Yamaha CP33 User Manual [ru]

CP33 Руководство Пользователя
Ру
1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ, ОЗНАКОМЬТЕСЬ,
ПОЖАЛУЙСТА, С МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
*Сохраните данное руководство пользователя для дальнейшего использования.
ОСТОРОЖНО
Соблюдайте все перечисленные ниже меры предосторожности во избежание серьезных травм или летального исхо­да вследствие поражения электрическим током и короткого замыкания, а также для предотвращения повреждений, пожара и прочих неисправностей. Данные меры включают в себя (но не ограничиваются этим) следующее:
Электропитание/адаптер переменного тока
Пользуйтесь только электросетью с напряжением, предписанным для
инструмента. Необходимое напряжение указано на табличке с наименованием инструмента.
Пользуйтесь только адаптером предписанного типа (РА-3С или его
эквивалент, рекомендованный корпорацией Yamaha). Применение других адаптеров может привести к выходу инструмента из строя синтезатора или к его перегреву.
Периодически проверяйте вилку сетевого шнура и удаляйте любые
загрязнения и пыль, которые могут скапливаться на ней.
Не располагайте сетевой шнур рядом с источниками тепла (нагревателями,
радиаторами и т.п.), а также не допускайте чрезмерного изгиба и других повреждений шнура, не ставьте на него тяжелые предметы и не размещайте на проходе, где об него можно споткнуться; не допускайте, чтобы по нему перекатывали какие-либо предметы.
Не допускайте эксплуатации инструмента под дождем, вблизи воды,
Ни в коем случае не прикасайтесь к вилке сетевого шнура влажными руками.
Не ставьте на инструмент горящих предметов, например, свечей. Такие
При появлении перегибов или потертостей на шнуре адаптера, в случае
Запрещается вскрытие инструмента
Не следует вскрывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-
либо образом модифицировать его внутренние компоненты. Инструмент не содержит компонентов, предназначенных для обслуживания пользователем. При первых же признаках неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Защита от влаги
воздействия на синтезатор пара или влаги. Не ставьте на инструмент предметы, содержащие жидкость, которая может пролиться в его отверстия.
Меры пожарной безопасности
предметы могут упасть и привести к пожару.
При обнаружении неисправностей
кратковременной потери звука во время эксплуатации, при появлении посто­ронних запахов или дыма немедленно выключите инструмент, отсоедините вилку адаптера от электрической сети и обратитесь к специалисту сервисного центра Yamaha.
CP33 Руководство Пользователя
2
(3)-9 1/2
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте все далее перечисленные меры предосторожности во избежание серьезных травм или летального ис­хода вследствие поражения электрическим током, короткого замыкания и предотвращения повреждений, воспламе­нения и прочих неисправностей. Данные меры включают в себя (но не ограничиваются этим) следующее:
Электропитание/адаптер переменного тока
При отсоединении провода от инструмента всегда беритесь за штепсель, а не
за провод.
Отсоедините адаптер переменного тока, если инструмент не используется, а
также во время грозы.
Не подключайте синтезатор с помощью удлинителей. Такое подключение
может снизить качество звучания или привести к перегреву розетки электро­сети.
Расположение инструмента
Не допускайте попадание на инструмент пыли или воздействия на него
вибрации. Не пользуйтесь синтезатором при чрезмерно высокой или низкой температуре. Для предотвращения деформации панели инструмента или повреждения его компонентов не допускайте попадания на него прямых солнечных лучей, эксплуатации поблизости от нагревательных приборов или в автомобиле в дневное время.
Не пользуйтесь инструментом поблизости от телевизора, радиоприемника
или стереосистемы, мобильных телефонов и прочих электрических прибо­ров. В противном случае данное оборудование может создавать фоновые
помехи.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его на неус-
тойчивой поверхности.
Прежде чем перемещать инструмент, отсоедините от него все кабели
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая розетка
электросети легко доступна. При первых же признаках неисправности не­медленно выключите инструмент и отсоедините его от электросети.
Соединения
Перед подсоединением к инструменту электронных компонентов выключите их
электропитание. Перед включением или выключением компонентов сделайте уровень громкости минимальным. Убедитесь, что уровень громкости всех компо­нентов установлен на минимум. При игре на инструменте постепенно регулируйте уровень громкости до получения необходимой громкости.
Меры безопасности при эксплуатации
Для чистки инструмента используйте мягкую сухую тряпку. Не используйте рас-
творители, чистящие жидкости или чистящую салфетку.
Техническое обслуживание
Не допускайте попадания пальцев или рук в зазоры синтезатора.
Не допускайте попадания бумаги, металлических и прочих предметов в зазоры
панели или клавиатуры инструмента. В случае попадания таких предметов внутрь немедленно выключите инструмент и отсоедините сетевой шнур от розет­ки электросети. Обратитесь к специалисту сервисной службы Yamaha.
Не оставляйте на инструменте пластиковые или резиновые предметы, так как это
может привести к изменению цвета панели или клавиатуры.
