Yamaha CS6X, CS6R User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may
have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469- 1 (rear)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CS6x
AC INLET
POWER ON OFF
3.3V
CARD
CS6R
AC INLET
MIDI OUT
THRU IN
HOST SELECT
OUTPUT
TO HOST
INDIVIDUAL OUTPUT
1
2
R
L MONO
PC-1PC-2
Mac
MIDI
(2)-6
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Dieses Instrument enthält keine vom Verwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu zerlegen oder Bauteile im Innern auf irgend eine Weise zu verändern.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Stecken Sie den Dreistiftstecker stets in eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose. (Weitere Informationen zur Hauptstromversorgung finden Sie auf Seite 12.)
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE
• Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder aufgeladen werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann gespeichert werden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die Speicherschutzbatterie ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung „Change internal battery“ auf LCD. Wenn dies der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten und lassen Sie dann die Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst austauschen.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie stets von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienst ausführen.
• Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn dies trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in Verbindung.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf
Memory-Karte (SmartMedia)
, um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
4
Einführung
Vielen Dank, daß Sie sich für den Yamaha CS6x/CS6R Control Synthesizer entschieden haben! Ihr neuer CS6x/CS6R-Synthesizer enthält die bewährte AWM2-Synthese-Egnine, die Ihnen erlaubt, super-realistische Klänge zu erzeugen. Darüber hinaus unterstützt er optionale Plug-in-Karten, die weitere Synthese-Engines Ihrer Wahl bereitstellen, so daß Sie stets die neuesten Synthesizer-Klänge nutzen können. Alle diese Klänge werden mit den automatischen Wiedergabefunktionen des Synthesizers abgespielt, beispielsweise mit dem eingebauten Arpeggiator und Sequenzer. Mit Hilfe der Phrase Clip-Funktion können Sie reale Klänge oder Audio von einer CD aufnehmen und es dann über die Tastatur abspielen, als handelte es sich um ein Musikinstrument.
Andere Funktionen sind Effekte, Scenes (zum Speichern von Klängen, die mit den Reglern auf der Vorderseite erzeugt wurden) und Control Sets (zum Steuern verschiedener Klangparameter unter Verwendung mehrerer Regler in Echtzeit). Durch diese Funktionen eignet sich der Synthesizer optimal für jeden Live-Auftritt und Studioarbeiten. Bei der Bearbeitung eines Klangs schalten Sie mit dem [PAGE]-Regler zwischen den Anzeigen um, und mit fünf weiteren Reglern und dem [DATA]-Regler ändern Sie die Parameterwerte. Dadurch wird die Bearbeitung von Klängen sehr viel einfacher. Lesen Sie dieses Handbuch, um das Beste aus Ihrem Synthesizer herauszuholen! Bewahren Sie das Handbuch an einem leicht zugänglichen, sicheren Platz auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
Informationen zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch ist im wesentlichen in zwei Teile untergliedert:
Grundlagen (Seite 6)
Erklärt die ersten Schritte mit dem Synthesizer, seinen allgemeinen Aufbau und die Anwendung seiner wichtigsten Funktionen.
Referenz (Seite 74)
Erklärt die Parameter in den verschiedenen Modi des Synthesizers.
Lieferumfang
• Benutzerhandbuch (das Sie in Händen halten)
• Datenliste
• Netzkabel
• Speicherkarte (SmartMedia)
• Diebstahlsicherung (Seite 171)
• Installationsanleitung
• CD-ROM (TOOLS für S80 & CS6x/CS6R)
Die beiliegende CD-ROM
Auf dieser CD-ROM finden Sie Anwendungssoftware sowie Phrase Clip-Audiodateien für Ihren Synthesizer. Mit dem Voice Editor-Programm können Sie die Klänge Ihres Synthesizers auf einer grafischen Benutzeroberfläche bearbeiten. Mit dem Card Filer-Programm tauschen Sie Daten zwischen Ihrem Synthesizer und dem Computer aus. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Online-Hilfe der Software.
Versuchen Sie nicht, track1, auf dem sich die Anwendungs-Software befindet, auf einem CD-Spieler wiederzugeben. Sie können Hörschäden erleiden und auch der CD-Spieler/Audio-Lautsprecher kann beschädigt werden.
Das Kopieren kommerzieller Musik-Sequenzerdaten und/oder kommerzieller digitaler Audiodateien ist nur für den Privatgebrauch erlaubt.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
5
Grundlagen
Die Steuerelemente und Anschlüsse ..................6
Vor der Benutzung............................................12
Netzanscluß ..........................................................12
Anschlüsse ............................................................13
Anschalten ............................................................19
Bedienungsgrundlagen
........................
21
Auswählen eines Modus ......................................21
Auswahl einer Anzeige........................................23
Dateneingabe ........................................................24
Demowiedergabe ..............................................26
Stimmen und Performancen ............................27
Spielen einer Stimme............................................27
Spielen einer Performance ..................................29
Eine Überzicht zum CS6x/CS6R ......................31
Controller-Bereich ................................................31
Sequenzer-Bereich ................................................31
Klangerzeuger-Bereich ........................................32
Effekte-Bereich......................................................34
Über die Modi ..................................................35
Stimmen ............................................................36
Ein Überblick über Stimmen/Wellen ..................37
Wellen....................................................................38
Performancen....................................................39
Einfaches Bearbeiten in Echtzeit ....................40
Ideal für Live-Darbietungen ............................41
1 Arpeggiator ........................................................42
2 Scene-Steuerung (CS6x) ..................................45
3 Verwendung von Controllern (Reglern) ..........47
4 Phrase Clips ......................................................53
5 Andere nützliche Funktionen ..........................59
Bearbeiten von Stimmen ..................................60
Effekte ..................................................................65
Verwendung des CS6x als Master-Keyboard
(Performance-Modus) ......................................67
Verwendung als Multitimbral-Klangerzeuger
(Performance-Modus) ......................................72
Referenzteil
Stimm-Modus ..................................................74
Stimm-Wiedergabe................................................74
Stimm-Bearbeitung ..............................................78
Stimm-Job-Modus ..............................................115
Stimm-Speicher ..................................................116
Performance-Modus ......................................117
Performance-Wiedergabe ..................................117
Performance-Bearbeitung ..................................121
Performance-Job-Modus ....................................140
Performance-Speicher ........................................141
Phrase Clip-Modus..........................................142
Phrase Clip-Wiedergabe ....................................142
Phrase Clip-Aufzeichnung ................................143
Phrase Clip-Bearbeitung ....................................146
Phrase Clip-Job-Modus ......................................154
Clip Kit-Speicher ................................................160
Modus für die Wiedergabe von Sequenzen ....161
Utility-Modus..................................................163
Utility Job-Modus ..............................................170
Karten-Modus ................................................171
Anhang
Über die Plug-in-Karten (optional) ................177
Meldungen für die Anzeige ............................181
Fehlerbehebung ..............................................182
Spezifikationen ..............................................185
Index ..............................................................186
Inhaltsverzeichnis
Grundlagen
Referenzteil
Stimm­Modus
Performance­Modus
Phrase Clip­Modus
Modus für die Wiedergabe von Sequenzen
Utility-Modus
Karten­Modus
Anhang
V
PHONES INDIVIDUAL OUTPUT
21
OUTPUT
L/MONO R
A/D INPUT
GAIN
LINE 1MIC/LINE 2
OCTAVE
VOLUME
DOWN UP
CUTOFF RESONANCE
ATTACK
12
DECAY
CONTROL
FILTER
EG
SCENE
GATE TIME
ON
/
OFF
ON
/
OFF
HOLD
PORTAMENTO P
S
ARPEGGIO
CUTOFF RESONANCE
ATTAC K
12
DECAY SUSTAIN
CONTROL PAN
RELEASE
REVERB CHORUS
FILTER EFFECT
EG
SCENE PAN
1 [VOLUME] Regler (Seite 20)
Stellt die Gesamtlautstärke ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den Ausgangspegel der Buchsen OUTPUT L/R und PHONES zu steigern.
2 OKTAVE [UP] und [DOWN] -Tasten (Seite 28) (Nur CS6x)
Drücken Sie eine dieser Tasten, um den Notenbereich des Instruments in Oktavschritten nach oben oder unten zu verschieben. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um zum Standardbereich (0) zurückzugelangen
3 PITCH Bend-Rad (Seite 47) (nur CS6x)
Steuert den Pitch Bend-Effekt. Diesem Controller können auch andere Funktionen zugeordnet werden.
4 Modulationsrad (Seite 47) (nur CS6x)
Steuert den Modulationseffekt. Diesem Controller können auch andere Parameterfunktionen zugeordnet werden.
5 Ribbon Controller (Seite 48) (nur CS6x)
Streichen Sie mit dem Finger horizontal über die Oberfläche des Controllers, um den Wert eines bestimmten Parameters zu ändern. Diesem Controller können verschiedene Funktionen zugeordnet werden.
6-1 FILTER-Regler (Seite 40)
Diese beiden Regler erlauben dynamische und Echtzeit-Klangänderungen.
