Yamaha CLP-970, CLP-970M, CLP-970C User Manual [es]

IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
CLP-970 CLP-970M CLP-970C
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Y amaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect w orks (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Y amaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Y amaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CLP-970/970M/970C
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469
1
PRECAUCIONES
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Por favor, guarde estas instrucciones en lugar seguro para futuras referencias.
PRECAUCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para prevenir la posibilidad de daños serios o incluso la muerte por electrocución, cortocircuito, daños, fuego u otras eventualidades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
• No abra el instrumento ni trate de desmontar sus componentes internos ni de modificarlos en modo alguno. El instrumento contiene partes que no son aptas para el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y mándelo inspeccionar por personal cualificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en condiciones de humedad, no ponga sobre él recipientes con líquidos que pudieran introducirse en él.
• Si el enchufe o el cable del adaptador de CA se rayara o estropeara, si hubiera una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si apareciera algún olor o humo no habitual, apáguelo inmediatamente, desconecte la toma de pared y pida al personal de mantenimiento de Yamaha que lo revise.
• Utilice sólo el voltaje especificado como correcto para el instrumento. El voltaje requerido aparece impreso en la placa con el nombre del instrumento.
• Antes de limpiar el instrumente, desenchufe siempre la toma. Nunca inserte ni quite un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
• Compruebe el enchufe periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que pudiera haberse acumulado en él.
(1) B-6
CLP-970 3
PRECAUCIONES
CUIDADO
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para prevenir la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas así como daños en el instrumento u otras propiedades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
• No ponga el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores, no doble ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o dejar caer algo encima.
• Al retirar el enchufe del instrumente o de una toma, sujete siempre el propio enchufe y no el cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando para ello un conector múltiple. Si lo hace puede producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la salida.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante largos períodos de tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desenchufe todos los componentes. Antes de enchufar o desenchufar todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los componentes a los niveles mínimos y aumentar gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor o frío intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor, en un coche expuesto al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se desfigure el panel o de que se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de otros productos eléctricos como televisiones, radios o altavoces, porque podrían producirse interferencias que afectarían al funcionamiento correcto de los otros productos.
• No coloque el instrumente una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
• Antes de transportar el instrumento, extraiga todos los cables conectados.
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use líquidos diluyentes de pintura, disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
• No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados sobre él, ni ejerza una presión excesiva sobre los botones, conmutadores o conectores.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un dedo o la mano en el hueco de la tapa de las teclas.
• Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras de la tapa de las teclas y el teclado. Si esto ocurre, apague inmediatamente el instrumento, desenchúfelo y hágalo inspeccionar por personal cualificado de asistencia de Yamaha.
• No coloque el instrumento contra una pared (deje al menos 3 cm/una pulgada de distancia de la pared), pues esto podría ocasionar una circulación inadecuada del aire, y posiblemente un sobrecalentamiento del instrumento.
• Lea atentamente la documentación que explica el proceso de montaje. Si no monta el instrumento en la secuencia correcta podrían producirse daños en el mismo o incluso lesiones.
• No utilice el instrumento durante un periodo prolongado a un nivel de volumen alto o incómodo, porque podría ocasionar pérdida auditiva permanente. Si experimenta alguna pérdida de oído o pitidos, consulte con un médico.
(1) B-6
4 CLP-970
PRECAUCIONES
USO DEL BANCO (Si va incluido)
• No juegue descuidadamente con el banco ni se ponga de pie sobre él. Si la utiliza como herramienta o escalera,
o para cualquier otro propósito, podrían producirse accidentes o lesiones.
• Sólo se deberá sentar en el banco una persona al mismo tiempo para prevenir la posibilidad de accidentes o lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta
incluida.
GUARDAR LOS DATOS DEL USUARIO
• Guarde siempre los datos en un disquete o un dispositivo externo como el archivador de datos Yamaha MIDI MDF3
frecuentemente, para evitar que se pierdan datos importantes debidos a un mal funcionamiento o a un error de manejo del usuario.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
(1) B-6
CLP-970
5
.
Gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-970/970M/970C.
Para aprovechar al máximo el potencial y las características de su Clavinova,
lea al completo este manual del usuario y guárdelo en un lugar seguro
para posteriores referencias.
Acerca de este manual del usuario y del folleto de referencia
Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”.
Introducción:
Operaciones básicas:
Ajustes detallados:
Apéndice:
Folleto de referencia:
* A los modelos CLP-970M y CLP-970C se les hará referencia como CLP-970 en este manual del usuario.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual del usuario sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser
diferentes de las del instrumento.
• Está terminantemente prohibida la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal
por parte del comprador.
Lea primero esta sección. En la sección “Índice de aplicaciones” de la página 11 y “Características” en la página 16, puede aprender a usar el Clavinova y sus funciones en situaciones particulares.
Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Consulte esta sección mientras toca el Clavinova. Si tiene usted dudas o tropieza con palabras que no conoce, consulte la sección titulada “Preguntas sobre operaciones y funciones en la página 97, o el “Índice” en la página 109.
Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
Esta sección introduce información sobre resolución de problemas, una descripción de sonidos preajustados, así como otros materiales de referencia.
lista de sonidos XG, formato de datos MIDI, etc
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• IBM-PC/AT es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
“The Clavinova-Computer Connection” (la conexión Clavinova-ordenador) es un manual complementario destinado a los usuarios con poca experiencia en el que se describe lo que se puede hacer con el Clavinova y un ordenador personal, y cómo instalar un sistema Clavinova-ordenador (el manual no está escrito para ningún modelo concreto). El documento está disponible como archivo PDF (en inglés) en la siguiente dirección de Internet:
Sitio web de Clavinova:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha) (Electronic Musical Instruments) (instrumentos musicales
electrónicos)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
(1) B-6
CLP-970
6
Contenido
Introduction.......................................................... 2
PRECAUCIONES..................................................................................................................................... 3
Acerca de este manual del usuario y del folleto de referencia ...................................................................................... 6
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación
y situación...................................................................................................................................................................... 11
Manejo de la unidad de disquetes y del disquete .............................................................................. 13
Mantenimiento ................................................................................................................................... 14
Accesorios incluidos ............................................................................................................................15
Características ..................................................................................................................................... 16
Antes de usar el Clavinova .................................................................................................................. 18
Tapa de las teclas .......................................................................................................................................................... 18
Atril ............................................................................................................................................................................... 18
Conectar la alimentación ............................................................................................................................................. 19
Ajuste del contraste de la pantalla .............................................................................................................................. 20
Ajuste del volumen ....................................................................................................................................................... 20
Empleo de auriculares .................................................................................................................................................. 20
Operaciones básicas .......................................... 21
Nombres de los componentes ............................................................................................................ 22
Escuchar las melodías de demostración .............................................................................................24
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ......................................................................... 26
Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano ........................................................................................ 26
Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas ...................................................28
Selección e interpretación de sonidos ................................................................................................ 30
Selección de sonidos .................................................................................................................................................... 30
Empleo de los pedales .................................................................................................................................................. 31
Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] (brillo), (reverberación), (coro) ................. 32
Transposición ... [TRANSPOSE] ................................................................................................................................ 34
Combinación de dos sonidos (modo dual) ................................................................................................................ 35
Dividir el teclado y reproducir dos sonidos diferentes (modo dividido) ................................................................. 37
Empleo del metrónomo ............................................................................................................................................... 40
Grabación de su interpretación ......................................................................................................... 41
Grabación de una New Song ....................................................................................................................................... 41
Grabación en [TRACK 1] (pista 1) ....................................................................................................................... 41
Regrabación de TRACK 1 (pista 1) ....................................................................................................................... 43
Regrabación parcial de TRACK 1 (pista 1) ........................................................................................................... 44
Grabación en [TRACK2] (pista 2) ........................................................................................................................ 45
Grabación en la tercera pista o pistas posteriores [EXTRA TRACKS] ............................................................... 46
Otras técnicas de grabación ......................................................................................................................................... 46
Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ........................................................................................ 46
Cambiar un sonido o un tempo después de grabarlo ..........................................................................................47
CLP-970 7
Contenido
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) ................................................... 50
Reproducción de canciones grabadas y datos de musicales comercializados ................................... 57
Conexiones .......................................................................................................................................... 61
Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE]
(balance de canción) ..............................................................................................................................................48
Grabación en modo dual o dividido ..................................................................................................................... 49
Memoria del Clavinova .......................................................................................................................................... 50
Operaciones básicas con archivos ......................................................................................................................... 51
Guardar canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...
[SaveToMemory] ......................................................................................................................................................... 52
Guardar canciones grabadas u otras canciones en disquete...[SaveToDisk] ............................................................ 53
Borrado de canciones de la memoria de almacenamiento del Clavinova o de un disquete...[DeleteSong] ........... 53
Cambio de nombre de una canción...[RenameSong] ................................................................................................ 54
Copiado de datos de un disquete a otro...[CopyDisk] ............................................................................................... 55
Formateo de un disquete...[FormatDisk] ................................................................................................................... 56
Cambio del tipo de caracteres en pantalla... [CharacterCode] .................................................................................. 56
Reproducción de una canción ..................................................................................................................................... 57
Activación y desactivación de la reproducción de pistas ........................................................................................... 59
Tipos de datos de canción admitidos .......................................................................................................................... 59
Conectores .................................................................................................................................................................... 61
Conexión de un ordenador personal .......................................................................................................................... 63
Ajustes detallados .............................................. 69
Ajustes detallados ............................................................................................................................... 70
Lista de parámetros ...................................................................................................................................................... 70
Realización de ajustes detallados ................................................................................................................................. 72
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] ............................................... 74
Corrección de sincronización de notas [Quantize] ................................................................................................... 74
Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con el primer sonido [QuickPlay] ..................... 75
Audición de los canales [ChannelListen] .................................................................................................................... 75
Borrado de datos de cada canal [ChannelClear] ........................................................................................................ 75
Especificación del margen y reproducción repetida [FromToRepeat] ..................................................................... 75
Reproducción de la frase especificada por el número de frase [PhraseMark] .......................................................... 76
Reproducción repetida de una canción [SongRepeat] .............................................................................................. 76
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] (Metrónomo [Ajuste]) ................ 77
Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo [TimeSignature] ........................................................................ 77
Ajuste del nivel de volumen del metrónomo [MetronomeVolume] ........................................................................ 77
Selección de sonido del metrónomo [MetronomeSound] ........................................................................................ 77
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] ....................................................................... 78
Ajuste de la octava [Octave]* ...................................................................................................................................... 78
Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ..................................................................................................................... 78
Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]* ............................................................................... 79
Afinación precisa del tono (sólo en modo dual) [Detune] ........................................................................................ 79
Selección del tipo de reverberación [ReverbType] ..................................................................................................... 79
