Yamaha CN-1000 User Manual [en, de, fr]

YAMAHA SINGLE KEYBOARD ORGAN
with Playcard System
CN-1000
Owner's Manuel
Bedienungsanleitung
Manuel de L'utilisateur
Manual del Prooietario
± hank you for purchasing a Yamaha CN-1000. It*s a revolutionary product which lets you enjoy playing and learn ing keyboard music in a variety of ways. You can quickly learn melodies and chords with the Playcard system. And with the Auto Bass Chord system you can start playing pro-
fessional-like accompanimentsusing just one finger
today! You can also use your CN-1000 as a 49-note single keyboard organ — an organ which gives you multiple choices of instrument voices and rythm accompaniments, too. CN-1000, with its broad range of great features, introduces
you to a new world of musical fun and pleasure. To be sure you get maximum satisfaction, we suggest you follow the
steps in this manual carefully while actually playing the in strument.
ir bedanken uns für den Kauf der einmanualigen
Ж
Yamaha CN-1000. Es handelt sich hier um ein vollkommen neues Produkt, das mit einer Vielfalt von interessanten Spiel möglichkeiten ausgestattet ist und mit dem Sie mühelos lernen, auf einer Tastatur zu spielen. Zum schnellen Erlernen
von Melodien ist ein ' Play ca rd’’-System vorgesehen, und dank der Baßakkord-Automatik können Sie gleich vom er sten Tag an mit einem einzigen Finger professionell klingende Musik spielen — sogar mit Begleitung! Weiterhin können Sie das CN-1000 auch als 49-Töne-Tastatur verwenden — mit
1
. out d'abord merci pour la confiance que vous témoignez
à Yamaha pour son orgue à clavier unique CN-1000. Il s'agit d'un modèle révolutionnaire qui vous permet d'ap
précier la musique et d'en jouer, au clavier, de bien des
manières.
Vous pouvez dès aujourd'hui apprendre rapidement
des mélodies grâce au Syjstème de carte musicale * Playcard". Quant au Système Basses/Accords Automatique, il vous
permet sur la pression d'un seul doigt d'exécuter des
accompagnements professionnels. Enfin, vous pouvez
verschiedenen Instrumentalstimmen und mit Rhythmus-
Begleitung. Sie werden sicher bald an den vielen Sonderfunktionen Freude finden. Um alle gebotenen Spielmöglichkeiten aus
schöpfen zu können, gehen Sie zunächst die Anleitung sorg
fältig durch. Probieren Sie dabei gleich alle Punkte direkt
aus, um sich mit dem Instrument vertraut zu machen.
utiliser toutes les ressources de votre CN-1000 comme orgue à clavier unique à 49 notes offrant un choix étendu de sonorités
d'instruments et d'accompagnements rythmés.
Le CN-1000grâce à sa riche gamme de possibilités
vous ouvre un champ étendu de divertissements musicaux, en fait un nouveau monde fertile en sensations musicales. Afin d'utiliser pleinement les ressources de votre CN-1000,
nous vous conseillons vivement de suivre scrupuleusement
les instructions du Manuel, au cours de Tutilisation de votre
instrument.
Gi radas por haber adquirido un CN-1000 de Yamaha. Es
un producto revolucionario que le permite disfrutar tocan do y aprendiendo música de teclado en una diversidad de maneras. Puede aprender melodías rápidamente con el sis tema Playcard (tarjetas musicales), y con el sistema de
Acorde y Bajo Automático puede empezar a tocar con
acompañamiento profesionalizado utilizando un solo dedo ¡Hoy mismo! También puede utilizar su CN-1000 como teclado de 49 notas un teclado que le ofrece
múltiples selecciones de voces instrumentales y acom pañamientos de ritmo también.
El CN-1000, con su amplia gama de posibilidades, le
introduce a un nuevo mundo de placer y diversión
musical. Para sacar el máximo provecho, le sugerimos que siga las indicaciones del Manual de Instrucciones, cuando toque el instrumento.
ORCHESTRA/MGE r3;
Votum«
HHr(HMPACt(9)
Vokima
V€K9 SelociOfS
Sustain
Orehastr» On/OH
Afp^gko PAOt: (U)
AUTO 6ASS
chordp/IGa:///;
Salectcrs
TSfTlpO
Start a Syncro Start
Saiactora
Chord Namt Display PACE (ÌÌ
VcMuma
^ Mattar Voluma
Starao Symphonic
i PA(H:(6J
Transpoaar
Bll In
Sustain
SOlO PAGE f?)
Solo On/OH
Votuma
Voloa Saloctorv
CalMta
Auto Bass Chord Key Section
CONTENTS
PLAYCARO SYSTEM PACEtìt
Prtmi Bilance Cincel
Instrumeoiai Siquincir
PhriM RepM
Slop
Chord СтоЫ
Chord tenon
Molody Cii>oel
Sing Along
Auto Play
Frn Tempo
Piayiord
Pleycdf^ System
......................................................
1
I tow To Ust ли Other ГгаШгея
Orchoetre Section
....................................................
5 Solo Soction 7
Rhythm Section........................................................ 9
Auto 6m Chord Useful Information About Using the CN-1000
Axiombly Procedure
Specrficetior>$
......................................................
............................................
.............
___
11 IS
17
24
INHALSVERZEICHNIS
Ptayeard
“Piaycard"-System .. 1
yerweitdung der anderem Funktionen
Orchestra <Orchester)-Teil Solo*Teil . . 7
Rhythm (Rhythmиs)-Teil
Auto Bass Chord (BiSikkord-AutomitlM .11
Praktische Informationen über den Gebrauch t>rer CN-1000 ... 16
Au/steUungsnnMtuns
Technische Daten...................
....................................
........................................
...........................................
................................
6
9
17
24
Powif Switch
TABLE DES MATIERES
Playcard iCarte musicate)
Système De Carte Musicale ..............
Exploitation des autres earacléristiques
Section Orchestra lOrchestraM . Section Solo
Section Rhythm (Rhythme) Auto Bass Chord (Basses/Accords Automatiques)
Corteeils pratiques è Tusage de rCN*1000
Manuel df Montage
Caractéristiques techniques
.............................................................
.............................
.............
...........
.....................................
INDICE
Ptaycard (Tarjetas)
Sistema De Tar|etas............................................... 1
VtUitación de tas demás funciones
Sección De Orchestra (Orquesta) $ Sección De Solo Sección De Rhythm (ritmo) Auto Basa Chord (Acorde y Ba|o Automético) Información útil para el manefO del CN*1000
Manual de Montaje 17
Especificacionea
.......................................................
.....................................
.....
.....
....................................................
7
11
16
24
1
6
7 9
11
16 17
24
9