Не опирайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы, не допус-
кайте чрезмерного силового воздействия на кнопки, выключатели и разъемы.
Не пользуйтесь инструментом на высокой громкости в течение продолжитель-
ного периода времени, так как это может привести к потере слуха. При потере слуха или шуме в ушах обратитесь к врачу.
Корпорация Yamaha не несет никакой ответственности за повреждения, наступившие в результате неправильной эксплуатации или внесения изменений в инструмент, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда отключайте электропитание, если инструмент не используется.
Даже когда выключатель находится в положении STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), электрический ток продолжает циркулировать внутри инструмента на минимальном уровне. Если инструмент не используется в течение продолжительного периода времени, отсоедините адаптер переменного тока от розетки электросети.
(3)-9 2/2
CP33 Руководство Пользователя
3
Введение
Введение
Благодарим Вас за покупку концертного пиано Yamaha СР33. Рекомендуем Вам подробно ознакомиться с данным руководством пользователя, чтобы воспользоваться всеми возможностями СР33. Мы также рекомендуем Вам сохранить данное руководство для использования его в дальнейшем.
Информация о руководстве пользователя
Данное руководство состоит из трех частей: Введение, Справочная информация и Приложение.
Введение
Прочтите, пожалуйста, данный раздел в первую очередь.
Справочная информация (страница 12)
В данном разделе содержится информация об основных функциях и подробная информация об их использовании. Обратитесь к данному разделу при игре на СР33.
Приложение (страница 46)
В данном разделе изложена различная важная и подробная информация об инструменте.
• Все иллюстрации и виды экрана жидкокристаллического монитора в данном руководстве пользователя предназначены только для ознакомления и могут отличаться от того, что Вы увидите на своем инструменте.
Копирование и использование в коммерческих целях музыкальной информации, включая, но не ограничиваясь, файлов МИДИ и/или аудиофайлов, строго запрещено. Копирование музыкальной информации разрешено только для частного прослушивания. При желании использовать такую информацию в других целях обратитесь к специалисту по авторским правам.
Данный товар включает в себя компьютерные программы, авторские права или лицензия на использование которых находятся у корпорации Yamaha. К данным материалам относятся без каких­либо ограничений все программное обеспечение, файлы с информацией о стилях, MIDI-файлы, файлы в формате WAVE, музыкальные партитуры и звуковые записи. Любое несанкционированное использование данного материала кроме частного запрещено соответствующим законодательством. Любое нарушение авторских прав влечет за собой уголовное наказание. НЕ КОПИРУЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЛЕГАЛЬНЫЕ КОПИИ.
Торговые марки
• Windows является зарегистрированной торговой марки Корпорации Microso ®.
• Apple и Macintosh являются торговыми марками компании Apple Computer, Inc.
• Прочие наименования компаний и продукции, упомянутые в настоящем документе, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компаний-правообладателей.
CP33 Руководство Пользователя
4
Комплект поставки
• Адаптер Yamaha РА-3С*
• Педаль (FC3)
• Руководство Пользователя
* Может не входить в комплект поставки в определенных регионах. Пожалуйста, проверьте
комплект поставки вместе с представителем Yamaha.
Основные характеристики
СР33 предельно точно воспроизводит звук акустического рояля – посредством динамической выборки в три этапа с возможностью изменения звучания посредством сустейн-педали и придавая звуку замирания утонченность и аутентичность при отпускании клавиши.
К отличительным особенностям относятся следующие:
• 88-клавишная клавиатура «Grand Hammer», действие которой практически не отличается от реального акустического фортепиано.
• Передовое устройство синтезирования AWM и система воспроизведения звука с максимальной полифонией 64 ноты. Благодаря AWM СР33 имеет 28 оригинальных голоса – включая разнообразие предельно реалистичного звучания пианино и прочих клавишных инструментов, плюс богатство аутентичного звучания инструментов практически любого типа.
Введение
• Насыщенность реверберации плюс богатое разнообразие различных эффектов придают звуку неподражаемую глубину и выразительность.
• Полный набор функций MIDI для совместного использования с другими устройствами и в составе более крупных систем исполнения музыки.
• Основной режим позволяет управлять двумя тональными генераторами.