8 CLP-970
Contenido
Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]* ....................................................................................... 79
Selección de tipo de coro [Chorus Type] ................................................................................................................... 80
Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* .................................................................................................... 80
Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] ................................................................................................... 80
Selección del tipo de efecto de la variación [VariationType] .................................................................................... 80
Ajuste de la profundidad de efecto de la variación [VariationSend]* ....................................................................... 81
Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]* ............................................................................................... 81
Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] ........................................................................................................ 81
Ajuste de la función del pedal central [MPedal] ........................................................................................................ 82
Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] ..................................................................................................... 82
Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal] .................................................................................................... 82
MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) ................................................................................................... 83
Notas sobre MIDI ........................................................................................................................................................ 83
Configuración del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel] .......................................................................... 84
Ajuste del canal de recepción MIDI (puerto A) [MidiInAChannel] ........................................................................ 84
Ajuste del canal de recepción MIDI (puerto B) [MidiInAChannel] ......................................................................... 85
Activación/desactivación del control local [LocalControl] ....................................................................................... 85
Selección de interpretación en el teclado o de datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect] ........ 85
Seección del tipo de datos recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] .............................................................. 85
Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] .................................................... 86
Ejecución de transmisión de datos de canciones por lotes [SongBulkDump] ......................................................... 86
Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup] ..................................................................................... 86
Ejecución de transmisión de datos de sonido por lotes [VoiceBulkDump] ............................................................. 86
Otros ajustes ........................................................................................................................................ 87
Selección de una respuesta de pulsación [TouchResponse] ...................................................................................... 87
Afinación precisa del tono [Tune] .............................................................................................................................. 87
Selección de una curva de afinación para un sonido de piano [PianoTuningCurve] .............................................. 87
Selección de una escala [Scale] .................................................................................................................................... 88
Profundidad de la resonancia de cuerdas [StringResonanceDepth] ......................................................................... 88
Profundidad de la muestra de sostenido para el pedal apagador [SustainSamplingDepth] .................................... 88
Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono [VibraphoneRotorSpeed] ..............................................89
Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode] ......................................................89
Asignación de la función START/PAUSE (Inicio/Pausa) a un pedal [PedalStart/Pause] ....................................... 89
Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ............................................................................................ 89
Ajuste del punto en el que el pedal apagador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint] ................................ 90
Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ...................................................................................................... 90
Sustitución de los sonidos XG por sonidos predeterminados [XGAlternative] ....................................................... 90
Selección de los elementos almacenados en el momento del apagado [MemoryBackUp] ...................................... 91
Reposición de los ajustes normales (predeterminados) [FactorySet] ....................................................................... 91
Otro método para recuperar los ajustes normales .....................................................................................................91
Lista de mensajes ................................................................................................................................ 92
Preguntas sobre operaciones y funciones .......................................................................................... 97
CLP-970 9
Contenido
Apéndice ............................................................ 99
Solución de problemas ...................................................................................................................... 100
Compatibilidad de datos ................................................................................................................... 101
Lista de sonidos predeterminados .................................................................................................... 103
Ejemplos de combinación de sonidos (Dual y Dividido) .................................................................. 105
CLP-970/970M/970C: Montaje del soporte para teclado ................................................................ 106
Índice ................................................................................................................................................. 109
10 CLP-970
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración................................... “Escuchar las melodías de demostración” en la página 24
“Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano” en la página 26 Escuchar canciones de demostración con diferentes sonidos
................................................................................................ “Escuchar las melodías de demostración” en la página 24
Escuchar canciones de ”50 grandes canciones para el Clavinova”
................................................................... “Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano” en la página 26
Escuchar mi interpretación grabada ............................................“Grabación en [TRACK 1] (pista 1)” en la página 41
“Reproducción de una canción” en la página 57
Escuchar canciones en un disquete .....................................................“Reproducción de una canción” en la página 57
Tocar
Utilizar tres pedales..........................................“Cambio de nombre de una canción...[RenameSong]” en la página 54
Tocar un acompañamiento que coincida con el tono
............................................................ “Cambio del tipo de caracteres en pantalla... [CharacterCode]” en la página 56
Cambiar el color tonal
Ver la lista de sonidos................................................................... “Lista de sonidos predeterminados” en la página 103
Simular una sala de conciertos ................................................................. “[REVERB] (reverberación)” en la página 33
Combinar dos sonidos.....................................................“Combinación de dos sonidos (modo dual)” en la página 35
Tocar sonidos diferentes con la mano izquierda y la derecha
............................................ “Dividir el teclado y reproducir dos sonidos diferentes (modo dividido)” en la página 37
Hacer que un sonido sea más brillante y agudo, o más suave y liso ............. “[BRILLIANCE] (brillo)” en la página 32
Añadir difusión al sonido .......................................................................................“[CHORUS] (coro)” en la página 33
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o izquierda
.............................. “Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas” en la página 28
Practicar con un tempo exacto y constante .................................................. “Empleo del metrónomo” en la página 40
Practicar utilizando sus canciones grabadas......................................“Grabación de su interpretación” en la página 41
“Activación y desactivación de la reproducción de pistas” en la página 59
Grabación
Grabe su interpretación......................................................................“Grabación de su interpretación” en la página 41
Almacenar canciones grabadas en disquetes o en la memoria
...................................................“Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo)” en la página 50
CLP-970 11
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
...............................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 74
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
............“Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] (Metrónomo [Ajuste])” en la página 77
Realizar ajustes detallados para los sonidos
...................................................................... “Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING]” en la página 78
Realizar ajustes detallados para el MIDI.............................. “MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI)” en la página 83
Realizar ajustes detallados para el Clavinova...................................................................“Otros ajustes” en la página 87
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
¿Qué es el MIDI? ................................................................... “MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI)” en la página 83
Grabe su interpretación.................................. “Tomas AUX OUT [R], [L/L+R] (R = dcha., L=izda.)” en la página 61
Subir el volumen ............................................. “Tomas AUX OUT [R], [L/L+R] (R = dcha., L=izda.)” en la página 61
Producir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova............... “Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 62
Conexión de un ordenador........................................................“Conexión de un ordenador personal” en la página 63
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova ......“CLP-970/970M/970C: Montaje del soporte para teclado” en la página 106
Solución rápida
Qué ofrece el Clavinova.....................................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 11
.......................................................................................................................“Características” en la página 16
Volver a la pantalla principal .........................................................................................“Botón [EXIT] en la página 23
Reajustar el Clavinova a los ajustes iniciales
..................................................“Reposición de los ajustes normales (predeterminados) [FactorySet]” en la página 91
Significado de los mensajes....................................................................................... “Lista de mensajes” en la página 92
Si tiene usted preguntas sobre operaciones y funciones ...“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 97
Solución de problemas................................................................................... “Solución de problemas” en la página 100
12 CLP-970
Manejo de la unidad de disquetes y del disquete
Precauciones
Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Observe las importantes precauciones que aparecen a continuación.
