Yamaha CDX-497, CDX-397 User Manual [nl]

G
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR COMPACT DISQUE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
Nederlands
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek met tenminste 10 cm ruimte vrij aan de bovenkant, 10 cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte vrij aan de achterkant van de CDX-497/CDX-397 — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/ of persoonlijk letsel.
5Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen
vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel:
- Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
-Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
-Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/
of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het
te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv.
vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
15 Lees het hoofdstuk “STORINGZOEKEN” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
16 Haal voor u het toestel gaat verplaatsen eerst de disc eruit, druk
vervolgens op POWER om het toestel uit te schakelen en haal tenslotte de stekker uit het stopcontact.
17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur
plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen.
19 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo’n
manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt.
Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is de
stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer u het toestel uitschakelt met POWER.
GEVAAR
Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag
u niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen
proberen naar binnen te kijken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL
IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF
REGEN.
De laser component in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
i
Nl
INHOUD
English
BIJZONDERHEDEN ........................................ 2
GESCHIKTE SOORTEN DISCS ..................... 2
UITPAKKEN ..................................................... 3
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE
AFSTANDBEDIENING .................................... 3
AANSLUITINGEN........................................... 4
IDENTIFICATIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN ............................... 5
Voorpaneel ................................................... 5
Display ......................................................... 5
Afstandbediening ......................................... 6
BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN ..................... 7
Pauzeren van de weergave ......................... 8
Stopzetten van de weergave ....................... 8
Uitschakelen van het apparaat .................... 8
Directe weergave vanaf
een gewenst spoor ....................................... 8
Opzoeken van een map/bestand op een
MP3 of WMA disc (alleen CDX-497) .............8
Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor
(Verspringen-zoeken)................................... 9
Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (Handbediende zoekfunctie) ... 9
Veranderen van displays............................ 10
Veranderen van de helderheid van
de display ................................................... 11
Automatisch aanbrengen van
intervallen ................................................... 11
Regelen van het uitgangsniveau
(alleen CDX-497) ....................................... 11
WEERGAVE IN WILLEKEURIGE
VOLGORDE.................................................. 12
HERHAALDE WEERGAVE .......................... 12
Herhalen van een geselecteerd item ......... 12
Herhaalde weergave A-B ........................... 13
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE ......... 14
INDEX ZOEKEN ........................................... 15
PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR
OPNAME OP CASSETTEBAND.................. 16
Automatische programmering voor cassetteband-opname
(voor Audio-CD’s) ....................................... 16
Handbediende programmering voor
cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) ....
Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s) ...
Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc
(voor Audio-CD’s) ....................................... 20
CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME...... 21
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS .... 22
Discs die op dit apparaat
afspeelbaar zijn .......................................... 22
Opmerkingen betreffende de
behandeling van compact-discs ................. 22
STORINGZOEKEN ....................................... 23
SPECIFICATIES ........................................... 24
18
19
Nederlands
1
Nl
Dank u voor uw keuze van deze YAMAHA compact-disc speler.
BIJZONDERHEDEN
Mogelijkheid tot weergave van CD-R,
CD-RW discs
(Voor verdere informatie, zie pagina 22.)
CD-TEXT datadisplay mogelijkheidGeprogrammeerde weergaveWeergave in willekeurige volgordeHerhaalde weergave voor elk afzonderlijk
spoor/gehele disc
Automatische piekniveau zoekfunctieSpoorprogrammeringsfunctie voor het op
maat opnemen van sporen op elke gewenste bandlengte
GESCHIKTE SOORTEN DISCS
Automatische spatiefunctie
CD gesynchroniseerde opname
Regelbare display-helderheidAfstandbedieningsfunctieOptische digitale uitgang
(Alleen CDX-497)
Coaxiale digitale uitgangWeergave van MP3 en WMA discs
U kunt met dit toestel genieten van verschillende soorten discs. Omdat sommige mogelijkheden van dit toestel beperkt zijn tot bepaalde soorten discs, worden deze hieronder met de bijbehorende logo’s aangegeven. Een bepaald logo betekent dat deze functie of handeling mogelijk is met deze soort disc. Raadpleeg tevens de “OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS” (bladzijde 22) voor meer informatie over de geschikte discstandaarden en opmerkingen over hoe deze gebruikt kunnen worden. Functies of handelingen waarvoor geen logo vermeld staat zijn mogelijk met alle voor dit toestel geschikte soorten discs.