6-6 [PAN]-Regler (Seite 59)
Mit diesem Regler stellen Sie die Stereo-Panorama-Position des aktuellen Klangs ein (d.h. die Position des Klangs im Stereogefüge).
6-2 EFFECT-Regler (Seite 40)
Mit diesen Reglern steuern Sie die Tiefen (Anteile) der Reverb- und Chorus-Effekte.
6-3 EG-Regler (Seite 40)
Mit diesen vier Reglern steuern Sie Varianzen von Pitch, Klang und Lautstärke
6-4 PORTAMENTO-Steuerelemente (Seite 59)
Dieser Block besteht aus der PORTAMENT [ON/OFF]-Taste und einem Regler für die Einstellung der Portamento-Zeit. Bei aktiviertem Portamento entsteht ein weicher Pitch­Übergang von einer Note zur nächsten. Die Portamento-Zeit gibt die Geschwindigkeit des Übergangs an.
6-5 SCENE-Steuerelemente (Seite 45)
Drücken Sie eine der SCENE-Tasten ([1] oder [2]), um die gespeicherten Reglereinstellungen wiederherzustellen. Die LED-Anzeige für die Taste der aktuellen Scene leuchtet. Mit dem [CONTROL]-Regler erzeugen Sie einen weichen Übergang zwischen zwei Scenes. Sie können auch das Modulationsrad oder ein Fußpedal wie den SCENE [CONTROL]-Regler einrichten (Seite 46).
6-1 6-2
6-3
6-4
6-5 6-6 6 -7
CS6x
6
GrundlagenGrundlagen
Grundlagen
Die Steuerelemente und Anschlüsse
Frontplatte
MIDIHOST SELECTTO HOSTBREATH
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
FOOT OLUME
OUTIN THRU
SUSTAIN
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
GATE TIME
ON
/
OFF
PLAY
/
STOP
REC
ON
/
OFF
HOLD
PORTAMENTO PHRASE CLIP
SEQ PLAY
ARPEGGIO
PITCH
TEMPO
SUSTAIN
PAN
RELEASE
REVERB CHORUS
EFFECT
PAN
PLAY
/
STOP
REC
HRASE CLIP
EQ PLAY
PITCH
TEMPO
CARD
3.3V
ELEMENTPARTPAGE
SHIFT
CURSOR
VOICE
BASYSTEM
PERFORM
PHRASE CLIP
UTILITY
CARD REC
JOB
STORE
EDIT COMPARE
SEQ PLAY
EF BYPASS
PLAY STOP
GAIN
VOLUME
BREATH PHONES
LINE1
MIC
LINE 2
A D INPUT
6-7 ARPEGGIO-Steuerelemente (Seite 42)
Drücken Sie die [ON/OFF]-Taste, um den Arpeggiator zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Der Arpeggiator spielt für jede Stimme oder Performance gemäß der Arpeggio­Einstellungen. Mit dem [GATE TIME]-Regler stellen Sie die Wiedergabelänge jeder Note im Arpeggio ein (Seite 42). Drücken Sie die [HOLD]-Taste (die zugehörige LED leuchtet), so daß der Arpeggiator die Wiedergabe fortsetzt, auch wenn Sie die Noten loslassen. Um das Arpeggio zu beenden, drücken Sie noch einmal die HOLD-Taste (die LED erlischt).
6-8 PHRASE CLIP-Steuerelemente (Seite 53)
Drücken Sie die PHRASE CLIP-Taste, um in den Phrase Clip-Wiedergabemodus zu gelangen (die LED leuchtet). Drücken Sie die [REC]-Taste, um in den Phrase Clip­Aufzeichnungsmodus zu gelangen. In diesem Modus können Sie unter Verwendung eines externen Mikrophons einen Phrase Clip (Wellenformdaten) aufzeichnen; der Klang kann anschließend wie ein Musikinstrument behandelt werden. Der [PITCH]-Regler ändert den Phrase Clip-Pitch (oder sein Tempo, falls der Phrase Clip rhythmisch ist). Mit dem CS6R können Sie den Klang sofort abspielen, indem Sie im Phrase Clip-Modus und mit einem Anschlagwert von 127auf die PHRASE CLIP-Taste an der Note C3 drücken.
6-9 SEQ-Steuerelemente (Seiten 26, 161)
Drücken Sie die [SEQ]-Taste, um in den Modus für die Wiedergabe von Sequenzen zu gelangen. Hier können Sie eine MIDI-Datei von der Speicherkarte abspielen. Mit der Taste [PLAY/STOP] starten oder beenden Sie das Abspielen der aktuell ausgewählten Datei. Mit dem [TEMPO]-Regler stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ein.
6 Klangsteuerregler (Seite 40) (nur CS6x)
Mit diesen Reglern können Sie die Effekte und Klänge in Echtzeit abändern. Es gibt Regler für die Grenzfrequenz des Filters und die Resonanz, die Zeitparameter für den Envelope Generator (EG) und Reverb- und Chorus-Effekte. Andere Steuerelemente dienen der Regelung von Arpeggiator, Portamenteo, Phrase Clip und Sequencer.
7 MODUS-Tasten (Seite 21)
Drücken Sie diese Tasten, um Stimme, Performance, Utility oder andere Modi auszuwählen. Mit dem CS6R können Sie die Stimme an der Note C3 und mit einem Anschlagwert von 127 sofort abspielen, indem Sie im Stimmwiedergabemodus auf die [VOICE]-Taste drücken. Auf ähnliche Weise können Sie im Performance- Wiedergabemodus durch Drücken der [PERFORM]-Taste die Stimmen für die Parts (Layer­Schalter aktiviert) an der Note mit einem Anschlagwert von 127 sofort absspielen.
6-8
6-9
CS6R
716-8 6 -9
7
Grundlagen
8
GrundlagenGrundlagen
HRU
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SYSTEM
CURSOR
ABC12
SHIFT PAGE PART
/
ELEMENT DATA
CARD
3.3V
8 LCD (Liquid Crystal Display)
Es handelt sich hier um eine zweizeilige Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
) [PAGE]-Regler (Seite 23)
Schaltet zwischen Anzeigen in jedem Modus um. Jeder Modus bietet mehrere Anzeigen.
! Regler [A], [B], [C], [1] und [2] (Seite 24)
In den Wiedergabemodi steuern diese Regler hauptsächlich die ihnen zugeordneten Funktionen. In den Bearbeitungsmodi werden die Regler genutzt, um Werte für den zugehörigen, in der Anzeige ausgegebenen Parameter einzugeben. Abhängig vom Betrieb oder der Anzeige, in dem bzw. der Sie gerade arbeiten, verhalten sich diese Regler unterschiedlich. Die Regler [A] bis [C] können Systemsteuerfunktionen zugeordnet werden (Seite 165). Die Regler [1] und [2] können Steuerfunktionen für die Stimmen zugeordnet werden (Seite 84).
@ [DATA]-Regler (Seite 25)
Mit diesem Regler erhöhen oder verringern Sie den Wert des Parameters, auf den der Cursor positioniert ist.
# [EF BYPASS]-Taste (Seite 66)
Aktiviert/deaktiviert den Effect Bypass. Drücken Sie die Taste (die LED leuchtet), um die für die aktuelle Stimme oder Performance verwendeten Effekte zu umgehen. Die umgangenen Effekte (Reverb, Chorus oder Insertion) werden im Utility-Modus spezifiziert (Seite 164).
$ [MASTER KEYBOARD]-Taste (Seiten 67, 121) (nur CS6x)
Das CS6x-Keyboard kann als MIDI-Master-Keyboard im Performance­Modus arbeiten. Wird die Taste gedrückt und aktiviert (die LED leuchtet), kann das Keyboard mehrere an das CS6x angeschlossene MIDI­Klangmodule abspielen und steuern.
% [EXIT]-Taste (Seite 23)
Die Menüs und Anzeigen des CS6x/CS6R sind hierarchisch angeordnet. Drücken Sie die Taste Beenden auf dem aktuellen Bildschirm, um zur vorhergehenden Hierarchiestufe zurückzukehren.
9 [SHIFT]-Taste (Seite 23)
Im Stimm- oder Performance-Wiedergabemodus gibt es eine Anzeige für die Ausgabe oder das Setzen des Oktav-Parameters, und der MIDI­Sendekanal (Seite 23) wird angezeigt, wenn Sie die [SHIFT]-Taste drücken. In den Bearbeitungsmodi wird durch Drücken dieser Taste während Bedienung des [PAGE]-Reglers ein Menübildschirm angezeigt und Sie können schnell zwischen den Anzeigen des Bearbeitungsmodus wechseln (Seite 23). Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und gleichzeitig einen der Regler [A] – [D], [1], [2] oder [DATA] bedienen, oder entweder [INC/YES] oder [DEC/NO] drücken, können Sie den Cursor bewegen, ohne daß ein Parameterwert geändert wurde (Seite 24).