Tipo de disco compatible
Pueden usarse disquetes de tipo 3.5" 2DD y 2HD.
Insertar/extraer disquetes
Insertar un disquete en la unidad: Coja el disco de forma que la etiqueta quede mirando hacia arriba y la parte que se desliza quede hacia delante mirando a la ranura del disco. Inserte cuidadosamente el disco en la ranura, empujándolo lentamente hasta que entre haciendo clic y el botón de extracción salte hacia fuera.
Para extraer un disquete:
Antes de extraer el disco, asegúrese de confirmar que la unidad de disquetes está parada. Si la unidad de discos está funcionando (esto es, durante las operaciones de [SaveToDisk] - guardar en disco ­(P53), [DeleteSong] – borrar canción - (P53), [RenameSong] – cambiar nombre de canción - (P54), [CopyDisk] – copiar disco ­(P55), o [FormatDisk] – formatear disco - (P56), en la pantalla del Clavinova aparece [Executing] – ejecutando -. Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente. Cuando el disco haya sido extraído completamente, sáquelo cuidadosamente con la mano.
Nunca intente sacar el disco o apagar la alimentación. Si lo hace, podría dañar el disco y posiblemente la unidad. Si el botón de extracción se aprieta demasiado rápidamente o no se aprieta del todo, el disco podría no salir correctamente. El botón de extracción podría quedar atascado en una posición a medio presionar, con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo unos milímetros. Si esto ocurre, no intente sacar el disco parcialmente extraído, pues si utiliza la fuerza en esta situación podría dañar el mecanismo de la unidad o el disquete. Para sacar un disco parcialmente extraído, pruebe a presionar una vez más el botón de extracción o vuelva a empujar el disco hacia dentro de la ranura y repita el procedimiento de extracción. Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de apagar el equipo. Un disquete dejado en la unidad durante largos períodos de tiempo puede coger polvo y suciedad, lo que podría ocasionar errores en la lectura y escritura de datos.
Limpieza del cabezal de lectura/escritura de la unidad de disco
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión, el cual, tras un largo período de uso, recogerá una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar eventualmente errores de lectura y escritura.
• Para mantener la unidad en condiciones óptimas de funcio­namiento, Yamaha recomienda utilizar un disco de limpieza de cabezales de tipo seco disponible comercialmente aproxima­damente una vez al mes. Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre la disponibilidad de los discos apropiados para limpieza de cabezales.
• Nunca inserte nada que no sean disquetes en la unidad de disco. Otros objetos podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.
Botón de extracción
CLP-970 13
Manejo de la unidad de disquetes y del disquete
lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)
Acerca de los disquetes
• Para manejar los disquetes con cuidado:
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas de protección cuando no los esté usando.
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una excesiva humedad, a polvo o a líquidos.
• No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie expuesta del disquete que hay dentro.
• No exponga el disco a campos magnéticos como los producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues estos campos magnéticos pueden borrar total o parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
• Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa deformada.
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
• Para proteger sus datos (lengüeta de protección contra escritura):
• Para prevenir el borrado accidental de datos importantes, deslice la lengüeta de protección contra escritura que tiene el disco hacia la posición de “protección” (lengüeta abierta).
• Copia de seguridad de datos
• Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le recomienda que guarde dos copias de los datos importantes en disquetes separados. Esto le proporciona una copia de seguridad en caso de que uno de los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar un disco de copia de seguridad, use la función de disco de copia en la página 55.
Mantenimiento
Limpie el instrumento con un paño suave y seco o ligeramente mojado (bien escurrido).
No utilice bencina, disolventes, detergentes ni paños impregnados en productos químicos para limpiar el instrumento. No coloque objetos de vinilo, plástico o caucho sobre el
instrumento ya que el panel o el teclado podrían perder color o deteriorarse. Antes de utilizar el Clavinova, asegúrese de leer la sección “Precauciones” en las páginas 3-5.
Afinación
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no tiene que afinarse ya que siempre está perfectamente afinado.
Transporte
Si se traslada a otra parte, puede transportar el Clavinova con sus demás pertenencias. Puede llevarse la unidad tal y como está (montada) o desmontarla en las distintas piezas que contenía el embalaje original. Transporte el teclado en posición horizontal. No lo apoye en la pared ni lo coloque en posiciones similares.
14 CLP-970
Accesorios incluidos
Colección de partituras “50 grandes canciones para el Clavinova”
Manual del usuario
Disco de grabación
Guarde su interpretación grabada en este disco (página 53))
Banco (incluida u opcional dependiendo del sitio)
Reference Booklet (Folleto de referencia)
CLP-970 15
Características
El piano digital Yamaha Clavinova CLP-970 ofrece un realismo sónico incomparable y una comodidad natural al tocar del tipo del piano de cola, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Dynamic Stereo Sampling” original de Yamaha, capaz de crear sonidos musicales de gran riqueza, y un teclado especial “con acción de martillo” que proporciona peso y respuesta graduada en las teclas a lo largo de todo el teclado. El sonido de piano de cola 1 del CLP-970 incluye cinco muestras de velocidad cambiada (muestreo dinámico), un efecto de “Reverberación de tabla sonora” (página 33) que imita con exactitud la resonancia de las tablas de un piano, “Resonancia de cuerdas”, (página 88) que recrea la resonancia de las cuerdas del piano, “muestreo de sostenido” especial (página 88) que hace un muestreo de la resonancia especial de las tablas y las cuerdas de un piano de cola acústico cuando el pedal de amortiguación está presionado, y “Muestreo de tecla desactivada” que añaden el sonido sutil que se produce cuando se sueltan las teclas. El CLP-970 se acerca mucho más al sonido de un piano acústico verdadero.
Se puede retirar el atril para colocar un ordenador portátil o cualquier otro equipo encima del instrumento. (Página 18.)