CP33 Руководство Пользователя
5
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Введение 4
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33 8
Справочная информация 12
Наименования и назначение органов управления 12
Прослушивание демонстрационных песен 15 Воспроизведение тембров 16
Использование режима Master 26 Настройки режима Master - Режим редактирования 27
Подробности настройки 31
Подсоединение к компьютеру и другим устройствам MIDI 42
Тематический Указатель 7
Подключение к электросети 8 Подключение акустической системы и головных телефонов 9 Включение 9 Регулировка звука 10 Использование Педалей 11
Передняя панель 12 Задняя Панель 14
Выбор тембра 16 Добавление Вариаций к Звуку – [VARIATION] / [BRILLIANCE] / [REVERB] / [EFFECT] 16 Чувствительность при нажатии – [TOUCH] 18 Сочетание тембров – двойной тембр 19 Игра различными тембрами для правой и левой рук – Разделение 21 Смещение – Колесо регулировки высоты тона 22 Добавление Эффекта Вибрато – Колесо регулировки модуляции 22 Использование щелчков метронома 23 Транспозиция клавиш 23 Функция блокировки панели 24 Изменение уровня громкости каждой зоны [ZONE CONTROL] 25
Режим редактирования Master - Основные операции 27 Параметры режима редактирования Master Edit 28 Сохранение настроек режима Master 30 Вызов настроек режима Master 30
Подробности настройки - [FUNCTIONS] (функции) 31 Настройка функций - Основные операции 32 34
Подсоединение внешней звуковой аппаратуры 42 Подсоединение внешней аппаратуры MIDI 42 Подсоединение к компьютеру 44
Приложение 46
Устранение неполадок 46 Перечень предустановленных тембров 47 Перечень настроек предприятия-изготовителя 48 Перечень настроек предприятия-изготовителя 48 Настройки функций 49 Режим Master 50 Перечень сообщений 50 Формат данных MIDI 51 ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА MIDI (Тембр) 55 ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА MIDI (Master) 56 Технические характеристики 57
CP33 Руководство Пользователя
6
Тематический Указатель
Прослушивание
• Прослушивание демо-версий песен с различными тембрами «Прослушивание демо-версий песен»
Исполнение
• Выбор и исполнение тембров «Выбор тембра» страница 16
• Использование различных педалей «Использование педалей» страница 11
• Использование двух тональных генераторов MIDI «Использование основного режима»
• Исполнение в устойчивом темпе «Использование кнопки Click» страница 23
Изменение тембров
• Просмотр перечня тембров «Перечень тембров» страница 47
• Объединение тембров «Объединение тембров – двойной тембр» страница 19
• Исполнение различными тембрами правой и левой рукой – разделение «Игра различными тембрами правой и левой рукой – разделение» страница 21
• Добавление вариаций к звуку «Модуляция нот – регулятор модуляции звука» страница 22
«Добавление эффекта вибрато – регулятор модуляции» страница 22
«Добавление вариаций к звуку – [VARIATION] / [BRILLIANCE] / [REVERB] / [EFFECT] страница 16
Настройки
• Подробная настройка СР33 «Подробная настройка – FUNCTION]» страница 31
• Настройки функций Основного Режима «Настройки - изменения» страница 27
Введение
Страница 15
страница 26
Подключение к СР33 других устройств
• Что такое MIDI? «О MIDI» страница 42
• Подключение различных MIDI-устройств «Подключение внешних MIDI-устройств» страница 42
• Повышение уровня громкости «Подключение внешней аудиотехники» страница 42
• Подключение к компьютеру «Подключение к компьютеру» страница 44
Быстрое устранение неполадок
• Восстановление настроек по умолчанию «Перечень настроек исходного состояния» страница 48
• О сообщениях на дисплее «Перечень сообщений» страница 50
• Устранение неполадок «Устранение неполадок» страница 46
CP33 Руководство Пользователя
7
FOOT PEDAL
USB
SUSTAIN
STANDBY
HONES
ON
AU
X
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33
Введение
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33
Подключение к электросети
Убедитесь в том, что выключатель [STANDBY/ON] на задней панели находится в положении STANDBY (режим ожидания).
Подключите шнур постоянного тока адаптера электропитания РА-3С к разъему постоянного тока на задней панели инструмента (страница 14).
DC-IN
OUTPUT
PHONES
STANDBY ON
L/MONOR MIDI
FOOT PEDAL
USB
OUTIN
SUSTAIN
AU
X
Подсоедините другой конец сетевого шнура к розетке электросети переменного тока. Убеди­тесь в том, что СР33 соответствует государственным и местными требованиями по электро­питанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для электропитания инструмента пользуйтесь только адаптером переменного тока РА-3С производства Ямаха (или другой адаптер, рекомендованный фирмой Ямаха). Использование не рекомендованных адаптеров может стать причиной выхода из строя как самого адаптера, так и СР33.
ВНИМАНИЕ
Отсоедините адаптер электропитания переменного тока, если инструмент не используется или во время грозы.
CP33 Руководство Пользователя
8
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33
Подключение акустической системы и головных телефонов
Так как СР33 не оснащен встроенными динамиками, для прослушивания звука необходимо подключить внешнюю аппаратуру. В зависимости от требований подсоедините головные телефоны, активную акустическую систему или другое оборудование для воспроизведения звука.
Введение
Активная акустическая система
Головные телефоны
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь инструментом слишком долго при высоком уровне громкости. В противном случае могут пострадать органы слуха.
Включение
Проследите, чтобы все регуляторы громкости СР33 и внешних устройств были установлены на минимум.