CS6x
9
Grundlagen
POWER
BANK
PROGRAM
PART
ABCDEFGH
12341234
ELEMENT SELECT ELEMENT ON
/
OFF
12345678
9 10111213141516
GENERAL QED ARPEGGIO CONTROL COM LFO EFFECT
OSC PITCH FILTER AMPLITUDE LFO EQ PLG
MEMORY
PRE1
INT
DRUM
EXT
PLG1 PLG2
PRE2
DRUM
POWER
PLG1INTPRE1
PLG2EXTPRE2
EXIT
2
DATAELEMENTPARTPAGE
SHIFT
CURSOR
VOICE
1
CBASYSTEM
ENTER
DEC NO
INC YES
DRUM DRUM
MEMORY
ON
OFF
PERFORM
PHRASE CLIP
UTILITY
CARD REC
JOB
STORE
EDIT COMPARE
SEQ PLAY
EF BYPASS
PLAY STOP
^ [ENTER]-Taste (Seiten 24, 25)
Während Sie einen Speicher oder eine Bank für Stimme oder Performance auswählen, drücken Sie diese Taste, um die Speicherposition festzulegen. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation auszuführen.
& [DEC/NO]-Taste (Seite 24)
Mit dieser Taste verringern Sie den Wert des Parameters an der Cursorsposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation auszuführen.
* [INC/YES]-Taste (Seite 24)
Mit dieser Taste erhöhen Sie den Wert des Parameters an der Cursorsposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation auszuführen.
( SPEICHER-Tasten (Seiten 27, 29, 75, 119)
Mit Hilfe dieser Tasten wählen Sie einen Stimm- oder Performance­Speicher aus. Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den Speicher auszuwählen. Im Performance-Modus können die Tasten [INT], [EXT], [PLG1] und [PLG2] genutzt werden, um Phrase Clip Part, AD Part, Plug­in 1 Part und Plug-in 2 Part auszuwählen. Die Tasten [PRE1] und [PRE2] wählen Common aus (für alle Parts).
º BANK [A] bis [H]-Tasten (Seiten 75, 119) (nur CS6x)
Jede dieser Tasten wählt eine Stimm- oder Performance-Bank aus. Jede Bank enthält 16 Stimmen oder Performances. Im Stimm-Bearbeitungsmodus wählt jede der BANK [A]- bis [D]-Tasten ein Stimmelement (ELEMENT SELECT) aus, während jede der BANK [E]- bis [H]-Tasten das zugehörige Stimmelement aktiviert oder deaktiviert (ELEMENT ON/OFF). Wenn Sie den Modus Master-Keyboard aktivieren, indem Sie auf die Taste [MASTER KEYBOARD] drücken, können Sie mit den Tasten (A~D) die entsprechenden Zonen 1 bis 4 auswählen, wenn die Einstellung des Master Keyboard-Modus im Modus Performance Edit 4zone lautet.
¡
PROGRAMM/PART [1] bis [16]-Tasten (Seiten 76, 119) (nur CS6x)
Jede dieser Tasten wählt eine Stimme oder Performance aus der aktuellen Bank aus. Im Stimm-Bearbeitungsmodus wählt jede PROGRAMM/PART-Taste das entsprechende Bearbeitungsmenü aus. Im Performance-Modus wählen diese Tasten die Parts [1] bis [16] aus.
#9) ! @&*
8(%^
CS6R
10
GrundlagenGrundlagen
Rückseite
CARD
3.3V
AC INLET
POWER
ON OFF
CARD
3.3V
GAIN
VOLUME
BREATH PHONES
LINE1
MIC
LINE 2
A D INPUT
POWER
ON
OFF
1 POWER-Schalter (Seite 19)
Mit diesem Schalter schalten Sie den Synthesizer ein oder aus.
) FOOT CONTROLLER-
Buchse (Seiten 18, 48)
(nur CS6x)
Hier kann ein optionales Fußpedal (FC7 usw.) angeschlossen werden. Mit Hilfe des Fußpedals steuern Sie Klänge, Pitches, Lautstärken usw. mit dem Fuß.
! FOOT VOLUME-Buchse
(Seiten 18, 48) (nur CS6x)
Hier kann ein optionales Fußpedal (FC7 usw.) angeschlossen werden. Auf diese Weise können Sie den Ausgangspegel des Instruments mit dem Fuß regeln. Im Utility-Modus können Sie für diesen Controller Lautstärke oder Expression wählen.
@ INDIVIDUAL OUTPUT-Buchsen 1 und 2
(Seite 13)
Über diese Cinch-Buchsen (1/4" Mono-Cinch-Stecker) werden Line Level Audio Signals ausgegeben. Die Ausgabe wird von der an den Buchsen OUTPUT L/MONO und R getrennt. Im Performance-Modus können Sie angeben, welche Parts von diesen separaten Ausgängen ausgegeben werden sollen.
2 AC INLET-Buchse (Seite 12)
Stecken Sie das Stiftleistenende des mitgelieferten Stromkabels hier an, bevor Sie dieses an die Steckdose anschließen.
3 CARD-Steckplatz
(Seite 171)
Hier installieren Sie eine Speicherkarte, um verschiedene Daten zum/vom Instrument zu übertragen. Lesen Sie sorgfältig die Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung einer Speicherkarte (Seite 171), bevor Sie eine solche einbauen.
4 MIDI IN-, OUT- und THRU-Steckverbinder (Seite 15)
MIDI IN empfängt MIDI-Nachrichten von einem externen MIDI-Gerät. Mit diesem Steckverbinder steuern Sie den Synthesizer von einem externen MIDI-Gerät aus. MIDI OUT sendet vom Synthesizer erzeugte MIDI­Nachrichten, beispielsweise auf dem Keyboard gespielte Noten oder Pultregler/Regler-Variationen an ein externes MIDI-Klangmodul oder Gerät. MIDI THRU reflektiert einfach die an MIDI IN empfangenen MIDI-Nachrichten. Hier können Sie weitere MIDI-Geräte anschließen.
CS6x
CS6R
$% ^ 1
&3
AC INLET
2
11
Grundlagen
MIDI OUTTHRU IN
HOST SELECT
Mac
PC-1PC-2
MIDI
TO HOST BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
FOOT
VOLUME
INDIVIDUAL OUTPUT
1
2
OUTPUT
R L MONO
PHONES LINE 1 MIC
LINE 2
A D INPUT
GAIN
8 FOOT SWITCH-
Buchse (Seiten 18, 48)
Hier schließen Sie ein optionales Fußpedal (FC4 oder FC5) an. Mit Hilfe des Fußpedals steuern Sie einen Wertebereich einer bestimmten Funktion mit dem Fuß, abhängig davon, was auf dem Instrument eingestellt wurde. (Seite 53,
165).
9 SUSTAIN-Buchse
Seiten 18, 48)
Hier kann ein optionales Fußpedal (FC4 oder FC5) angeschlossen werden. Sie verwenden das Fußpedal als Dämpferpedal für das akustische Piano oder für einen Halteeffekt.
$ PHONES-Buchse (Seite 13)
Hier können Sie Kopfhörer anschließen. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.
# OUTPUT L/MONO- und R-Buchse
(Seite 13)
Über diese Cinch-Buchsen werden Line Level-Audiosignale ausgegeben. Für eine monophone Ausgabe verwenden Sie nur die L/MONO-Buchse.
^ GAIN-Regler
(Seiten 73, 144)
Damit regeln Sie die Eingangsverstärkung der Audiosignale an den A/D­INPUT-Buchsen. Möglicherweise müssen Sie diesen Wert anpassen, abhängig von dem bei der Aufzeichnung eines Phrase Clips angeschlossenen Gerätetyp (Mikrophon, andere Instrument­ausgänge usw.). Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.
% A/D-INPUT-Buchsen (Seite 14)
Über diese Cinch-Buchsen können externe Audiosignale eingegeben werden. Verwenden Sie diese Buchsen bei der Aufzeichnung von Phrase Clips, indem Sie ein Mikrophon oder andere Audiogeräte anschließen. Um ein monophones Line-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie LINE 1. Um ein Mikrophon-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie MIC/LINE 3. Um ein Stereo-Line-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie beide Buchsen. Stereosignale werden jedoch bei der Aufzeichnung intern zu einem monophonen Signal kombiniert. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.
5 HOST SELECT-Schalter (Seite 16)
Hier wählen Sie den Computertyp, an den der Synthesizer über den TO HOST-Steckverbinder angeschlossen wird.
6 TO HOST-Anschlu§
Hier schließen Sie unter Verwendung eines optionalen seriellen Computerkabels einen Computer an (Seite 16).
7 BREATH-Buchse
(Seiten 18, 48)
Hier schließen Sie einen optionalen Blaswandler BC3 an. Mit Hilfe des Blaswandlers können Sie den Ausgabepegel der Klänge gemäß Ihrer Atemkraft ändern. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.