PHONES
Se puede enchufar aquí un conjunto de auriculares estéreo estándar para practicar de forma privada. (Página 20.)
A
EXTRA
TRACK
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
C
TEMPO
CONTRASTB
E. PIANO/
PIANO
MAIN
YES
NO
SPLIT
PIANO/
POINT
E. PIANO
EXIT
LEFT
D
Conecte un pedal opcional aquí y asígnele una de las distintas funciones. (Página 62.)
AUX OUT
AUX IN
L/L+RR
L/L+RR
AUX PEDAL
TO HOST
Con estas tomas se podrá conectar a un generador de tonos externos para reproducir el sonido a través de los altavoces y del sistema de sonido interno del Clavinova. (Página 62.)
MALLET
HARPSI-
BASS
CHORD
ORGAN/
HARPSI/
STRINGS
MALLET
VOICE
Mac MIDI
PC-1 PC-2
HOST SELECT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
SETTING
CHOIR
VOICE
OTHER
BRILLIANCE
BASS
SETTING
SETTING
EFFECT
Conecte el cable del pedal aquí para utilizar los pedales del Clavinova. (Página 63.)
MIDI
OUT INTHRU
Conecte aquí un dispo­sitivo MIDI para utilizar las diferentes funciones MIDI. (Páginas 63, 66) (Acerca de MIDI página 83)
POWER
PEDAL
16 CLP-970
Conecte aquí el equipo de grabación, como un cassette, para grabar su actuación. (Página 61.)
Esta toma y el conmutador del selector hacen posible la conexión directa con un ordenador para el secuenciado u otras aplicaciones musicales. (Páginas 62-67)
Características
El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas.
Con esta sección puede escuchar estas canciones, practicar con una función para ello, reproducir los datos musicales del Clavinova, que se venden en tiendas de música, y grabar y reproducir sus actuaciones. (Páginas 26, 41, 57)
[FILE]
Guarde canciones grabadas y maneje archivos de canciones (página 50)
[METRONOME]
[DEMO]
Se dispone de repro­ducción de demostración para cada sonido.
Utilice las funciones del metrónomo. (Página 40.)
(Página 24.)
EXTRA
TRACK
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
TRACK
SONG SELECTDEMO
1
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
STOP
SYNCHRO START
FILE
TRACKS
2
SONG
REC
START/
SETTING
PAUSE
SONG
METRONOME
TEMPO
Con esta pantalla es posible un control y un manejo preciso. (Página 23.)
Botones del grupo de sonidos MAIN
Seleccione sonidos de 25 sonidos internos, incluido Grand Piano 1. (página 30)
También puede combinar dos sonidos a la vez. (Página 35.)
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
[CONTRAST]
Ajuste el brillo de la pantalla con este control. (Página 20.)
CONTRASTB
YES
NO
EXIT
D
[MIDI SETTING] (ajuste MIDI)
Haga ajustes MIDI de­tallados, como canales de recepción y transmisión MIDI. (Página 83.)
[REVERB]/ [CHORUS]
Añada reverberación y amplitud (coros) al sonido. (Página 33.)
HARPSI-
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
CHORD
BASS
MAIN
SPLIT
PIANO/
HARPSI/
BASS
E. PIANO
ORGAN/
MALLET
STRINGS
VOICE
POINT
LEFT
CHORUSREVERBSTRINGS/
CHOIR
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
SETTING
SETTING
MIDI
OTHER
[MASTER VOLUME]
Ajuste el nivel de volumen con esta guía. (Página 20.)
TRANSPOSE [ ] [ ]
Puede subir o bajar el tono de todo el teclado, de forma que coincida con el de otro instrumento o voz al tocar las mismas teclas. (Página 34.)
[SONG SETTING]
Haga ajustes detallados para la grabación y reproducción de la canción. (Página 74.)
TEMPO [DOWN] [UP]
Puede cambiar el tempo de la canción (velocidad). (Páginas 27, 40, 42, 58)
Botones del grupo de sonidos LEFT / [SPLIT POINT]
Puede tocar diferentes sonidos de las secciones izquierda y derecha del teclado. (Página 37.)
[EXIT]
La pantalla vuelve a su imagen inicial cuando se pulsa este botón. (Página 23.)
[VOICE SETTING]
Puede hacer ajustes detallados para el tono y los efectos. (Página 78.)
[OTHER SETTING]
Afine con precisión la respuesta de pulsación y el tono etc. (Página 87.)
BRILLIANCE [ ] [ ]
Ajuste el brillo del tono con estos botones. (Página 32.)
CLP-970 17
Antes de usar el Clavinova
• El atril se puede quitar para permitir la colo­cación de un ordenador personal portátil o algún otro equipo encima del instrumento.
Tapa de las teclas
Para abrir la tapa de las teclas:
Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla.
Para cerrar la tapa de las teclas:
Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
CUIDADO
Sostenga la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la tapa y la unidad. No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa de las teclas. Los objetos pequeños situados sobre la tapa de las teclas podrían caerse dentro de la unidad cuando se abriera la tapa y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar sacudidas eléctricas, cortocircuitos, incendios u otros daños graves en el instrumento.
Atril
Instalación del atril:
Sostenga las partes superior e inferior del atril con las dos manos e inserte la lengüeta que se encuentra sobre la caja del altavoz en los agujeros de la parte inferior del atril.
Para quitar el atril:
Levante ligeramente el atril y a continuación tire de él hacia usted para quitarlo.
18 CLP-970
Antes de usar el Clavinova
1
2
El conector de alimentación se encuentra en la parte inferior del teclado, incrustado.