(левый канал)
OUTPUT L/MONO OUTPUT R
PHONES
Активная акустическая система (правый канал)
ZONE 1 ZONE 2
MAXMIN
ON/OFF
MASTER
TEMPO
CLICK
FUNCTION
MASTER EDIT
TEMPO/OTHER VALUE
CP33
VIBRA-
E. CLAVI-
MONO
GRAND
GRAND
VARIATION
PHONE
CHORD
PIANO
PIANO 2
PIANO 1
E. PIANO 2
E. PIANO 1
ROOM
CHORUS
HARD
BRIGHT
HALL 1
PHASER
7
MEMORY
5
6
4
3
2
1
JAZZ
CHURCH
NO YES
ORGAN
ORGAN
9
8
MEDIUM
NORMAL
HALL 2
TREMOLO
WOOD
STRINGS/
HARPSI-
SOFT
ROTARY SP
MELLOW
STAGE
SPLIT
BASS
CHOIR
CHORD
E. BASS
GUITAR
13
14
11
12
10
PANEL LOCK
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
MIN MAX
MASTER VOLUME
ZONE 1 ZONE 2
MASTER
MAXMIN
MASTER EDIT
GRAND
GRAND
MONO
E. CLAVI-
VIBRA-
ON/OFF
TEMPO
CLICK
FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
VARIATION
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
E. PIANO 1
E. PIANO 2
CHORD
PHONE
CHORUS
ROOM
PHASER
HARD
HALL 1
BRIGHT
1
2
3
4
5
6
7
MEMORY
TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
NORMAL
CHURCH
JAZZ
HARPSI-
STRINGS/
WOOD
STAGE
ROTARY SP
SOFT
MELLOW
SPLIT
NO YES
ORGAN
ORGAN
CHORD
CHOIR
GUITAR
BASS
E. BASS
8
9
10
11
12
13
14
PANEL LOCK
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTERVOLUME
Включите инструмент, нажав на выключатель [STANDBY/ON] на задней панели СР33, а затем включите усилители. Расположенный на передней панели дисплей подсветится.
OUTPUT
PHONES
L/MONOR
MIDI
USB
OUTIN
SUSTAIN
FOOT PEDAL
STANDBY ON
AU
X
Обычно показывает темп.
Если необходимо выключить инструмент, еще раз нажмите кнопку [STANDBY/ON].
ВНИМАНИЕ
Даже когда инструмент выключен, электрический ток продолжает циркулировать внутри инструмента на минимальном уровне. Если инструмент не используется в течение продолжительного периода времени, отсоедините адаптер переменного тока от розетки электросети.
CP33 Руководство Пользователя
9
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33
Введение
Подсоединение MIDI-устройств или микшера
Убедитесь в том, что все установлены на минимум. Затем подключите все устройства своей системы в такой очередности: ведущие устройства MIDI (контроллеры), ведомые устройства MIDI (приемники), а затем звуковую аппаратуру (микшеры, усилители, акустические системы и т.д.). При отключении всей системы сначала установите регуляторы громкости звуковой аппаратуры в минимальное положение, затем отключите все оборудование в обратном порядке (сначала звуковые устройства, затем MIDI).
ZONE 1 ZONE 2
MASTER
TEMPO FUNCTION
MASTER EDIT
MAXMIN
СР33 (ведущее устройство MIDI)
E. CLAVI-
VIBRA-
GRAND
GRAND
MONO
ON/OFF
E. PIANO 2
E. PIANO 1
CHORD
PHONE
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
5
4
6
7
3
1
2
CLICK
CHURCH
JAZZ
STRINGS/
WOOD
HARPSI-
NO YES
CHOIR
BASS
CHORD
GUITAR
ORGAN
ORGAN
E. BASS
11
12
13
8
9
10
14
TEMPO/OTHER VALUE
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
Регулировка звука
Отрегулируйте уровень громкости синтезатора СР33 и подсоединенного усилителя / акустической системы. Начав исполнение, настройте уровень громкости с помощью регулятора общей громкости [MASTER VOLUME] так, чтобы звучание было комфортным.
VARIATION
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1
PHASER
HARD
MEMORY
NORMAL
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
MELLOW
STAGE
ROTARY SP
SOFT
SPLIT
PANEL LOCK
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
Ведомое устройство MIDI
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Звуковое оборудование (сначала микшер, затем усилитель)
Регулировка
звука
ZONE 1 ZONE 2
MAXMIN
MASTER
MASTER EDIT
MIN MAX
ON/OFF
TEMPO
CLICK
FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
Увеличивает
уровень
E. CLAVI-
VIBRA-
GRAND
GRAND
MONO
VARIATION
E. PIANO 2
E. PIANO 1
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
CHORD
PHONE
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1
PHASER
HARD
5
4
6
7
MEMORY
1
2
3
NORMAL
HALL 2
TREMOLO
STRINGS/
CHURCH
JAZZ
HARPSI-
NO YES
ORGAN
ORGAN
CHOIR
CHORD
8
9
10
MEDIUM
WOOD
MELLOW
STAGE
ROTARY SP
SOFT
SPLIT
GUITAR
BASS
E. BASS
11
12
13
14
PANEL LOCK
BRILLIANCEREVERB EFFECT TOUCH
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
Уменьшает уровень
Примечание.