Preliminary Settings for Sound Production

Ftt$t of aH, maka that tha phg ts fnmíy conttaciêd to a %vaff ouitat. and than -»

Voreinstellungen für Tonwiedergabe

Oberzaugan Sia aich azani davon, ob dar h/atzstackar fest in Steckdose steckt, -

Réglages préliminaires à la production sonore

£o pramiaz kau, s'assurât qua fa ficha ait farmamant inaéréa dans una pefsa secteur.

Ajustes preliminares

£n primer fugar cerciórase da enchufar seguramente at cabfe de afimentación a una tome de fa red, y -
1) Mettre ensuite Tinstrument sous
tension. Le voyant indcateur s'eiiume.
1) Ponge el Interrupter en ON. Se encenOerft el indesdor de
aUrneotaciòn.
2) Slide the MASTER VOLUME control
to the desired position.
2) Schieben Sie den Heuptieutstèrhe­regier (MASTER VOLUME) auf die gewünschte Stellung.
3) Depress the Expression Pedal.
The- Exproesion Pedal le used io control
volume during pertormance.
3) Druohan Sie den Fußschwollef her-
unter.
Oer fußschwelior dioni daiu. die Laut starke wahrend der Oarbieturvg 2u regeln
21 Faire glisser le réglage de Volume
Principal (MASTER VOLUMEI sur le position de son choix.
21 Deslice el control de volumen
maestro (MASTER VOLUMEI hasta la posición deseada.
31 Enfoncer la pédala d'Expresslon. La pédala d'Expression permet do régler
Tintonsité du volume perdant une parlor­mance musicdle
31 Pise el pedal de volumen global. El pedal du volumen global sirve para regular el volunrton durante las actúa-
ctorm.