(La forma de la clavija varía según la zona)
Conectar la alimentación
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las tomas de CA de su zona.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el CLP-970 está especificado para el voltaje CA que se suministra en el área en que se va a utilizar (la tensión nominal figura en la placa de nombre en el panel inferior). En algunas zonas, se puede proporcionar un selector de voltaje en el panel inferior del teclado principal, cerca del cable de alimentación. El suministro de CA puede causar daños importantes en los circuitos internos e incluso suponer un riesgo de descarga eléctrica. Utilice únicamente el cable de alimentación CA que se proporciona con el CLP-970. Si el cable se pierde o se deteriora y hay que sustituirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. La utilización de un repuesto inadecuado puede implicar riesgo de incendio y de descarga eléctrica. El tipo de cable de alimentación CA que se proporciona con el CLP-970 podría variar según el país en que se adquiera. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las tomas de CA de su zona. No modifique la clavija que se proporciona con el CLP-970. Si no encaja en la toma, recurra a un electricista para que instale una toma correcta.
2. Encienda la alimentación del Clavinova.
Presione el interruptor de [POWER] (alimentación) situado a la derecha del teclado para conectar la alimentación.
• La pantalla situada en el centro del panel frontal y el indicador de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado se encenderán.
CONSEJO
Interruptor [POWER]
Indicador de alimentación
Indicador de alimentación
Si cierra la tapa de las teclas sin apagar la alimentación, el indi­cador de alimentación permane­ce encendido, indicando que la alimentación sigue encendida.
A B
NO YES
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en la pantalla el nombre de un sonido.
C D
Vuelva a presionar el interruptor de [POWER] (alimentación) para desconectar la alimentación del Clavinova.
• La pantalla y el indicador de alimentación se apagan.
CLP-970 19
Antes de usar el Clavinova
Ajuste del contraste de la pantalla
Puede usted ajustar el contraste de la pantalla girando el potenciómetro de [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha del LCD.
A B
C D
Ajuste del volumen
Utilice este mando.
CONTRAST
NO YES
EXIT
TERMINOLOGÍA
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y oscuridad
Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen deslizando hacia la izquierda o hacia la derecha el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal) que se encuentra a la izquierda del panel frontal.
TERMINOLOGÍA
MIN MAX
No utilice el Clavinova a un
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todo el sonido del teclado
volumen alto durante mucho
MASTER VOLUME
El nivel disminuye. El nivel aumenta.
tiempo o podría afectar a su oído.
También puede usted ajustar el nivel de la salida de [PHONES] (auriculares) y el nivel de en­trada de AUX IN (entrada auxi­liar) deslizando el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
CONSEJO
Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las entradas de [PHONES] (auriculares). Cuando los auriculares están conectados a alguna de las entradas de [PHONES] (auriculares), el sistema de altavoces in­ternos se interrumpe automáticamente. Se proporcionan dos tomas [PHONES] (auriculares). Se pueden conectar dos juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza una pareja de auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas entradas.)
superficie inferior
Auriculares opcionales
PHONES
Auriculares HPE-160 Yamaha.
CONSEJO
20 CLP-970
clavija para auriculare estéreo estándar
Operaciones básicas
21 CLP-970
CLP-970 21
Nombres de los componentes
A
C
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
2
D
E
3 5
TRANSPOSEMAX
SONG SELECTDEMO
NEW SONG
SONG BALANCE
4 6 0 A
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
F
CONTRASTB
YES
NO
D
MAIN
EXIT
LEFT
SPLIT POINT
PIANO
E. PIANO/
BASS
PIANO/
E. PIANO
G I J K N P
7 B
TRACK
TRACK
2
1
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
EXTRA TRACKS
REC
8
FILE
SONG
SETTING
9 C
EXTRA
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
TRACK
A
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
NEW SONG
SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
C
TEMPO
SONG
CONTRASTB
PIANO
MAIN
YES
NO
SPLIT POINT
EXIT
LEFT
D
H
ORGAN
MALLET
HARPSI-
CHORD
BASS
ORGAN/
HARPSI/
STRINGS
MALLET
VOICE
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
TEMPO
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
HARPSI-
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
E. PIANO
MALLET
SETTING
CHOIR
]
VOICE
OTHER
BASS
ORGAN/
BRILLIANCE
SETTING
SETTING
STRINGS
EFFECT
VOICE
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CHOIR
VOICE
SETTING
L M O
CHORUSREVERBSTRINGS/
SETTING
BRILLIANCE
EFFECT
POWER
OTHER
SETTING
1
MIDI
Centro
PHONES
Q
Panel superior
1 [POWER] (alimentación) ........................... P19
2 [MASTER VOLUME] (volumen principal) ..P20
3 [DEMO] (demostración) ............................P24
4 TRANSPOSE (transposición) [ ] [ ]....... P34
5 SONG SELECT (selección
de canción) [ ] [ ] ................... P26, 41, 57
6 SONG BALANCE (balance de canción)
[ ] [ ] ..................................................... P48
7 [TRACK1] [TRACK2] (pista 1) (pista 2) /
[EXTRA TRACKS] (pistas extra)...P28, 41~46, 59
8 [FILE] (archivo) ..........................................P50
9 SONG [STOP] / (canción (parar)
[START/PAUSE] (inicio/pausa) ......P26, 42, 58
0 [REC] (grab.) ..............................................P42
A [SONG SETTING] (ajuste de canción) .......P74
B METRONOME [START/STOP] (metrónomo
(inicio/parada)) [SETTING] (ajuste)...P40, 77
C TEMPO [DOWN] [UP] (abajo)
(arriba)..................................... P27, 40, 42, 58
D Botones LCD A [–] [+] / B [– (NO)] [+ (YES)] /
C [–] [+] / D [–] [+] ..................................... P23
C
R
S
T
E Pantalla LCD .............................................P23
F Potenciómetro de [CONTRAST]
(contraste)................................................. P20
G [EXIT] (salida) ............................................P23
H Botones de grupos de sonidos para
el MAIN (principal) sección.......................P30
I [SPLIT POINT] (punto de división)............ P38
J Botones de grupos de sonidos para
el LEFT (izquierdo) sección........................P37
K [VOICE SETTING] (ajuste de sonido) ........ P78
L [REVERB] (reverberación).......................... P33
M [CHORUS] (coros) ......................................P33
N BRILLIANCE (brillo) [ ] [ ].....................P32
O [MIDI SETTING] (ajuste MIDI)...................P83
P [OTHER SETTING] (otros ajustes) ............. P87
Q [PHONES] (auriculares) .............................P20
R Pedal suave ................................................P31
S Pedal de sostenido ....................................P31
T Pedal amortiguador...................................P31
22 CLP-970
Conectores
MIDI
HOST SELECT
PC-1 PC-2
Mac MIDI
TO HOST
AUX PEDAL
PEDAL
OUT INTHRU
L/L+RR
AUX IN
L/L+RR
AUX OUT
[
U
V
WX Y
Z
U AUX OUT [R] [L/L+R] (salida auxiliar,
R = dcha., L=izda.)P61
V AUX IN [R] [L/L+R]..................................... P62
W [AUX PEDAL].............................................. P62
X [TO HOST] (a host).................................... P62
Y HOST SELECT (selección de host) .............P62
Z MIDI [IN] (entrada) [OUT] (salida)
[THRU] (intermedio)..................................P63
[ [PEDAL] ......................................................P63
\
\ Unidad de disquete ................................... P13
] Logotipos del panel .................................. P13
Sistema GM nivel 1
El “Sistema GM Nivel 1” es un complemento del estándar MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que expande y mejora significativamente el estándar “Sistema GM Nivel 1” con una mayor capacidad de manejo de sonidos, control expresivo y capacidad para efectos al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con el GM. Utilizando los sonidos XG del Clavinova, es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.
