Yamaha CS6X, CS6R User Manual [de]

Yamaha CS6X, CS6R User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

CS6x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3V CARD

 

 

 

 

POWER

AC INLET

 

 

 

 

 

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

CS6R

 

 

 

 

 

 

 

 

AC INLET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

THRU

OUT

IN

HOST SELECT

TO HOST

INDIVIDUAL OUTPUT

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

2

1

R L MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

PC-2 PC-1

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI Mac

Model

 

 

 

 

 

 

 

 

Serial No.

Purchase Date

92-469- 1 (rear)

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN

* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Dieses Instrument enthält keine vom Verwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu zerlegen oder Bauteile im Innern auf irgend eine Weise zu verändern.

Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.

Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.

Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.

Stecken Sie den Dreistiftstecker stets in eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose. (Weitere Informationen zur Hauptstromversorgung finden Sie auf Seite 12.)

Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.

VORSICHT

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.

Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.

Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.

Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.

Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.

Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.

Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.

Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.

Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.

Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.

Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE

Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder aufgeladen werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann gespeichert werden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die Speicherschutzbatterie ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung „Change internal battery“ auf LCD. Wenn dies der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten und lassen Sie dann die Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst austauschen.

Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie stets von einem qualifizierten YamahaKundendienst ausführen.

Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn dies trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in Verbindung.

SPEICHERN VON USER-DATEN

Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Memory-Karte (SmartMedia), um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.

Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.

Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.

(2)-6

Einführung

Vielen Dank, daß Sie sich für den Yamaha CS6x/CS6R Control Synthesizer entschieden haben!

Ihr neuer CS6x/CS6R-Synthesizer enthält die bewährte AWM2-Synthese-Egnine, die Ihnen erlaubt, super-realistische Klänge zu erzeugen. Darüber hinaus unterstützt er optionale Plug-in-Karten, die weitere Synthese-Engines Ihrer Wahl bereitstellen, so daß Sie stets die neuesten Synthesizer-Klänge nutzen können.

Alle diese Klänge werden mit den automatischen Wiedergabefunktionen des Synthesizers abgespielt, beispielsweise mit dem eingebauten Arpeggiator und Sequenzer. Mit Hilfe der Phrase Clip-Funktion können Sie reale Klänge oder Audio von einer CD aufnehmen und es dann über die Tastatur abspielen, als handelte es sich um ein Musikinstrument.

Andere Funktionen sind Effekte, Scenes (zum Speichern von Klängen, die mit den Reglern auf der Vorderseite erzeugt wurden) und Control Sets (zum Steuern verschiedener Klangparameter unter Verwendung mehrerer Regler in Echtzeit). Durch diese Funktionen eignet sich der Synthesizer optimal für jeden Live-Auftritt und Studioarbeiten.

Bei der Bearbeitung eines Klangs schalten Sie mit dem [PAGE]-Regler zwischen den Anzeigen um, und mit fünf weiteren Reglern und dem [DATA]-Regler ändern Sie die Parameterwerte. Dadurch wird die Bearbeitung von Klängen sehr viel einfacher. Lesen Sie dieses Handbuch, um das Beste aus Ihrem Synthesizer herauszuholen! Bewahren Sie das Handbuch an einem leicht zugänglichen, sicheren Platz auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.

Informationen zu diesem Handbuch

Dieses Handbuch ist im wesentlichen in zwei Teile untergliedert:

Grundlagen (Seite 6)

Erklärt die ersten Schritte mit dem Synthesizer, seinen allgemeinen Aufbau und die Anwendung seiner wichtigsten Funktionen.

Referenz (Seite 74)

Erklärt die Parameter in den verschiedenen Modi des Synthesizers.

Lieferumfang

Benutzerhandbuch (das Sie in Händen halten)

Datenliste

Netzkabel

Speicherkarte (SmartMedia)

Diebstahlsicherung (Seite 171)

Installationsanleitung

CD-ROM (TOOLS für S80 & CS6x/CS6R)

Die beiliegende CD-ROM

Auf dieser CD-ROM finden Sie Anwendungssoftware sowie Phrase Clip-Audiodateien für Ihren Synthesizer. Mit dem Voice Editor-Programm können Sie die Klänge Ihres Synthesizers auf einer grafischen Benutzeroberfläche bearbeiten. Mit dem Card Filer-Programm tauschen Sie Daten zwischen Ihrem Synthesizer und dem Computer aus. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Online-Hilfe der Software.

Versuchen Sie nicht, track1, auf dem sich die Anwendungs-Software befindet, auf einem CD-Spieler wiederzugeben. Sie können Hörschäden erleiden und auch der CD-Spieler/Audio-Lautsprecher kann beschädigt werden.

Das Kopieren kommerzieller Musik-Sequenzerdaten und/oder kommerzieller digitaler Audiodateien ist nur für den Privatgebrauch erlaubt.

Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.

Die in diesem Handbuch erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

4

Inhaltsverzeichnis

Grundlagen

 

Die Steuerelemente und Anschlüsse ..................

6

Vor der Benutzung............................................

12

Netzanscluß ..........................................................

12

Anschlüsse ............................................................

13

Anschalten ............................................................

19

Bedienungsgrundlagen ........................

21

Auswählen eines Modus ......................................

21

Auswahl einer Anzeige ........................................

23

Dateneingabe ........................................................

24

Demowiedergabe ..............................................

26

Stimmen und Performancen ............................

27

Spielen einer Stimme............................................

27

Spielen einer Performance ..................................

29

Eine Überzicht zum CS6x/CS6R ......................

31

Controller-Bereich ................................................

31

Sequenzer-Bereich ................................................

31

Klangerzeuger-Bereich ........................................

32

Effekte-Bereich......................................................

34

Über die Modi ..................................................

35

Stimmen ............................................................

36

Ein Überblick über Stimmen/Wellen ..................

37

Wellen....................................................................

38

Performancen....................................................

39

Einfaches Bearbeiten in Echtzeit ....................

40

Ideal für Live-Darbietungen ............................

41

1 Arpeggiator ........................................................

42

2 Scene-Steuerung (CS6x) ..................................

45

3 Verwendung von Controllern (Reglern) ..........

47

4 Phrase Clips ......................................................

53

5 Andere nützliche Funktionen ..........................

59

Bearbeiten von Stimmen ..................................

60

Effekte ..................................................................

65

Verwendung des CS6x als Master-Keyboard

 

(Performance-Modus) ......................................

67

Verwendung als Multitimbral-Klangerzeuger

 

(Performance-Modus) ......................................

72

Referenzteil

 

Stimm-Modus ..................................................

74

Stimm-Wiedergabe................................................

74

Stimm-Bearbeitung ..............................................

78

Stimm-Job-Modus ..............................................

115

Stimm-Speicher ..................................................

116

Performance-Modus ......................................

117

Performance-Wiedergabe ..................................

117

Performance-Bearbeitung ..................................

121

Performance-Job-Modus ....................................

140

Performance-Speicher ........................................

141

Phrase Clip-Modus..........................................

142

Phrase Clip-Wiedergabe ....................................

142

Phrase Clip-Aufzeichnung ................................

143

Phrase Clip-Bearbeitung ....................................

146

Phrase Clip-Job-Modus ......................................

154

Clip Kit-Speicher ................................................

160

Modus für die Wiedergabe von Sequenzen ....

161

Utility-Modus..................................................

163

Utility Job-Modus ..............................................

170

Karten-Modus ................................................

171

Anhang

 

Über die Plug-in-Karten (optional) ................

177

Meldungen für die Anzeige ............................

181

Fehlerbehebung ..............................................

182

Spezifikationen ..............................................

185

Index ..............................................................

186

5

Grundlagen

Referenzteil

Stimm-

Modus

Performance-

Modus

Phrase Clip-

Modus

Modus für die

Wiedergabe von Sequenzen

Utility-Modus

Karten-

Modus

Anhang

Grundlagen

Grundlagen

Die Steuerelemente und Anschlüsse

Frontplatte

CS6x

1[VOLUME] Regler (Seite 20)

Stellt die Gesamtlautstärke ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den Ausgangspegel der Buchsen OUTPUT L/R und PHONES zu steigern.

2OKTAVE [UP] und [DOWN] -Tasten (Seite 28) (Nur CS6x)

Drücken Sie eine dieser Tasten, um den Notenbereich des Instruments in Oktavschritten nach oben oder unten zu verschieben. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um zum Standardbereich (0) zurückzugelangen

3PITCH Bend-Rad (Seite 47) (nur CS6x)

Steuert den Pitch Bend-Effekt. Diesem Controller können auch andere Funktionen zugeordnet werden.

4Modulationsrad (Seite 47) (nur CS6x)

Steuert den Modulationseffekt. Diesem Controller können auch andere Parameterfunktionen zugeordnet werden.

5Ribbon Controller (Seite 48) (nur CS6x)

Streichen Sie mit dem Finger horizontal über die Oberfläche des Controllers, um den Wert eines bestimmten Parameters zu ändern. Diesem Controller können verschiedene Funktionen zugeordnet werden.

GAIN

MIC/LINE 2

LINE1

 

L/MONO

R

1

2

A/D INPUT

PHONES

OUTPUT

 

INDIVIDUAL OUTPUT

 

 

VOLUME

OCTAVE

DOWN UP

FILTER

 

CUTOFF

RESONANCE

EG

 

ATTACK

DECAY

SCENE

 

1

2

 

CONTROL

6-1 FILTER-Regler (Seite 40)

Diese beiden Regler erlauben dynamische und Echtzeit-Klangänderungen.

6-2 EFFECT-Regler (Seite 40)

Mit diesen Reglern steuern Sie die Tiefen (Anteile) der Reverbund Chorus-Effekte.

