Asegúrese de que tensión de
alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada
en la placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de
alimentación. Asegúrese de que el
selector de tensión esté ajustado a la
tensión de su área. El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión correcta
al lado del indicador del panel.
CLP-970A
CLP-970AM
CLP-970AC
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Y amaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect w orks (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’ s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Y amaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Y amaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CLP-970A/970AM/970AC
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469
1
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o
incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento
tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga
recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del
instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de
Yamaha.
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del
instrumento.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o
desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
(1) B-6
CLP-970A3
PRECAUCIONES
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga
objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira
del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse
afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por
períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los
componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar
el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para
establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de
estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen
los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden
causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco o ligeramente mojado. No utilice disolventes de pintura,
líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma
encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o
conectores del teclado.
• Tenga cuidado de no atraparse los dedos con la tapa del teclado. No meta los dedos ni la mano en las aberturas de la
tapa.
• Jamás inserte ni deje caer papeles u objetos (especialmente metálicos) entre las ranuras de la tapa del teclado y el
teclado. Si se le cae algún objeto, apague inmediatamente el instrumento, desenchufe el cable de alimentación
eléctrica de la toma de corriente y haga inspeccionar el instrumento por personal técnico autorizado de Yamaha.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un espacio de por lo menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede
afectar la circulación de aire y hacer que el instrumento se caliente en exceso.
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se explica el proceso de armado. Si el instrumento no se arma
en el orden correcto, puede dañarse o incluso causar lesiones.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar
pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
(1) B-6
4CLP-970A
■
■
PRECAUCIONES
USO DEL BANCO (Si va incluido)
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de
accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la
posible pérdida de datos importantes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni
tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(1) B-6
CLP-970A
5
.
■
Gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-970A/970AM/970AC.
Para aprovechar al máximo el potencial y las características de su Clavinova,
lea al completo este manual del usuario y guárdelo en un lugar seguro
para posteriores referencias.
Acerca de este manual del usuario y del folleto de referencia
Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados”
y “Apéndice”.
Introducción:
Operaciones básicas:
Ajustes detallados:
Apéndice:
Folleto de referencia:
* A los modelos CLP-970AM y CLP-970AC se les hará referencia como CLP-970A en este manual del usuario.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual del usuario sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser
diferentes de las del instrumento.
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• IBM-PC/AT es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Lea primero esta sección. En la sección “Índice de aplicaciones” de la página 11
y “Características” en la página 14, puede aprender a usar el Clavinova y sus
funciones en situaciones particulares.
Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Consulte esta
sección mientras toca el Clavinova. Si tiene usted dudas o tropieza con palabras
que no conoce, consulte la sección titulada “Preguntas sobre operaciones y
funciones en la página 89, o el “Índice” en la página 99.
Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas
funciones del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
Esta sección introduce información sobre resolución de problemas, una
descripción de sonidos preajustados, así como otros materiales de referencia.
lista de sonidos XG, formato de datos MIDI, etc
“The Clavinova-Computer Connection” (la conexión Clavinova-ordenador) es un manual complementario destinado a los usuarios
con poca experiencia en el que se describe lo que se puede hacer con el Clavinova y un ordenador personal, y cómo instalar un
sistema Clavinova-ordenador (el manual no está escrito para ningún modelo concreto). El documento está disponible como archivo
PDF (en inglés) en la siguiente dirección de Internet:
Sitio web de Clavinova:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha) (Electronic Musical Instruments) (instrumentos musicales
electrónicos)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
(para acceder a la biblioteca de manuales tiene que inscribirse primero. Compruebe el sitio web de Clavinova [Piano digital]).