С помощью регулятора общей громкости [MASTER VOLUME] можно регулировать уровень громкости и головных телефонов.
Примечание.
Прежде чем выключить СР33, отключите вешнюю аппаратуру (или уменьшите уровень их громкости).
Терминология
MASTER VOLUME: регулировка уровня громкости звучания всей клавиатуры.
CP33 Руководство Пользователя
10
Использование Педалей
Прежде чем приступить к эксплуатации СР33
FOOT PEDAL
Введение
FC3
SUSTAIN AUX
ВНИМАНИЕ
При подсоединении или отсоединении педали убедитесь в том, что инструмент выключен.
Сустейн-педаль (разъем сустейн-педали)
Данный разъем предназначен для подсоединения входящей в комплект поставки ножной педали FC3. Функции данной педали идентичны правой педали фортепиано (демпфера). Подсоедините педаль (FC3) к разъему и нажимайте на нее, чтобы увеличить продолжительность звучания.
При выборе тембров GRAND PIANO 1 (включая вариации) и тембра MONO PIANO (без вариаций) нажатие на педаль FC3 воспроизводит инструментальные удлиненные сэмплы, которые точно воспроизводят неповторимый резонанс рояльной деки и струн. Педаль FC3 можно использовать с данными тембрами с нажатием педали на половину ее хода, воспроизводя частичное демпфирование струн, которое возможно на настоящем фортепиано. К данному разъему можно также подсоединить дополнительный ножной переключатель FC4 / FC5. Однако эти переключатели нельзя использовать для управления эффектом нажатия педали на половину ее хода.
Примечание.
Глубину эффектов сэмплов сустэейна можно настроить в меню функций педали Pedal Function (страница 38), входящем в меню функции Function.
Дополнительная педаль AUX (разъем AUX для дополнительной педали)
Данный разъем предназначен для подключения дополнительного ножного переключателя FC4/ FC5 или дополнительной педали управления FC7. Этому разъему можно назначить множество функций, включая функцию левой педали. Указания по назначению педали изложены на странице
38.
Примечание.
Педаль управления FC7 можно использовать для управления экспрессией (страница 38)
CP33 Руководство Пользователя
11
Сведение
Control Names and Functions
Справочная информация
Наименования и назначение органов управления
Передняя панель
DC-IN
FOOT PEDAL USB
AUX
SUSTAIN
STANDBY PHONES ON
MIDI
OUT IN
OUTPUT
L/MONO R
12
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3
1
Колесо управления высотой тона звука
34
MAXMIN
(страница 22)
Управление эффектом изменения высоты тона.
2
Колесо управления модуляцией звука
(страница 22)
Управление модуляцией.
3
Диск [MASTER VOLUME] (страница 10)
Управление общим уровнем громкости.
TEMPO FUNCTION
)
ON/OFF
CLICK
TEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
ZONE 1 ZONE 2
5 8
MASTER EDIT
7
6
MASTER
9
7
Кнопка [MASTER EDIT] (страница 27)
Позволяет выбирать настройки для режима ведущего устройства.
8
Кнопка [DEMO] (страница 15)
Для воспроизведения демонстрационных песен.
9
Кнопка TEMPO / FUNCTION [-] [+] (страница 32)
Для изменения темпа щелчков (скорости) и выбора настроек функций.
4
Ползунок [ZONE CONTROL] (страница 25)
Эти два ползунка служат для регулировки уровня выходного сигнала для каждой из партий слоя (до двух). Поворот регулятора [MASTER] активирует функции, назначенные ползункам [ZONE CONTROL].
5
Кнопка [TRANSPOSE] (страница 23)
Функция транспонирования позволяет поднять или опустить высоту тона всей клавиатуры, благодаря чему можно легко подстроить клавиатуру под тембр голоса певца или инструмента.
6
Кнопка [MASTER] (страница 23)
Нажатие кнопки [MASTER] переключает СР33 в режим ведущего устройства.
CP33 Руководство Пользователя
12
10
Кнопка [CLICK] (страница 23)
Включение / выключение режима щелчков.
11
Кнопка [NO/-], [YES/+] (страница 23)
Для регулировки параметров и выполнения операций с файлами.
Одновременное нажатие обеих кнопок для определенных параметров (транспозиция, темп и т.д.) восстанавливает заданные по умолчанию значения.
12
Кнопки групп тембров (страница 16)
Они позволяют выбрать 28 встроенных тембров, включая тембр рояля.
Можно также сохранить настройки ведущего устройства для каждой кнопки, если нажата кнопка [MASTER].
Наименования и назначение органов управления
Сведение
@
MONO
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
1 CHURCH ORGAN
2
JAZZ
ORGAN
9
8
!