6-3 EG-Regler (Seite 40)

6-1

6-2

6-4

 

Mit diesen vier Reglern steuern Sie Varianzen von Pitch, Klang und Lautstärke

FILTER

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTAMENTO

P

6-4 PORTAMENTO-Steuerelemente (Seite 59)

CUTOFF

RESONANCE

REVERB

CHORUS

 

 

 

Dieser Block besteht aus der PORTAMENT [ON/OFF]-Taste und einem Regler für die

EG

 

 

 

 

 

 

6-3

 

 

 

ON/

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung der Portamento-Zeit. Bei aktiviertem Portamento entsteht ein weicher Pitch-

 

 

 

OFF

 

S

 

 

 

 

 

 

Übergang von einer Note zur nächsten. Die Portamento-Zeit gibt die Geschwindigkeit des

ATTACK

DECAY

SUSTAIN

RELEASE

 

 

 

SCENE

 

PAN

ARPEGGIO

 

 

 

Übergangs an.

1

2

 

 

HOLD

ON/

 

 

 

OFF

 

 

 

CONTROL

PAN

GATE TIME

 

 

 

6-5 SCENE-Steuerelemente (Seite 45)

6-5

6-6

6-7

 

 

Drücken Sie eine der SCENE-Tasten ([1] oder [2]), um die gespeicherten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reglereinstellungen wiederherzustellen. Die LED-Anzeige für die Taste der aktuellen

 

 

 

 

 

 

 

Scene leuchtet. Mit dem [CONTROL]-Regler erzeugen Sie einen weichen Übergang

 

 

 

 

 

 

 

zwischen zwei Scenes. Sie können auch das Modulationsrad oder ein Fußpedal wie den

 

 

 

 

 

 

 

SCENE [CONTROL]-Regler einrichten (Seite 46).

 

 

 

 

 

 

 

6-6 [PAN]-Regler (Seite 59)

Mit diesem Regler stellen Sie die Stereo-Panorama-Position des aktuellen Klangs ein

(d.h. die Position des Klangs im Stereogefüge).

6

6Klangsteuerregler (Seite 40) (nur CS6x)

Mit diesen Reglern können Sie die Effekte und Klänge in Echtzeit abändern.

Es gibt Regler für die Grenzfrequenz des Filters und die Resonanz, die Zeitparameter für den Envelope Generator (EG) und Reverbund Chorus-Effekte. Andere Steuerelemente dienen der Regelung von Arpeggiator, Portamenteo, Phrase Clip und Sequencer.

Grundlagen

FOOT

FOOT

FOOT

IN

OUT

THRU

OLUME CONTROLLER SUSTAIN SWITCH BREATH TO HOST HOST SELECT

 

MIDI

 

7MODUS-Tasten (Seite 21)

Drücken Sie diese Tasten, um Stimme, Performance, Utility oder andere Modi

EFFECT

 

 

 

 

auszuwählen. Mit dem CS6R können Sie die Stimme an der Note C3 und mit einem

 

PORTAMENTO PHRASE CLIP

MODE

PERFORM

Anschlagwert von 127 sofort abspielen, indem Sie im Stimmwiedergabemodus auf die

 

VOICE

REVERB

CHORUS

 

 

 

[VOICE]-Taste drücken. Auf ähnliche Weise können Sie im Performance-

 

 

REC

UTILITY

CARD

Wiedergabemodus durch Drücken der [PERFORM]-Taste die Stimmen für die Parts (Layer-

 

ON/

PITCH

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

SEQ PLAY

EDIT

JOB

Schalter aktiviert) an der Note mit einem Anschlagwert von 127 sofort absspielen.

SUSTAIN

RELEASE

 

 

 

 

 

PAN

ARPEGGIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/

PLAY/

COMPARE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOLD

STORE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

PAN

GATE TIME

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS6R

 

1

7

 

6-8 6-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOICE

PERFORM

PHRASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC LINE 2

LINE 1

GAIN

UTILITY

CARD

REC

 

 

 

 

 

 

 

A D INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EDIT

JOB

SEQ

SYSTEM

A

B

 

 

 

 

BREATH

PHONES

VOLUME

COMPARE

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STORE

EF

PLAY

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BYPASS

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3V CARD

 

 

 

 

PAGE

PART ELEMENT

 

6-7 ARPEGGIO-Steuerelemente (Seite 42)

HRASE CLIP

REC

PITCH

EQ PLAY

PLAY/

STOP

TEMPO

6-8

6-9

Drücken Sie die [ON/OFF]-Taste, um den Arpeggiator zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Der Arpeggiator spielt für jede Stimme oder Performance gemäß der ArpeggioEinstellungen. Mit dem [GATE TIME]-Regler stellen Sie die Wiedergabelänge jeder Note im Arpeggio ein (Seite 42). Drücken Sie die [HOLD]-Taste (die zugehörige LED leuchtet), so daß der Arpeggiator die Wiedergabe fortsetzt, auch wenn Sie die Noten loslassen. Um das Arpeggio zu beenden, drücken Sie noch einmal die HOLD-Taste (die LED erlischt).

6-8 PHRASE CLIP-Steuerelemente (Seite 53)

Drücken Sie die PHRASE CLIP-Taste, um in den Phrase Clip-Wiedergabemodus zu gelangen (die LED leuchtet). Drücken Sie die [REC]-Taste, um in den Phrase ClipAufzeichnungsmodus zu gelangen. In diesem Modus können Sie unter Verwendung eines externen Mikrophons einen Phrase Clip (Wellenformdaten) aufzeichnen; der Klang kann anschließ end wie ein Musikinstrument behandelt werden. Der [PITCH]-Regler ändert den Phrase Clip-Pitch (oder sein Tempo, falls der Phrase Clip rhythmisch ist).

Mit dem CS6R können Sie den Klang sofort abspielen, indem Sie im Phrase Clip-Modus und mit einem Anschlagwert von 127auf die PHRASE CLIP-Taste an der Note C3 drücken.

6-9 SEQ-Steuerelemente (Seiten 26, 161)

Drücken Sie die [SEQ]-Taste, um in den Modus für die Wiedergabe von Sequenzen zu

gelangen. Hier können Sie eine MIDI-Datei von der Speicherkarte abspielen.

Mit der Taste [PLAY/STOP] starten oder beenden Sie das Abspielen der aktuell

ausgewählten Datei. Mit dem [TEMPO]-Regler stellen Sie die

Wiedergabegeschwindigkeit ein.

7

Grundlagen

8LCD (Liquid Crystal Display)

Es handelt sich hier um eine zweizeilige Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.

9 [SHIFT]-Taste (Seite 23)

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Stimmoder Performance-Wiedergabemodus gibt es eine Anzeige für

 

 

 

 

 

 

 

 

die Ausgabe oder das Setzen des Oktav-Parameters, und der MIDI-

CS6x

 

 

 

 

 

 

Sendekanal (Seite 23) wird angezeigt, wenn Sie die [SHIFT]-Taste

 

 

 

 

 

 

drücken. In den Bearbeitungsmodi wird durch Drücken dieser Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

während Bedienung des [PAGE]-Reglers ein Menübildschirm angezeigt

HRU

 

 

 

 

 

3.3V CARD

 

 

 

 

 

 

und Sie können schnell zwischen den Anzeigen des Bearbeitungsmodus

 

 

 

 

 

 

 

 

wechseln (Seite 23). Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und

 

 

 

 

 

 

 

 

gleichzeitig einen der Regler [A] – [D], [1], [2] oder [DATA] bedienen, oder

 

 

 

 

 

 

 

 

entweder [INC/YES] oder [DEC/NO] drücken, können Sie den Cursor

 

 

 

 

 

 

 

 

bewegen, ohne daß ein Parameterwert geändert wurde (Seite 24).

 

 

 

 

 

 

EF

MASTER

 

 

 

 

 

 

BYPASS

KEYBOARD

) [PAGE]-Regler (Seite 23)

 

 

 

 

 

 

EXIT

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

Schaltet zwischen Anzeigen in jedem Modus um. Jeder Modus bietet

SYSTEM

 

A

B

C

1

2

 

CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEC/NO

INC/YES

mehrere Anzeigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

PAGE

PART/ELEMENT

 

 

 

DATA

 

! Regler [A], [B], [C], [1] und [2] (Seite 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

In den Wiedergabemodi steuern diese Regler hauptsächlich die ihnen

 

 

 

 

 

 

 

 

zugeordneten Funktionen. In den Bearbeitungsmodi werden die Regler

 

 

 

 

 

 

 

 

genutzt, um Werte für den zugehörigen, in der Anzeige ausgegebenen

 

 

 

 

 

 

 

 

Parameter einzugeben. Abhängig vom Betrieb oder der Anzeige, in dem

 

 

 

 

 

 

 

 

bzw. der Sie gerade arbeiten, verhalten sich diese Regler unterschiedlich.

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Regler [A] bis [C] können Systemsteuerfunktionen zugeordnet

 

 

 

 

 

 

 

 

werden (Seite 165).

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Regler [1] und [2] können Steuerfunktionen für die Stimmen

 

 

 

 

 

 

 

 

zugeordnet werden (Seite 84).

 

 

 

 

 

 

 

 

@ [DATA]-Regler (Seite 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit diesem Regler erhöhen oder verringern Sie den Wert des

 

 

 

 

 

 

 

 

Parameters, auf den der Cursor positioniert ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

#[EF BYPASS]-Taste (Seite 66)

Aktiviert/deaktiviert den Effect Bypass. Drücken Sie die Taste (die LED leuchtet), um die für die aktuelle Stimme oder Performance verwendeten Effekte zu umgehen. Die umgangenen Effekte (Reverb, Chorus oder Insertion) werden im Utility-Modus spezifiziert (Seite 164).

$[MASTER KEYBOARD]-Taste (Seiten 67, 121) (nur CS6x)

Das CS6x-Keyboard kann als MIDI-Master-Keyboard im PerformanceModus arbeiten. Wird die Taste gedrückt und aktiviert (die LED leuchtet), kann das Keyboard mehrere an das CS6x angeschlossene MIDIKlangmodule abspielen und steuern.

%[EXIT]-Taste (Seite 23)

Die Menüs und Anzeigen des CS6x/CS6R sind hierarchisch angeordnet. Drücken Sie die Taste Beenden auf dem aktuellen Bildschirm, um zur vorhergehenden Hierarchiestufe zurückzukehren.