Antes de usar el Clavinova................................................................................................................... 16
Tapa de las teclas ........................................................................................................................................................... 16
Conectar la alimentación.............................................................................................................................................. 17
Ajuste del contraste de la pantalla............................................................................................................................... 18
Ajuste del volumen ....................................................................................................................................................... 18
Empleo de auriculares................................................................................................................................................... 18
Nombres de los componentes............................................................................................................. 20
Escuchar las melodías de demostración ..............................................................................................22
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano .......................................................................... 24
Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano .........................................................................................24
Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas ....................................................26
Selección e interpretación de sonidos................................................................................................. 28
Selección de sonidos ..................................................................................................................................................... 28
Empleo de los pedales ................................................................................................................................................... 29
Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] (brillo), (reverberación), (coro) ..................30
Combinación de dos sonidos (modo dual)................................................................................................................. 33
Dividir el teclado y reproducir dos sonidos diferentes (modo dividido) .................................................................. 35
Empleo del metrónomo................................................................................................................................................ 38
Grabación de su interpretación ........................................................................................................... 39
Grabación de una New Song ........................................................................................................................................ 39
Grabación en [TRACK 1] (pista 1) ........................................................................................................................ 39
Regrabación de TRACK 1 (pista 1)........................................................................................................................ 41
Regrabación parcial de TRACK 1 (pista 1)............................................................................................................ 42
Grabación en [TRACK2] (pista 2). ........................................................................................................................ 43
Grabación en la tercera pista o pistas posteriores [EXTRA TRACKS] ................................................................ 44
Otras técnicas de grabación.......................................................................................................................................... 44
Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ......................................................................................... 44
Cambiar un sonido o un tempo después de grabarlo ...........................................................................................45
CLP-970A7
Contenido
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo).................................................... 48
Reproducción de canciones grabadas .................................................................................................53
Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] (balance de canción) ....46
Grabación en modo dual o dividido ...................................................................................................................... 47
Memoria del Clavinova........................................................................................................................................... 48
Operaciones básicas con archivos .......................................................................................................................... 49
Guardar canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...[SaveToMemory].. 50
Borrado de canciones de la memoria de almacenamiento del Clavinova ...[DeleteSong]........................................ 51
Cambio de nombre de una canción...[RenameSong]................................................................................................. 52
Cambio del tipo de caracteres en pantalla... [CharacterCode]................................................................................... 52
Reproducción de una canción...................................................................................................................................... 53
Activación y desactivación de la reproducción de pistas ............................................................................................55
Conexión de un ordenador personal ........................................................................................................................... 58
Lista de parámetros....................................................................................................................................................... 64
Realización de ajustes detallados.................................................................................................................................. 66
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] ................................................ 68
Corrección de sincronización de notas [Quantize] .................................................................................................... 68
Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con el primer sonido [QuickPlay]...................... 69
Audición de los canales [ChannelListen] .................................................................................................................... 69
Borrado de datos de cada canal [ChannelClear]......................................................................................................... 69
Especificación del margen y reproducción repetida [FromToRepeat]...................................................................... 69
Reproducción repetida de una canción [SongRepeat] ............................................................................................... 70
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] (Metrónomo [Ajuste])................. 71
Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo [TimeSignature] ......................................................................... 71
Ajuste del nivel de volumen del metrónomo [MetronomeVolume]......................................................................... 71
Selección de sonido del metrónomo [MetronomeSound]......................................................................................... 71
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING]........................................................................ 72
Ajuste de la octava [Octave]* ....................................................................................................................................... 72
Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ...................................................................................................................... 72
Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]*................................................................................ 73
Afinación precisa del tono (sólo en modo dual) [Detune]......................................................................................... 73
Selección del tipo de reverberación [ReverbType]...................................................................................................... 73
Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]*........................................................................................ 73
Selección de tipo de coro [Chorus Type] .................................................................................................................... 74
Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* ..................................................................................................... 74
Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] .................................................................................................... 74
Selección del tipo de efecto de la variación [VariationType] ..................................................................................... 74
Ajuste de la profundidad de efecto de la variación [VariationSend]*........................................................................ 75
Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]*................................................................................................ 75
8CLP-970A
Contenido
Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] ........................................................................................................ 75
Ajuste de la función del pedal central [MPedal] ......................................................................................................... 76
Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] ...................................................................................................... 76
Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal]..................................................................................................... 76