**Playcard**System

Zusiitzfich /¿u ihrer rctchhaäi^en Ausärucksmöglichkeii besitzt die CN-WOO ein 'Tiaycard^-System (^fUi'lk'mrn Damit sind Sie in det Lage, zu wählen, ob Sie der Musik nur zuhören, die Gesangshegleitung machen narr \teiodi;- bzw, die BegMiakkorde ganz selbst spielen wollen.
....................
, ,, ' .........................................................

Automatisches Spielen

Auf der einen Seite dieser,,Playcards'' befinden sich die Partitur und ein Magnetstreifen, auf der anderen die Anleitung. Auf dem Magnetstreifen sind die Musik­Daten abgespeichert. Diese Daten enthalten die Melodie, die obligaten Stimmen, die Akkorde, die Rhythmus-Begleitung, den Schlagzeug-Einsatz, die
Baßlinie, die Instrumentalstimmen, Programmanwei sungen und gegebenenfalls auch die Arpeggien. Alle speichert, wenn eine ,,Playcard" über den Lesekopf des Instruments gleitet.
;
.iS ,
.
...
l
.........z
/ /.
/
Wählen Sie zunächst eine "Playcard" aus und entfer
nen Sie den Schutzumschlag, Setzen Sie sie so in die
Nut ein, daß die Führungskante auf die Pfeilmarkierung an der Einsetzposition ausgerichtet ist (siehe Abbil dung). Schieben Sie dann die "Playcard" energisch und
mit einem Zug von rechts nach links in der Nut ent
lang, bis sie das Ende der Nut erreicht, ln der Nut be findet sich der Lesekopf der CN-1000. Wenn dieser die
Informationen auf dem Magnetstreifen richtig gelesen
hat, leuchtet die letzte Melodielampe auf der rechten
Seite der Tastatur für einige Sekunden auf. Wenn dies
nicht geschieht, wiederholen Sie das Verfahren. Wenn
Sie die "Playcard" zu langsam schieben, kann der Kopf
die Daten nicht lesen. Der ganze Schiebevorgang sollte
innerhalb von 1 bis 2 Sekunden abgeschlossen sein. Versuchen Sie es einige Male, damit Sie mit der richti gen Geschwindigkeit vertraut werden. Wenn die "Playcard" vollständig eingelesen ist, be
ginnt Ihre CN-1000 sofort automatisch, die auf der
"Playcard" gespeicherte Musik zu spielen. Gleichzeitig
leuchten die Melodie- und Akkord-Lampen (MELODY,
und CHORD) auf und zeigen den Ablauf der Melodie
und der Akkordtöne an. Sie können die Musik jederzeit anhalten, indem Sie den Stoppschalter (STOP) drücken.
o o a □
» IM z
1 №
li » w
SD
t T T
Q [.;■■■) r:
...........
;:i r:i ì\".;ì r- fi"j i;;-! n
.............
Die vorgesehene tnstrumentalslimme und der Rhy
thmus ist durch Einlesen der "Playcard"-Daten be reits automatisch eingestellt Wenn gewünscht kann aber die Melodie-Stimme und der Rhythmus noch während des Spietvorgangs geändert werden. Jedoch sollte bei Walzer kein 4/4-Takt verwendet
werden.
Wenn die "Piaycard"-Daten einmal in der CN-1000
abgespeichert sind, können Sie die ‘Playcard" her ausnehmen, wenn Sie es wünschen. Schieben Sie sie aus Sicherheitsgründen wieder in den Um schlag zurück.
^AUTO PLAY (ÄlJTQMATIS.CMiZZraBfeilRii
Wenn die Musik von der "Playcard" be endet ist oder Sie sie mit Hilfe des
G AUTO
)NG PLAY
drücken. Die Musik wird von Anfang an gespielt Wenn Sie den Stoppschalter (STOP) drücken, können Sie den Spielvorgang zu jeder beliebigen Zeit ab
brechen.
Stoppschalters (STOP) unterbrochen ha ben, können Sie sie erneut spielen, wenn Sie den AUTO PLAY-Schalter