8

Grundlagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE1

PRE2

A

B

C

D

E

F

G

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BANK

DRUM

 

1

2

3

4

1

2

3

4

 

 

 

 

ELEMENT SELECT

 

 

ELEMENT ON/OFF

 

 

INT

EXT

1

2

3

4

5

6

7

8

 

DRUM

 

GENERAL

QED

ARPEGGIO

CONTROL

COM LFO

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

PLG1

PLG2

9

10

11

12

13

14

15

16

PART

 

 

OSC

PITCH

FILTER

AMPLITUDE

LFO

EQ

PLG

 

 

^[ENTER]-Taste (Seiten 24, 25)

Während Sie einen Speicher oder eine Bank für Stimme oder Performance auswählen, drücken Sie diese Taste, um die Speicherposition festzulegen. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Joboder Speicheroperation auszuführen.

&[DEC/NO]-Taste (Seite 24)

Mit dieser Taste verringern Sie den Wert des Parameters an der Cursorsposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Joboder Speicheroperation auszuführen.

*[INC/YES]-Taste (Seite 24)

Mit dieser Taste erhöhen Sie den Wert des Parameters an der Cursorsposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Joboder Speicheroperation auszuführen.

(SPEICHER-Tasten (Seiten 27, 29, 75, 119)

Mit Hilfe dieser Tasten wählen Sie einen Stimmoder PerformanceSpeicher aus. Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den Speicher auszuwählen. Im Performance-Modus können die Tasten [INT], [EXT], [PLG1] und [PLG2] genutzt werden, um Phrase Clip Part, AD Part, Plugin 1 Part und Plug-in 2 Part auszuwählen.

Die Tasten [PRE1] und [PRE2] wählen Common aus (für alle Parts).

ºBANK [A] bis [H]-Tasten (Seiten 75, 119) (nur CS6x)

Jede dieser Tasten wählt eine Stimmoder Performance-Bank aus. Jede Bank enthält 16 Stimmen oder Performances.

Im Stimm-Bearbeitungsmodus wählt jede der BANK [A]- bis [D]-Tasten ein Stimmelement (ELEMENT SELECT) aus, während jede der BANK [E]- bis [H]-Tasten das zugehörige Stimmelement aktiviert oder deaktiviert (ELEMENT ON/OFF). Wenn Sie den Modus Master-Keyboard aktivieren, indem Sie auf die Taste [MASTER KEYBOARD] drücken, können Sie mit den Tasten (A~D) die entsprechenden Zonen 1 bis 4 auswählen, wenn die Einstellung des Master Keyboard-Modus im Modus Performance Edit 4zone lautet.

¡PROGRAMM/PART [1] bis [16]-Tasten (Seiten 76, 119) (nur CS6x)

Jede dieser Tasten wählt eine Stimme oder Performance aus der aktuellen Bank aus. Im Stimm-Bearbeitungsmodus wählt jede PROGRAMM/PART-Taste das entsprechende Bearbeitungsmenü aus. Im Performance-Modus wählen diese Tasten die Parts [1] bis [16] aus.

CS6R

 

8

(

% ^

 

 

 

VOICE

PERFORM

PHRASE

MEMORY

POWER

 

 

 

CLIP

PRE1

INT PLG1

 

 

 

 

 

 

 

DRUM

DRUM

 

UTILITY

CARD REC

 

 

 

PRE2 EXT PLG2

EDIT

 

SEQ

SYSTEM

A

B

C

1

2

ON

OFF

JOB

ENTER

 

COMPARE

PLAY

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STORE

EF

PLAY

SHIFT

 

 

 

 

DEC NO

INC YES

 

BYPASS

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAGE

PART ELEMENT

 

 

 

DATA

 

 

#

9 )

!

@ & *

9

Grundlagen

Rückseite

 

1 POWER-Schalter (Seite 19)

3 CARD-Steckplatz

4 MIDI IN-, OUTund THRU-Steckverbinder (Seite 15)

 

Mit diesem Schalter schalten Sie

(Seite 171)

MIDI IN empfängt MIDI-Nachrichten von einem externen

 

den Synthesizer ein oder aus.

Hier installieren Sie eine

MIDI-Gerät. Mit diesem Steckverbinder steuern Sie den

 

 

Speicherkarte, um

Synthesizer von einem externen MIDI-Gerät aus.

 

 

verschiedene Daten zum/vom

MIDI OUT sendet vom Synthesizer erzeugte MIDI-

 

2 AC INLET-Buchse (Seite 12)

 

Instrument zu übertragen.

Nachrichten, beispielsweise auf dem Keyboard gespielte

 

Stecken Sie das Stiftleistenende

 

Lesen Sie sorgfältig die

Noten oder Pultregler/Regler-Variationen an ein externes

 

des mitgelieferten Stromkabels hier

 

Vorsichtsmaß nahmen zur

MIDI-Klangmodul oder Gerät. MIDI THRU reflektiert

 

an, bevor Sie dieses an die

 

Verwendung einer

einfach die an MIDI IN empfangenen MIDI-Nachrichten.

 

Steckdose anschließ en.

 

Speicherkarte (Seite 171),

Hier können Sie weitere MIDI-Geräte anschließ en.

 

 

 

 

bevor Sie eine solche

 

 

 

einbauen.

 

CS6x

3.3V CARD

POWER

AC INLET

ON

OFF

 

)FOOT CONTROLLER-

Buchse (Seiten 18, 48) (nur CS6x)

Hier kann ein optionales Fuß pedal (FC7 usw.) angeschlossen werden. Mit Hilfe des Fuß pedals

steuern Sie Klänge, Pitches, Lautstärken usw. mit dem Fuß .

!FOOT VOLUME-Buchse (Seiten 18, 48) (nur CS6x)

Hier kann ein optionales Fuß pedal (FC7 usw.) angeschlossen werden.

Auf diese Weise können Sie den Ausgangspegel des Instruments mit dem Fuß regeln. Im Utility-Modus können Sie für diesen Controller Lautstärke oder Expression wählen.

@INDIVIDUAL OUTPUT-Buchsen 1 und 2 (Seite 13)

Über diese Cinch-Buchsen (1/4" Mono-Cinch-Stecker) werden Line Level Audio Signals ausgegeben.

Die Ausgabe wird von der an den Buchsen OUTPUT L/MONO und R getrennt. Im Performance-Modus können Sie angeben, welche Parts von diesen separaten Ausgängen ausgegeben werden sollen.

CS6R

$

%

 

^

 

MIC LINE 2

LINE 1

GAIN

 

A D INPUT

 

 

BREATH

PHONES

VOLUME

 

3.3V CARD

 

&3

1

POWER

ON OFF

2

AC INLET

10

5HOST SELECT-Schalter (Seite 16)

Hier wählen Sie den Computertyp, an den der Synthesizer über den TO HOST-Steckverbinder angeschlossen wird.

6TO HOST-Anschlu§

Hier schließ en Sie unter Verwendung eines optionalen seriellen Computerkabels einen Computer an (Seite 16).

7BREATH-Buchse (Seiten 18, 48)

Hier schließ en Sie einen optionalen Blaswandler BC3 an. Mit Hilfe des Blaswandlers können Sie den Ausgabepegel der Klänge gemäß Ihrer Atemkraft ändern. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.

8FOOT SWITCHBuchse (Seiten 18, 48)

Hier schließ en Sie ein optionales Fuß pedal (FC4 oder FC5) an. Mit Hilfe des Fuß pedals steuern Sie einen Wertebereich einer bestimmten Funktion mit dem Fuß , abhängig davon, was auf dem Instrument eingestellt wurde. (Seite 53, 165).

9SUSTAIN-Buchse Seiten 18, 48)

Hier kann ein optionales Fuß pedal (FC4 oder FC5) angeschlossen werden.

Sie verwenden das Fuß pedal als Dämpferpedal für das

akustische Piano oder für einen Halteeffekt.

 

MIDI

 

 

 

 

 

FOOT

FOOT

FOOT

INDIVIDUAL OUTPUT

 

OUTPUT

 

A D INPUT

 

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

GAIN

THRU

OUT

IN

HOST SELECT

TO HOST

BREATH

SWITCH

SUSTAIN CONTROLLER VOLUME

R

L MONO

PHONES

LINE 1

MIC LINE 2

 

 

 

MIDI

Mac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC-2 PC-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#OUTPUT L/MONOund R-Buchse (Seite 13)

Ü ber diese Cinch-Buchsen werden Line Level-Audiosignale ausgegeben. Für eine monophone Ausgabe verwenden Sie nur die L/MONO-Buchse.

$PHONES-Buchse (Seite 13)

Hier können Sie Kopfhörer anschließ en. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.

%A/D-INPUT-Buchsen (Seite 14)

Ü ber diese Cinch-Buchsen können externe Audiosignale eingegeben werden. Verwenden Sie diese Buchsen bei der Aufzeichnung von Phrase Clips, indem Sie ein Mikrophon oder andere Audiogeräte anschließ en. Um ein monophones Line-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie LINE 1. Um ein Mikrophon-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie MIC/LINE 3. Um ein Stereo-Line-Level-Signal aufzuzeichnen, verwenden Sie beide Buchsen. Stereosignale werden jedoch bei der Aufzeichnung intern zu einem monophonen Signal kombiniert. Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.

^GAIN-Regler (Seiten 73, 144)

Damit regeln Sie die Eingangsverstärkung der Audiosignale an den A/D- INPUT-Buchsen. Möglicherweise müssen Sie diesen Wert anpassen, abhängig von dem bei der Aufzeichnung eines Phrase Clips angeschlossenen Gerätetyp (Mikrophon, andere Instrumentausgänge usw.). Auf dem CS6R finden Sie dieses Buchse an der Vorderseite.

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

THRU

OUT

IN

HOST SELECT

TO HOST

INDIVIDUAL OUTPUT

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

2

1

R

L MONO

4

5 6

@

#

Grundlagen

11

Grundlagen

Vor der Benutzung

In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den Synthesizer an eine Spannungsquelle, Audiound MIDI-Geräte und ein Computersystem anschließen. Schalten Sie den Synthesizer erst ein, wenn Sie alle nötigen Anschlüsse vorgenommen haben.