OUTPUT
R
L MONO
1
2
TO HOST INDIVIDUAL OUTPUT
HOST SELECT
MIDI OUT
THRU IN
456@#
12
Vor der Benutzung
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den Synthesizer an eine Spannungsquelle, Audio- und MIDI-Geräte und ein Computersystem anschließen. Schalten Sie den Synthesizer erst ein, wenn Sie alle nötigen Anschlüsse vorgenommen haben. Wir empfehlen, daß Sie diesen Abschnitt lesen, bevor Sie den Synthesizer benutzen.
Netzanschluß
1Vergewissern Sie sich, daß der POWER-Schalter des Instrument in der OFF-Stellung ist. 2Stecken Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel in die AC INLET-Buchse an der Rückwand
des Instruments.
3Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, daß der
Synthesizer für Versorgungsspannung des Landes oder der Region, in der Sie ihn verwenden, geeignet ist.
Stellen Sie sicher, daß das CS6x/CS6R für den zur Verfügung stehenden Netzstrom geeignet ist (siehe Auflistung auf der Rückseite). Der Anschluß der Einheit an nicht geeignete Netzspannung kann gravierende Schäden interner Stromkreise und eine gefährliche Berührungsspannung verursachen
Verwenden Sie nur das mit dem CS6x/CS6R mitgelieferte Netzkabel. Wenn das mitgelieferte Netzkabel beschädigt ist und ersetzt werden muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Verwendung nicht geeigneter Ersatzkabel kann Feuer oder gefährliche Berührungsspannung verursachen.
Das mit dem CS6x/CS6R mitgelieferte Netzkabel kann je nach Land, in dem es erworben wird, unterschiedlich sein (es ist ein dritter Stift für die Erdung vorhanden). Der inkorrekte Anschluß des Erdungsleiters kann zu einem elektrischen Schock führen. Nehmen Sie am mit dem CS6x/CS6R mitgelieferten Stecker KEINE Änderungen vor. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose paßt, lassen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren. Verwenden Sie keine Adapter, die den Erdungsleiter außer Kraft setzen.
Netzkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
CS6x/CS6R
Rückwand
AC INLET-Buchse
Grundlagen
13
Grundlagen
Anschlüsse
Anschließen an externe Audiogeräte
Da der Synthesizer keine eingebauten Lautsprecher besitzt, müssen seinen Klang-Output über ein externes Audiogerät abhören. Sie können auch einfach einen Stereokopfhörer anschließen. Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt, gibt es mehrere Methoden zum Anschluß an externe Audiogeräte.
Für den CS6R benötigen Sie auch einen externen MIDI-Controller, zum Beispiel eine Tastatur, falls Sie nicht ausschließlich mit dem internen Sequencer arbeiten. Weiteres zu MIDI-Anschlüssen finden Sie im nächsten Abschnitt.
Anschließen von Aktivboxen
Ein Paar Aktivboxen ist mit seinen eigenen Balance- und Effekteinstellungen ideal für die Wiedergabe des Klangreichtums Ihres Instruments. Schließen Sie die Aktivboxen an die OUTPUT-Buchsen L/MONO und R an, die Sie an der Rückwand des Geräts finden.
Wenn Sie nur eine Aktivbox verwenden, schließen Sie diese an die OUTPUT L/MONO-Buchse an.
Anschluß an ein Mischpult
Neben den OUTPUT (L/MONO und R)-Buchsen gibt es weitere vier dezidierte Audioausgänge. Über diese Ausgänge können sie den Synthesizer an ein Mischpult anschließen. So können Sie im Performance-Mode (Seite 117) die Ausgangssignale von bis zu vier Parts getrennt regeln. Das Output Routing (den Ausgangssignalweg) für jeden Part legen Sie im Performance Edit-Mode fest (Seite 133).
Aktivbox (links) Aktivbox (rechts)
OUTPUT
L/MONO
PHONES
OUTPUT R
CS6R
Kopfhörer
Kopfhörer
Aktivbox (links) Aktivbox (rechts)
INPUTINPUT INPUTINPUT
PHONES
OUTPUT L/MONO
OUTPUT R
C
CS6x
14
Grundlagen
Wenn Sie Kopfhörer anschließen, beeinträchtigen Sie damit nicht den Audio-Output an den OUTPUT (L/MONO and R)-Buchsen. Sie können einen Sound gleichzeitig über Kopfhörer und über die OUTPUT-Buchsen abhören. Das gleichzeitige Abhören eines Sounds über INDIVIDUAL OUTPUT 1 und 2 und mit Kopfhörern ist dagegen nicht möglich.
Anschließen eines Mikrofons anderer Audioausrüstung
Sie können externe Klänge oder Waveform (Wellenform)-Daten aufnehmen oder importieren und Sie als Instrumentsounds einsetzen (Phrase Clips, siehe Seite 142). Wenn Sie von einer externen Audio­Source aufnehmen möchten, schließen Sie ein Mikrofon oder die Audio-Source an die A/D INPUT (LINE 1 und MIC/LINE 2)-Buchsen an.
LINE 1 und MIC/LINE 2 empfangen monophone Signale. Zur Einspeisung eines monophonen Line-Signals benutzen Sie immer LINE 1. Für ein monophones Mikrofonsignal benutzen Sie nur MIC/LINE 2. Wenn Sie Stereo-Line-Signale in das Instrument einspeisen möchten, benutzen Sie beide Buchsen. Die Stereosignale werden jedoch intern für die spätere Verarbeitung zu einem Monosignal zusammengefaßt.
Sobald Sie die oben beschriebenen Anschlüsse vorgenommen haben, sind Sie bereit, das Instrument für die Aufnahme einzurichten. Zu Beginn einer Aufnahme müssen Sie unter Umständen mit Hilfe des GAIN-Knopfes die Eingangsverstärkung für die Audio-Source nachstellen. Alles einzelne hierzu, auch darüber, wie man die Eingangsverstärkung einstellt, finden Sie auf Seite 142.
Wenn Sie den falschen Source-Typ (Seite 130 u. 144) als Eingangsquelle wählen, laufen Sie Gefahr, Ihr Gehör und/oder angeschlossene Audiogeräte zu beschädigen. Vergewissern Sie sich also, daß dieser Parameter richtig eingestellt ist.
Bevor Sie ein Gerät an der A/D INPUT-Buchse anschließen, sollten Sie die Verstärkung (GAIN-Knopf) immer ganz herunterdrehen.
Benutzen Sie LINE1 und MIC/LINE2 nur dann gleichzeitig, wenn Sie Stereo-Line-Signale einspeisen wollen. Diese Signale werden im Instrument zu einem Monosignal vermischt. Wenn Sie die beiden Buchsen für andere Zwecke verwenden, riskieren Sie Schäden am angeschlossenen externen Gerät.
Sie können eine externe Audio-Source mit dem A/D Input-Part verbinden und Sie als Part in einer Performance einsetzen. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seiten 73 und 130.
Kopfhörer
Mischpult
L
Lautsprecher-
OUTPUT L
boxen
Verstärker
R
Lautsprecher-
boxen
R
Mischpult
L
Verstärker
OUTPUT L
R
R
PHONES
12345678910111213141516LR
OUTPUT L /
MONO
R
C
INDIVIDUAL
OUTPUT1
INDIVIDUAL OUTPUT2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 L R
OUTPUT L /
MONO
PHONES
R
CS6R
INDIVIDUAL
OUTPUT1
INDIVIDUAL OUTPUT2
CS6x
Kopfhörer
CD-Spieler oder anderes Audiogerät
(intern für Mono verschaltet)
CD-Spieler oder anderes Audiogerät
(intern für Mono verschaltet)
Mikrofon
(Monogeräte)
MIC/LINE2 LINE1
CS6x
RL
Mikrofon
(Monogeräte)
C
MIC/LINE2 LINE1
RL
CS6R
15
Grundlagen
Anschließen von externen MIDI-Geräten
Sie können über ein MIDI-Kabel (einzeln erhältlich) ein externes MIDI-Gerät anschließen und es von Ihrem Synthesizer aus steuern. Andererseits können Sie auch eine externe MIDI-Tastatur oder einen MIDI-Sequencer anschließen und damit die internen Sounds des Synthesizers steuern. Dieser Abschnitt soll als Einführung in die verschiedenen MIDI-Anwendungen dienen.
Schalten Sie den HOST SELECT-Schalter an der Geräterückwand auf „MIDI“. Sonst kann der MIDI OUT­Ausgang des Synthesizers keine MIDI-Daten übertragen.
Steuern mit einer externen MIDI-Tastatur
Der CS6R hat keine eigene Tastatur, so daß Sie diese Anschlußart benutzen werden, um in Echtzeit (direkt) zu spielen.
Steuern einer externen MIDI-Tastatur
Aufnahme und Wiedergabe mit einem externen MIDI-Sequencer
MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUT
Externer
MIDI-Sequencer
CS6x/CS6R
C
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI OUT
MIDI IN
Externe MIDI-Tastatur
oder -Synthesizer
CS6x/CS6R
C
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
C
CS6x/CS6R
Externe MIDI-Tastatur
oder -Synthesizer
MIDI OUT
MIDI IN
16
Grundlagen
Steuern eines weiteren MIDI-Geräts über MIDI THRU
In dieser Anschlußart können Sie MIDI-Daten über den MIDI OUT-Ausgang senden, während über die MIDI THRU-Buchse der externe MIDI-Sequencer Daten an einen externen MIDI-Synthesizer übermittelt.