Die “Playcard”-Darbietung als Hintergrund zum Mitsingen (oder Mitspielen)

»SING Ä.LONO :{WIITSIWGEW
j Nach dem Einlesen einer "Playcard"
p drücken Sie den Mitsingschalter (SING
i i^l^LONG). Die Wiedergabe der "Play-
- Acard"-Musik erfolgt nun mit gedämpfter
.....
J Lautstarke. Diese Einrichtung ist sehr
nützlich, wenn Sie die "Playcard"-Musik als Hinter grund für Gesangsdarbietung verwenden wollen oder die Melodie mit einem anderen Instrument spielen wollen. Wenn Sie den Stoppschalter (STOP) drücken,
können Sie den Spielvorgang zu jeder beliebigen Zeit abbrechen.

Eigenes Spielen der Melodie

Mit dieser Tempoautomatik (FREE TEM-
trYAi PO) können Sie Melodien mit Ihrer ei-
3
: ngenen Spielgeschwindigkeit erlernen.
Sie brauchen sich beim Drücken der
richtigen Taste nicht zu beeilen, da die Begleitung sich automatisch nach Ihrem Spieltempo richtet. Drücken Sie nach dem Einschieben der "Playcard" den
Tempoautomatik-Schalter (FREE TEMPO). Sie hören dann das Einführungs-Musikstück (kleine Noten am
Anfang der "Playcard"-Partitur), und anschließend leuchtet die Melodie-Lampe des ersten Tons der zu
spielenden Melodie (auf der "Playcard" groß gedruckte
Note) auf. Die PC-1000 wartet nun darauf, daß Sie die erste Note spielen. Wird das Spieltempo erhöht oder erniedrigt, so ändert sich auch automatisch das Tempo der Beglei tung. Da die PC-1000 auch wartet, bis Sie die als nächstes zu spielende Taste gefunden haben oder ei nen Fehler korrigiert haben, sind Sie beim Erlernen der Melodie stets Ihr eigener Schrittmacher. Durch
Drücken des Stop-Schalters (STOP) kann der Spielvor gang zu jeder beliebigen Zeit abgebrochen werden.
i Drücken Sie den Melodie-Lösch-Schal-
sxr; ter (MELODY CANCEL). Sie hören dann
l....,: nur noch die Begleitung und können
V': -.X-i'-V-i versuchen, die Melodie durch Drücken
....J der Taste, deren Melodie-Lampe gerade
leuchtet, zu spielen. Ist das Tempo zu hoch, so schie ben Sie den Temporegler (TEMPO) nach links, um ein Ihren Fähigkeiten angepaßtes Tempo einzustellen. Ge nau wie beim automatischen Spielen können Sie die Instrumentalstimmen und den Rhythmus frei wählen. Durch Drücken des Stop-Schalters (STOP) kann der Spieivorgang zu jeder beliebigen Zeit abgebrochen
werden.
Wenn die Tempoautomatik (FREE TEMP) oder der
Melodie-Löschschalter (MELODY CANCEL) ge drückt werden, wird die Melodie sowohl mit der Solo- als auch der Orchesterstimme erzeugt
stets Ihr eigener Schrittmacher. Durch Drücken des Stoppschalters (STOPP) kann der Spielvorgang zu jeder Zeit abgebrochen werden.
Wenn die CN-1000 nach dem Anschlägen eines
Akkordes dem Abspielen einer Musik begonnen
hat spielt sie mit normaler Spielgeschwindigkeit
weiter, bis Sie zum nächsten Akkord kommt
CHORD NAME DISPLAY (Anzeige der Akkordbe zeichnung)
Die Anzeige für die Akkordbezeichnung (CHORD NAME DISPLAY) zeigt Ihnen beim Spielen die Bezeich nung des betreffenden Akkordes an und Sie können Sie leichter lernen.
Die Bezeichnung eines Akkordes, deren Grundton
auf einer der schwarzen Tasten der Tastatur Hegt werden als D^, E* E*, A*, und anzeigt (mit an deren Worten die Bezeichnungen C^. D^. G* G*, und A ^ werden nicht verwendet).
Wenn Sie neben den richtigen, durch die Akkord-
Lampen bezeichneten Tasten auch andere Tasten drücken, setzt die Orgel das Spie! fort wenn Sie nur einmal die richtigen Tasten gedrückt haben.