Wir empfehlen, daß Sie diesen Abschnitt lesen, bevor Sie den Synthesizer benutzen.

Netzanschluß

CS6x/CS6R

Rückwand

AC INLET-Buchse

Netzkabel

(im Lieferumfang

enthalten)

1Vergewissern Sie sich, daß der POWER-Schalter des Instrument in der OFF-Stellung ist.

2Stecken Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel in die AC INLET-Buchse an der Rückwand des Instruments.

3Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, daß der Synthesizer für Versorgungsspannung des Landes oder der Region, in der Sie ihn verwenden, geeignet ist.

Stellen Sie sicher, daß das CS6x/CS6R für den zur Verfügung stehenden Netzstrom geeignet ist (siehe Auflistung auf der Rückseite). Der Anschluß der Einheit an nicht geeignete Netzspannung kann gravierende Schäden interner Stromkreise und eine gefährliche Berührungsspannung verursachen

Verwenden Sie nur das mit dem CS6x/CS6R mitgelieferte Netzkabel. Wenn das mitgelieferte Netzkabel beschädigt ist und ersetzt werden muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Verwendung nicht geeigneter Ersatzkabel kann Feuer oder gefährliche Berührungsspannung verursachen.

Das mit dem CS6x/CS6R mitgelieferte Netzkabel kann je nach Land, in dem es erworben wird, unterschiedlich sein (es ist ein dritter Stift für die Erdung vorhanden). Der inkorrekte Anschluß des Erdungsleiters kann

zu einem elektrischen Schock führen. Nehmen Sie am mit dem CS6x/CS6R mitgelieferten Stecker KEINE Änderungen vor. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose paßt, lassen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren. Verwenden Sie keine Adapter, die den Erdungsleiter außer Kraft setzen.

12

Anschlüsse

Anschließen an externe Audiogeräte

Da der Synthesizer keine eingebauten Lautsprecher besitzt, müssen seinen Klang-Output über ein externes Audiogerät abhören. Sie können auch einfach einen Stereokopfhörer anschließen.

Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt, gibt es mehrere Methoden zum Anschluß an externe Audiogeräte.

Für den CS6R benötigen Sie auch einen externen MIDI-Controller, zum Beispiel eine Tastatur, falls Sie nicht ausschließlich mit dem internen Sequencer arbeiten. Weiteres zu MIDI-Anschlüssen finden Sie im nächsten Abschnitt.

Anschließen von Aktivboxen

Ein Paar Aktivboxen ist mit seinen eigenen Balanceund Effekteinstellungen ideal für die Wiedergabe des Klangreichtums Ihres Instruments. Schließen Sie die Aktivboxen an die OUTPUT-Buchsen L/MONO und R an, die Sie an der Rückwand des Geräts finden.

Aktivbox (links)

Aktivbox (rechts)

Aktivbox (links)

Aktivbox (rechts)

Kopfhörer

INPUT

INPUT

INPUT

INPUT

PHONES

OUTPUT

OUTPUT R

 

 

 

L/MONO

OUTPUT

 

OUTPUT R

 

 

 

 

 

 

L/MONO

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

CS6R

CS6x

Kopfhörer

Wenn Sie nur eine Aktivbox verwenden, schließen Sie diese an die OUTPUT L/MONO-Buchse an.

Anschluß an ein Mischpult

Neben den OUTPUT (L/MONO und R)-Buchsen gibt es weitere vier dezidierte Audioausgänge. Über diese Ausgänge können sie den Synthesizer an ein Mischpult anschließen. So können Sie im Performance-Mode (Seite 117) die Ausgangssignale von bis zu vier Parts getrennt regeln. Das Output Routing (den Ausgangssignalweg) für jeden Part legen Sie im Performance Edit-Mode fest (Seite 133).

Grundlagen

13

Grundlagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boxen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verstärker

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

R

Mischpult

 

 

 

 

 

OUTPUT L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopfhörer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2 3 4

5

6

7

8

9

10 11

12

13 14 15

16 L

R

 

OUTPUT L /

R

INDIVIDUAL

INDIVIDUAL

PHONES

MONO

 

OUTPUT1

OUTPUT2

CS6x

 

 

 

 

 

Lautsprecher-

 

 

 

 

 

boxen

 

 

 

 

 

 

Verstärker

 

 

 

 

L

 

 

 

R

Mischpult

 

 

 

 

OUTPUT L

R

 

 

 

 

 

 

 

1 2 3 4 5

6

7

8

9

10 11 12 13 14 15 16

L

R

OUTPUT L /

 

R

 

 

INDIVIDUAL

 

INDIVIDUAL

MONO

 

 

 

OUTPUT1

 

OUTPUT2

 

 

 

 

 

PHONES CS6R

Kopfhörer

Wenn Sie Kopfhörer anschließen, beeinträchtigen Sie damit nicht den Audio-Output an den OUTPUT (L/MONO and R)-Buchsen.

Sie können einen Sound gleichzeitig über Kopfhörer und über die OUTPUT-Buchsen abhören. Das gleichzeitige Abhören eines Sounds über INDIVIDUAL OUTPUT 1 und 2 und mit Kopfhörern ist dagegen nicht möglich.

Anschließen eines Mikrofons anderer Audioausrüstung

Sie können externe Klänge oder Waveform (Wellenform)-Daten aufnehmen oder importieren und Sie als Instrumentsounds einsetzen (Phrase Clips, siehe Seite 142). Wenn Sie von einer externen AudioSource aufnehmen möchten, schließen Sie ein Mikrofon oder die Audio-Source an die A/D INPUT (LINE 1 und MIC/LINE 2)-Buchsen an.

CD-Spieler oder anderes Audiogerät

CD-Spieler oder anderes Audiogerät

(intern für Mono verschaltet)

(intern für Mono verschaltet)

L

R

L R

Mikrofon

Mikrofon

 

(Monogeräte)

 

 

(Monogeräte)

 

MIC/LINE2

LINE1

 

 

MIC/LINE2

LINE1

CS6x

 

CS6R

LINE 1 und MIC/LINE 2 empfangen monophone Signale. Zur Einspeisung eines monophonen Line-Signals benutzen Sie immer LINE 1. Für ein monophones Mikrofonsignal benutzen Sie nur MIC/LINE 2. Wenn Sie Stereo-Line-Signale in das Instrument einspeisen möchten, benutzen Sie beide Buchsen. Die Stereosignale werden jedoch intern für die spätere Verarbeitung zu einem Monosignal zusammengefaßt.

Sobald Sie die oben beschriebenen Anschlüsse vorgenommen haben, sind Sie bereit, das Instrument für die Aufnahme einzurichten. Zu Beginn einer Aufnahme müssen Sie unter Umständen mit Hilfe des GAIN-Knopfes die Eingangsverstärkung für die Audio-Source nachstellen. Alles einzelne hierzu, auch darüber, wie man die Eingangsverstärkung einstellt, finden Sie auf Seite 142.

Wenn Sie den falschen Source-Typ (Seite 130 u. 144) als Eingangsquelle wählen, laufen Sie Gefahr, Ihr Gehör und/oder angeschlossene Audiogeräte zu beschädigen. Vergewissern Sie sich also, daß dieser Parameter richtig eingestellt ist.

Bevor Sie ein Gerät an der A/D INPUT-Buchse anschließen, sollten Sie die Verstärkung (GAIN-Knopf) immer ganz herunterdrehen.

Benutzen Sie LINE1 und MIC/LINE2 nur dann gleichzeitig, wenn Sie Stereo-Line-Signale einspeisen wollen. Diese Signale werden im Instrument zu einem Monosignal vermischt. Wenn Sie die beiden Buchsen für andere Zwecke verwenden, riskieren Sie Schäden am angeschlossenen externen Gerät.

Sie können eine externe Audio-Source mit dem A/D Input-Part verbinden und Sie als Part in einer Performance einsetzen. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seiten 73 und 130.

14

Anschließen von externen MIDI-Geräten

Sie können über ein MIDI-Kabel (einzeln erhältlich) ein externes MIDI-Gerät anschließen und es von Ihrem Synthesizer aus steuern. Andererseits können Sie auch eine externe MIDI-Tastatur oder einen MIDI-Sequencer anschließen und damit die internen Sounds des Synthesizers steuern. Dieser Abschnitt soll als Einführung in die verschiedenen MIDI-Anwendungen dienen.

Schalten Sie den HOST SELECT-Schalter an der Geräterückwand auf „MIDI“. Sonst kann der MIDI OUTAusgang des Synthesizers keine MIDI-Daten übertragen.

Steuern mit einer externen MIDI-Tastatur

 

HOST SELECT

 

PC-2 PC-1

 

MIDI

Mac

MIDI OUT

MIDI IN

 

Externe MIDI-Tastatur

 

 

oder -Synthesizer

 

CS6x/CS6R

 

 

Der CS6R hat keine eigene Tastatur, so daß Sie diese Anschlußart benutzen werden, um in Echtzeit (direkt) zu spielen.

Steuern einer externen MIDI-Tastatur

HOST SELECT

 

PC-2 PC-1

 

MIDI

Mac

 

 

MIDI OUT

MIDI IN

 

CS6x/CS6R

 

Externe MIDI-Tastatur

oder -Synthesizer

Aufnahme und Wiedergabe mit einem externen MIDI-Sequencer

HOST SELECT

PC-2 PC-1

MIDI Mac

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI IN

MIDI OUT

 

Externer

CS6x/CS6R

MIDI-Sequencer

Grundlagen

15

Grundlagen

Steuern eines weiteren MIDI-Geräts über MIDI THRU

 

 

Externer

 

MIDI-Sequence

Externer

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI-Sythesizer

 

MIDI OUT

MIDI IN

 

MIDI IN

MIDI THRU

HOST SELECT

 

PC-2 PC-1

MIDI OUT

MIDI

Mac

 

 

CS6x/CS6R

MIDI IN

Externer MIDI-Sythesizer

In dieser Anschlußart können Sie MIDI-Daten über den MIDI OUT-Ausgang senden, während über die MIDI THRU-Buchse der externe MIDI-Sequencer Daten an einen externen MIDI-Synthesizer übermittelt.