Das MIDI-Kabel sollte nicht länger als 15 m sein und die MIDI-Kette sollte nicht mehr als drei über die MIDI THRU-Buchsen in Reihe geschaltete Geräte umfassen. Wenn Sie mehr als drei Geräte anschließen möchten, benutzen Sie eine MIDI Thru-Box für Parallelanschlüsse. Wenn die MIDI-Kabel zu lang sind oder zu viele Geräte über ihre MIDI THRU-Buchsen verkettet sind, können Fehler auftreten.
Anschließen an einen Computer
Über einen angeschlossenen Computer können Sie den Synthesizer steuern und über die MIDI­Verbindung Daten zwischen Computer und Synthesizer hin und her senden. Das mitgelieferte Voice Editor-Programm erlaubt Ihnen zum Beispiel, die Stimmen des Synthesizers zu bearbeiten. Mit Hilfe eines anderen Programms – Card Filer – können Sie Dateien zwischen dem Computer und der Speicherkarte im CARD-Steckplatz des Synthesizers übertragen. Sie können Ihren Synthesizer auf zwei Weisen an einen Computer anschließen:
1:serielle Verbindung (zwischen dem seriellen Port des Computers und dem TO HOST-
Anschluß des Synthesizers)
2:MIDI-Verbindung (zwischen der MIDI-Schnittstelle des Computers oder einer externen
MIDI-Schnittstelle und den MIDI IN und —OUT-Buchsen des Synthesizers).
Verschiedene Computertypen erfordern verschiedene Anschlußarten, wie unten dargestellt.
1: Serieller Port nach TO HOST
IBM PC/AT
Macintosh
TO
HOST
serielles Kabel
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
Apple Macintosh
PS422
(Modem-
oder Printerport)
CS6x/CS6R
C
IBM PC/AT und Kompatible
RS-232C
(DB9)
IBM
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
TO
HOST
serielles Kabel
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
CS6x/CS6R
C
Externer
MIDI-Sequence
MIDI OUT
MIDI-Sythesizer
MIDI IN
Externer
MIDI THRU
C
MIDI OUT
MIDI IN
Externer MIDI-Sythesizer
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN
CS6x/CS6R
17
Grundlagen
2: MIDI-Schnittstelle nach MIDI IN und -OUT
Verwendung der MIDI-Schnittstelle des Computers
Verwendung einer externen MIDI-Schnittstelle
Auf Ihrem Computer muß ein geeignetes MIDI-Programm (Sequencer, Editor etc.) installiert sein.
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN
CS6x/CS6R
MIDI OUT
C
serielles Kabel
PS/V
MIDI
IBM
OUT
MIDI
IN
Computer mit MIDI-Schnittstelle
Personal System/V
Personal System/V
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN MIDI OUT
C
CS6x/CS6R
MIDI-Schnittstelle
MIDI OUT
MIDI IN
Computer
18
Grundlagen
Anschließen verschiedener Controller (Regler)
An der Rückwand des CS6x befinden sich mehrere Controller-Buchsen, darunter FOOT SWITCH (Fußschalter), SUSTAIN (Haltepedal), FOOT CONTROLLER (Fußregler), FOOT VOLUME (Lautstärke) und BREATH (Atem). Mit dem Fußschalter FC4 oder FC5, dem Fußregler FC7 und einem Breath-Controller wie dem BC3 (alle als Sonderzubehör erhältlich) können Sie über diese Anschlüsse die Klangfarbe, die Lautstärke, den Pitch (Tonhöhe) und andere Parameter steuern. Der CS6R hat nur einen Breath-Controller-Anschluß auf seinem Schaltpult. Für weitere Steuermöglichkeiten (entsprechend denen des CS6x) müssen Sie geeignete externe MIDI-Controller anschließen.
Einzelheiten zur Wirkungsweise dieser Controller finden Sie auf Seite 47.
CS6x
CARD
3.3V
VOICE
PERFORM
PHRASE CLIP
UTILITY
CARD REC
JOB
STORE
EDIT COMPARE
SEQ PLAY
EF BYPASS
PLAY STOP
GAIN
VOLUME
BREATH PHONES
LINE1
MIC
LINE 2
A D INPUT
HOST SELECT
Mac
PC-1PC-2
MIDI
TO HOST BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
FOOT
VOLUME
INDIVIDUAL OUTPUT
1
2
OUTPUT
R L MONO
PHONES LINE1 MIC
LINE 2
A D INPUT
GAIN
CS6R
BREA TH
BC3
FOOT SWITCH
FC4 oder FC5
FC4 oder FC5
FC7 FC7BC3
FOOT CONTROLLER
FOOT VOLUME
BREA TH
SUST AIN
19
Grundlagen
Anschalten
Einschaltprozedur
Sobald Sie alle notwendigen Verbindungen zwischen dem Synthesizer und Ihren anderen Geräten hergestellt haben, vergewissern Sie sich zunächst, daß alle Lautstärke (Volume)-Regler auf 0 stehen. Dann schalten Sie alle Geräte in Ihrem Aufbau nacheinander ein, zuerst die MIDI-Master (Sendegeräte), dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecherboxen etc.). So erreichen Sie einen fehlerfreien Signalfluß vom ersten bis zum letzten Gerät (zuerst MIDI, dann Audio).
Zum Abschalten Ihres Aufbaus gehen Sie in umgekehrter Reifenfolge vor (zuerst die Audiogeräte, dann die MIDI-Geräte). Zuvor sollten Sie jedoch die Lautstärke jedes Ihrer Audiogeräte ganz herunterdrehen.
Mit dem CS6x/CS6R als MIDI-Empfangsgerät:
Einschalten des CS6x/CS6R
Bevor Sie Ihren Synthesizer ein- oder ausschalten, regeln Sie Lautstärke jedes angeschlossenen Audiogeräts herunter.
1Drücken Sie den POWER-Schalter.
2Eine Begrüßungsanzeige leuchtet kurz auf. 3Dann erscheint Performance Play Mode-Anzeige.
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-Q EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
CS6x
POWER
PLG1INTPRE1
PLG2EXTPRE2
EXIT ENTER
DEC NO
INC YES
DRUM DRUM
MEMORY
ON
OFF
AC INLET
POWER ON OFF
CS6R
POWER
ON!!
(EINSCHALTEN!!)
C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 L R
MIDI-Sendegerät Audiogeräte (erst Mischpult, dann Verstärker)
CS6x/CS6R
(MIDI-Empfänger)
20
Grundlagen
Wenn Sie eine Speicherkarte in den CARD-Steckplatz eingesetzt haben oder eine optionale Plug-in­Karte installiert ist, sehen Sie zuvor eine andere Anzeige.
Steckt ein zuvor benutzte Speicherkarte in Ihrem Synthesizer, sehen Sie eine Anzeige, während Dateien im EXT-Speicher geladen werden.
Ist die Speicherkarte neu (d.h. in Ihrem Instrument nie zuvor eingesetzt), sehen Sie eine Anzeige, während im EXT-Speicher eine Basisdatei erzeugt wird.
Wenn Sie eine Plug-in-Karte installiert haben, sehen Sie eine Anzeige, die die Anwesenheit der Plug­in-Karte bestätigt.
Welche Anzeige Sie am Ende der Einschaltsequenz sehen, hängt davon ab, welcher Power On-Mode im Utility­Mode eingestellt ist (Seite 164).
4Regeln Sie, falls nötig, die Lautstärke am Verstärker hoch. 5Drehen Sie den [VOLUME]-Knopf am Synthesizer im Uhrzeigersinn, um eine geeignete Lautstärke
einzustellen.
Speicherkarten
Auf Speicherkarten können Se verschiedene Arten von Daten speichern: Voice-Daten, Performance­Daten, Phrase Clip-, Plug-in-, Sequence Chain-Daten und so weiter. Der CARD-Einsteckplatz akzeptiert
3.3-Volt-Speicherkarten (SmartMedia), von denen eine zu diesem Synthesizer mitgeliefert wird.
Bevor Sie eine Speicherkarte benutzen, lesen Sie bitte, welche Vorsichtsmaßnahmen Sie bei deren Handhabung beachten sollten (Seite 171).
• Formatieren einer Speicherkarte
Im allgemeinen können Sie eine neue Speicherkarte erst zur Abspeicherung von Dateien benutzen, nachdem Sie sie im Card-Mode (Seite 176) formatiert haben. Die Speicherkarte, die Sie mit Ihrem Synthesizer erworben haben, ist jedoch schon formatiert und enthält Demosongdateien.