Muziek-CD
Audio CD
MP3,WMA (Alleen CDX-497)
MP3, WMA
Over MP3 en WMA discs
U kunt MP3 en WMA bestanden die zijn opgenomen op een CD-R of CD-RW op vrijwel dezelfde manier afspelen als een gewone muziek-CD. Dit toestel ziet de mappen op de schijf als albums en de bestanden als geluidsfragmente (zoals u hieronder kunt zien).
Root
Album (map)
Fragment (bestand)
Wat is MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” is een standaard technologie en bestandsindeling voor het comprimeren van geluidssignalen in kleine bestanden. Hierbij wordt de oorspronkelijke geluidskwaliteit vrijwel volledig behouden. Sommige MP3 bestanden zijn voorzien van tekstgegevens in de vorm van zogenaamde ID3-tag informatie. * ID3-tag zijn tekstgegevens die samen met de geluidsgegevens
in een MP3 bestand worden opgenomen; bijvoorbeeld de titel van het muziekstuk, de naam van de artiest enz.
Opmerkingen
Afhankelijk van de opname-omstandigheden, zoals de
instellingen van de opnamesoftware, kan het voorkomen dat dit toestel niet in staat is een bepaalde disc af te spelen, of dat de bestanden niet in de volgorde worden afgespeeld waarin ze werden opgenomen.
Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 32, 64, 96, 128,
160, 192, 256 of 320 kbps en voor MP3 bestanden die zijn opgenomen met een variabele bitsnelheid.
Dit toestel is geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 44,1
en 48 kHz.
De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm.
Wat is WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” is een bestandsindeling van Microsoft voor het comprimeren en coderen van digitale audiosignalen dat lijkt op MP3, maar de gegevens verder kan comprimeren dan MP3.
Opmerkingen
Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 192 kbps of
minder en voor WMA bestanden die zijn opgenomen met variabele bitsnelheid.
Dit toestel is geschikt voor een bemonsteringsfrequenties van
44,1 kHz.
De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm.
WMA bestanden met auteursrechtelijke beveiliging kunnen
niet worden weergegeven met dit toestel.
2
Nl
UITPAKKEN
Neem deze apparatuur en de bijbehorende accessoires voorzichtig uit de doos. U treft dan de apparatuur zelf en de volgende accessoires aan.
Afstandbediening Audio penstekkerkabel
(CDX-497)
(CDX-397)
English
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FILE
FILE
ENTER
OUTPUT LEVEL
FOLDER
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
Batterji (AAA, R03, UM-4) x 2
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING
Plaatsen van de batterijen
1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel
van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te schuiven.
2. Plaats de batterijen (AAA, R03, UM-4) met de symbolen
voor hun polariteit in de juiste richting in het batterijvak.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
Druk op %
Werkingsbereik van afstandbediening
Afstandbedie­ningssensor
Binnen een bereik van ongeveer 6 m
30°
30°
Nederlands
Vernieuwen van de batterijen
Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang beide batterijen door nieuwe.
Opmerkingen
Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AAA, R03, UM-4
batterijen.
Let er op dat de polariteit van de batterijen correct is. (Zie het
schema binnen in het batterijvak.)
Verwijder de batterijen, indien u de afstandbediening
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
Indien de batterijen zijn gaan lekken, deze onmiddellijk
verwijderen. Zorg er voor het uitgelekte materiaal niet aan te raken en voorkom dat dit in aanraking komt met kleding, enz. Reinig het batterijvak grondig alvorens nieuwe batterijen te plaatsen.
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandbediening en de hoofdeenheid.
Indien de sensor van de afstandbediening door een sterke
lichtinval verlicht wordt (vooral het licht van een sterke fluorescerende lamp, enz.), kan het voorkomen dat de afstandbediening niet correct functioneert. In dat geval dient u de opstelling van de hoofdeenheid te veranderen, om de directe lichtinval te vermijden.
3
Nl
AANSLUITINGEN
Alvorens enige verbindingen tot stand te brengen, eerst de netspanning naar het apparaat en de versterker of naar een eventueel ander aangesloten component UIT schakelen.