Das MIDI-Kabel sollte nicht länger als 15 m sein und die MIDI-Kette sollte nicht mehr als drei über die MIDI THRU-Buchsen in Reihe geschaltete Geräte umfassen. Wenn Sie mehr als drei Geräte anschließen möchten, benutzen Sie eine MIDI Thru-Box für Parallelanschlüsse. Wenn die MIDI-Kabel zu lang sind oder zu viele Geräte über ihre MIDI THRU-Buchsen verkettet sind, können Fehler auftreten.

Anschließen an einen Computer

Über einen angeschlossenen Computer können Sie den Synthesizer steuern und über die MIDIVerbindung Daten zwischen Computer und Synthesizer hin und her senden. Das mitgelieferte Voice Editor-Programm erlaubt Ihnen zum Beispiel, die Stimmen des Synthesizers zu bearbeiten. Mit Hilfe eines anderen Programms – Card Filer – können Sie Dateien zwischen dem Computer und der Speicherkarte im CARD-Steckplatz des Synthesizers übertragen.

Sie können Ihren Synthesizer auf zwei Weisen an einen Computer anschließen:

1:serielle Verbindung (zwischen dem seriellen Port des Computers und dem TO HOSTAnschluß des Synthesizers)

2:MIDI-Verbindung (zwischen der MIDI-Schnittstelle des Computers oder einer externen MIDI-Schnittstelle und den MIDI IN und —OUT-Buchsen des Synthesizers).

Verschiedene Computertypen erfordern verschiedene Anschlußarten, wie unten dargestellt.

1: Serieller Port nach TO HOST

IBM PC/AT

HOST SELECT

 

PC-2 PC-1

 

MIDI Mac

serielles Kabel

 

 

TO

 

 

 

 

HOST

 

 

 

 

 

PS/V

Personal System/V

 

 

 

IBM

Personal System/V

 

 

 

RS-232C

 

 

 

 

(DB9)

 

 

CS6x/CS6R

IBM PC/AT und Kompatible

 

 

 

Macintosh

 

 

 

 

HOST SELECT

 

 

 

PC-2 PC-1

serielles Kabel

 

 

MIDI

Mac

 

 

 

 

TO

 

 

 

 

HOST

 

 

 

 

CS6x/CS6R

PS422

Apple Macintosh

 

 

(Modem-

 

 

 

 

oder Printerport)

 

 

 

16

 

 

2: MIDI-Schnittstelle nach MIDI IN und -OUT

Verwendung der MIDI-Schnittstelle des Computers

HOST SELECT

PC-2 PC-1

MIDI Mac

serielles Kabel

MIDI IN

MIDI OUT

 

MIDI

 

OUT

 

MIDI

 

IN

CS6x/CS6R

PS/V

Personal System/V

IBM

Personal System/V

Computer mit MIDI-Schnittstelle

Verwendung einer externen MIDI-Schnittstelle

HOST SELECT

MIDI-Schnittstelle

PC-2

PC-1

MIDI OUT

MIDI

 

Mac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI IN

MIDI OUT

 

Computer

CS6x/CS6R

Auf Ihrem Computer muß ein geeignetes MIDI-Programm (Sequencer, Editor etc.) installiert sein.

Grundlagen

17

Grundlagen

Anschließen verschiedener Controller (Regler)

An der Rückwand des CS6x befinden sich mehrere Controller-Buchsen, darunter FOOT SWITCH (Fußschalter), SUSTAIN (Haltepedal), FOOT CONTROLLER (Fußregler), FOOT VOLUME (Lautstärke) und BREATH (Atem). Mit dem Fußschalter FC4 oder FC5, dem Fußregler FC7 und einem Breath-Controller wie dem BC3 (alle als Sonderzubehör erhältlich) können Sie über diese Anschlüsse die Klangfarbe, die Lautstärke, den Pitch (Tonhöhe) und andere Parameter steuern. Der CS6R hat nur einen Breath-Controller-Anschluß auf seinem Schaltpult. Für weitere Steuermöglichkeiten (entsprechend denen des CS6x) müssen Sie geeignete externe MIDI-Controller anschließen.

Einzelheiten zur Wirkungsweise dieser Controller finden Sie auf Seite 47.

CS6x

CS6R

FOOT

FOOT

FOOT

INDIVIDUAL OUTPUT

 

OUTPUT

A D INPUT

2

1

R

L MONO PHONES

GAIN

HOST SELECT TO HOST BREATH SWITCH

SUSTAIN CONTROLLER VOLUME

LINE 1 MIC LINE 2

MIDI Mac

PC-2 PC-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BREATH

 

 

 

 

 

FOOT

FOOT

 

 

 

 

 

 

 

FOOT

 

SUSTAIN

 

 

 

SWITCH

 

 

CONTROLLER

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC

LINE 2

LINE 1

GAIN

 

A D INPUT

 

 

BREATH

PHONES

VOLUME

 

3.3V CARD

 

BREATH

 

VOICE

PERFORM

PHRASE

CLIP

UTILITY

CARD

REC

EDIT

JOB

SEQ

COMPARE

PLAY

STORE

EF

PLAY

BYPASS

STOP

BC3

FC4

FC4

FC7

FC7

BC3

 

oder

oder

 

 

 

 

FC5

FC5

 

 

 

18

Anschalten

Einschaltprozedur

Sobald Sie alle notwendigen Verbindungen zwischen dem Synthesizer und Ihren anderen Geräten hergestellt haben, vergewissern Sie sich zunächst, daß alle Lautstärke (Volume)-Regler auf 0 stehen. Dann schalten Sie alle Geräte in Ihrem Aufbau nacheinander ein, zuerst die MIDI-Master (Sendegeräte), dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecherboxen etc.). So erreichen Sie einen fehlerfreien Signalfluß vom ersten bis zum letzten Gerät (zuerst MIDI, dann Audio).

Zum Abschalten Ihres Aufbaus gehen Sie in umgekehrter Reifenfolge vor (zuerst die Audiogeräte, dann die MIDI-Geräte). Zuvor sollten Sie jedoch die Lautstärke jedes Ihrer Audiogeräte ganz herunterdrehen.

Mit dem CS6x/CS6R als MIDI-Empfangsgerät:

POWER

ON!!

(EINSCHALTEN!!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI-Sendegerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiogeräte (erst Mischpult, dann Verstärker)

 

 

 

 

 

 

 

CS6x/CS6R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MIDI-Empfänger)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschalten des CS6x/CS6R

Bevor Sie Ihren Synthesizer einoder ausschalten, regeln Sie Lautstärke jedes angeschlossenen Audiogeräts herunter.

1Drücken Sie den POWER-Schalter.

MEMORY

PRE1 INT PLG1

DRUM DRUM

PRE2 EXT PLG2

ON OFF

EXIT ENTER

POWER

AC INLET

ON OFF

 

DEC NO INC YES

CS6x CS6R

2Eine Begrüßungsanzeige leuchtet kurz auf.

3Dann erscheint Performance Play Mode-Anzeige.

VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation]

EQLow-Q EQMid-G EQHi-G FLT-Rez

HPF

Grundlagen

19

Grundlagen

Wenn Sie eine Speicherkarte in den CARD-Steckplatz eingesetzt haben oder eine optionale Plug-in- Karte installiert ist, sehen Sie zuvor eine andere Anzeige.

Steckt ein zuvor benutzte Speicherkarte in Ihrem Synthesizer, sehen Sie eine Anzeige, während Dateien im EXT-Speicher geladen werden.

Ist die Speicherkarte neu (d.h. in Ihrem Instrument nie zuvor eingesetzt), sehen Sie eine Anzeige, während im EXT-Speicher eine Basisdatei erzeugt wird.

Wenn Sie eine Plug-in-Karte installiert haben, sehen Sie eine Anzeige, die die Anwesenheit der Plug- in-Karte bestätigt.

Welche Anzeige Sie am Ende der Einschaltsequenz sehen, hängt davon ab, welcher Power On-Mode im UtilityMode eingestellt ist (Seite 164).

4Regeln Sie, falls nötig, die Lautstärke am Verstärker hoch.

5Drehen Sie den [VOLUME]-Knopf am Synthesizer im Uhrzeigersinn, um eine geeignete Lautstärke einzustellen.

Speicherkarten

Auf Speicherkarten können Se verschiedene Arten von Daten speichern: Voice-Daten, PerformanceDaten, Phrase Clip-, Plug-in-, Sequence Chain-Daten und so weiter. Der CARD-Einsteckplatz akzeptiert 3.3-Volt-Speicherkarten (SmartMedia), von denen eine zu diesem Synthesizer mitgeliefert wird.

Bevor Sie eine Speicherkarte benutzen, lesen Sie bitte, welche Vorsichtsmaßnahmen Sie bei deren Handhabung beachten sollten (Seite 171).

• Formatieren einer Speicherkarte

Im allgemeinen können Sie eine neue Speicherkarte erst zur Abspeicherung von Dateien benutzen, nachdem Sie sie im Card-Mode (Seite 176) formatiert haben. Die Speicherkarte, die Sie mit Ihrem Synthesizer erworben haben, ist jedoch schon formatiert und enthält Demosongdateien.

• Speichern und Laden von Daten

Auf einer formatierten Speicherkarte können verschiedene Arten von Daten als Dateien speichern. Jede Datei auf der Karte kann bei Bedarf geladen werden.

Zu den Datentypen, die Sie speichern und laden können, gehören Voice-Daten, Performance-Daten, Phase Clip-, Plug-in-, Sequence Chainund ähnliche Datenarten. Da Phrase Clips und Sequence Chain-Daten nur temporär im Pufferspeicher des Synthesizers gehalten werden und beim Ausschalten des Geräts verlorengehen, müssen Sie solche Daten zunächst auf der Speicherkarte speichern.