Notas sobre MIDI ......................................................................................................................................................... 77
Configuración del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel]........................................................................... 78
Ajuste del canal de recepción MIDI (puerto A) [MidiInAChannel] ......................................................................... 78
Ajuste del canal de recepción MIDI (puerto B) [MidiInAChannel].......................................................................... 79
Activación/desactivación del control local [LocalControl] ........................................................................................ 79
Selección de interpretación en el teclado o de datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect]......... 79
Selección del tipo de datos recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] ..............................................................79
Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] ..................................................... 80
Ejecución de transmisión de datos de canciones por lotes [SongBulkDump].......................................................... 80
Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup]...................................................................................... 80
Ejecución de transmisión de datos de sonido por lotes [VoiceBulkDump].............................................................. 80
Otros ajustes......................................................................................................................................... 81
Selección de una respuesta de pulsación [TouchResponse]....................................................................................... 81
Afinación precisa del tono [Tune] ............................................................................................................................... 81
Selección de una curva de afinación para un sonido de piano [PianoTuningCurve]............................................... 81
Selección de una escala [Scale]..................................................................................................................................... 82
Profundidad de la resonancia de cuerdas [StringResonanceDepth].......................................................................... 82
Profundidad de la muestra de sostenido para el pedal apagador [SustainSamplingDepth]..................................... 82
Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono [VibraphoneRotorSpeed] ...............................................83
Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode].......................................................83
Asignación de la función START/PAUSE (Inicio/Pausa) a un pedal [PedalStart/Pause] ........................................ 83
Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ............................................................................................. 83
Ajuste del punto en el que el pedal apagador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint]................................. 84
Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ....................................................................................................... 84
Sustitución de los sonidos XG por sonidos predeterminados [XGAlternative]........................................................ 84
Selección de los elementos almacenados en el momento del apagado [MemoryBackUp] ...................................... 85
Reposición de los ajustes normales (predeterminados) [FactorySet]........................................................................ 85
Otro método para recuperar los ajustes normales ......................................................................................................85
Lista de mensajes ................................................................................................................................. 86
Preguntas sobre operaciones y funciones ...........................................................................................89
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de
ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración................................... “Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
“Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano” en la página 24
Escuchar canciones de demostración con diferentes sonidos
................................................................................................ “Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
Escuchar canciones de ”50 grandes canciones para el Clavinova”
................................................................... “Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano” en la página 24
Escuchar mi interpretación grabada ............................................“Grabación en [TRACK 1] (pista 1)” en la página 39
“Reproducción de una canción” en la página 53
Tocar
Utilizar tres pedales............................................................................................“Empleo de los pedales” en la página 29
Tocar un acompañamiento que coincida con el tono.................... “Transposición ... [TRANSPOSE]” en la página 32
Cambiar el color tonal
Ver la lista de sonidos..................................................................... “Lista de sonidos predeterminados” en la página 93
Simular una sala de conciertos ................................................................. “[REVERB] (reverberación)” en la página 31
Combinar dos sonidos.....................................................“Combinación de dos sonidos (modo dual)” en la página 33
Tocar sonidos diferentes con la mano izquierda y la derecha
............................................ “Dividir el teclado y reproducir dos sonidos diferentes (modo dividido)” en la página 35
Hacer que un sonido sea más brillante y agudo, o más suave y liso ............. “[BRILLIANCE] (brillo)” en la página 30
Añadir difusión al sonido .......................................................................................“[CHORUS] (coro)” en la página 31
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o izquierda
.............................. “Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas” en la página 26
Practicar con un tempo exacto y constante .................................................. “Empleo del metrónomo” en la página 38
Practicar utilizando sus canciones grabadas......................................“Grabación de su interpretación” en la página 39
“Activación y desactivación de la reproducción de pistas” en la página 55
Grabación
Grabe su interpretación......................................................................“Grabación de su interpretación” en la página 39
Almacenar canciones grabadas en la memoria
...................................................“Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo)” en la página 48
CLP-970A 11
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
...............................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 68
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
............“Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] (Metrónomo [Ajuste])” en la página 71
Realizar ajustes detallados para los sonidos
...................................................................... “Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING]” en la página 72
Realizar ajustes detallados para el MIDI.............................. “MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI)” en la página 77
Realizar ajustes detallados para el Clavinova...................................................................“Otros ajustes” en la página 81
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
¿Qué es el MIDI? ...................................................................“MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI)” en la página 77
Grabe su interpretación.................................. “Tomas AUX OUT [R], [L/L+R] (R = dcha., L=izda.)” en la página 56
Subir el volumen ............................................. “Tomas AUX OUT [R], [L/L+R] (R = dcha., L=izda.)” en la página 56
Producir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova............... “Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 57
Conexión de un ordenador........................................................“Conexión de un ordenador personal” en la página 58
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova “CLP-970A/970AM/970AC: Montaje del soporte para teclado” en la página 96
Solución rápida
Qué ofrece el Clavinova.....................................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 11
.......................................................................................................................“Características” en la página 14
Volver a la pantalla principal .........................................................................................“Botón [EXIT] en la página 21
Reajustar el Clavinova a los ajustes iniciales
..................................................“Reposición de los ajustes normales (predeterminados) [FactorySet]” en la página 85
Significado de los mensajes....................................................................................... “Lista de mensajes” en la página 86
Si tiene usted preguntas sobre operaciones y funciones ...“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 89
Solución de problemas..................................................................................... “Solución de problemas” en la página 92
12CLP-970A
Mantenimiento
Limpie el instrumento con un paño suave y seco o ligeramente mojado (bien escurrido).
No utilice bencina, disolventes, detergentes ni paños impregnados en productos químicos
para limpiar el instrumento. No coloque objetos de vinilo, plástico o caucho sobre el
instrumento ya que el panel o el teclado podrían perder color o deteriorarse.
Antes de utilizar el Clavinova, asegúrese de leer la sección “Precauciones” en las páginas 3-5.
Afinación
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no tiene que afinarse ya que siempre está perfectamente afinado.
Transporte
Si se traslada a otra parte, puede transportar el Clavinova con sus demás pertenencias. Puede llevarse la unidad tal y
como está (montada) o desmontarla en las distintas piezas que contenía el embalaje original. Transporte el teclado en
posición horizontal. No lo apoye en la pared ni lo coloque en posiciones similares.