Eigenes Spielen der Akkorde

CMCH'iD .lüSiiSCYx
Mit Hilfe der Akkordübungsfunktion (CHORD LESSON) können Sie Akkorde üben. Die CN-1000 unterbricht die Wiedergabe der Musik und wartet, bis Sie die rich
tigen Akkordtasten gedrückt haben. Sie haben daher
genug Zeit, den richtigen Akkord zu suchen. Nach dem Abspeichern einer "Playcard" drücken Sie den Akkord­übungsschaiter (CHORD LESSON). Die Akkordlampen leuchten nun auf und zeigen Ihnen die Lage der Töne, aus denen der Akkord besteht. Wenn Sie die richtigen Tasten für den Akkord gedrückt haben, spielt die Orgel weiter, bis ein anderer Akkord für die Musik erforder
lich ist. Die CN-1000 unterbricht das Spiel wieder,
wenn Sie auf einen neuen Akkord stößt und wartet,
bis Sie die richtigen Tasten für diesen Akkord, die mit
den Akkord-Lampen angezeigt werden gedrückt haben.
Da die CN-1000 wartet, bis Sie den als nächstes zu
spielenden Akkord gefunden oder einen Fehler korri
giert haben, sind sie beim Erlernen der Akkordfolge
MCLiOHD CAAAEl;.
Drücken Sie nach dem Einlesen einer "Playcard" den Akkord-Lösch-Schalter (CHORD CANCEL). Die Akkord­begleitung wird dann aus der Wiedergabe der "Play­card"-Musik ausgeblendet. Nur die Melodie, die obliga ten Stimmen, Rhythmus- und Baßbegleitung werden
wiedergegeben. Sie können nun die Akkordbegleitung
selber spielen, indem Sie der Abfolge der Akkord-Lam pen folgen. Wenn Sie die richtigen Tasten gedrückt haben, erscheint die Bezeichnung für den Akkord auf der Anzeige (CHORD NAME DISPLAY). Anders als bei der Betriebsart für Akkordübung
(CHORD LESSON) wird die Musik hier nicht unter brochen. Stellen Sie daher den Tempo-Regler (TEMPO) so ein, daß Sie dem Ablauf bequem folgen können.
MELODY CANCEL und CHORD CANCEL (Meiodie-
und Akkordiöschung)
Wenn beide Schalter (MELODY CANCEL, CHORD
CANCEL) gleichzeitig gedrückt werden, werden nur
noch die obligaten Stimmen, sowie Rhythmus- und
Baßbegleitung wiedergegeben. Die Melodie- und
Akkord-Lampen leuchten auf und zeigen die Töne für
Melodie und Akkorde an. Wenn Sie mit Hilfe der Melodie- und Akkord-Lösch­Schalter (MELODY CANCEL, CHORD CANCEL) Melodie
und Akkorde getrennt gelernt haben, üben Sie weiter
und versuchen Sie Melodie und Akkorde mit beiden
Händen zu spielen und drücken Sie die jeweiligen Ta sten gleichzeitig.
E3 13 B
3 B E] 3 B 3
Übung macht den Meister
1 PHRASE REPEAT IPhrasenwiederliolyngi
Der beste Weg, um spielen zu lernen, ist ständige Wiederholung, Die CN-1000 hat zu diesem Zweck eine sehr nützliche Einrichtung. Während der "Playcard"­Wiedergabe können Sie mit Hilfe der Phrasen-Wieder-
holungsfunktion (PHRASE REPEAT) eine Phrase, meh rere Phrasen wiedergeben den gesamten Musikabsch nitt mehrfach.
1} Auf der Partitur, die sich auf jeder "Playcard" befin
det, ist jede Phrase mit einer Zahl gekennzeichnet. Wählen Sie bitte die Phrase oder Phrasen zur Wie derholung aus.