• Speichern und Laden von Daten
Auf einer formatierten Speicherkarte können verschiedene Arten von Daten als Dateien speichern. Jede Datei auf der Karte kann bei Bedarf geladen werden. Zu den Datentypen, die Sie speichern und laden können, gehören Voice-Daten, Performance-Daten, Phase Clip-, Plug-in-, Sequence Chain- und ähnliche Datenarten. Da Phrase Clips und Sequence Chain-Daten nur temporär im Pufferspeicher des Synthesizers gehalten werden und beim Ausschalten des Geräts verlorengehen, müssen Sie solche Daten zunächst auf der Speicherkarte speichern. Weitere Informationen über das Formatieren einer Speicherkarte, das Speichern und Laden von Daten und über die Dateitypen, die erkannt werden, finden Sie auf Seite 172.
21
Grundlagen
Bedienungsgrundlagen
In diesem Abschnitt finden Sie die wesentlichsten Bedienungsabläufe für Ihren Synthesizer kurz erklärt.
Auswählen eines Modus
Es gibt mehrere Bedienungsmodes — Voice Play-Mode, Performance Play-Mode, Phrase Clip-Mode etc. — die Ihnen ermöglichen, die vielfältigen Funktionen des Synthesizers effizient einzusetzen.
Einen Überblick über die einzelnen Modes finden Sie auf Seite 35.
Stimmen, Performances und Phrase Clips haben jeweils ihren eigenen Play-Mode. Um einen bestimmten Mode aufzurufen, drücken Sie die entsprechende MODE-Taste ([VOICE] für den Voice Play-Mode, [PERFORM] für den Performance Play-Mode). Um den Phrase Clip-Mode zu aktivieren oder zu verlassen, drücken Sie die PHRASE CLIP-Taste. (Beachten Sie bitte, daß diese Taste nicht unter den MODE-Tasten zu finden ist.) Stimmen, Performances und Phrase Clips haben auch jeweils ihre eigenen Edit- und Job-Modes. Um zum Edit- oder Job-Mode überzugehen, drücken Sie einfach die Taste [EDIT] bzw. [JOB], während Sie sich in dem jeweiligen Play-Mode befinden. Auf ähnliche Weise bringt Sie ein Druck auf die [STORE]-Taste vom Voice, Performance oder Phrase Clip (Play- or Edit-)Mode in den Store-Mode, von wo aus Sie Stimmen, Performances oder Phrase Clips speichern können. Weitere Modes sind der Utility-Mode, in dem Sie Systemeinstellungen vornehmen können, der Card­Mode, in dem Sie Aktionen im Zusammenhang mit der Speicherkarte ausführen können, und der Sequence-Mode, in dem Sie MIDI-Songdateien abspielen oder eine Sequenzkette anlegen können. (Die [UTILITY]-Taste bringt Sie in den Utility-Mode, die [CARD]-Taste in den Card-Mode und die [SEQ]­Taste in den Sequence-Mode.)
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
PLAY
/
STOP
REC
PHRASE CLIP
SEQ PLAY
PITCH
TEMPO
1
6
4
3
8
2
7
5
9
Play-Modes
1 Voice Play-Mode (Seite 74)
Um in den Voice Play-Mode überzugehen, drücken Sie die [VOICE]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.
2 Performance Play-Mode (Seite 117)
Um in den Performance-Mode überzugehen, drücken Sie die [PERFORM]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
3 Phrase Clip Play-Mode (Seite 142)
Um in den Phrase Clip Play­Mode überzugehen, drücken Sie die [PHRASE CLIP]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn Sie im Phrase Clip Play-Mode die [REC]-Taste drücken, erscheint die Record (Aufnahme)-Anzeige des Phrase Clip-Modes.
Edit-Modes
Von jedem der Play-Modes aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Edit-Mode umschalten, indem Sie einfach die [EDIT]-Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).
PCLP Play) 1(A01)[--:Init Voice] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
4 Voice Edit-Mode (Seite 78)
Drücken Sie im Voice Play-Mode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode­Taste. Wenn sie zum Voice Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
4 Performance Edit-Mode (Seite 121)
Drücken Sie im Performance Play­Mode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Performance Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor Common [--:Init Perf ]
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor C 1234 [Pf:Init Voice]
22
Grundlagen
4
Phrase Clip Edit-Mode (Seite 146)
Drücken Sie im Phrase Clip Play-Mode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Phrase Clip Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
Job-Modes
Von jedem der Play-Modes aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Job-Mode umschalten, indem Sie einfach die [JOB]­Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).
5 Voice Job-Mode (Seite 115)
Drücken Sie im Voice Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode­Taste. Wenn sie zum Voice Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
5 Performance Job-Mode (Seite 140)
Drücken Sie im Performance Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Performance Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
PFM Initialize) Job Current Perform
VCE Initialize) Job Current Voice
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor Common [--:Init Perf ]
5 Phrase Clip Job-Mode (Seite 154)
Drücken Sie im Phrase Clip Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Phrase Clip Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
5 Utility Job-Mode (Seite 170)
Drücken Sie im Utility-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Utility-Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
Andere Modes
6 Utility-Mode (Seite 163)
Um in den Utility-Mode überzugehen, drücken Sie die [UTILITY]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.
7 Card-Mode (Seite 171)
Um in den Card-Mode überzugehen, drücken Sie die [CARD]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.
Save) Type File A-? Cursor Card all ***[NEWFILE .S2A]
MSTR TG) Vol NoteShift Tune Sys 127 +63 +102.3c
MSTR TG) Vol NoteShift Tune Sys 127 +63 +102.3c
UTIL Factory Set) Job
8 Sequence Play-Mode (Seite 161)
Um in den Sequence Play-Mode überzugehen, drücken Sie die [SEQ]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.
Während des Empfangs von MIDI-SysEx-Befehlen von einem externen MIDI-Gerät blinkt die LED für den gegenwärtig ausgewählten Play-Mode (VOICE, PERFORM oder PHRASE CLIP).
9 Store-Modes (Seiten 116, 141, 160)
Von jedem der Play- oder Edit­Modes aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Store-Mode umschalten, indem Sie einfach die [STORE]-Taste drücken. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Play­Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.
Eine andere Methode zur Voice-, Performance- und Phrase Clip-Speicherung ist, diese Einstellungen als Scene 1 und 2 abzuspeichern. Weiteres hierzu finden Sie auf Seite 45 (nur CS6x).
SEQ) File:[ ] Perf Chain00 001 ⁄= 120 Meas=001 INT:128
VCE [Sq:Generation] >[Pf:Slamming ] Store INT:001(A01)
23
Grundlagen
Auswahl einer Anzeige
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Anzeigeseiten drehen Sie am [PAGE]-Knopf und drücken die Tasten [SHIFT], [PROGRAM/PART], [EXIT] und [ENTER].
[PAGE]-Knopf
In jedem Mode gibt es gewöhnlich mehrere Anzeigen und Unteranzeigen. Zum Umschalten zwischen diesen Anzeigeseiten benutzen Sie den [PAGE]-Knopf.
Wie unten dargestellt, sehen Sie, falls es vor und nach der gegenwärtigen Anzeige weitere Seiten gibt, links im Anzeigefeld den „ “-Anzeiger. Haben Sie gegenwärtig die erste einer Reihe von Seiten im Anzeigefeld, sehen Sie den „ “-Anzeiger, der Sie daran erinnert, daß es weitere, aber keine vorhergehenden Seiten gibt. Neben der letzten Anzeigeseite sehen Sie den „ “-Anzeiger, der bedeutet, daß keine weiteren Seiten folgen werden.
[SHIFT]-Taste
Indem Sie im Voice Play-Mode die [SHIFT]-Taste gedrückt halten, können Sie die Parameter in der Anzeige wie folgt ändern.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
(Oct= +3) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano] (Tch= 1)
LFO Depth) EL1234
Anzeiger
Zu manchen Moden gehören mehrere Anzeigeseiten. In solchen Moden können Sie zu einer bestimmten Anzeige umschalten, indem Sie am [PAGE]-Knopf drehen und gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt halten. Tun Sie dies zum Beispiel im Voice Edit-Mode, dann sehen Sie die folgende Anzeige. Wählen Sie mit Hilfe des Cursors () einen bestimmten Punkt aus. Sobald Sie dann die [SHIFT]-Taste loslassen, wird die Parameterseite zu diesem Punkt angezeigt.
Die [SHIFT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
[PROGRAM/PART]-Tasten
Auf dem CS6x können Sie im Voice Edit-Mode die PROGRAM/PART-Tasten dazu benutzen, die unter den Tasten angegebenen Funktionen auszuwählen und zu den entsprechenden Anzeigeseiten umzuschalten.
[EXIT]-Taste
Die [EXIT]-Taste drücken Sie, wenn Sie in der Anzeigehierarchie nach oben und zur vorhergehenden Anzeige zurückkehren möchten.
Die [EXIT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
VCE Srch) PRE1: Memory
SHIFT PA GE AB
NächsterVorheriger
Cursor
GENíOther) Com:>GEN≥QED>ARP>CTL>LFO>EFF EL1234 Elem:>OSC>PCH>FLT>AMP>LFO>EQ
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
12345678
GENERAL QED ARPEGGIO CONTROL COM LFO EFFECT
9 10111213141516
OSC PITCH FILTER AMPLITUDE LFO EQ PLG
PROGRAM
PART
EF
MASTER KEYBOARD
BYPASS
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
24
Grundlagen
[ENTER]-Taste
Normalerweise benutzen Sie die [ENTER]-Taste, um Parametereinstellungen anzuwenden. In manchen Fällen erscheint jedoch die unten gezeigte Anzeige, in der Sie aufgefordert werden, die [ENTER]-Taste zu drücken.