Accesorios incluidos
Colección de partituras “50 grandes canciones para
el Clavinova”
Banco
(incluida u opcional dependiendo del sitio)
Manual del usuario
Reference Booklet (Folleto de referencia)
13CLP-970A
50Características
El piano digital Yamaha Clavinova CLP-970A ofrece un realismo sónico incomparable y una comodidad natural al tocar del tipo
del piano de cola, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Dynamic Stereo Sampling” original de Yamaha, capaz
de crear sonidos musicales de gran riqueza, y un teclado especial “con acción de martillo” que proporciona peso y respuesta
graduada en las teclas a lo largo de todo el teclado. El GrandPiano1 (sonido de piano de cola 1) del CLP-970A incluye cinco
muestras de velocidad cambiada (muestreo dinámico), un efecto de “Reverberación de tabla sonora” (página 31) que imita con
exactitud la resonancia de las tablas de un piano, “Resonancia de cuerdas”, (página 82) que recrea la resonancia de las cuerdas del
piano, “muestreo de sostenido” especial (página 82) que hace un muestreo de la resonancia especial de las tablas y las cuerdas de
un piano de cola acústico cuando el pedal de amortiguación está presionado, y “Muestreo de tecla desactivada” que añaden el
sonido sutil que se produce cuando se sueltan las teclas. El CLP-970A se acerca mucho más al sonido de un piano acústico
verdadero.
Se puede retirar el atril para colocar un ordenador
portátil o cualquier otro equipo encima del instrumento.
(Página 16.)
PHONES
Se puede enchufar
aquí un conjunto de
auriculares estéreo
estándar para
practicar de forma
privada. (Página 18.)
A
EXTRA
TRACK
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
C
TEMPO
CONTRASTB
E. PIANO/
PIANO
MAIN
YES
NO
SPLIT
PIANO/
POINT
E. PIANO
EXIT
LEFT
D
Conecte un pedal opcional
aquí y asígnele una de
las distintas funciones.
(Página 57.)
AUX OUT
AUX IN
L/L+RR
L/L+RR
AUX PEDAL
TO HOST
Con estas tomas se podrá conectar a
un generador de tonos externos para
reproducir el sonido a través de los
altavoces y del sistema de sonido
interno del Clavinova. (Página 57.)
MALLET
HARPSI-
BASS
CHORD
ORGAN/
HARPSI/
STRINGS
MALLET
VOICE
MacMIDI
PC-1 PC-2
HOST SELECT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
SETTING
CHOIR
VOICE
OTHER
BRILLIANCE
BASS
SETTING
SETTING
EFFECT
Conecte el cable
del pedal aquí para
utilizar los pedales
del Clavinova.
(Página 58.)
MIDI
OUTINTHRU
Conecte aquí un dispositivo MIDI para utilizar
las diferentes funciones
MIDI. (Páginas 58, 61)
(Acerca de MIDI—
página 77)
POWER
PEDAL
14CLP-970A
Conecte aquí el equipo de
grabación, como un cassette, para
grabar su actuación.
(Página 56.)
Esta toma y el conmutador del selector hacen
posible la conexión directa con un ordenador
para el secuenciado u otras aplicaciones
musicales. (Páginas 57-62)
Características
El Clavinova incluye 50 canciones
predeterminadas.
Con esta sección puede escuchar estas
canciones, practicar con una función
para ello, grabar y reproducir
sus actuaciones. (Páginas 24, 39, 53)
[FILE]
Guarde canciones grabadas y
maneje archivos de canciones
(página 48)
[METRONOME]
[DEMO]
Se dispone de reproducción de demostración
para cada sonido.
Utilice las
funciones del
metrónomo.
(Página 38.)
(Página 22.)
EXTRA
TRACK
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
TRACK
SONG SELECTDEMO
1
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
STOP
SYNCHRO START
FILE
TRACKS
2
SONG
REC
START/
SETTING
PAUSE
SONG
METRONOME
TEMPO
Con esta pantalla es
posible un control y
un manejo preciso.
(Página 21.)
Botones del grupo de sonidos MAIN
Seleccione sonidos de 25 sonidos
internos, incluido Grand Piano 1.
(página 28)
También puede combinar dos sonidos
a la vez. (Página 33.)
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
[CONTRAST]
Ajuste el brillo
de la pantalla
con este control.
(Página 18.)
CONTRASTB
YES
NO
EXIT
D
[MIDI SETTING]
(ajuste MIDI)
Haga ajustes MIDI detallados, como canales de
recepción y transmisión
MIDI. (Página 77.)
[REVERB]/
[CHORUS]
Añada
reverberación y
amplitud (coros)
al sonido.
(Página 31.)
HARPSI-
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
CHORD
BASS
MAIN
SPLIT
PIANO/
HARPSI/
BASS
E. PIANO
ORGAN/
MALLET
STRINGS
VOICE
POINT
LEFT
CHORUSREVERBSTRINGS/
CHOIR
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
SETTING
SETTING
MIDI
OTHER
[MASTER
VOLUME]
Ajuste el nivel
de volumen
con esta guía.
(Página 18.)
TRANSPOSE [ ] [ ]
Puede subir o bajar
el tono de todo el
teclado, de forma que
coincida con el de otro
instrumento o voz al
tocar las mismas teclas.
(Página 32.)
[SONG SETTING]
Haga ajustes
detallados para
la grabación y
reproducción de la
canción. (Página 68.)
TEMPO [DOWN]
[UP]
Puede cambiar
el tempo de la
canción (velocidad).