TEMPO/OTHER VALUE
TION
NO YES
E. PIANO 2
E. PIANO 1
PIANO
3
5
4
STRINGS/
HARPSI-
GUITAR
CHOIR
CHORD
11
12
10
VOICE/MASTER
E. CLAVI-
#
VIBRA-
VARIATION
PHONE
CHORD
7
MEMORY
6
WOOD
SPLIT
BASS
E. BASS
13
14
$
^
% & *
ROOM
BRIGHT
HALL 1
NORMAL
HALL 2
MELLOW
STAGE
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7B4
13
Кнопка [VARIATION / MEMORY] (страница 16)
Для выбора другого тембра или других настроек тембра. Позволяет выбирать настройки ведущего устройства, например, сохранение настроек при нажатой кнопке [MASTER].
CHORUS PHASER TREMOLO ROTARY SP
HARD MEDIUM SOFT
PANEL
LOCK
18
Кнопка [PANEL LOCK] (страница 24)
STAGE PIANO
CP33
Блокировка и разблокировка панели. Нажатие на кнопку блокирует функции всех кнопок, расположенных на панели.
14
Кнопка [SPLIT] (страница 21)
Позволяет играть разными тембрами на секциях клавиатуры для левой и правой руки.
15
Кнопка [BRILLIANCE] (страница 21)
Настройка яркости выбранного тембра при исполнении на клавиатуре.
16
Кнопка [REVERB], (страница 17)
Кнопка [EFFECT] (страница 18)
Для добавления эффектов реверберации и хоруса к выбранному тембру.
17
Кнопка [TOUCH] (страница 18)
Для выбора уровня отклика на нажатие клавиши.
CP33 Руководство Пользователя
13
Наименования и назначение органов управления
Задняя Панель
Сведение
1
Гнезда OUTPUT [L / MONO] / [R] (страница 42)
Гнезда выхода звукового стерео сигнала (1/4 дюймовый разъем монофонический разъем типа phono). Для получения монофонического выходного сигнала пользуйтесь разъемом [L / MONO].
2
Разъемы MIDI (ВХОД) (ВЫХОД) (страница 42)
Для подключения внешних MIDI устройств, что позволяет использовать различные функции MIDI.
3 51
OUTPUT
PHONES
L/MONOR
MIDI
USB
OUTIN
4 6 7
2 8
SUSTAIN
FOOT PEDAL
STANDBY ON
AUX
DC-IN
3
Гнездо [PHONES] (страница 6)
Для подсоединения пары стереофонических головных телефонов.
4
Разъем [USB] (страница 44)
Для соединения СР33 и компьютера.
5
Выключатель [STANDBY/ON] (страница 8,9)
Включении и выключение инструмента. При нажатой кнопке инструмент включен. Если кнопка не нажата, инструмент выключен
6
Гнездо [SUSTAIN PEDAL] (страница 11)
Для подсоединения педали (FC3) или дополнительного ножного переключателя (FC4/FC5).
7
Гнездо [AUX PEDAL] (страница 11)
Для подсоединения педали (FC3) или дополнительного ножного переключателя (FC4/FC5), а также педали контроллера FC7 (не входит в комплект поставки).
8
Разъем [DC IN] (страница 8)
Для подсоединения адаптера электропитания (РА-3С) из комплекта поставки.
CP33 Руководство Пользователя
14
Прослушивание демонстрационных песен
Демонстрационные песни предназначены для эффективной демонстрации всех тембров СР33.
Примечание.
Убедитесь в том, что СР33 готов к воспроизведению песен. Подробная информация изложена в разделе «Прежде чем приступить к эксплуатации СР33» на странице 8.
Нажмите кнопку [DEMO].
Загорятся индикаторы кнопки Тембра, после чего начнется воспроизведение демонстрационной песни GRAND PIANO 1 (РОЯЛЬ 1). Демонстрационные песни, содержащие все тембры, будут воспроизводиться последовательно, пока Вы не нажмете на кнопку [DEMO].
DEMO
Нажмите на кнопку тембра для прослушивания демонстрационной песни.
Подсветится индикатор соответствующей кнопки тембра, и начнется воспроизведение.
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
1
8
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
MONO PIANO
E. PIANO 1
2
3
4
HARPSI-
STRINGS/
CHORD
CHOIR
9
10
11
VOICE/MASTER
E. PIANO 2
GUITAR
12
E. CLAVI-
VIBRA-
CHORD
5
WOOD
BASS
13
VARIATION
PHONE
6
E. BASS
MEMORY
7
SPLIT
14
Сведение
Нажмите кнопку [DEMO] для остановки воспроизведения демонстрационной песни тембра.
DEMO
Примечание.
Примечание.
Демонстрационные песни не передаются через MIDI устройства. Темп демонстрационной песни невозможно изменить.