Die [ENTER]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Dateneingabe
Zur Änderung eines angezeigten Parameters benutzen Sie entweder den zugehörigen Regelknopf oder Sie bewegen den Cursor () zu dem Parameter und stellen ihn mit Hilfe der [INC/YES] und [DEC/NO]-Tasten oder mit dem [DATA]-Knopf ein.
Knöpfe [A], [B], [C], [1] und [2]
Im allgemeinen gehört zu jedem der Parameter in einer Anzeige einer der Knöpfe ([A], [B], [C], [1] oder [2]) unter der Anzeige. Sobald Sie an einem dieser Knöpfe drehen, bewegt sich der Cursor (≥) zu dem entsprechenden Parameter, dessen Wert Sie dann einstellen können. So können Sie in der unten dargestellten Anzeige mit Knopf [B] den Level (Pegel) einstellen. Zur Erhöhung des Parameterwerts drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, zur Verringerung drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
Bewegen des Cursors
Durch Drehen eines der Knöpfe [A], [B], [C], [1] oder [2] bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor () zum zugehörigen Parameter in der Anzeige, ohne dessen Wert zu verstellen.
[INC/YES] und [DEC/NO]­Tasten
Ein Druck auf die [INC/YES]-Taste hebt einen Parameterwert um einen Schritt; die [DEC/NO]­Taste senkt den Wert um einen Schritt. Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, ändert sich der Wert kontinuierlich.
Sie können mit diesen Tasten auch „YES“ oder „NO“ antworten, wenn Sie in einer Anzeige zur Bestätigung aufgefordert werden.
Bewegen des Cursors
Durch Drücken der the [INC/YES]- oder [DEC/NO]-Taste bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor zwischen den angezeigten Parametern, ohne deren Werte zu verstellen.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
DEC/NO INC/YES
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
DEC/NO INC/YES
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 96 ≥ 0 ins2
EF
MASTER
BYPASS
KEYBOARD
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
EFFíEF1) Ctgry Type [ENTER] C 1234 MOD Tremolo to Edit
25
Grundlagen
[DATA]-Knopf
Mit diesem Knopf ändernd Sie den Wert des Parameters, auf dem der Cursor sich gegenwärtig befindet. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der Parameterwert um jeweils einen Klick (Schritt); zur Senkung des Werts drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
Bewegen des Cursors
Drehen Sie den [DATA]-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn und halten Sie gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt, um Cursor zu einem der angezeigten Parameter zu bewegen, ohne dessen Wert zu verstellen.
[ENTER]-Taste
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine Einstellung wirksam machen (anwenden) möchten (zum Beispiel wenn der eingestellte Parameter in der Anzeige blinkt). Durch Druck auf die [ENTER]­Taste bringen Sie auch einen Job oder Store­Vorgang zur Ausführung, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
Arten von Parametern (absolut und relativ)
Wie Sie einen Parameter einstellen, hängt von der Art des Parameters ab. Für manche Parameter müssen Sie die Zahlen oder Buchstaben des Parameterwerts direkt eingeben. Für andere wählen Sie unter einer Reihe möglicher Einstellungen aus. Zudem sind manche Parameterarten „absolut“ und andere „relativ“.
Der absolute Parameter in der folgenden Darstellung kann z. B. entweder auf „mono“ oder „poly“ gesetzt werden. Für andere Absolutparameter, zum Beispiel Volume (Lautstärke), können Sie einen beliebigen Wert zwischen 0 und 127 einstellen. Die Lautstärkeeinstellung hat eine lineare Eins-zu­eins-Beziehungs zur tatsächlichen Lautstärke wie im Diagramm links dargestellt.
Für Relativparameter existiert diese direkte Korrelation dagegen nicht. Das untere Schaubild verdeutlicht die Rolle des Parameters Velocity Offset (Schnelle­Verschiebung). Der Wert, den Sie dafür eingestellt haben, der sog. „Offset“ oder die Basisverschiebung, wird von der tatsächlichen „Velocity“ — der Schnelle, mit der Sie die Tasten auf der Tastatur anschlagen — abgezogen oder dieser hinzuaddiert. In manchen Fällen geben Sie diese Art von Relativparametern als Prozentwert ein.
127
Lautstärke
1 Lautstärke (absolut)
0
Lautstärke
Verschiebung -10
Wirkliche Tastenschnelle
Verschiebung +10
2 Schnelle-Verschiebung (relativ)
0
-64
Verschiebung
+64
QEDíLevel) Vol Pan RevSend ChoSend C 1234 127 C 127 127
0~127
GEN Other) Mode Assign MicroTuning C 1234 poly single 31:Indian
mono/poly
26
Grundlagen
Demowiedergabe
Ihr Synthesizer wird mit mehreren Demosongs ausgeliefert, die Sie auf folgende Weise abspielen können.
Überzeugen Sie sich, daß Ihr Synthesizer spielbereit ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Vor der Benutzung“ auf Seite 12.
Mit dem Aufruf der „SEQ Demo“-Anzeige überschreiben Sie alle Daten im internen Speicher des Instruments (System, Internal Voices, Phrase Clip oder Ähnliches) mit den Daten für den Demosong. Wichtige Daten sollten Sie zuvor auf der Speicherkarte (Seite 171) sichern.
Weitere Demosongs finden Sie auf der mitgelieferten Speicherkarte. Diese können sie im normalen Sequence Play-Mode abspielen, nachdem Sie alle Dateien von der Karte geladen haben (Seite 174). Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 162.
1Drücken Sie die SEQ PLAY-Taste, um in den Sequence Play-Mode überzugehen. Sie sehen dann
folgende Anzeige:
Im Sequence Play-Mode gibt es zwei Anzeigeseiten. Zum Umschalten zu der oben abgebildeten Anzeige drehen Sie den [PAGE]-Knopf.
2Drücken Sie die [INC/YES]-Taste, um die SEQ Demo-Anzeige zu öffnen.
Wenn Sie die Demowiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die [DEC/NO]-Taste.
3Beginnen Sie die Songwiedergabe, indem Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken. 4Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste erneut.
Am Ende des Songs kehrt Ihr Instrument automatisch zum Songanfang zurück (Playback-Loop). Das Wiedergabetempo können Sie mit dem [TEMPO]-Knopf oder mit Knopf [C] einstellen. Wenn Sie das
Originaltempo des Songs anwenden möchten, stellen Sie den Tempowert „***“ ein. Einzelheiten über den Sequence Play-Mode (und die Demowiedergabe von der Speicherkarte) finden Sie auf
Seite 161.
SEQ Demo)<< Are you sure? [YES]/[NO] >> System,IntVoice,PClip will be changed.
Demosongname
SEQ Demo) Song:[DEMOSONG] ≥ 001 ⁄= 120
Demosongnummer Wiedergabetemp
27
Grundlagen
Stimmen und Performancen
Spielen einer Stimme
Mit seinem AWM2 Synthesis Engine bietet dieser Synthesizer eine Vielfalt voreingestellter Stimmen (256 Normalstimmen und 8 Schlagzeugstimmen). Daneben können Sie Ihre eigenen Originalstimmen erzeugen und im internen Speicher Ihres Instruments (INT) oder auf einer externen Speicherkarte (EXT) speichern. Interner und externer Speicher haben jeweils Platz für bis zu 128 Normalstimmen und 2 Schlagzeugstimmen. Sie können Stimmen aus beiden Speichern frei auswählen und spielen. Wie Sie dazu vorgehen, finden Sie hier beschrieben.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
MEMORY
PRE1
INT
DRUM
EXT
PLG1 PLG2
PRE2
DRUM
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
VCE Play) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano] EQ Low EQ Mid EQ Hi Cutoff RevTime
CURSOR
SHIFT PAGE PART
/
ELEMENT DATA
SYSTEM A B C 1 2
1 [VOICE]-Taste 2 MEMORY-Taste
3 [DEC/NO]
und
[INC/YES]-Tasten
3 [DATA]-Knopf
1 Drücken Sie die
[VOICE]-Taste.
Als Zeichen, daß Sie sich im Voice Play-Mode befinden, leuchtet nun die LED über der [VOICE]­Taste und Sie sehen die unten dargestellte Anzeige.
Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Stimme spielen.
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines Voice-Memorys)
Es gibt sechs Voice-Memorys (Stimmenspeicher): PRE1 (Preset 1), PRE2 (Preset 2), INT (Intern), EXT (Extern), PLG1 (Plug-in 1) und PLG2 (Plug­in 2). Jedes dieser Voice-Memorys ist in mehrere „Banks“ gegliedert (bis zu acht, A bis H), in denen die Stimmen gespeichert sind. Die folgende Abbildung zeigt, wie Stimmen im Voice-Memory gespeichert werde.