Superficie del botón
Nombres de los componentes
D Botones LCD E LCD
Utilice los botones LCD A, B, C, o D para seleccionar el contenido mostrado en el LCD. Compruebe la pantalla situada en el centro del panel superior después de cada operación. Aparece en la pantalla el nombre de un sonido cuando se conecta la alimentación de la unidad.
A B
C D
G Botón EXIT] (salida)
Cuando presione este botón, la unidad volverá a la pantalla inicial (la que indica un nombre de sonido y se muestra al conectar la alimentación).
NO YES
CLP-970 23
Escuchar las melodías
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPO VOICE EFFECT
SONG
CLP-970
MIN MAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILE METRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI-
CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/ PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/ MALLET
ORGAN/ STRINGS
BASS
A B
C D
NO YES
1 4
3
4
2 3
Sonido MAIN
botones de grupo
(principal)
de demostración
El Clavinova proporciona melodías de demostración que demuestran efectivamente cada uno de los grupos de sonidos principales (MAIN). Consulte la siguiente tabla para los nombres de los sonidos y sus correspondientes canciones de demostración.
Melodías de demostración
Grupo de sonidos Melodías Compositor
PIANO E.PIANO/BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN STRINGS/CHOIR
Chanson de ladieu Original Le Coucou Original Organ Concerto Op.4 No.2 Original
F.F. Chopin
L.C. Daguin
G.F. Händel
24 CLP-970
Procedimiento
1. Active el modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
Los indicadores de botón del grupo de sonidos PRINCIPAL (fila superior) se encienden en secuencia.
A B
C D
2. Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de sonidos (fila superior) de la melodía de demostración deseada.
El indicador de botón de voz se enciende y se inicia la reproducción. Hasta que detenga la reproducción, la melodía seleccionada sonará repeti­damente utilizando diferentes sonidos (en el siguiente orden: PIANO E. PIANO/BAJO → CLAVICÉMBALO → MAZO → ÓRGANO → CUERDAS/CORO).
NO YES
Modo:
Un modo es un estado bajo el cual se puede ejecutar una de­terminada función. En el modo de demostración, usted puede reproducir melodías de demos­tración.
Para ajustar el nivel de volu­men de las canciones de de­mostración, utilice el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
TERMINOLOGÍA
NOTA
3. Detenga la reproducción.
Presione el botón del grupo de sonidos que se está repro­duciendo o el botón de [STOP] (parada).
4. Salir del modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de demostración.
Escuchar las melodías de demostración
CLP-970 25
Escuchar 50 canciones
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPO VOICE EFFECT
SONG
CLP-970
MIN MAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILE METRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI­CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/ PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/ MALLET
ORGAN/ STRINGS
BASS
A B
C D
NO YES
1
2
3
4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
preseleccionadas para piano
El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Usted puede escuchar esas canciones (página 26) o utilizarlas para practicar (página 28). También puede dirigirse a las “50 grandes canciones para el Clavinova” incluidas, donde se contienen las partituras de 50 canciones predeterminadas para piano.
Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano
Procedimiento
1. Seleccione una canción.
Presione uno de los botones de [SONG SELECT] (selección de canción) repetidamente para seleccionar la canción para piano deseada de P-001 a P-050.
Pantalla de selección de canción
A B
C D
El número de la canción aparece en la pantalla.
2. Reproduzca una canción predeterminada.
Presione el botón [START/PAUSE] (inicio/pausa) para iniciar la reproducción.
el número de compases
A B
C D
NO YES
NO YES
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el Clavinova, los datos de in­terpretación se llaman Canción”. Esto incluye melodías de demos­tración y melodías predetermina­das para piano.
CONSEJO
También puede usar los botones C [–]/[+] para seleccionar una canción después de presionar el botón [SONG SELECT] (selección de canción).
[P-000:NewSong] es una canción en blanco que se le proporciona para grabar sus interpretaciones. (Ver página 41.)
Use el parámetro SongRepeat (repetición de canción) del menú SONG SETTING (ajuste de can­ción) para seleccionar la repetición de reproducción de todas las canciones o de una sola canción. (Ver página 76.)