(Páginas 25,
38, 40, 54)
Botones del grupo de sonidos
LEFT / [SPLIT POINT]
Puede tocar diferentes sonidos de
las secciones izquierda y derecha
del teclado. (Página 35.)
[EXIT]
La pantalla vuelve a su
imagen inicial cuando
se pulsa este botón.
(Página 21.)
[VOICE
SETTING]
Puede hacer
ajustes
detallados
para el tono
y los efectos.
(Página 72.)
[OTHER SETTING]
Afine con precisión la
respuesta de pulsación y
el tono etc. (Página 81.)
BRILLIANCE
[ ] [ ]
Ajuste el brillo
del tono con
estos botones.
(Página 30.)
CLP-970A 15
Antes de usar el Clavinova
• El atril se puede quitar para permitir la colocación de un ordenador personal portátil o algún
otro equipo encima del instrumento.
Tapa de las teclas
Para abrir la tapa de las teclas:
Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela
hasta abrirla.
Para cerrar la tapa de las teclas:
Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela
suavemente sobre las teclas.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos
al abrir o cerrar la cubierta.
CUIDADO
Sostenga la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la tapa y
la unidad.
No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa de las teclas. Los objetos pequeños situados sobre la
tapa de las teclas podrían caerse dentro de la unidad cuando se abriera la tapa y sería casi imposible sacarlos. Esto podría
causar sacudidas eléctricas, cortocircuitos, incendios u otros daños graves en el instrumento.
Atril
Instalación del atril:
Sostenga las partes superior e inferior del atril con las dos manos e inserte la lengüeta que se encuentra sobre la caja del
altavoz en los agujeros de la parte inferior del atril.
Para quitar el atril:
Levante ligeramente el atril y a continuación tire de él hacia usted para quitarlo.
16CLP-970A
Antes de usar el Clavinova
1
2
El conector de alimentación se encuentra en
la parte inferior del teclado, incrustado.
(La forma de la clavija varía según la zona)
Conectar la alimentación
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe
el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared.
En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de
la clavija de las tomas de CA de su zona.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el CLP-970A está especificado para el voltaje CA que se suministra en el área en que se va a utilizar (la tensión
nominal figura en la placa de nombre en el panel inferior). En algunas zonas, se puede proporcionar un selector de voltaje en
el panel inferior del teclado principal, cerca del cable de alimentación. El suministro de CA puede causar daños importantes en
los circuitos internos e incluso suponer un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice únicamente el cable de alimentación CA que se proporciona con el CLP-970A. Si el cable se pierde o se deteriora y hay
que sustituirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. La utilización de un repuesto inadecuado puede implicar
riesgo de incendio y de descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA que se proporciona con el CLP-970A podría variar según el país en que se adquiera. En
algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las
tomas de CA de su zona. No modifique la clavija que se proporciona con el CLP-970A. Si no encaja en la toma, recurra a un
electricista para que instale una toma correcta.
2. Encienda la alimentación del Clavinova.
Presione el interruptor de [POWER] (alimentación) situado a la derecha del teclado para conectar la alimentación.
• La pantalla situada en el centro del panel frontal y el indicador de alimentación
situado debajo del extremo izquierdo del teclado se encenderán.
CONSEJO
Interruptor [POWER]
Indicador de alimentación
Indicador de alimentación
Si cierra la tapa de las teclas sin
apagar la alimentación, el indicador de alimentación permanece encendido, indicando que la
alimentación sigue encendida.
AB
NO YES
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en la
pantalla el nombre de un sonido.
CD
Vuelva a presionar el interruptor de [POWER] (alimentación) para desconectar la alimentación del Clavinova.
• La pantalla y el indicador de alimentación se apagan.
CLP-970A 17
Antes de usar el Clavinova
Ajuste del contraste de la pantalla
Puede usted ajustar el contraste de la pantalla girando el potenciómetro de [CONTRAST] (contraste) situado a la
derecha del LCD.
AB
CD
Ajuste del volumen
Utilice este mando.
CONTRAST
NOYES
EXIT
TERMINOLOGÍA
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y oscuridad
Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen deslizando hacia la izquierda o hacia la derecha el control de
[MASTER VOLUME] (volumen principal) que se encuentra a la izquierda del panel frontal.
TERMINOLOGÍA
MINMAX
No utilice el Clavinova a un
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todo el
sonido del teclado
volumen alto durante mucho
MASTER VOLUME
El nivel disminuye.El nivel aumenta.
tiempo o podría afectar a su
oído.
También puede usted ajustar el
nivel de la salida de [PHONES]
(auriculares) y el nivel de entrada de AUX IN (entrada auxiliar) deslizando el control de
[MASTER VOLUME] (volumen
principal).
CONSEJO
Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las
entradas de [PHONES] (auriculares).
Cuando los auriculares están conectados
a alguna de las entradas de [PHONES]
(auriculares), el sistema de altavoces internos se interrumpe automáticamente.
