Yamaha CS-R3 User guide

CONTROL SURFACE
CS-R3
使用说明书
ZH
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de
la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
(UL60065_03)
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT
L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
WAR NING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
2
CS-R3 使用说明书
产品中有害物质的名称及含量
护环境
部件名称
外壳、框架
印刷线路板
LCD 装置
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd)六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
×
×
×
此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。标识中间的数字为环保使用期限的年数。
○○
○○
○○
有害物质
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
CS-R3 使用说明书
3

注意事项

请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随 时参阅。
本产品适用于会议厅或活动场所。请勿用于预设目的之 外的其他用途。对于不熟悉操作无法理解说明书内容的 人,应由负责人监督,以确保安全使用。
警告
为了避免触电、短路、损伤火灾或其它危险可能导致 的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事 项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
当意识到任何异常情况时
防水警告 / 防火警告
请勿让产品淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛有 液体的容器 (如花瓶、水瓶或玻璃杯)放在其上,否则可 能会导致液体溅入任何开口。
切勿用湿手插拔电源线插头。
请勿让任何燃烧物或明火靠近产品,否则可能造成火灾。
听力损伤
打开或关闭所有设备电源之前,确保将所有设备的音量调 节到最小。否则可能会导致听力损伤,触电或设备损坏。
打开音频系统的交流电源时,请始终最后打开功放,以避 免听力损伤及损坏音箱。同样,关闭电源时,请首先关闭 功放。
请勿长时间在很高或不舒服的音量持续使用耳机,否则可 能会造成永久性听力损伤。若发生任何听力损伤或耳鸣, 请尽快就医。
PA _zh_11 1/2
当出现以下任何一种问题时,请立即关闭电源开关并从电 源插座中拔出电源线插头。
- 电源线或插头出现磨损或损坏。
- 出现不正常气味或烟雾。
- 一些物体或水滴掉入产品中。
- 使用产品过程中声音突然中断。
- 产品出现明显裂痕或可见损伤。
然后请有资质的 Yama ha 维修人员对产品进行检修。
电源 / 电源线
请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要过分 弯折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在 可能被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。
只能使用产品所规定的额定电压。所要求的电压被印在产 品的铭牌上。
仅使用提供的电源线 / 插头。 如果您需要在购买时所在地区之外的其它地区使用产品,
所提供的电源线可能不兼容。请与当地 Yamaha 经销商确 认。
定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或灰尘。
确保完全插入电源插头以防触电或起火。
本产品由多电源供电。安装产品时,务必保证使用的交流
电源插座伸手可及。 如果发生问题或者故障, 请立即断开电源开关并从电源插座中拔下所有 插头。即使电源开关已经关闭,只要电源线连 接到 AC 电源插座,产品就不会真正断开电源。
注意
为了避免对您或他人造成人身伤害,请务必遵守下列 基本注意事项。这些注意事项包括但不限于下列情 况:
电源 / 电源线
当从产品或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插 头而不是电源线。直接拽拉电源线可能会导致损坏。
位置和连接
请勿将产品放在不稳定的地方或振动过激的地方,否则可 能会导致突然翻倒并造成人身伤害。
将本产品放置在儿童碰触不到的地方,本产品不适合在可 能有儿童出现的场所使用。
请勿堵塞通风口。本产品在背面和正面下方有排气口,用 以防止内部温度过高。特别要注意不要侧面或上下颠倒放 置产品。通风不良会造成产品过热,并可能造成产品的损 坏、甚至火灾。
请勿将产品放置在含有腐蚀性气体的场所或含盐份空气的 场所中。否则可能导致故障。
移动产品之前,请务必拔出所有的连接电缆。
当运输或移动本产品时,请务必由两个或两个以上的人进
行。试图自己抬起本产品可能会导致背部受伤,或造成产 品掉落和损坏从而导致人身伤害。
当准备长期不使用本产品时,请从电源插座中拔出电源线 插头。
请勿在雷电风暴期间触摸产品或电源插头。
请务必连接到带有保护接地连接的适当电源插座。接地不
当可能引起触电、火灾或产品损坏。
请勿打开
本产品不含任何用户可自行修理的零件。请勿试图拆卸其 内部零件或进行任何方式的改造。
4
CS-R3 使用说明书
维护保养
清洁产品时,请从交流电源插座拔出电源插头。
确保桌子的前沿始终 低于前部稳定腿。
PA _zh_11 2/2
小心操作
请勿踩踏产品或在产品上放置重物。
备份电池
请勿自行更换备份电池。否则会造成爆炸和 / 或产品的损 坏。
需要更换备用电池时,显示屏上将显示 “电池电量不足” 或 “无电池”。这种情况下,请联系您的 Yamaha 经销商 和有资质的 Yama ha 售后服务人员,更换备份电池。
须知
为了避免损坏本产品、数据或其它财产,请遵照以下注意事 项。
使用和保养
请勿将本产品直接连接至公共 Wi-Fi / 或网络。只能将本 产品连接至具有强大密码保护的路由器。有关最佳安全操 作,请咨询路由器制造商。
请勿在电视、收音机或其他电子产品附近使用本产品。否 则,本产品、电视或收音机可能会产生噪声。
为了避免操作面板发生变形、不稳定操作或损坏内部元件, 请勿将本产品放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热的环 境中。