2} Direkt unter der Tastatur der CN-1000 sind Tasten
mit den ZahleTi 1-20 angeordnet. Nach dem Einlesen einer "Playcard" drücken Sie die erste und die letzte Zahl des- Teils, den Sie wieder holen möchten, und drücken Sie dabei die Phrasen­Wiederholungschalter (PHRASE REPEAT). Wenn Sie
z.B. den Teil zwischen Phrase 3 bis Phrase 8 wieder
holen möchten, drücken Sie zunächst den Phrasen-
Wiederholungsschalter (PHRASE REPEAT) und dann die Tasten 3 und 8. Zur Wiederholung des gesam ten Stücks drücken Sie zunächst den Phrasen-Wie­derholungsschaiter (PHRASE REPEAT) und dann die Taste mit dem (*) Zeichen ganz rechts. (Wenn Sie die (*) Taste drücken wird die Einleitung für die Mu sik nicht wiederholt).
(PHRASE REPEAT) wird aufgehoben.
prrrj prjj
Spielen von “Playcard”-Musik mit einer Registereinstellung nach Ihrer Wahl
SINSTRUMENTÄL SEQUENCER (Instrymeotenab-
tolge-Schalterl
Mit Hilfe des Instrumentenabfolge-Schalters (INSTRU
MENTAL SEQUENCER) können Sie die Klangfarbe von Melodie oder obligaten Stimmen, die auf der "Play card" voreingestellt wurden, Phrase für Phrase in die Klangfarbe Ihrer Wahl ändern.
1) Nach dem Abspeichern einer "Playcard" drücken Sie den Instrumentenabfolge-Schalter (INSTRUMEN
TAL SEQUENCER) und dann nach Belieben die Wahlschalter für Orchesterstimme (ORCHESTRA) zur Einstellung der Klangfarbe für die obligaten Stimmen und für die Solostimme (SOLO) zur Ein stellung der Klangfarbe für die Melodie.
2) Halten Sie den Instrumentenabfolge-Schalter (IN STRUMENTAL SEQUENCER) gedrückt und drücken Sie die Taste mit der Nummer für die Phrase, in der Sie die Klangfarbe ändern möchten. Auch die Klangfarbe der nachfolgenden Phrasen wird damit verändert.
..
L
3) Drücken Sie einen der Spiel-Schalter (FREE TEMPO, AUTO PLAY, SING ALONG, MELODY CANCEL, CHORD LESSON und CHORD CANCEL) den Sie ge wählt haben. Die Orgel beginnt dann zu spielen.
Um die Phrasen-Wiederholungsfunktion (PHRASE RE PEAT) aufzuheben, drücken Sie zunächst den Stopp­schaiter (STOP) um den Spielablauf zu unterbrechen und dann den Phrasen-Wiederholungsschalter (PHRA SE REPEAT) noch einmal. Die Lampe für diese Funk tion erlischt und die Phrasen-Wiederholungsfunktion
3) Wenn Sie die Klangfarbe in verschiedenen Phrasen ändern wollen, wiederholen Sie die Schritte 1)und 2). Hierbei müssen Sie unbedingt Ihren Finger auf dem Instrumentenabfolge-Schalter (INSTRUMENTAL SE QUENCER) lassen. Wenn Sie den Schalter loslassen, und ihn dann noch einmal drücken, werden alle
vorherigen Klangfarbeneinsiellungen gelöscht.
4} Wenn Sie diese Einstellung beendet haben, drücken
Sie eine der gewünschten Schalter (AUTO PLAY, SING ALONG, FREE TEMPO, MELODY CANCEL, CHORD LESSON und CHORD CANCEL). Die Orgel beginnt dann zu spielen.