CP33 Руководство Пользователя
15
Воспроизведение тембров
Воспроизведение тембров
Выбор тембра
Сведение
ZONE 1 ZONE 2
MAXMIN
MASTER
MASTER EDIT
ON/OFF
TEMPO
CLICK
FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
NO YES
GRAND
MONO
GRAND
E. PIANO 1
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
1
2
3
CHURCH
JAZZ
HARPSI-
STRINGS/
CHORD
ORGAN
CHOIR
ORGAN
8
9
10
VIBRA-
E. CLAVI-
VARIATION
E. PIANO 2
CHORD
PHONE
7
4
11
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
MEMORY
5
6
WOOD
GUITAR
SPLIT
E. BASS
BASS
14
13
12
CHORUS
ROOM
PHASER
HALL 1
BRIGHT
TREMOLO
HALL 2
NORMAL
STAGE
ROTARY SP
MELLOW
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
HARD MEDIUM SOFT
Нажмите на одну из кнопок тембров, чтобы выбрать нужный Вам тембр.
Подсветится индикатор соответствующей кнопки тембра
Примечание.
Убедитесь в том, что нажата кнопка [MASTER]. Более подробная информация о режиме [MASTER] изложена на странице 26.
Отрегулируйте уровень громкости регулятором [MASTER VOLUME], чтобы добиться более комфортного прослушивания.
Примечание.
Уменьшает
уровень
MIN MAX
MASTER VOLUME
См. «Перечень предустановленных тембров», приведенный на странице 47, чтобы
Увеличивает
уровень
выяснить особенности каждого из предустановленных тембров.
Примечание.
Управлять уровнем громкости тембра можно также посредством регулировки силы нажатия на клавиши, несмотря на то, что различные стили игры (динамическая чувствительность клавиатуры) несущественны для определенных инструментов или оказывают очень небольшое влияние. См. страницу 47 «Перечень предустановленных тембров».
PANEL LOCK
Добавление Вариаций к Звуку – [VARIATION] / [BRILLIANCE] / [REVERB] / [EFFECT]
MAXMIN
[VARIATION]
С помощью этой кнопки можно выбрать другой тембр или изменить настройки тембра. См. «Перечень предустановленных тембров», приведенный на странице 47, чтобы выяснить особенности
каждого из вариаций. Поочередное нажатие кнопки [VARIATION] (ВАРИАЦИЯ) или кнопки выбранного тембра включает и
выключает функцию вариации. Всякий раз при нажатии кнопки [VARIATION] подсвечивается индикатор (ON) (ВКЛ.).
• Настройки по умолчанию: Выключено.
ZONE 1 ZONE 2
MASTER
MASTER EDIT
(ВАРИАЦИЯ)
ON/OFF
TEMPO
CLICK
FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
NO YES
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
1
CHURCH
ORGAN
ORGAN
8
Кнопка
MONO PIANO
2
3
JAZZ
HARPSI­CHORD
9
10
Кнопка Кнопка
Кнопка
[VARIATION]
E. CLAVI-
E. PIANO 1
STRINGS/
VIBRA-
CHORD
PHONE
E. PIANO 2
5
4
6
WOOD
GUITAR
CHOIR
BASS
E. BASS
11
12
13
VOICE/MASTERTEMPO/FUNCTIONDEMOMASTERTRANSPOSEZONE CONTROLMASTER VOLUME
[BRILLIANCE]
[REVERB]
[EFFECT]
VARIATION
7
MEMORY
SPLIT
14
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1
PHASER
NORMAL
HALL 2
TREMOLO
MELLOW
STAGE
ROTARY SP
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
HARD MEDIUM SOFT
PANEL LOCK
CP33 Руководство Пользователя
16
[BRILLIANCE] (ЯРКОСТЬ)
С помощью этой кнопки можно изменять яркость выбранного тембра во время исполнения на клавиатуре. Предусмотрено три уровня яркости.
• BRIGHT (ЯРКИЙ) Яркий звук.
• NORMAL (ОБЫЧНЫЙ) Стандартный звук.
• MELLOW (НАСЫЩЕННЫЙ) Мягкий и насыщенный звук.
Для изменения настройки последовательно нажимайте на кнопку [BRILLIANCE], пока не загорится индикатор необходимого уровня яркости (индикаторы загораются последовательно, при каждом нажатии на кнопку [BRILLIANCE]. Можно выбрать один из трех уровней яркости.
• Настройка по умолчанию: NORMAL.
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1
PHASER
NORMAL
HALL 2
MELLOW
STAGE
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
TREMOLO ROTARY SP
HARD MEDIUM SOFT
PANEL
LOCK
Воспроизведение тембров
Сведение
[REVERB]
• OFF (ВЫКЛЮЧЕН) Если не выбран ни один из эффектов реверберации, то не светится ни один
• ROOM (КОМНАТА) Данная настройка придает эффект непрерывной реверберации звука,
• HALL1 (ЗАЛ 1) Для «большего» эффекта реверберации воспользуйтесь настройкой ЗАЛ 1.
• ЗАЛ 2 Для действительно объемного эффекта реверберации воспользуйтесь
• СЦЕНА Воспроизводит эффект реверберации в обстановке сцены.
Повторные нажатия на кнопку [REVERB] включают и выключают функцию реверберации. Если ни один из индикаторов не горит, то ни один из эффектов не задействован.