请勿将产品安装在温度变化激烈的场所。否则,产品内部或 表面可能会发生冷凝从而导致产品破裂。
如果有理由相信可能发生了冷凝,为了防止损坏,请将本产 品放置几个小时而不打开电源直到冷凝彻底消失。
请勿在本产品上放乙烯、塑料或橡胶物体,否则可能导致面 板变形或脱色。
清洁本产品时,使用柔软的干布。请勿使用涂料稀释剂、溶 剂、清洁液或浸有化学物质的抹布,否则可能导致变形或脱 色。
请勿为推子涂抹机油、油脂或接触清洁剂。否则可能导致电 触点或推子移动发生故障。
保存数据
如果出现信息显示 “Low Battery”(低电量)或 “No Battery”(无电量),请保持电源打开,并立即将要保存的
数据传输到计算机或其他外部存储设备中,以避免数据丢失 或损坏。
CS-R3 使用说明书
5
信息
关于版权
除个人使用外,严禁复制作为商品的音乐作品数据,包括但 不限于 MIDI 数据和 / 或音频数据。
关于本设备的功能 / 数据包
即使当电源开关处在待机状态时 (电源指示灯熄灭),仍有 极少量的电流流向本产品。当长时间不使用本产品时,请务 必从壁式 AC 插座上拔下电源线。
•XLR型插头应按下图所示进行布线 (IEC60268 标准):1:地线,针 2:热端 (+) 和针 3:冷端 (–)。
对于包含 Fraunhofer mp3 编码技术的 Steinberg 产品,以Thomson Licensing S.A. 条款适用:提供本产品并非表 示许可或意味着有权在赢利的广播系统 (地面、卫星、有 线和 / 或其它传播渠道)、数据流应用场合 (通过 Internet、内联网和 / 或其它网络)、其它内容传播系统
(有偿音频或音频点播应用场合等)或实物媒体 (CD
盘、 DVD 光盘、半导体芯片、硬盘驱动器、存储卡等)中 传播用本产品制作的内容。用于上述用途时,需要获得单独 的许可。有关详细说明,请访问 http://mp3licensing.com。
关于本说明书
本书中出现的插图和画面仅供说明用途。
• Yamaha 公司对软件和文档的使用不作任何陈述或保证,对
本说明书和软件的使用结果不承担任何责任。
• Windows Microsoft 区的注册商标。
• AppleMac iPad 是 Apple Inc. 在美国和其它国家或地区 的注册商标。
本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自公司的商 标或注册商标。
软件如有修改和更新,恕不另行通知。
为便于您理解使用说明书的内容,本公司已经依据国家的相
关标准尽可能的将其中的英文表述部分翻译成中文。但是, 由于专业性、通用性及特殊性,仍有部分内容仅以原文形式 予以记载。如您有任何问题,烦请随时与本公司客服联系
(热线:400-051-7700)。
®
Corporation 在美国及其他国家或地
关于处理
本产品包含可循环使用元件。 当处理本产品时,请联系相应的当地机构。
对由于不正当使用或擅自改造本产品所造成的损失、数据 丢失或破坏, Yamaha 不负任何责任。
6
CS-R3 使用说明书
目录
注意事项........................................4
简介...............................................8
关于说明书 ....................................... 8
关于实用工具软件 ............................. 9
固件升级 ........................................... 9
本说明书中的惯例 ............................. 9
附件 .................................................. 9
各部位名称及其功能 ....................10
顶部面板 ......................................... 10
前面板 ............................................ 20
后面板 ............................................ 21
电源供电 / 中断............................23
连接到供电电源............................... 23
故障排除......................................29
技术规格......................................30
一般规格 ......................................... 30
音频规格 ......................................... 30
输入 / 输出特性 ............................... 31
针脚定义 ......................................... 32
外形尺寸图...................................... 33
索引.............................................34
关闭设备的电源............................... 23
安装和拆除选购的扩展卡 .............24
安装 Mini-YGDAI ......................... 24
拆除 Mini-YGDAI ......................... 24
触摸屏 .........................................25
触摸屏基本操作............................... 25
屏显用户界面 .................................. 25
查看触摸屏 ..................................... 26
其它操作......................................27
将设备初始化为出厂设置................. 27
调节推子 (校准功能).................... 27
CS-R3 使用说明书
7
d
简介
感谢您购买Yamaha Control Surface (控制介面) CS- R3
CS-R3是专用于Yamaha RIVAGE PM系列数字混音系统
的控制介面。本说明书为音频安装公司的工程师和技 术人员提供有关基本功能和操作的信息。
为了最大限度地发挥本系统的优异功能以及确保长期 无故障使用,在使用本产品之前请务必阅读本使用说 明书。阅读本说明书后,请妥善保管以备将来参阅。

