Tasten
•In gewissen Fällen ändert sich der Einstellwert übergangslos, wenn Sie eine der beiden Displaytasten oder [-/ +]-Tasten gedrückt halten.
•Gewisse Funktionen oder Parameter können auch durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ▼ und ▲ bzw. < und > nicht auf die Grundeinstellung rückgesetzt werden.
PAGE |
EXIT DISPLAY HOLD |
171
CVP-98/96/600 13
Grundlegende Bedienung
■ Bei Funktionen in einem “eckigen” Rahmen: .....................
Funktionen in einem “eckigen” Rahmen werden mit der entsprechenden Displaytaste darunter direkt ausgeführt bzw. einoder ausgeschaltet.
Beispiel: Wenn Sie bei der unten abgebildeten Anzeige die Displaytaste unter 1 drücken, setzt die Wiedergabe des ersten Demo-Songs direkt ein.
Einstellungen, die mit den linken bzw. rechten Displaytasten gewählt werden können, sind von einem “eckigen” Rahmen umgeben. Solche Einstellungen können mit der betreffenden linken bzw. rechten Displaytaste direkt ausgeführt werden.
Die PAGE-Tasten [<] und [>]
Die Anzeigen bestimmter Funktionen des Clavinova bestehen aus mehreren Seiten. Zum “Umblättern” zwischen einzelnen Seiten drücken Sie die PAGE-Taste [<] oder [>]. Die Nummer der aktuellen Seite und die Anzahl an Seiten werden rechts oben auf dem Display angezeigt.
PAGE
14 CVP-98/96/600
172
Grundlegende Bedienung
Die [EXIT]-Taste
Mit der [EXIT]-Taste verlassen Sie den aktuellen Modus, um zur vorherigen
Anzeige zurückzugehen.
EXIT DISPLAY HOLD
[DISPLAY HOLD]-Taste
Mit der [DISPLAY HOLD]-Taste können Sie eine gerade eingeblendete Anzeige dauerhaft auf dem Display “halten”. Beispiel: Wenn Sie zum Auswählen einer Stimme bzw. eines Begleitungs-Styles die VOICEbzw. STYLE-Taste drücken, wird die betreffende Anzeige einige Sekunden lang auf dem Display eingeblendet, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt. Diese eingeblendeten Anzeigen werden auch “Pop-up” Anzeigen genannt. Blinken der [DISPLAY HOLD]-Anzeigelampe bedeutet, daß gerade eine solche Pop-up Anzeige auf dem Display zu sehen ist, die normalerweise nach einen Sekunden wieder verschwinden würde. Wenn Sie jedoch die [DISPLAY HOLD]-Taste drücken, leuchtet die Anzeigelampe kontinuierlich, und die Pop-up Anzeige bleibt dauerhaft eingeblendet. Zum Ausblenden der Anzeige drücken Sie erneut auf die [DISPLAY HOLD]-Taste, wobei deren Anzeigelampe zur Bestätigung erlischt.
•Wenn Sie [DISPLAY HOLD] bei einer normalen Anzeige drücken, so daß die Anzeigelampe leuchtet, können Pop-up Anzeigen nicht eingeblendet werden.
•Die Einblenddauer für Pop-up Anzeigen kann über den Parameter “POPUP TIME” (Seite 153) eingestellt werden.
EXIT DISPLAY HOLD
Einstellen des Displaykontrasts
Mit dem [CONTRAST]-Regler können Sie den Kontrast (und die Helligkeit) des Displays passend einstellen. Beim Drehen nach links wird das Display dunkler, beim Drehen nach rechts heller.
CONTRAST
173
CVP-98/96/600 15
Grundlegende Bedienung
Speichererhalt
Über die BACKUP-Funktion (Seite 147) können Sie wählen, welche der gemachten Einstellungen beim Ausschalten des Instruments erhalten bleiben sollen. Auf der Anzeige der Backup-Funktion können Sie individuelle Parametergruppen wählen und den Speichererhalt-Status der zur jeweiligen Gruppe gehörenden Parameter einstellen. Die Parameter von Gruppen, für die “Backup” ausgeschaltet ist (OFF), werden beim Ausschalten des Instruments auf die Grundeinstellungen rückgesetzt.
Wenn “Backup” auf ON gesetzt ist, bleibt die letzte Einstellung des betreffenden Parameters auch beim Ausschalten des Instruments gespeichert. Eine Liste mit den Backup-Parametern finden Sie auf Seite 147.