Se proporcionan dos tomas [PHONES]
(auriculares). Se pueden conectar dos
juegos de auriculares estéreo estándar
(si sólo utiliza una pareja de auriculares,
puede conectarlos a cualquiera de estas
entradas.)
El “Sistema GM Nivel 1” es un complemento del estándar MIDI
que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se
reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o
sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Puede conectar el ordenador o secuenciador al conector MIDI IN
(entrada MIDI) o TO HOST (a host) del CLP-970A para
reproducir el "Nivel 1 del sistema GM" según los datos musicales
del CLP-970A, y controlarlo desde el secuenciador u ordenador
conectado.
Superficie
del botón
Formato XG
Nombres de los componentes
D Botones LCD
E LCD
Utilice los botones LCD A, B, C, o D para seleccionar el contenido mostrado en el LCD.
Compruebe la pantalla situada en el centro del panel superior después de cada
operación. Aparece en la pantalla el nombre de un sonido cuando se conecta la
alimentación de la unidad.
AB
CD
G Botón EXIT] (salida)
Cuando presione este botón, la unidad volverá a la pantalla inicial (la que indica un
nombre de sonido y se muestra al conectar la alimentación).
NOYES
CLP-970A 21
Escuchar las melodías
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-970
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI-
CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
1 4
3
4
2 3
Sonido MAIN
botones de grupo
(principal)
de demostración
El Clavinova proporciona melodías de demostración que demuestran efectivamente cada uno de los grupos de sonidos
principales (MAIN). Consulte la siguiente tabla para los nombres de los sonidos y sus correspondientes canciones de
demostración.
Melodías de demostración
Grupo de sonidosMelodíasCompositor
PIANO
E.PIANO/BASS
HARPSICHORD
MALLET
ORGAN
STRINGS/CHOIR
Chanson de l’adieu
Original
Le Coucou
Original
Organ Concerto Op.4 No.2
Original
F.F. Chopin
–
L.C. Daguin
–
G.F. Händel
–
22CLP-970A
Procedimiento
1.Active el modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de
demostración.
Los indicadores de botón del grupo de sonidos PRINCIPAL (fila superior) se
encienden en secuencia.
AB
CD
2.Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de sonidos (fila superior) de la
melodía de demostración deseada.
El indicador de botón de voz se enciende y se inicia la reproducción. Hasta
que detenga la reproducción, la melodía seleccionada sonará repetidamente utilizando diferentes sonidos (en el siguiente orden: PIANO →
E. PIANO/BAJO → CLAVICÉMBALO → MAZO → ÓRGANO →
CUERDAS/CORO).
NOYES
Modo:
Un modo es un estado bajo el
cual se puede ejecutar una determinada función. En el modo
de demostración, usted puede
reproducir melodías de demostración.
Para ajustar el nivel de volumen de las canciones de demostración, utilice el control de
[MASTER VOLUME] (volumen
principal).
TERMINOLOGÍA
NOTA
3.Detenga la reproducción.
Presione el botón del grupo de sonidos que se está reproduciendo o el botón de [STOP] (parada).
4.Salir del modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de
demostración.
Escuchar las melodías de demostración
CLP-970A 23
Escuchar 50 canciones
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-970
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSICHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
1
2
3
4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
preseleccionadas para piano
El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Usted puede escuchar esas canciones
(página 24) o utilizarlas para practicar (página 26). También puede dirigirse a las “50 grandes canciones para el
Clavinova” incluidas, donde se contienen las partituras de 50 canciones predeterminadas para piano.
Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano
Procedimiento
1.Seleccione una canción.
Presione uno de los botones de [SONG SELECT] (selección de
canción) repetidamente para seleccionar la canción para piano
deseada de P-001 a P-050.
Pantalla de selección de canción
AB
CD
El número de la canción aparece en la pantalla.
2.Reproduzca una canción predeterminada.
Presione el botón [START/PAUSE] (inicio/pausa) para iniciar la
reproducción.
el número de compases
AB
CD
NOYES
NOYES
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el Clavinova, los datos de interpretación se llaman “Canción”.
Esto incluye melodías de demostración y melodías predeterminadas para piano.
CONSEJO
• También puede usar los
botones C [–]/[+] para
seleccionar una canción
después de presionar el
botón [SONG SELECT]
(selección de canción).
• [P-000:NewSong] es una
canción en blanco que se le
proporciona para grabar
sus interpretaciones. (Ver
página 39.)
• Use el parámetro
SongRepeat (repetición de
canción) del menú“SONG
SETTING” (ajuste de canción) para seleccionar la
repetición de reproducción
de todas las canciones o de
una sola canción. (Ver
página 70.)
24CLP-970A
CONSEJO
Puede usted tocar el teclado
al mismo tiempo que se reproduce la canción predeterminada.
También puede usted cambiar el
sonido que está sonando en el
teclado.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
Ajuste del tempo
Puede usar los botones de TEMPO [DOWN]/[UP] (aumentar/reducir) para ajustar el
tempo de la reproducción como se necesite. El tempo por omisión (el tempo original
de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP]
simultáneamente.
Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT (selección de canción) []/
[] para volver a la pantalla de selección de canción.
AB
NOYES
CD
3.
Pare la reproducción de la canción.
Cuando la reproducción se ha completado, se para automáticamente y el
Clavinova localiza el principio de la canción. Para parar la reproducción en
mitad de una canción, presione el botón [STOP] (parada). También puede
hacer una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE]
(inicio/pausa). La reproducción se para cuando se presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
Puede usted ejecutar las siguientes operaciones en la pantalla de selección de canción:
• Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante (rebobinado y
avance rápido) a lo largo de la canción mientras ésta suena o está parada.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [] o el botón C [–]
durante la reproducción para reiniciarla desde el principio de la canción.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [] o el botón C [+]
durante la reproducción para iniciar la reproducción a partir de la siguiente
canción.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [] o el botón C [–]
mientras la reproducción está parada en mitad de la canción para localizar el inicio
de dicha canción.
CONSEJO
También puede usar los botones
D[–]/[+] para cambiar el tempo.
NOTA
Reajuste del tempo
Siempre que seleccione una
new song predeterminada, el
tempo se reajusta automáticamente al valor original de la
canción.
4.
Volver a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT] (salir).
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una pantalla de selección de sonidos
(página 28) que aparece cuando se conecta la alimentación
del Clavinova.
CLP-970A
25
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-970
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSICHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
23
1
Practicar una parte de una sola mano utilizando
50 canciones predeterminadas
Las 50 canciones predeterminadas tienen partes separadas para la mano izquierda y derecha en pistas individuales.
Puede usted activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar
la parte correspondiente (la parte que está apagada) del teclado. La parte de la mano derecha es interpretada por
[TRACK 1] (pista 1), y la parte de la mano izquierda, por [TRACK 2] (pista 2).
26CLP-970A
Procedimiento
1.Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el botón
[TRACK1] o [TRACK2] para desactivar la parte correspondiente.
Cuando selecciona por primera vez una canción, los indicadores de
[TRACK1] y [TRACK2] se encienden, indicando que puede reproducir las
dos partes. Cuando presiona uno de los botones para desactivar la
reproducción, el indicador del botón correspondiente se apaga y la
reproducción de la parte correspondiente queda silenciada. Presionando los
botones repetidamente, la reproducción se activa y se desactiva.
2.Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón [START/PAUSE] para iniciar la reproducción.
Interprete la parte que acaba de desactivar.
Iniciar la reproducción automáticamente cuando empieza a
tocar el teclado (Synchro Start) (inicio sincronizado)
Puede usted iniciar la reproducción en cuanto empieza a tocar el teclado.
Esta función se llama “Synchro Start” (inicio sincronizado).
Para introducir el modo standby de Synchro Start, presione y mantenga
presionado el botón [STOP] y presione el botón [START/PAUSE].
El indicador [START/PAUSE] parpadea.
Ahora, toque el teclado. La reproducción comienza simultáneamente.
Para cancelar la función Synchro Start, presione el botón [STOP] mientras el
Clavinova está en el modo de espera de Synchro Start.
CONSEJO
Las partes pueden activarse o
desactivarse incluso durante la
reproducción.
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al
mismo tiempo
3.Detenga la reproducción.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
Cuando la reproducción se ha completado, se para automáticamente y el
Clavinova localiza el principio de la canción. Si desea parar la reproducción
en mitad de la canción, presione el botón [STOP]. También puede realizar
una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE]. La
reproducción se para cuando se presiona este botón.
También puede designar una frase de una canción para practicar esa parte
repetidamente. Consulte la opción From To Repeat [FromToRepeat] en el menú
“SONG SETTING” (ajuste de canción) de la página 69.
CONSEJO
Reajuste la reproducción de
las partes
Las dos partes se activan
automáticamente (ON) siempre
que se selecciona una new
song.
CLP-970A 27
Selección e interpretación de sonidos
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-970
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSICHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
1
2
Sonido MAIN
botones de grupo
(principal)
Selección de sonidos
Procedimiento
1.Seleccione un grupo de sonidos.
Presione uno de los grupos de sonidos MAIN (principales) (fila
superior).
2.Seleccione un sonido.
Utilice los botones A [–]/[+] para seleccionar un sonido.
Grupo de
sonidos
PIANO
E.PIANO/
BASS
HARPSICHORD
Nombre del sonido
GrandPiano1
GrandPiano2Marimba
E.Piano1Celesta
E.Piano2
SynthPianoPipeOrganFlute1
WoodBassPipeOrganFlute2
ElectricBassPipeOrganTutti
Bass&CymbalJazzOrgan
Harpsichord8'
Harpsichord8'+4'SynthStrings
ElectricClavichordSlowStrings
Grupo de
sonidos
MALLET
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
Nombre del sonido
Vibraphone
PipeOrganPrincipal
Strings
Choir
SlowChoir
Scat
CONSEJO
Para conocer las características
de los sonidos, escuche las
canciones de demostración
para cada grupo de sonidos
(página 22). Consulte “Lista de
sonidos predeterminados” en la
página 93 para más informa-ción
sobre las características de cada
sonido predeterminado.