关于说明书

•CS-R3使用说明书 (本书) 本书也介绍了CS-R3面板上的部件名称和功能。
•RIVAGE PM系列使用说明书 本使用说明书提供了所有画面和功能的详尽说明, 并能一步步帮助您学会RIVAGE PM系列的操作和 系统设置。
• RIVAGE PM Editor Installation Guide RIVAGE PM Editor安装指南)
本指南介绍了如何安装RIVAGE PM Editor。
• RIVAGE PM StageMix User Guide RIVAGE PM StageMix用户指南)
本指南介绍了一款可无线控制RIVAGE PM系列系 统的iPad应用程序。
使用PDF说明书 RIVAGE PM系列使用说明书和安装指南是PDF
式的电子文件。您可以在计算机上进行阅读。用 Acrobat Reader在计算机屏幕上阅读本书、快速搜 索词条、打印特定页面或点击链接,显示自己有 兴趣的章节。这种电子文件格式的优势就是能够 搜索词条、从链接直接跳跃到相关章节。我们建 议您充分利用这种优势。
您可以从下列网址下载Acrobat Reader软件应用程 序。
http://www.adobe.com/
上述所有手册均可从Ya m a h a 网站下载。如果需要,可 以查看说明书更新信息,这些信息发布在Ya m a h a 网站 中。
https://download.yamaha.com/
8
CS-R3 使用说明书

关于实用工具软件

RIVAGE PM系列产品可以使用多种实用工具软件。
•RIVAGE PM Editor
此应用软件使您能够访问控制介面上的相同功能。 通过提前准备RIVAGE PM系列系统设置,您可以 使用电脑执行离线编辑、监控和调整这些设置
(在线监控/操作)。
•RIVAGE PM StageMix
StageMix让您可以使用iPad无线控制Ya m a h a RIVAGE PM系列数字混音系统的参数。 StageMix
为 (不在系统旁边的)声音工程师提供了远程控 制参数的自由,同时能在表演者的角度听到混音 结果。
软件应用程序的相关信息,可以从Yamaha Pro
Audio全球网站获取:
http://www.yamahaproaudio.com/
关于如何下载或安装Editor或StageMix,以及其他 各种设置的信息,请参见上述网站或参见附属在 下载软件中的安装指南。

固件升级

可以升级固件,以利提高操作性、增加功能并排除可 能的故障。
有关固件升级的详情,请参见Yamaha Pro Audio全球 网址:
http://www.yamahaproaudio.com/