Weitere Informationen über das Formatieren einer Speicherkarte, das Speichern und Laden von Daten und über die Dateitypen, die erkannt werden, finden Sie auf Seite 172.

20

Bedienungsgrundlagen

In diesem Abschnitt finden Sie die wesentlichsten Bedienungsabläufe für Ihren Synthesizer kurz erklärt.

Auswählen eines Modus

Es gibt mehrere Bedienungsmodes — Voice Play-Mode, Performance Play-Mode, Phrase Clip-Mode etc.

— die Ihnen ermöglichen, die vielfältigen Funktionen des Synthesizers effizient einzusetzen.

Einen Überblick über die einzelnen Modes finden Sie auf Seite 35.

Stimmen, Performances und Phrase Clips haben jeweils ihren eigenen Play-Mode. Um einen bestimmten Mode aufzurufen, drücken Sie die entsprechende MODE-Taste ([VOICE] für den Voice Play-Mode, [PERFORM] für den Performance Play-Mode). Um den Phrase Clip-Mode zu aktivieren oder zu verlassen, drücken Sie die PHRASE CLIP-Taste. (Beachten Sie bitte, daß diese Taste nicht unter den MODE-Tasten zu finden ist.) Stimmen, Performances und Phrase Clips haben auch jeweils ihre eigenen Editund Job-Modes. Um zum Editoder Job-Mode überzugehen, drücken Sie einfach die Taste [EDIT] bzw. [JOB], während Sie sich in dem jeweiligen Play-Mode befinden.

Auf ähnliche Weise bringt Sie ein Druck auf die [STORE]-Taste vom Voice, Performance oder Phrase Clip (Playor Edit-)Mode in den Store-Mode, von wo aus Sie Stimmen, Performances oder Phrase Clips speichern können.

Weitere Modes sind der Utility-Mode, in dem Sie Systemeinstellungen vornehmen können, der CardMode, in dem Sie Aktionen im Zusammenhang mit der Speicherkarte ausführen können, und der Sequence-Mode, in dem Sie MIDI-Songdateien abspielen oder eine Sequenzkette anlegen können. (Die [UTILITY]-Taste bringt Sie in den Utility-Mode, die [CARD]-Taste in den Card-Mode und die [SEQ]- Taste in den Sequence-Mode.)

PHRASE CLIP

MODE

 

VOICE

PERFORM

 

3

1

2

REC

UTILITY

CARD

PITCH

6

7

SEQ PLAY

EDIT

JOB

 

8

4

5

PLAY/

COMPARE

 

 

STORE

STOP

 

 

 

9

TEMPO

 

 

Play-Modes

1 Voice Play-Mode (Seite 74)

Um in den Voice Play-Mode überzugehen, drücken Sie die [VOICE]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.

VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation]

EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez

HPF

2 Performance Play-Mode (Seite 117)

Um in den Performance-Mode überzugehen, drücken Sie die [PERFORM]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.

PFM Play)

INT:001(A01)[--:Init Perf ]

EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------

3 Phrase Clip Play-Mode (Seite 142)

Um in den Phrase Clip PlayMode überzugehen, drücken Sie die [PHRASE CLIP]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn Sie im Phrase Clip Play-Mode die [REC]-Taste drücken, erscheint die Record (Aufnahme)-Anzeige des Phrase Clip-Modes.

PCLP Play)

1(A01)[--:Init Voice]

EQLow-G EQMid-G

EQHi-G ------- -------

Edit-Modes

Von jedem der Play-Modes aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Edit-Mode umschalten, indem Sie einfach die [EDIT]-Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).

4 Voice Edit-Mode (Seite 78)

Drücken Sie im Voice Play-Mode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModeTaste. Wenn sie zum Voice PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

GEN Name) Ctgry

a-Z

0-? Cursor

C 1234

 

[Pf:Init Voice]

4 Performance Edit-Mode (Seite 121)

Drücken Sie im Performance PlayMode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Performance PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

GEN Name) Ctgry

a-Z

0-?

Cursor

Common

 

[--:Init

Perf ]

Grundlagen

21

Grundlagen

4 Phrase Clip Edit-Mode (Seite 146)

Drücken Sie im Phrase Clip Play-Mode die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Phrase Clip PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

GEN Name) Ctgry

a-Z

0-?

Cursor

Common

 

[--:Init

Perf ]

Job-Modes

Von jedem der Play-Modes aus können Sie direkt zu dem

jeweiligen Job-Mode umschalten, indem Sie einfach die [JOB]- Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).

5 Voice Job-Mode (Seite 115)

Drücken Sie im Voice Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModeTaste. Wenn sie zum Voice PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

VCE

Initialize)

Job

Current Voice

5 Performance Job-Mode (Seite 140)

Drücken Sie im Performance Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Performance PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

PFM

Initialize)

Job

Current Perform

5 Phrase Clip Job-Mode (Seite 154)

Drücken Sie im Phrase Clip Play-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Phrase Clip PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

UTIL Factory Set)

Job

5 Utility Job-Mode (Seite 170)

Drücken Sie im Utility-Mode die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum Utility-Mode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

MSTR TG)

Vol

NoteShift

Tune

Sys

127

+63

+102.3c

Andere Modes

6 Utility-Mode (Seite 163)

Um in den Utility-Mode überzugehen, drücken Sie die [UTILITY]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.

MSTR TG)

Vol

NoteShift

Tune

Sys

127

+63

+102.3c

7 Card-Mode (Seite 171)

Um in den Card-Mode überzugehen, drücken Sie die [CARD]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.

Save)

Type

File

A-?

Cursor

Card

all

***[NEWFILE .S2A]

 

8 Sequence Play-Mode (Seite 161)

Um in den Sequence Play-Mode überzugehen, drücken Sie die [SEQ]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste.

SEQ)

File:[

]

Perf

Chain00

001 ⁄= 120

Meas=001 INT:128

Während des Empfangs von MIDI-SysEx-Befehlen von einem externen MIDI-Gerät blinkt die LED für den gegenwärtig ausgewählten Play-Mode (VOICE, PERFORM oder PHRASE CLIP).

9 Store-Modes (Seiten 116, 141, 160)

Von jedem der Playoder EditModes aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Store-Mode umschalten, indem Sie einfach die [STORE]-Taste drücken. Wenn Sie von dort zu einem anderen Mode übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Mode-Taste. Wenn sie zum PlayMode zurückkehren möchten, drücken Sie die [Exit]-Taste.

VCE

[Sq:Generation] >[Pf:Slamming ]

Store

INT:001(A01)

Eine andere Methode zur Voice-, Performanceund Phrase Clip-Speicherung ist, diese Einstellungen als Scene 1 und 2 abzuspeichern. Weiteres hierzu finden Sie auf Seite 45 (nur CS6x).

22

Auswahl einer Anzeige

Zum Umschalten zwischen verschiedenen Anzeigeseiten drehen Sie am [PAGE]-Knopf und drücken die Tasten [SHIFT], [PROGRAM/PART], [EXIT] und [ENTER].

[PAGE]-Knopf

In jedem Mode gibt es gewöhnlich mehrere Anzeigen und Unteranzeigen. Zum Umschalten zwischen diesen Anzeigeseiten benutzen Sie den [PAGE]-Knopf.

VCE Srch) PRE1:

Memory

SHIFT

PAGE

A

B

Vorheriger Nächster

Wie unten dargestellt, sehen Sie, falls es vor und nach der gegenwärtigen Anzeige weitere Seiten gibt, links im Anzeigefeld den „“-Anzeiger.

Haben Sie gegenwärtig die erste einer Reihe von Seiten im Anzeigefeld, sehen Sie den „“-Anzeiger, der Sie daran erinnert, daß es weitere, aber keine vorhergehenden Seiten gibt. Neben der letzten Anzeigeseite sehen Sie den „“-Anzeiger, der bedeutet, daß keine weiteren Seiten folgen werden.

Anzeiger

LFO Depth)

EL1234

[SHIFT]-Taste

Indem Sie im Voice Play-Mode die [SHIFT]-Taste gedrückt halten, können Sie die Parameter in der Anzeige wie folgt ändern.

(Oct= +3) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano]

(Tch= 1)

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

Zu manchen Moden gehören mehrere Anzeigeseiten. In solchen Moden können Sie zu einer bestimmten Anzeige umschalten, indem Sie am [PAGE]-Knopf drehen und gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt halten.

Tun Sie dies zum Beispiel im Voice Edit-Mode, dann sehen Sie die folgende Anzeige. Wählen Sie mit Hilfe des Cursors () einen bestimmten Punkt aus. Sobald Sie dann die [SHIFT]-Taste loslassen, wird die Parameterseite zu diesem Punkt angezeigt.

Cursor

GENíOther) Com:>GEN≥QED>ARP>CTL>LFO>EFF

EL1234 Elem:>OSC>PCH>FLT>AMP>LFO>EQ

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

Die [SHIFT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

[PROGRAM/PART]-Tasten

Auf dem CS6x können Sie im Voice Edit-Mode die PROGRAM/PART-Tasten dazu benutzen, die unter den Tasten angegebenen Funktionen auszuwählen und zu den entsprechenden Anzeigeseiten umzuschalten.

1

2

3

4

5

6

7

8

 

GENERAL

QED

ARPEGGIO

CONTROL

COM LFO

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

9

10

11

12

13

14

15

16

PART

OSC

PITCH

FILTER

AMPLITUDE

LFO

EQ

PLG

 

 

[EXIT]-Taste

Die [EXIT]-Taste drücken Sie, wenn Sie in der Anzeigehierarchie nach oben und zur vorhergehenden Anzeige zurückkehren möchten.

EF MASTER

BYPASS KEYBOARD

EXIT ENTER

DEC/NO INC/YES

Die [EXIT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

Grundlagen

23

Grundlagen

[ENTER]-Taste

Normalerweise benutzen Sie die [ENTER]-Taste, um Parametereinstellungen anzuwenden. In manchen Fällen erscheint jedoch die unten gezeigte Anzeige, in der Sie aufgefordert werden, die [ENTER]-Taste zu drücken.