(РЕВЕРБЕРАЦИЯ)
С помощью данной кнопки можно выбрать различные эффекты реверберации, чтобы придать звучанию глубину и выразительность, создавая при этом реалистичное акустическое звучание.
CHORUS
ROOM HALL 1
BRIGHT
HALL 2
NORMAL
STAGE
MELLOW
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
из индикаторов [REVERB].
похожей на реверберацию звука в комнате.
Эта настройка воспроизводит эффект реверберации в небольшом зале.
настройкой ЗАЛ 2. Данная настройка воспроизводит реверберацию большого концертного зала.
PHASER TREMOLO ROTARY SP
HARD MEDIUM SOFT
PANEL
LOCK
• Настройки по умолчанию: Установленный по умолчанию тип реверберации (включая OFF) и настройки глубины звучания отличаются в зависимости от тембра.
Регулировка глубины реверберации
Отрегулируйте глубину реверберации выбранного тембра путем нажатия кнопок [NO/-] и [YES/+], удерживая при этом кнопку [REVERB] в нажатом положении. Для каждого тембра предусмотрены разные настройки по умолчанию.
Диапазон регулировки глубины - от 0 (без эффекта) до 20 (максимальная глубина реверберации). Текущая настройка глубины отображается на дисплее, пока кнопка [REVERB] удерживается в нажатом положении.
Примечание.
При отпускании кнопки [REVERB] изменяется вид реверберации. Если удерживать в нажатом положении кнопку [REVERB] с целью изменить ее глубину, то вид реверберации не изменится.
CP33 Руководство Пользователя
17
Воспроизведение тембров
[EFFECT] (ЭФФЕКТ)
Кнопка [EFFECT] предназначена для выбора эффектов, делающих звук более насыщенным и живым.
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1
PHASER
NORMAL
HALL 2
MELLOW
STAGE
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
TREMOLO ROTARY SP
HARD MEDIUM SOFT
PANEL
LOCK
Сведение
• OFF (ВЫКЛ.) Если не выбран ни один из эффектов, то не горит ни один из индикаторов ЭФФЕКТА.
• CHORUS (ХОРУС) Делает звучание глубоким и насыщенным.
• PHASER (ФЭЙЗЕР) Придает звучанию эффект расширения.
• TREMOLO (ТРЕМОЛО) Придает звучанию эффект оживленной вибрации.
• ROTARY SP (ВРАЩЕНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) Придает эффект вибрато, напоминающий вращение громкоговорителей.
Для выбора эффекта последовательно нажимайте кнопку [EFFECT], пока не загорится соответствующий индикатор (индикаторы загораются последовательно при каждом нажатии кнопки [EFFECT]). Если ни один из индикаторов не горит, то ни один из эффектов не задействован.
• Настройки по умолчанию: Установленный по умолчанию тип эффекта (включая OFF) и настройки глубины
звучания отличаются в зависимости от тембра.
Настройка глубины эффекта
Отрегулируйте глубину эффекта выбранного тембра путем нажатия кнопок [NO/-] и [YES/+], удерживая при этом кнопку [EFFECT] в нажатом положении.
Для каждого эффекта предусмотрены разные настройки по умолчанию. Диапазон регулировки глубины - от 0 (без эффекта) до 20 (максимальная глубина эффекта). Текущая настройка глубины отображается на дисплее, пока кнопка [EFFECT] удерживается в нажатом положении.
При отпускании кнопки [EFFECT] изменяется тип эффекта. При нажатии на кнопку [EFFECT] с целью изменения глубины сам тип эффекта не изменяется.
Чувствительность при нажатии – [TOUCH]
Вы можете выбрать степень чувствительности своей клавиатуры – HARD (ЖЕСТКО), MEDIUM (СРЕДНЯЯ), SOFT (МЯГКО) или FIXED (ФИКСИРОВАННАЯ) – для соответствия различным стилям игры и личным предпочтениям.
• HARD Требует сильного нажатия на клавиши, чтобы добиться максимальной громкости.
• MEDIUM Стандартная чувствительность клавиатуры.
• MEDIUM Позволяет добиться максимального уровня громкости относительно мягким нажатием на клавишу.
• ФИКСИРОВАННАЯ Все ноты звучат с одинаковой громкостью вне зависимости от силы нажатия на клавишу. Не горит ни один индикатор. Фиксированную громкость можно изменять.
Примечание.
Для выбора типа чувствительности последовательно нажимайте кнопку [TOUCH], пока не загорится соответствующий индикатор (индикаторы подсвечиваются последовательно при каждом нажатии кнопки [TOUCH]). При выборе настройки «FIXED» не горит ни один из индикаторов.
Данная настройка не влияет на вес клавиатуры.
CHORUS
ROOM
BRIGHT
HALL 1 HALL 2 STAGE
PHASER TREMOLO ROTARY SP
NORMAL MELLOW
BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH
HARD MEDIUM SOFT
PANEL
LOCK
• Настройки по умолчанию: СРЕДНЯЯ
CP33 Руководство Пользователя
18
Loading...
+ 41 hidden pages