PRE2 (Preset 2)
Bank A~H
1~16
Voice
EXT (External)
Bank A~H
1~16
Voice
PRE1 (Preset 1)
Bank A~H
1~16
Voice
INT (Internal)
Bank A~H
1~16
Voice
PLG1 (Plug-in 1)
Bank A~D
1~16
Voice
PLG2 (Plug-in 2)
Bank A~D
1~16
Voice
MEMORY
PRE1
INT
DRUM
EXT
PLG1 PLG2
PRE2
DRUM
28
Grundlagen
Die Schlagzeugstimmen sind in besonderen Speicherbereichen untergebracht und werden wie folgt aufgerufen.
• Zugriff auf die voreingestellten Schlagzeugstimmen (PRE:DR1 ~ DR8):
Drücken Sie die Taste MEMORY [PRE2], während Sie die Taste MEMORY [PRE1] gedrückt halten.
• Zugriff auf die Benutzer-Schlagzeugstimmen (INT:DR1/2, EXT:DR1/2):
Drücken Sie die Taste MEMORY [INT], während Sie die Taste MEMORY [EXT] gedrückt halten.
PRE1 und PRE2 (Preset 1 und 2) sind im internen Read-Only-Memory (ROM) gespeichert und enthalten voreingestellte Stimmen, die nicht überschrieben werden können. INT (internal) befindet sich im Random Access Memory (RAM) und enthält Stimmen mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben werden. Sie können sie jedoch jederzeit wieder auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, falls es erforderlich wird.
EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT­Stimme auszuwählen, wird „——-“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXT-Stimmen auswählen und spielen. PLG1- und PLG2-Stimmen können nur ausgewählt werden, wenn eine Plug-in-Karte installiert ist.
3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]­Tasten eine Voice­Nummer aus.
Um zu einer höheren Voice-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]­Taste. Zu tieferen Voice-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
VCE Play) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano] EQ Low EQ Mid EQ Hi Cutoff RevTime
Nun können Sie die ausgewählte Stimme auf der Tastatur des CS6x bzw. der externen Tastatur, die Sie an den CS6R angeschlossen haben, spielen. Proben Sie mit verschiedenen Stimmen.
Einzelheiten über die Stimmenauswahl mit dem [DATA]-Knopf oder den [DEC/NO]- und [INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 76.
Sie können Stimmen auch mit einer Kombination von BANK- und PROGRAM/PART-Tasten (CS6x) oder mit Hilfe der Category Search-Funktion auswählen. Weiteres über das Auswählen von Stimmen finden Sie auf Seite 75.
Oktavenverschiebung (nur CS6x)
Wenn Sie die Notenskala der Tastatur für eine Stimme heben oder senken möchten, drücken Sie die OCTAVE [UP]-Taste, um die Skala um eine Oktave anzuheben, oder die OCTAVE [DOWN]­Taste, um sie um eine Oktave abzusenken. So können Sie eine Skalenverschiebung um bis zu drei Oktaven einstellen. Die aktuelle Oktaveneinstellung sehen Sie, während Sie die OCTAVE [UP]- oder [DOWN]-Taste niederhalten, in der linken oberen Ecke des Anzeigefelds. Wenn Sie zum Beispiel die OCTAVE [UP]­Taste zweimal gedrückt haben (+2), spielen Sie, indem Sie auf der Tastatur die Taste C3 anschlagen, in Wirklichkeit die Note C5 (d.h. die Note ist um zwei Oktaven verschoben). Um zum Standard-Oktavenbereich (0) zurückzukehren, drücken Sie die Tasten OCTAVE [UP] und [DOWN] beide zugleich.
Sie können die aktuelle Oktaveneinstellung anzeigen lassen, indem Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten. Diese Funktion dient zur Bestätigung Ihrer Oktaveneinstellung.
Wenn sich eine Taste in Ihrer Einstellung jenseits G8 (MIDI-Notennummer 127) verschiebt, wird sie automatisch eine Oktave tiefer angesiedelt. Zum Beispiel wird G#8 als G#7 gespielt.
Die Tasten OCTAVE [UP] und [DOWN] sind mit dem „Coarse/Fine“-Parameter (Seite 90) auf der Anzeigeseite PCH Tune im Voice Edit­Mode und mit dem „Oct“-Parameter (Seite
163) auf der Anzeigeseite MSTR Kbd im Utility-Mode verknüpft. Die OCTAVE [UP]­und [DOWN]-Tasten funktionieren möglicherweise nicht, wenn Sie schon diese Parameter verstellt haben, um eine Oktavenverschiebung zu bewirken.
Sie können die OCTAVE [UP]- und [DOWN]­Tasten auch im Performance Play-Mode benutzen.
MEMORY
PRE1
PRE2
DRUM
INT
EXT
DRUM
PLG1 PLG2
zum Zugriff auf die Preset-Schlagzeugstimmen (PRE:DR1 ~ DR8)
zum Zugriff auf die Benutzer-Schlagzeugstimmen (INT:DR1/2, EXT:DR1/2)
OCTAVE
DOWN UP
(Oct= -3) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
29
Grundlagen
Spielen einer Performance
Im Performance Play-Mode können Sie jede beliebige von 128 internen und 64 externen (Memory Card-) Performances auswählen und spielen. Eine Performance ist hier ein Stimmensatz zur Verwendung mit dem eingebauten (oder einem externen) Sequencer. Mit Hilfe von Performances können Sie den Synthesizer auch für multitimbralen Betrieb einrichten. Jede Performance enthält bis zu 16 Parts, die verschiedenen Stimmen zugewiesen sind, und zusätzliche Parts für Phrase Clip, A/D INPUT und Plug-in-Karten. Ist der Layer-Schalter (Seite 133) für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, dann können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Sie können auch mehrere Parts verschiedenen MIDI-Kanälen zuweisen, so daß sie separat gespielt oder mit dem eingebauten (oder einem externen Sequencer) gesteuert werden können. Sie können bis zu 128 Performances im internen Speicher und bis zu 64 auf einer Speicherkarte speichern. Die Performance-Einstellungen stehen im Performance Edit-Mode zur Verfügung (Page 121). Hier zeigen wir Ihnen nun, wie Sie nach der Auswahl einer Performance mit dem Performance-Spiel beginnen.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
MEMORY
PRE1
INT
DRUM
EXT
PLG1 PLG2
PRE2
DRUM
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
PFM Play) INT:128(H16)[Pf:Init Perf ] EQ Low EQ Mid EQ Hi Cutoff RevTime
CURSOR
SHIFT PAGE PART
/
ELEMENT DATA
SYSTEM A B C 1 2
1 [PERFORM]-Taste 2 MEMORY-Taste3 [DEC/NO]
und
[INC/YES]-Tasten
3 [DATA]-Knopf
1
Drücken Sie die
[PERFORM]-Taste
Als Zeichen, daß Sie sich im Performance Play­Mode befinden, leuchtet nun die LED über der [PERFORM]-Taste. und Sie sehen die unten dargestellte Anzeige.
Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Performance spielen.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQ Low EQ Mid EQ Hi -1 +0
VOICE PERFORM
UTILITY CARD
EDIT
COMPARE
JOB
STORE
MODE
2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines Performance­Speichers)
Es gibt zwei Performance-Speicher. INT (intern) und EXT (extern). Der INT-Speicher ist in acht Banks (A bis H) von 8 Performances aufgegliedert. Der EXT-Speicher gliedert sich in vier Banks (A bis D) von 4 Performances.
INT (internal) befindet sich im internen Random Access Memory (RAM) und enthält Performances mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben und jederzeit wiederhergestellt werden.
EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte (RAM) im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT-Performance auszuwählen, wird „——-“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXT­Performances auswählen und spielen.
MEMORY
PRE1
PRE2
INT (Internal)
Bank A~H
1~16 1~16
Darbietung Darbietung
DRUM
INT
EXT
DRUM
PLG1 PLG2
EXT (External)
Bank A~D
30
Grundlagen
3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]­Tasten eine Performance­Nummer aus.
Um zu einer höheren Performance-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]-Taste. Zu tieferen Performance-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.
Sie können die gewählte Performance jetzt über das Keyboard wiedergeben. Ist der Layer-Schalter für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Versuchen Sie nun, andere Performances auszuwählen.
Einzelheiten über die Performance-Auswahl mit dem [DATA]-Knopf oder den [DEC/NO]- und [INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 76.
Sie können Performances auch mit einer Kombination von BANK- und PROGRAM/PART­Tasten (CS6x) oder mit Hilfe der Category Search­Funktion auswählen. Weiteres über das Auswählen von Performances finden Sie auf Seite 119.
Nach der Auswahl kann es einige Sekunden dauern, bis eine Performance bereit ist, da Einstellungen für mehrere Parts zu laden sind.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
EF
MASTER KEYBOARD
BYPASS
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
DATAABC1 2
Loading...
+ 166 hidden pages