Wenn das Clavinova etwa eine Woche ausgeschaltet bleibt, werden die erhaltenen Daten gelöscht und durch die Grundeinstellungen ersetzt. Für dauerhaften Datenerhalt müssen Sie das Instrument daher mindestens einmal wöchentlich mehrere Minuten lang eingeschaltet lassen.
Speichererhalt der letzten Einstellung
•Bei Parametern, deren Speichererhalt über die Backup-Funktion auf ON (EIN) oder OFF (AUS) eingestellt werden kann, ist in den folgenden Beschreibungen neben der Grundeinstellung auch die Backup-Grundein- stellung (ON oder OFF) angegeben.
•Punkte, für die Backup auf ON gesetzt ist, können mit der Recall-Funktion (Seite 148) jederzeit wieder auf die Grundeinstellungen rückgesetzt werden.
Displaymeldungen
Um die Bedienung zu erleichtern, zeigt das Clavinova verschiedene Meldungen an, die vor Ausführung einer Funktion zur Bestätigung auffordern oder darauf aufmerksam machen, daß die letzte Bedienung nicht zulässig oder falsch war. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Meldungen” auf Seite 2 der Referenzanleitung.
16 CVP-98/96/600
174
175
Einstellen der Lautstärke
Das Clavinova ist mit zwei Schiebereglern für die Einstellung der Lautstärke ausgestattet. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die Lautstärke einzelner Begleitungsoder Song-Parts individuell einzustellen.
VOLUME
MASTER |
ACMP/SONG |
VOLUME |
VOLUME |
MAX |
MAX |
MIN |
MIN |
[MASTER VOLUME]
Mit diesem Regler stellen Sie die Laut- |
|
VOLUME |
|
|
stärke des Clavinova ingesamt ein. |
|
MASTER |
ACMP/SONG |
• Auch der Signalpegel an den |
|
|
VOLUME |
VOLUME |
|
|
Lauter |
|
|
[PHONES]- und den [AUX OUT]- |
|
MAX |
MAX |
Buchsen hängt von der Einstellung |
|
|
|
|
|
dieses Reglers ab. |
|
Leiser |
MIN |
MIN |
|
[ACMP/SONG VOLUME] |
|
|
|
|
Mit diesem Regler stellen Sie die Laut- |
VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
stärke der automatischen Baß/Akkord-Be- |
MASTER |
ACMP/SONG |
|
• Dieser Regler hat keinen Einfluß auf |
VOLUME |
VOLUME |
|
||
gleitung oder des spielenden Songs ein. |
MAX |
MAX |
Lauter |
die Lautstärke des beim Spielen auf |
|
|
der Tastatur erzeugten Tons. |
MIN |
MIN |
Leiser |
[MIXER]
Über die [MIXER]-Taste rufen Sie die MIXER-Anzeige auf. Auf der MIXER-Anzeige können Sie die Lautstärke von Parts der automatischen Baß/Akkord-Begleitung und Song-Parts individuell einstellen. Durch eine erneute Betätigung der [MIXER]-Taste (oder der [EXIT]-Taste) gelangen Sie wieder zur vorherigen Anzeige.
Es gibt drei Arten von MIXER-Anzeigen, wie im folgenden gezeigt.
CVP-98/96/600 17
Einstellen der Lautstärke
● Automatische Baß/Akkord-Begleitung
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller
Begleitungsparts finden Sie auf
Seite 60.
● Seite 1 bei Verwendung einer Diskette
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller Song-
Parts finden Sie auf Seite 94.
● Seite 2 bei Verwendung einer Diskette
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller Song-
Parts finden Sie auf Seite 95.
[EXP.PEDAL]
Bei Bedarf können Sie die Lautstärke Ihres Tastaturspiels zur expressiven Nuancierung mit dem Fuß steuern, indem Sie das Yamaha-Schwellerpedal FC7 (Sonderzubehör) an die [EXP. PEDAL]-Buchse des Clavinova anschließen.
Beim Herunterdrücken des Pedals nimmt die Lautstärke zu.
EXP. PEDAL
18 CVP-98/96/600
176
177
Einstellen der Klangfärbung
Sie können Sie Klangfärbung des Tons mit den Funktionen [MASTER
EQUALIZER] und [POWER BASS] (nur CVP-98) einstellen.
•Wenn Sie mit diesen Funktionen einen hohen Pegel einstellen, können Klangverzerrungen auftreten. In diesem Fall stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler niedriger ein.