EF

MASTER

BYPASS

KEYBOARD

EXIT

ENTER

DEC/NO INC/YES

EFFíEF1) Ctgry

Type

[ENTER]

C 1234

MOD

Tremolo

to Edit

Die [ENTER]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

Dateneingabe

Bewegen des Cursors

Durch Drehen eines der Knöpfe [A], [B], [C], [1] oder [2] bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor () zum zugehörigen Parameter in der Anzeige, ohne dessen Wert zu verstellen.

 

 

OSCíOut)

Level

 

Delay

InsEF

 

 

 

EL1234

96

 

≥ 0

ins2

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

[INC/YES] und [DEC/NO]- Tasten

Ein Druck auf die [INC/YES]-Taste hebt einen Parameterwert um einen Schritt; die [DEC/NO]- Taste senkt den Wert um einen Schritt. Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, ändert sich der Wert kontinuierlich.

DEC/NO INC/YES

Zur Änderung eines angezeigten Parameters

 

benutzen Sie entweder den zugehörigen Regelknopf

 

oder Sie bewegen den Cursor () zu dem Parameter

Sie können mit diesen Tasten auch „YES“ oder

und stellen ihn mit Hilfe der [INC/YES] und

„NO“ antworten, wenn Sie in einer Anzeige zur

[DEC/NO]-Tasten oder mit dem [DATA]-Knopf ein.

Bestätigung aufgefordert werden.

Knöpfe [A], [B], [C], [1] und [2]

Im allgemeinen gehört zu jedem der Parameter in einer Anzeige einer der Knöpfe ([A], [B], [C], [1] oder [2]) unter der Anzeige. Sobald Sie an einem dieser Knöpfe drehen, bewegt sich der Cursor () zu dem entsprechenden Parameter, dessen Wert Sie dann einstellen können. So können Sie in der unten dargestellten Anzeige mit Knopf [B] den Level (Pegel) einstellen. Zur Erhöhung des Parameterwerts drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, zur Verringerung drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.

 

 

OSCíOut)

Level

 

Delay

InsEF

 

 

 

EL1234

≥ 96

 

0

ins2

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

Bewegen des Cursors

Durch Drücken der the [INC/YES]- oder [DEC/NO]-Taste bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor zwischen den angezeigten Parametern, ohne deren Werte zu verstellen.

 

 

OSCíOut)

Level

 

Delay

InsEF

 

 

 

EL1234

≥ 96

 

0

ins2

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

DEC/NO INC/YES

24

[DATA]-Knopf

Mit diesem Knopf ändernd Sie den Wert des Parameters, auf dem der Cursor sich gegenwärtig befindet. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der Parameterwert um jeweils einen Klick (Schritt); zur Senkung des Werts drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.

 

 

OSCíOut)

Level

 

Delay

InsEF

 

 

 

EL1234

≥ 96

 

0

ins2

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

Bewegen des Cursors

Drehen Sie den [DATA]-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn und halten Sie gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt, um Cursor zu einem der angezeigten Parameter zu bewegen, ohne dessen Wert zu verstellen.

 

 

OSCíOut)

Level

 

Delay

InsEF

 

 

 

EL1234

≥ 96

 

0

ins2

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

[ENTER]-Taste

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine Einstellung wirksam machen (anwenden) möchten (zum Beispiel wenn der eingestellte Parameter in der Anzeige blinkt). Durch Druck auf die [ENTER]- Taste bringen Sie auch einen Job oder StoreVorgang zur Ausführung, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

EF MASTER

BYPASS KEYBOARD

EXIT ENTER

DEC/NO INC/YES

Arten von Parametern (absolut und relativ)

Wie Sie einen Parameter einstellen, hängt von der Art des Parameters ab. Für manche Parameter müssen Sie die Zahlen oder Buchstaben des Parameterwerts direkt eingeben. Für andere wählen Sie unter einer Reihe möglicher Einstellungen aus. Zudem sind manche Parameterarten „absolut“ und andere „relativ“.

Der absolute Parameter in der folgenden Darstellung kann z. B. entweder auf „mono“ oder „poly“ gesetzt werden. Für andere Absolutparameter, zum Beispiel Volume (Lautstärke), können Sie einen beliebigen Wert zwischen 0 und 127 einstellen. Die Lautstärkeeinstellung hat eine lineare Eins-zu- eins-Beziehungs zur tatsächlichen Lautstärke wie im Diagramm links dargestellt.

Für Relativparameter existiert diese direkte Korrelation dagegen nicht. Das untere Schaubild verdeutlicht die Rolle des Parameters Velocity Offset (SchnelleVerschiebung). Der Wert, den Sie dafür eingestellt haben, der sog. „Offset“ oder die Basisverschiebung, wird von der tatsächlichen „Velocity“ — der Schnelle, mit der Sie die Tasten auf der Tastatur anschlagen — abgezogen oder dieser hinzuaddiert. In manchen Fällen geben Sie diese Art von Relativparametern als Prozentwert ein.

GEN Other)

Mode

Assign

MicroTuning

C 1234

poly

single

31:Indian

 

mono/poly

 

 

 

QEDíLevel)

Vol

Pan RevSend ChoSend

C 1234

127

C

127

127

 

0~127

 

 

 

1Lautstärke (absolut)

 

 

 

Lautstärke

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

127

 

2 Schnelle-Verschiebung (relativ)

 

 

Verschiebung

 

Verschiebung +10

+64

 

 

 

 

Wirkliche Tastenschnelle

0

 

 

Verschiebung -10

 

 

 

 

 

 

 

Lautstärke

 

-64

 

 

 

Grundlagen

25

Grundlagen

Demowiedergabe

Ihr Synthesizer wird mit mehreren Demosongs ausgeliefert, die Sie auf folgende Weise abspielen können.

Überzeugen Sie sich, daß Ihr Synthesizer spielbereit ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Vor der Benutzung“ auf Seite 12.

Mit dem Aufruf der „SEQ Demo“-Anzeige überschreiben Sie alle Daten im internen Speicher des Instruments (System, Internal Voices, Phrase Clip oder Ähnliches) mit den Daten für den Demosong. Wichtige Daten sollten Sie zuvor auf der Speicherkarte (Seite 171) sichern.

Weitere Demosongs finden Sie auf der mitgelieferten Speicherkarte. Diese können sie im normalen Sequence Play-Mode abspielen, nachdem Sie alle Dateien von der Karte geladen haben (Seite 174). Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 162.

1Drücken Sie die SEQ PLAY-Taste, um in den Sequence Play-Mode überzugehen. Sie sehen dann folgende Anzeige:

SEQ Demo)<< Are you sure? [YES]/[NO] >>

System,IntVoice,PClip will be changed.

Im Sequence Play-Mode gibt es zwei Anzeigeseiten. Zum Umschalten zu der oben abgebildeten Anzeige drehen Sie den [PAGE]-Knopf.

2Drücken Sie die [INC/YES]-Taste, um die SEQ Demo-Anzeige zu öffnen.

Demosongname

SEQ Demo) Song:[DEMOSONG]

≥ 001 ⁄= 120

Demosongnummer Wiedergabetemp

Wenn Sie die Demowiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die [DEC/NO]-Taste.

3Beginnen Sie die Songwiedergabe, indem Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken.

4Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste erneut.

Am Ende des Songs kehrt Ihr Instrument automatisch zum Songanfang zurück (Playback-Loop).

Das Wiedergabetempo können Sie mit dem [TEMPO]-Knopf oder mit Knopf [C] einstellen. Wenn Sie das Originaltempo des Songs anwenden möchten, stellen Sie den Tempowert „***“ ein.

Einzelheiten über den Sequence Play-Mode (und die Demowiedergabe von der Speicherkarte) finden Sie auf Seite 161.

26

Stimmen und Performancen

Spielen einer Stimme

Mit seinem AWM2 Synthesis Engine bietet dieser Synthesizer eine Vielfalt voreingestellter Stimmen (256 Normalstimmen und 8 Schlagzeugstimmen). Daneben können Sie Ihre eigenen Originalstimmen erzeugen und im internen Speicher Ihres Instruments (INT) oder auf einer externen Speicherkarte (EXT) speichern. Interner und externer Speicher haben jeweils Platz für bis zu 128 Normalstimmen und 2 Schlagzeugstimmen. Sie können Stimmen aus beiden Speichern frei auswählen und spielen. Wie Sie dazu vorgehen, finden Sie hier beschrieben.

MODE

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

VOICE

PERFORM

 

 

 

 

EF

MASTER

PRE1

PRE2

 

 

 

 

BYPASS

KEYBOARD

 

 

VCE Play)

PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano]

 

 

 

 

 

EQ Low

EQ Mid

EQ Hi

Cutoff RevTime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRUM

 

UTILITY

CARD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT

ENTER

INT

EXT

EDIT

SYSTEM

A

B

C

1

2

 

 

 

JOB

 

 

 

 

 

 

DRUM

 

 

CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEC/NO

INC/YES

PLG1

PLG2

COMPARE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STORE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

PAGE PART/ELEMENT

 

 

 

DATA

 

 

 

1 [VOICE]-Taste

3 [DATA]-Knopf 3 [DEC/NO] 2 MEMORY-Taste

 

und

 

[INC/YES]-Tasten

1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste.

Als Zeichen, daß Sie sich im Voice Play-Mode befinden, leuchtet nun die LED über der [VOICE]- Taste und Sie sehen die unten dargestellte Anzeige.

MODE

VOICE PERFORM

UTILITYCARD

EDIT JOB

2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines Voice-Memorys)

Es gibt sechs Voice-Memorys (Stimmenspeicher): PRE1 (Preset 1), PRE2 (Preset 2), INT (Intern), EXT (Extern), PLG1 (Plug-in 1) und PLG2 (Plugin 2). Jedes dieser Voice-Memorys ist in mehrere „Banks“ gegliedert (bis zu acht, A bis H), in denen die Stimmen gespeichert sind. Die folgende Abbildung zeigt, wie Stimmen im Voice-Memory gespeichert werde.