Wenn Sie zur ursprünglichen, d.h. in der Karte abge speicherten Klangfarbe zurückehren wollen, drücken Sie den Instrumentenabfolge-Schalter noch einmal. Die Instrumentenabfolge-Lampe (INSTRUMENTAL SE-
QUENCER) erlischt und die ursprüngliche Klangfarbe wird wieder gespeichert.
^PR.ESET BALANCE CÄMCEL (Aufheben der
Balanc Voreinstellung) Die Balance von Lautstärke der Melodie, obligaten Stimmen, sowie Rhythmus und Tempo der Musik sind in der Karte für "Playcard"-Darbietungen vorprogram miert. Dabei ist es egal, auf welche Positionen Sie die Lautstärkeregler (VOLUME) oder den Temporegler (TEMPO) der CN-1000 setzen. Mit Hilfe des Schalters
für die Aufhebung der Balancevoreinsteliung (PRESET
BALANCE CANCEL) ist es jedoch möglich, Lautstärke­balance- und Tempo-Einsteilung auf die tatsächlichen Positionen der Regler umzuschalten oder wieder zur
Voreinstellung zurückzukehren.
1) Nach dem Einschieben einer "Playcard" drücken Sie den Schalter für Aufheben der Balancevoreinstel lung (PRESET BALANCE CANCEL). Die entstprechende Lampe leuchtet auf und Laut stärkebalance und Tempo können mit den Reglern auf der CN-100-Orgel geregelt werden. Stellen Sie die Regler für Lautstärke (VOLUME) und Tempo (TEMPO) für Orchester (ORCHESTRA), die die obli gaten Stimmen steuern, Solo (SOLO) für die Klang
farbe der Melodie und Rhythmus (RHYTHM) nach
Ihrem Geschmack ein.
ITRANSPOSER (Tonartenwähler)
Mit der Tonarten-Wählfunktion (TRANSPOSER) können Sie die Tonhöhe der CN-1000 zur Anpassung an ent weder eine Singstimme — damit jeder zu Ihrem Spiet singen kann — oder an ein Instrument, wie etwa eine B^-Trompete, Klarinette oder Saxophon, einstellen. Eine
Drehung nach links hebt die Tonhöhe bis zu einer hal ben Oktave an und eine Drehung nach rechts senkt sie bis zu einer halben Oktave,
w TRANSTÜSm i
^Löschen des "Playcard"-Speichers der CN-1000
Der Speicher wird beim Ausschalten des CN-1000 ge löscht. Auch beim Einlesen neuer "Playcard"-Daten wird der Speicher vorher gelöscht.
n
PRESET
B.ALANCE
CANCEL
2) Drücken Sie einen der von Ihnen gewählten Spiel­Schalter und die Musik auf der "Playcard" wird mit der Balanceeinstellung wiedergegeben, die auf den
Reglern der Orgel eingestellt ist.
E3
3) Wenn der Schalter für das Aufheben der Balance­Voreinstellung (PRESET BALANCE CANCEL) erneut gedrückt wird, erlischt die entsprechende Lampe die Musik wird wieder mit der ursprünglichen Ba lance gespielt, wie sie von den Daten auf der Karte vorgegeben war.
Wenn Lautstärke-(VOLUME) oder Temporegler
(TEMPO) während einer Darbietung mit "Playcard" verstellt wird, leuchtet die Lampe für das Aufheben
der Balancevoreinstellung (PRESET BALANCE
CANCEL) auf und die Balance wird von der Vorein stellung auf die Einstellung der Orgel umgeschaltet. Dies gilt jedoch nur für den Teil der von dem be treffenden Regler gesteuert wird.
Loading...
+ 21 hidden pages