POWER |
MASTER |
BASS |
EQUALIZER |
[MASTER EQUALIZER]
Beim Drücken der [MASTER EQUALIZER]-Taste leuchtet die zugehörige Anzeigelampe zur Bestätigung auf. Die MASTER EQUALIZERAnzeige erscheint auf dem Display und ermöglicht Ihnen die Klangeinstellung über einen 5-Band-Equalizer. Es gibt fünf Preset-Voreinstellungen, die Sie als Ausgangsbasis für Ihre eigenen Einstellungen verwenden können. Die gemachten Einstellungen wirken auf alle Parts.
MASTER
SONG MIXER EQUALIZER FUNCTION
■ Ändern der MASTER EQUALIZER-Einstellungen
ZDen MASTER EQUALIZER-Typ auswählen. .........................
Drücken Sie hierfür die entsprechende linke bzw rechte Displaytaste. Sechs Typen werden angeboten: FLAT (linear), JAZZ, POPS, ROCK, CLASSIC und USER (Anwender).
Nach Auswählen eines Typs werden die Mittenfrequenz (unter BAND) und der Verstärkungspegel (GAIN) des gegenwärtig angewählten Bands auf dem Display angezeigt.
Bei der Einstellung FLAT (linear) sind die Verstärkungspegel aller Bänder Null (0).
MASTER EQUALIZER-Typ
•Grundeinstellung: FLAT
•Backup-Grundeinstellung: OFF
Mittenfrequenz Verstärkungspegel
CVP-98/96/600 19
Einstellen der Klangfärbung
XDas Band (Frequenzbereich) wählen, dessen
Verstärkungspegel geändert werden sollen. .....................
Wählen Sie das Band mit den BAND < >-Displaytasten aus.
Die Mittenfrequenz des gewählten Bands wird (in Hz) unter BAND < > auf dem Display angezeigt.
CDie Verstärkung des Bands wunschgemäß
einstellen. ..................................................................................................................
Ändern Sie den Verstärkungswert entweder mit den den GAIN ▼ ▲- Tasten oder mit dem Datenrad bzw. den [–/+]-Tasten.
Da Sie diese Einstellung während der Wiedergabe ausführen können, haben Sie die Möglichkeit, die Klangänderung durch Mithören direkt zu kontrollieren.
Der jeweilige Einstellwert wird unter GAIN auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie einen anderen Typ als USER gewählt haben und die Einstellungen des Presets ändern, wird automatisch zum Anwender-Typ gewechselt (USER wird hervorgehoben), wobei frühere USER-Einstellungen gelöscht und durch die neuen überschrieben werden.
■ EQ LOCK ON/OFF ................................................................................................
Falls ein Song Equalizer-Einstelldaten enthält oder solche Daten über MIDI empfangen werden, setzen diese Daten die aktuellen Einstellungen auf der MASTER EQUALIZER-Anzeige außer Kraft, wenn EQ LOCK (Equalizer-Sperre) auf OFF gesetzt ist. Um zu verhüten, daß das Instrument auf empfangene Daten anspricht, setzen Sie die Sperre auf ON.
Verstärkungspegel
• Bereich: –12 — 0 — +12 (dB)
EQ LOCK ON/OFF
•Einstellungen: ON, OFF
•Grundeinstellung: OFF
20 CVP-98/96/600
178
Einstellen der Klangfärbung
[POWER BASS] (nur CVP-98)
Drücken Sie die [POWER BASS]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet), um die unteren Tonfrequenzen zu betonen.
Den Betonungsgrad können Sie mit den VOLUME ▼ ▲-Displaytasten der POWER BASS-Anzeige einstellen.
DEMO
HELP
POWER
BASS
POWER BASS EIN/AUS
•Einstellungen: EIN, AUS
•Grundeinstellung: AUS
•Backup-Grundeinstellung: OFF
VOLUME-Einstellung für POWER BASS
•Bereich: 1 bis 10
•Grundeinstellung: 6
•Backup-Grundeinstellung: OFF
Zum Abschalten der POWER BASS-Funktion drücken Sie die [POWER BASS]-Taste erneut, so daß die Anzeigelampe der Taste erlischt. Der Ton wird nun wieder normal wiedergegeben.
179
CVP-98/96/600 21
KAPITEL 2: Hilfe-Funktion und
Verwendung der Hilfe-Funktion
Mit der Hilfe-Funktion können Sie sich die wichtigsten Funktionen vom Clavinova selbst beschreiben lassen. Der Text mit den Erläuterungen wird dabei automatisch Seite um Seite auf dem Display angezeigt, während das Clavinova die betreffenden Funktionen demonstriert und Stimmen und Styles spielt.