26 CLP-970
CONSEJO
Puede usted tocar el teclado al mismo tiempo que se reprodu­ce la canción predeterminada. También puede usted cambiar el sonido que está sonando en el teclado.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
Ajuste del tempo
Puede usar los botones de TEMPO [DOWN]/[UP] (aumentar/reducir) para ajustar el tempo de la reproducción como se necesite. El tempo por omisión (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente. Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT (selección de canción) [ ]/ [ ] para volver a la pantalla de selección de canción.
A B
NO YES
C D
3.
Pare la reproducción de la canción.
Cuando la reproducción se ha completado, se para automáticamente y el Clavinova localiza el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [STOP] (parada). También puede hacer una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE] (inicio/pausa). La reproducción se para cuando se presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
Puede usted ejecutar las siguientes operaciones en la pantalla de selección de canción:
• Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante (rebobinado y avance rápido) a lo largo de la canción mientras ésta suena o está parada.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [ ] o el botón C [–] durante la reproducción para reiniciarla desde el principio de la canción.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [ ] o el botón C [+] durante la reproducción para iniciar la reproducción a partir de la siguiente canción.
• Presione el botón SONG SELECT (selección de canción) [ ] o el botón C [–] mientras la reproducción está parada en mitad de la canción para localizar el inicio de dicha canción.
CONSEJO
También puede usar los botones D[–]/[+] para cambiar el tempo.
NOTA
Reajuste del tempo
Siempre que seleccione una new song predeterminada, el tempo se reajusta automá­ticamente al valor original de la canción.
4.
Volver a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT] (salir).
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una pan­talla de selección de sonidos (página 30) que aparece cuan­do se conecta la alimentación del Clavinova.
CLP-970
27
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPO VOICE EFFECT
SONG
CLP-970
MIN MAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILE METRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI­CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/ PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/ MALLET
ORGAN/ STRINGS
BASS
A B
C D
NO YES
23
1
Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas
Las 50 canciones predeterminadas tienen partes separadas para la mano izquierda y derecha en pistas individuales. Puede usted activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) del teclado. La parte de la mano derecha es interpretada por [TRACK 1] (pista 1), y la parte de la mano izquierda, por [TRACK 2] (pista 2).
28 CLP-970
procedimiento
1. Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el botón [TRACK1] o [TRACK2] para desactivar la parte correspondiente.
Cuando selecciona por primera vez una canción, los indicadores de [TRACK1] y [TRACK2] se encienden, indicando que puede reproducir las dos partes. Cuando presiona uno de los botones para desactivar la reproducción, el indicador del botón correspondiente se apaga y la reproducción de la parte correspondiente queda silenciada. Presionando los botones repetidamente, la reproducción se activa y se desactiva.
2. Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón [START/PAUSE] para iniciar la reproducción. Interprete la parte que acaba de desactivar.
Iniciar la reproducción automáticamente cuando empieza a tocar el teclado (Synchro Start) (inicio sincronizado)
Puede usted iniciar la reproducción en cuanto empieza a tocar el teclado. Esta función se llama “Synchro Start” (inicio sincronizado). Para introducir el modo standby de Synchro Start, presione y mantenga presionado el botón [STOP] y presione el botón [START/PAUSE]. El indicador [START/PAUSE] parpadea. Ahora, toque el teclado. La reproducción comienza simultáneamente. Para cancelar la función Synchro Start, presione el botón [STOP] mientras el Clavinova está en el modo de espera de Synchro Start.
CONSEJO
Las partes pueden activarse o desactivarse incluso durante la reproducción.
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al mismo tiempo
3. Detenga la reproducción.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano
Cuando la reproducción se ha completado, se para automáticamente y el Clavinova localiza el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [STOP]. También puede realizar una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE]. La reproducción se para cuando se presiona este botón.
También puede designar una frase de una canción para practicar esa parte repetidamente. Consulte la opción From To Repeat [FromToRepeat] en el menú “SONG SETTING” (ajuste de canción) de la página 75.
CONSEJO
Reajuste la reproducción de las partes
Las dos partes se activan automáticamente (ON) siempre que se selecciona una new song.
CLP-970 29
Selección e interpretación de sonidos
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPO VOICE EFFECT
SONG
CLP-970
MIN MAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILE METRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI­CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/ PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/ MALLET
ORGAN/ STRINGS
BASS
A B
C D
NO YES
1
2
Sonido MAIN
botones de grupo
(principal)
Selección de sonidos
Procedimiento
1. Seleccione un grupo de sonidos.
Presione uno de los grupos de sonidos MAIN (principales) (fila superior).
2. Seleccione un sonido.
Utilice los botones A [–]/[+] para seleccionar un sonido.
Grupo de
sonidos
PIANO
E.PIANO/ BASS
HARPSI­CHORD
Nombre del sonido
GrandPiano1
GrandPiano2 Marimba
E.Piano1 Celesta
E.Piano2
SynthPiano PipeOrganFlute1
WoodBass PipeOrganFlute2
ElectricBass PipeOrganTutti
Bass&Cymbal JazzOrgan
Harpsichord8'
Harpsichord8'+4' SynthStrings
ElectricClavichord SlowStrings
Grupo de
sonidos
MALLET
ORGAN
STRINGS/ CHOIR
Nombre del sonido
Vibraphone
PipeOrganPrincipal
Strings
Choir
SlowChoir
Scat
CONSEJO
Para conocer las características de los sonidos, escuche las canciones de demostración para cada grupo de sonidos (página 24). Consulte Lista de sonidos predeterminados en la página 103 para más informa­ción sobre las características de cada sonido predeterminado.
TERMINOLOGÍA
Sonido
En el Clavinova, un sonido signica tono o “color tonal”.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de un sonido por la fuerza con la que toque el teclado, aunque las distintas formas de tocar (sensibi­lidad de pulsación) tienen muy poco o ningún efecto en el sonido de determinados instrumentos musicales. Consulte “Lista de sonidos predeter-minados en la página 103.
30 CLP-970
Loading...
+ 84 hidden pages