本说明书中的惯例

在本说明书中,在面板上的开关类型控制器称为
“键”。面板上的控制旋钮称为 “旋钮”。有些旋钮
可以从最小值转动到最大值,而有些可以无限转动。 画面中显示的虚拟按钮称为 “按钮”,虚拟旋钮称为
“旋钮”。
面板上的控制器包含在方括弧[]中 (例如, [CUE] 键),以便将其与画面上显示的虚拟按钮和旋钮进行 区分。对于某些控制器,其所属部分的名称显示在[] 之前 (例如, SCENE MEMORY [STORE]键)。
附件
•AC电源线 × 2
防尘罩
•Nuendo Live(DAW软件)
使用说明书 (本书)
有关升级和设置本设备的信息,请参见网站提供的固 件升级指南。
CS-R3 使用说明书
9

各部位名称及其功能

C
DEC
INC

顶部面板

BCAE
12345678 9101112
12345678 9101112
12345678 9101112
D
USER DEFINED
KEY
E1
SENDS ON
FADER
F
TOUCH AND TURN
SENDS ON
FADER
VIEW
ASSIGN
ENCODER
ASSIGN
HOME
RANGE
RATIO OUTGAIN
ATTACK
ATTACK RELEASE
DECAYHOLD
KNEE
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
OVERLAY UNDO
UPDATE PREVIEW
STORE RECALL
1234
5678
9101112
THRESHOLD
12345678 9101112
12345678 910111212345678 9101112
SCENE MEMORY
DEC
INC
C
BANK
/ BANKD/
RECORDING
USB POWER
TALKBACK
ON
1234
5678
9101112
D
USER DEFINED
KEY
E2
SENDS ON
FADER
SYSTEM
MONITORUSER DEFINED KEYS
A
B
AB
AB
A 选定通道部分 11
B UTILITY部分 13
C SCENE MEMORY部分 14
D USER DEFINED KEYS部分 15
E 触摸屏部分 16
F 通道条部分 17
10
CS-R3 使用说明书
A 选定通道部分
RANGE
AB
AB
GAIN
ENCODER ASSIGN
HOME
VIEW
ASSIGN
SENDS ON FADER
12345678 9 101112
12345678 910111212345678 9101112
USER DEFINED
KEY
THRESHOLD
ATTACK
ATTACK RELEASE
DECAYHOLD
KNEE
RATIO OUTGAIN
TOUCH AND TURN
E2
12345678 9101112
12345678 9101112
USER DEFINED
KEY
E1
GAIN
GAIN
GAIN
SENDS ON
FADER
SENDS ON FADER
12345678 9101112
TALKBACK
MONITORUSER DEFINED KEYS
1234
5678
9101112
1234
5678
9101112
BANKCC/ BANKD/
SYSTEM
POWER
A
B
USB
RECORDING
ON
DECDEC INCINC
OVERLAY UNDO
SCENE MEMORY
UPDATE PREVIEW
STORE RECALL
RANGE
GAIN
THRESHOLD
ATTACK ATTACK RELEASE
DECAYHOLD KNEE
RATIO OUTGAIN
GAIN
GAIN
GAIN
4
2
3
7 6
此部分用来调整选定通道的参数。 选定通道部分的旋钮具有力度感响应功能。
DYNAMICS 1/2
此部分可用于选择动态处理器1或2,以及进行详细设置。还可以查看选定动态处理的输入电平和增益衰减。
1 DYNAMICS [1]/[2]
用于选择动态处理器1或2。
2 DYNAMICS 1/2 IN LEDs
显示选定动态处理的输入电平。
1
RANGE
RATIO OUTGAIN
3 DYNAMICS 1/2 GR LEDs
THRESHOLD
ATTACK ATTACK RELEASE
5 8 9 )
DECAYHOLD
KNEE
显示选定动态处理的增益衰减量。
4 DYNAMICS 1/2 [ON]
打开或关闭动态处理。
5–) DYNAMICS 1/2设置旋钮
这些旋钮可用于对动态处理器1或2进行详细设置。可用旋钮的功能根据选定动态处理的类型有所区别。有关动态 处理类型的更多说明,请参见RIVAGE PM系列使用说明书。
动态处理器类型 5 6 7 8 9 )
GATE/DUCKING THRESHOLD RANGE ATTACK HOLD DECAY
COMP/EXPANDER THRESHOLD RATIO OUTGAIN ATTACK RELEASE KNEE
DE-ESSER THRESHOLD FREQ Q TYPE
CS-R3 使用说明书
11
Loading...
+ 25 hidden pages