HELP
ZDie Hilfe-Funktion aufrufen. ..................................................................
Drücken Sie die [HELP]-Taste. Das Hilfe-Menü erscheint dabei auf dem Display.
DEMO
HELP
•Bei aktivierter Hilfe-Funktion sind keine anderen Bedienungen möglich.
POWER
BASS
XGgf. eine andere Sprache wählen.. ................................................
Wählen Sie nun, falls erforderlich, mit der ersten unteren Displaytaste die Sprache, in der der Hilfe-Text angezeigt werden soll (ENGLISH, GERMAN=Deutsch, FRENCH, SPANISH oder JAPANESE).
•Die Einstellung für Hilfe-Sprache bleibt auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
22 CVP-98/96/600
180
Demo-Wiedergabe
Verwendung der Hilfe-Funktion
CDas gewünschte Thema wählen.. ....................................................
Wählen Sie mit der betreffenden linken oder rechten Displaytaste das Thema.
Sie können das Thema auch mit den SELECT ▼ ▲-Displaytasten wählen.
Das gewählte Thema wird hervorgehoben angezeigt. Die folgenden zehn Themen stehen zur Wahl:
Hilfe-Themen
1. |
Einleitung |
6. |
Begleitung |
2. |
Erste Schritte |
7. |
Spielen mit Begl. |
3. |
Demo-Songs |
8. |
Song-Wiedergabe |
4. |
Stimmen |
9. |
Song-Aufnahme |
5. |
Styles |
10. Funktionen |
VDie Hilfe-Erläuterungen starten.. .....................................................
Drücken Sie START, um den Hilfe-Text des gewählten Themas anzuzeigen.
Die Seiten des Hilfe-Textes werden automatisch umgeblättert. Zum Anhalten der Hilfe-Funktion an einer Textseite drücken Sie o. Mit können Sie zur vorangehenden Seite zurückblättern.
Zum Fortsetzen der Hilfe-Erläuterungen drücken Sie wieder auf o.
BDie Hilfe-Erläuterungen stoppen.. ..................................................
Am Ende der Erläuterungen erscheint wieder das Themenverzeichnis auf dem Display. Sie können die ablaufenden Erläuterungen auch jederzeit durch einen Druck auf die STOP-Displaytaste unterbrechen, um wieder zum Themenverzeichnis zu gelangen.
Sie können nun ein anderes Thema wählen und sich Erklärungen darüber geben lassen, oder Sie können die Hilfe-Funktion verlassen, indem Sie [HELP] (oder [EXIT]) drücken.
181
CVP-98/96/600 23
Demo-Wiedergabe
Im Clavinova sind insgesamt 27 Demostücke vorprogrammiert: 4 komplette Demo-Songs, 12 speziell Stimmen präsentierende Stücke und 11 weitere Stücke, die Styles demonstrieren. Hören Sie sich die Demos einmal an, um eine Vorstellung davon zu bekommen, was das Clavinova kann!
DEMO
ZDen Demo-Modus aufrufen. ..................................................................
Drücken Sie [DEMO]. Die Anzeigelampen der STYLEund VOICE-
Tasten blinken nun, und auf dem Display ist die DEMO-Anzeige zu sehen.
DEMO
HELP
POWER
BASS
XDen gewünschten Wiedergabemodus auswählen. ......
Wählen Sie nun den gewünschten Wiedergabemodus mit der Displaytaste ganz rechts. Die drei folgenden Modi stehen zur Wahl:
ALL |
Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten, |
|
der Reihe nach wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wiederga- |
|
be stoppen. |
|
|
RANDOM |
Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten, |
|
in zufälliger Reihenfolge wiederholt durchgespielt, bis Sie die |
|
Wiedergabe stoppen. |
|
|
SINGLE |
Es wird lediglich der gewählte Song gespielt, wonach die Wie- |
|
dergabe automatisch stoppt. |
|
|
CDen Song auswählen, um die Wiedergabe zu star-
ten. ....................................................................................................................................
Beim Auswählen eines Demos läuft die Wiedergabe automatisch im gewählten Modus an. Die drei Demo-Arten werden folgendermaßen gewählt:
24 CVP-98/96/600
182
Demo-Wiedergabe
(A)Zum Hören eines Stimmen-Demos drücken Sie die VOICE-Taste der betreffenden Stimme.
Die Wiedergabe setzt mit dem Demo der gewählten Stimme ein. Die Anzeigelampe der gedrückten VOICE-Taste blinkt.