TERMINOLOGÍA
Sonido
En el Clavinova, un sonido
significa “tono” o “color tonal”.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de
un sonido por la fuerza con la
que toque el teclado, aunque las
distintas formas de tocar (sensibilidad de pulsación) tienen muy
poco o ningún efecto en el sonido
de determinados instrumentos
musicales. Consulte “Lista de
sonidos predeter-minados” en
la página 93.
28CLP-970A
Selección e interpretación de sonidos
Empleo de los pedales
El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecha), pedal de
sostenido (centro), y pedal de suavidad (izquierda) que producen una gama de
efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano
acústico.
Pedal amortiguador (derecha)
Cuando presiona el pedal amortiguador, las notas
que usted toca tienen un sostenido más largo.
Cuando selecciona Piano de cola 1, al presionar el
pedal amortiguador se activan las “muestras
sostenidas” especiales del instrumento para recrear
con exactitud esa resonancia única de las tablas de
armonía y las cuerdas de un piano de cola.
Pedal de sostenido (centro)
Si toca una nota o un acorde en el teclado y
presiona el pedal de sostenido mientras
mantiene la nota o notas, éstas se sostendrán
todo el tiempo que esté presionado el pedal. Las
notas posteriores no se sostendrán.
Al pulsar el pedal amortiguador
aquí, las notas que reproduce
antes de soltar el pedal tienen
un sostenido más largo.
Al pulsar el pedal de sostenido
aquí mientras mantiene las notas,
éstas se sostendrán todo el tiempo
que mantenga el pedal.
CONSEJO
Si el pedal amortiguador no
funciona, o las notas permanecen sostenidas aunque el pedal
no esté presionado, asegúrese
de que el cable del pedal esté
conectado correctamente a la
entrada de PEDAL de la unidad
(ver paso 5 en la página 97).
Asegúrese también de que el
parámetro de pedal en el menú
de “VOICE SETTING” (ajuste
de sonidos) está en ON
(activado) (ver página 75).
CONSEJO
Puede usted ajustar la profundidad de la resonancia producida por las “muestras sostenidas” utilizando el parámetro de
profundidad de la muestra de
sostenido en el menú “OTHER
SETTING” (otros ajustes). (Ver
página 82.)
Pedal de suavidad (izquierdo)
El pedal de suavidad reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas
que se interpretan mientras el pedal está presionado. (El pedal de suavidad no
afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se presionó. Presione el pedal
inmediatamente antes de interpretar las notas que desea suavizar).
Con los sonidos de vibráfono y órgano de jazz, este pedal activa y desactiva el vibrato
o cambia su velocidad. (Ver página 76.)
CONSEJO
Puede usted asignar una
función a cada pedal por medio
de los parámetros “Pedal B”,
“Pedal M”, y “Pedal L” del menú
“VOICE SETTING” (ajuste desonidos). (Ver páginas 75, 76.)
CONSEJO
Los pedales central e izquierdo
también pueden asignarse a
operaciones de inicio y parada
de canción (función START/
PAUSE) por medio del parámetro “PedalStart/Pause” del menú“OTHER SETTING” (otros ajustes) (en la página 83).
CLP-970A 29
Selección e interpretación de sonidos
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-970
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSICHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
[REVERB] [CHORUS]
BRILLIANCE [ ] [ ]
Añadir variación al sonido
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
(brillo), (reverberación), (coro)
La función de efectos le permite añadir expresión al sonido. Los efectos del Clavinova incluyen Brilliance, Reverb y
Chorus.
[BRILLIANCE] (brillo)
Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus preferencias.
Procedimiento
Presione uno de los botones de BRILLIANCE []/[] para
seleccionar la tonalidad deseada.
AB
NOYES
CD
Oscuro ...................Tono oscuro
Suave ......................Tono suave y melodioso
Normal ..................Tono estándar
Brillante ................Tono brillante
Metálico .................Tono metálico agudo
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla principal.
También puede utilizar los
botones D [–]/[+] tras presionar
uno de los botones de
[BRILLIANCE] para seleccionar
la opción deseada.
Ajuste normal = Normal
Ajuste normal:
El “Ajuste normal” se refiere al
ajuste inicial (ajuste de fábrica)
que se obtiene cuando conecta
por primera vez la alimentación
del Clavinova.
Si selecciona [Bright] (brillante)
o [Metallic] (metálico) como tipo
de brillo, el nivel del volumen
aumentará ligeramente. Bajo
estas condiciones, si sube el
ajuste del control de [MASTER
VOLUME] (volumen principal),
el sonido podría distorsionarse.
En ese caso, baje el volumen
correspondientemente.
CONSEJO
CONSEJO
TERMINOLOGÍA
NOTA
30CLP-970A
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.