 

PRE1 (Preset 1)

PRE2 (Preset 2)

COMPARE

Bank A~H

Bank A~H

STORE

1~16

1~16

 

 

Voice

Voice

MEMORY

PRE1 PRE2

VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation]

EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF

Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Stimme spielen.

INT (Internal)

DRUM

Bank A~H

 

1~16

INT

EXT

Voice

 

 

 

 

DRUM

 

PLG1

PLG2

PLG1 (Plug-in 1)

Bank A~D

1~16

Voice

EXT (External)

Bank A~H

1~16

Voice

PLG2 (Plug-in 2)

Bank A~D

1~16

Voice

Grundlagen

27

Grundlagen

Die Schlagzeugstimmen sind in besonderen Speicherbereichen untergebracht und werden wie folgt aufgerufen.

Zugriff auf die voreingestellten Schlagzeugstimmen (PRE:DR1 ~ DR8):

Drücken Sie die Taste MEMORY [PRE2], während Sie die Taste MEMORY [PRE1] gedrückt halten.

Zugriff auf die Benutzer-Schlagzeugstimmen (INT:DR1/2, EXT:DR1/2):

Drücken Sie die Taste MEMORY [INT], während Sie die Taste MEMORY [EXT] gedrückt halten.

MEMORY

PRE1 PRE2

zum Zugriff auf die Preset-Schlagzeugstimmen

DRUM

(PRE:DR1 ~ DR8)

INT EXT

zum Zugriff auf die Benutzer-Schlagzeugstimmen

DRUM

(INT:DR1/2, EXT:DR1/2)

PLG1 PLG2

PRE1 und PRE2 (Preset 1 und 2) sind im internen Read-Only-Memory (ROM) gespeichert und enthalten voreingestellte Stimmen, die nicht überschrieben werden können. INT (internal) befindet sich im Random Access Memory (RAM) und enthält Stimmen mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben werden. Sie können sie jedoch jederzeit wieder auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, falls es erforderlich wird.

EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT-

Stimme auszuwählen, wird „——-“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXT-Stimmen auswählen und spielen. PLG1und PLG2-Stimmen können nur ausgewählt werden, wenn eine Plug-in-Karte installiert ist.

3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]- Tasten eine VoiceNummer aus.

Um zu einer höheren Voice-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]- Taste. Zu tieferen Voice-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.

 

 

VCE

Play)

PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano]

 

 

 

EQ

Low

EQ Mid

EQ Hi

Cutoff RevTime

 

SHIFT

PAGE

A

 

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

EF MASTER

BYPASS KEYBOARD

EXIT ENTER

DEC/NO INC/YES

Nun können Sie die ausgewählte Stimme auf der Tastatur des CS6x bzw. der externen Tastatur, die Sie an den CS6R angeschlossen haben, spielen.

Proben Sie mit verschiedenen Stimmen.

Einzelheiten über die Stimmenauswahl mit dem [DATA]-Knopf oder den [DEC/NO]- und [INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 76.

Sie können Stimmen auch mit einer Kombination von BANKund PROGRAM/PART-Tasten (CS6x) oder mit Hilfe der Category Search-Funktion auswählen. Weiteres über das Auswählen von Stimmen finden Sie auf Seite 75.

Oktavenverschiebung (nur CS6x)

Wenn Sie die Notenskala der Tastatur für eine Stimme heben oder senken möchten, drücken Sie die OCTAVE [UP]-Taste, um die Skala um eine Oktave anzuheben, oder die OCTAVE [DOWN]- Taste, um sie um eine Oktave abzusenken.

So können Sie eine Skalenverschiebung um bis zu drei Oktaven einstellen. Die aktuelle Oktaveneinstellung sehen Sie, während Sie die

OCTAVE [UP]- oder [DOWN]-Taste niederhalten, in der linken oberen Ecke des Anzeigefelds. Wenn Sie zum Beispiel die OCTAVE [UP]- Taste zweimal gedrückt haben (+2), spielen Sie, indem Sie auf der Tastatur die Taste C3 anschlagen, in Wirklichkeit die Note C5 (d.h. die Note ist um zwei Oktaven verschoben). Um zum Standard-Oktavenbereich (0) zurückzukehren, drücken Sie die Tasten OCTAVE [UP] und [DOWN] beide zugleich.

Sie können die aktuelle Oktaveneinstellung anzeigen lassen, indem Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten. Diese Funktion dient zur Bestätigung Ihrer Oktaveneinstellung.

OCTAVE

DOWN UP

(Oct= -3) PRE1:001(A01)[Sq:Generation]

EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF

Wenn sich eine Taste in Ihrer Einstellung jenseits G8 (MIDI-Notennummer 127) verschiebt, wird sie automatisch eine Oktave tiefer angesiedelt. Zum Beispiel wird G#8 als G#7 gespielt.

Die Tasten OCTAVE [UP] und [DOWN] sind mit dem „Coarse/Fine“-Parameter (Seite 90) auf der Anzeigeseite PCH Tune im Voice EditMode und mit dem „Oct“-Parameter (Seite 163) auf der Anzeigeseite MSTR Kbd im Utility-Mode verknüpft. Die OCTAVE [UP]- und [DOWN]-Tasten funktionieren möglicherweise nicht, wenn Sie schon diese Parameter verstellt haben, um eine Oktavenverschiebung zu bewirken.

Sie können die OCTAVE [UP]- und [DOWN]- Tasten auch im Performance Play-Mode benutzen.

28

Spielen einer Performance

Im Performance Play-Mode können Sie jede beliebige von 128 internen und 64 externen (Memory Card-) Performances auswählen und spielen.

Eine Performance ist hier ein Stimmensatz zur Verwendung mit dem eingebauten (oder einem externen) Sequencer. Mit Hilfe von Performances können Sie den Synthesizer auch für multitimbralen Betrieb einrichten.

Jede Performance enthält bis zu 16 Parts, die verschiedenen Stimmen zugewiesen sind, und zusätzliche Parts für Phrase Clip, A/D INPUT und Plug-in-Karten. Ist der Layer-Schalter (Seite 133) für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, dann können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Sie können auch mehrere Parts verschiedenen MIDI-Kanälen zuweisen, so daß sie separat gespielt oder mit dem eingebauten (oder einem externen Sequencer) gesteuert werden können. Sie können bis zu 128 Performances im internen Speicher und bis zu 64 auf einer Speicherkarte speichern. Die Performance-Einstellungen stehen im Performance Edit-Mode zur Verfügung (Page 121). Hier zeigen wir Ihnen nun, wie Sie nach der Auswahl einer Performance mit dem Performance-Spiel beginnen.

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

VOICE

PERFORM

 

 

 

 

 

EF

MASTER

PRE1

PRE2

 

 

 

 

 

BYPASS

KEYBOARD

 

 

 

PFM Play)

INT:128(H16)[Pf:Init Perf ]

 

 

 

 

 

 

EQ Low

EQ Mid

EQ Hi

Cutoff RevTime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRUM

 

UTILITY

CARD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT

ENTER

INT

EXT

EDIT

SYSTEM

 

A

B

C

1

2

 

 

 

JOB

 

 

 

 

 

 

 

DRUM

 

 

CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEC/NO

INC/YES

PLG1

PLG2

COMPARE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STORE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

PAGE

PART/ELEMENT

 

 

 

DATA

 

 

 

1 [PERFORM]-Taste

3 [DATA]-Knopf 3 [DEC/NO] 2 MEMORY-Taste

 

und

 

[INC/YES]-Tasten

1 Drücken Sie die [PERFORM]-Taste

Als Zeichen, daß Sie sich im Performance PlayMode befinden, leuchtet nun die LED über der [PERFORM]-Taste. und Sie sehen die unten dargestellte Anzeige.

MODE

VOICE PERFORM

UTILITYCARD

EDIT JOB

COMPARE

STORE

2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines PerformanceSpeichers)

Es gibt zwei Performance-Speicher. INT (intern) und EXT (extern). Der INT-Speicher ist in acht Banks (A bis H) von 8 Performances aufgegliedert. Der EXT-Speicher gliedert sich in vier Banks

(A bis D) von 4 Performances.

MEMORY

 

PRE1

PRE2

INT (Internal)

DRUM

EXT (External)

Bank A~H

 

Bank A~D

1~16

INT

EXT

1~16

Darbietung

 

 

Darbietung

 

 

DRUM

 

PLG1 PLG2

PFM Play)

INT:001(A01)[--:Init

Perf ]

EQ Low

EQ Mid

EQ Hi

-1

+0

 

 

 

 

 

Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Performance spielen.

INT (internal) befindet sich im internen Random Access Memory (RAM) und enthält Performances mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben und jederzeit wiederhergestellt werden.

EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte (RAM) im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT-Performance auszuwählen, wird „——-“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXTPerformances auswählen und spielen.

Grundlagen

29

Grundlagen

3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]- Tasten eine PerformanceNummer aus.

Um zu einer höheren Performance-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]-Taste. Zu tieferen Performance-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.

 

 

PFM Play)

INT:001(A01)[

--:Init Perf ]

 

 

 

EQLow-G EQMid-G

EQHi-G -------

 

-------

 

SHIFT

PAGE

A

B

C

1

2

DATA

PART/ELEMENT

EF MASTER

BYPASS KEYBOARD

EXIT ENTER

DEC/NO INC/YES

Sie können die gewählte Performance jetzt über das Keyboard wiedergeben. Ist der Layer-Schalter für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Versuchen Sie nun, andere Performances auszuwählen.

Einzelheiten über die Performance-Auswahl mit dem [DATA]-Knopf oder den [DEC/NO]- und [INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 76.

Sie können Performances auch mit einer Kombination von BANKund PROGRAM/PARTTasten (CS6x) oder mit Hilfe der Category SearchFunktion auswählen. Weiteres über das Auswählen von Performances finden Sie auf Seite 119.

Nach der Auswahl kann es einige Sekunden dauern, bis eine Performance bereit ist, da Einstellungen für mehrere Parts zu laden sind.

30

Loading...
+ 166 hidden pages