VOICE
PIANO |
E. PIANO |
VIBES |
GUITAR |
CLAVI. TONE/ |
ORGAN |
SYNTH |
|||||
STRINGS/ |
|
SAX / |
|
|
|
CHOIR |
BRASS |
FLUTE |
BASS |
DRUMS |
XG |
(B)Zum Hören eines Style-Demos drücken Sie die STYLETaste des betreffenden Styles.
Die Wiedergabe setzt mit dem Demo des gewählten Styles ein. Die Anzeigelampe der gedrückten STYLE-Taste blinkt.
STYLE
|
|
DANCE |
|
|
|
POP |
16BEAT |
POP |
ROCK |
BALLAD |
JAZZ |
BALL– |
LATIN |
TRADI– |
|
|
|
ROOM |
POP |
TIONAL |
COUNTRY |
WALTZ |
DISK |
|
|
|
|
|
CUSTOM |
(C)Zum Hören eines der kompletten Demo-Songs drücken Sie die betreffende Displaytaste (1 bis 4).
Die Nummer des gewählten Demo-Songs wird während der Wiedergabe hervorgehoben auf dem Display dargestellt.
Die Demo-Wiedergabe kann auch durch einen Druck auf [START/ STOP] oder [PLAY/STOP] gestartet werden.
● Spielen auf der Tastatur während der Wiedergabe eines Demos
Während ein Demo-Song spielt, haben Sie die Möglichkeit, auf der Tastatur dazuzuspielen. Sie können auch das Tempo ändern (Seite 49) und die Tasten [REW], [FF] und [PAUSE] verwenden. Beim Abspielen des GUIDE DemoSongs (Nr. 4) kann außerdem auch die Guide-Übungsfunktion (Seite 100) verwendet werden. Ein Ändern von Demo-Stimmen ist jedoch nicht möglich.
•Die Demo-Songdaten werden nicht über die [MIDI OUT]-Buchse ausgegeben. Was Sie auf der Tastatur spielen, wird jedoch per MIDI gesendet.
183
CVP-98/96/600 25
Demo-Wiedergabe
VDie Lautstärke einstellen. ........................................................................
Stellen Sie die Demo-Lautstärke mit [MASTER VOLUME] wunschgemäß ein.
BDie Demo-Wiedergabe stoppen. .......................................................
Zum Stoppen der Demo-Wiedergabe drücken Sie [START/STOP] oder die VOICE/STYLE-Taste bzw. Displaytaste (1 bis 4) des gewählten Demos.
Modus drücken Sie [DEMO] ein weiteres Mal (oder aber [EXIT]).
•Der [ACMP/SONG VOLUME]-Regler kann nicht verwendet werden.
•Sie können die Wiedergabe auch durch einen Druck auf [PLAY/STOP] stoppen.
Zum Verlassen des Demo-
Zum Auswählen eines anderen Songs während der Demo-Wiedergabe:
•Drücken Sie die VOICEbzw. STYLETaste oder Displaytaste des gewünschten Demos, um zu diesem zu wechseln. Wenn als Wiedergabemodus ALL oder RANDOM eingestellt ist, setzt die Wiedergabe am gewählten Song ein und wird danach in Übereinstimmung mit dem gewählten Modus fortgesetzt.
● Demo-Songs
Demo-Songs
|
Name |
Komponist |
|
|
|
Song1 |
Klavierkonzert in A-Moll, 1. Satz |
Robert Alexander Schumann |
|
|
|
Song2 |
She Wore A Yellow Ribbon |
(überliefert) |
|
|
|
Song4 |
Red River Valley |
(amerikanisches Volkslied) |
|
|
|
VOICE-Demos
|
Name |
Komponist |
|
|
|
Piano |
Etüde op. 10 Nr. 5 |
Frederic Francois Chopin |
|
|
|
Clavi. Tone/Synth |
“Gnomes” aus “Bilder einer Ausstellung” |
Modest Petrovich Mussorgskij |
|
|
|
Organ |
Fantasie und Fuge in G-Moll |
Johann Sebastian Bach |
|
|
|
Strings/Choir |
Sinfonie Nr. 40, 1. Satz |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
|
|
Brass |
Marsch und Fortschreitung des Bacchus |
Leo Clement Philibert Delibes |
|
|
|
Sax/Flute |
Londonderry Air |
(überliefert) |
|
|
|
•Bei manchen der oben aufgelisteten Demostücke handelt es sich um Auszüge aus den Originalkompositionen mit speziellem Arrangement. Alle anderen Stücke sind eigene Kompositionen (© 1997 by Yamaha Corporation).
26 CVP-98/96/600
184
KAPITEL 3: Stimmen
Auswählen von Stimmen
Das Clavinova ist mit einer Vielfalt an vollen, realistischen Stimmen ausgestattet, einschließlich Piano-, Streicherund Blechbläserstimmen. Darüber hinaus bietet das Instrument eine Keyboard PercussionFunktion, mit der Sie Schlagzeugund Percussion-Klänge direkt auf der Tastatur spielen können.
VOICE
PIANO |
E. PIANO |
VIBES |
GUITAR |
CLAVI. TONE/ |
ORGAN |
SYNTH |
|||||
STRINGS/ |
|
SAX / |
|
|
|
CHOIR |
BRASS |
FLUTE |
BASS |
DRUMS |
XG |
Stimmenarten
•Clavinova-Stimmen: 133
•XG-Stimmen: 480
•Drum Kits: 12
*Ein komplettes Stimmenverzeichnis finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 26.
*Die Stimmen des Clavinova untergliedern sich in zwölf Gruppen, die mit den entsprechenden VOICE-Tasten am Bedienfeld aufgerufen werden.
Auswählen von Stimmen über die VOICE SELECT-Anzeige
ZDie Stimmengruppe wählen. ................................................................
Wählen Sie die Gruppe mit der gewünschten Stimme durch einen Druck auf die entsprechende VOICE-Taste.
Die Pop-up Anzeige VOICE SELECT erscheint dabei auf dem Display.
VOICE
PIANO |
E. PIANO |
VIBES |
GUITAR |
CLAVI. TONE/ |
ORGAN |
SYNTH |
|||||
STRINGS/ |
|
SAX / |
|
|
|
CHOIR |
BRASS |
FLUTE |
BASS |
DRUMS |
XG |
Pop-up Anzeige
•Die eingeblendete Pop-up Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden wieder. Sie können die Pop-up Anzeige jedoch bei Bedarf mit der Display Hold-Funktion (Seite 15) auch dauerhaft einblenden.
Speichererhalt der gewählten Stimme
•Über die Backup-Funktion (Seite 147) können Sie das Instrument so einstellen, daß die in den einzelnen Gruppen zuletzt gewählten Stimmen beim Ausschalten erhalten bleiben.
•Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Stimme “Grand Piano” vorgegeben. Über die BackupFunktion (Seite 147) können Sie das Instrument jedoch auch so einstellen, daß die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Stimme wieder aufgerufen wird.
185
CVP-98/96/600 27
Auswählen von Stimmen
XDie Stimme auswählen. ..............................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme durch einen Druck auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus.
Sie können die Stimme auch mit den VOICE ▼ ▲-Displaytasten auswählen.
Die VOICE SELECT-Anzeige besteht aus mehreren Seiten. Mit den PAGE-Tasten [<] und [>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
CMit der gewählten Stimme spielen. ...............................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe- regler ein.
Automatische Effekteinstellung
•Beim Auswählen einer Stimme werden die optimalen Effekteinstellungen für diese Stimme automatisch mit vorgegeben. Über den Effect SettingParameter (Seite 131) können Sie die automatische Effekteinstellung bei Bedarf auch deaktivieren.
Auswählen von Stimmen auf der Hauptanzeige
Sie können die gewünschte Stimme auch auf der Hauptanzeige über VOICE ▼ ▲ wählen, was beispielsweise auch nützlich ist, wenn die VOICE SELECT-Anzeige zu schnell wieder ausgeblendet wurde.
ZVOICE ▼ oder ▲ drücken. ......................................................................
VOICE wird hervorgehoben angezeigt.
XDie Stimme wählen. .......................................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/ +]-Tasten aus. Sie können hierfür auch VOICE ▼ ▲ drücken. (In diesem Fall sind die zur Auswahl angebotenen Stimmen nicht auf eine Gruppe beschränkt, sondern umfassen alle Stimmen.)
CMit der Stimme spielen. .............................................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe- regler ein.
Über XG-Stimmen
Yamahas XG-Format ist eine neue Bereicherung für das “GM (General MIDI) System Level 1 Format”. Dieses neue Format bietet weit mehr Instrumentklänge und -variationen sowie auch eine verbesserte expressive Steuerung der Stimmen und Effekte. XG garantiert darüber hinaus Kompatibilität zu Instrumenten und Software der nächsten Generation.
28 CVP-98/96/600
186