De verbindingen dienen gemaakt te worden met de juiste ingangssignaal-aansluitingen van de versterker of van een ander component.
Indien de plaatsing van dit apparaat storing veroorzaakt in andere apparatuur, zoals een tuner, de apparatuur verder van elkaar verwijderd opstellen.
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië
LINE OUT
L
R
2
1
Audio penstekkerkabel
(bijgeleverd)
Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-497 bijgeleverd.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Optische kabel (niet bijgeleverd)
OPTICAL
CD DIGITAL IN
COAXIAL
3
Coaxiale kabel (niet bijgeleverd)
Versterker
Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat.
LET OP
Bij gebruik van de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit apparaat ( 1 )
Sluit deze aansluitingen aan op de “CD” (of “AUX”) aansluitingen van de versterker. Zie voor nadere bijzonderheden betreffende deze aansluitingen, de bedieningsinstructies van de betreffende versterker. * Let er op dat de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE OUT
aansluitingen op de corresponderende (linker en rechter) aansluitingen van de versterker of van een ander component aangesloten worden.
(Alleen CDX-497)
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
Bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting van dit apparaat ( 2 )
Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de optische signaalingang van een versterker met behulp van een in de handel verkrijgbare optische glasvezelkabel. * Gebruik een betrouwbare optische kabel.
Deze aansluiting kan ook worden verbonden met de optische signaalingang van een MD recorder, enz., voor het rechtstreeks opnemen op MD.
Bij gebruik van de DIGITAL OUT (COAXIAL)
Het niveau van de signalen die vanaf deze aansluitingen naar een versterker worden uitgevoerd kan afgesteld worden met behulp van de OUTPUT LEVEL +/– toetsen. Stel bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen, het niveau van het signaaluitgangsvermogen naar een versterker af op het maximum met behulp van de OUTPUT LEVEL
+/– toetsen.
aansluiting van dit apparaat ( 3 ) (Alleen CDX-497)
Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de digitale signaalingang van een versterker met behulp van een aansluitkabel
Naar wisselstroom­stopcontact
Dit toestel aansluiten op het stopcontact
Nadat u alle aansluitingen gemaakt heeft, kunt u de stekker van het stroomsnoer van dit toestel in het stopcontact steken.
4
Nl
IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven.
VOORPANEEL
De bedieningsfuncties op de hoofdeenheid en op de afstandbediening zijn nagenoeg identiek, met uitzondering van de hieronder aangegeven functies.
English
POWER (pag. 7)
Afstandbedieningssensor (pag. 3)
PHONES aansluiting (pag. 11)
/ op de hoofdeenheid heeft de beide functies van (weergave) en (pauze) op de afstandbediening.
/ en / op de hoofdeenheid heeft de beide functies van / (verspringen) en / (zoeken) op
de afstandbediening.
Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-497 bijgeleverd.
Disc-lade (pag. 7)
Display paneel
/ (weergave/pauze) (pag. 7)
))
) (open/dicht) (pag. 7)
))
/ (pag. 9)
/ (pag. 9)
(stop) (pag. 8)
Display
Nederlands
Audio CD
5
1
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1 Het pictogram voor de geselecteerde weergavefunctie
licht op.
2 Geeft de tijd-displays aan. (Voor verdere informatie, zie
pagina 10.)
3 Geeft het spoornummer aan dat is gekozen of dat wordt
3
2
MP3, WMA (Alleen CDX-497)
71
WMA PROG. RANDOM ALL A B
MP3
6
4
2
weergegeven.
4 Toont het bestandsnummer. 5 Licht op wanneer er een muziek-CD in de disclade zit. 6 Licht op wanneer er een MP3 disc wordt afgespeeld. 7 Licht op wanneer er een WMA disc wordt afgespeeld.
5
Nl
))
) OPEN/CLOSE (pag. 7)
))
Cijfertoetsen (pag. 8)
Afstandbediening
OPEN/CLOSE
2
1
6
5
4
3
8
7
DIMMER (pag. 11)
REPEAT (pag. 12)
A-B (pag. 13)
SYNCHRO (pag. 21)
TAPE (pag. 16)
SEARCH
/ (pag. 9)
(weergrave) (pag. 7)
(stop) (pag. 8)
TIME/INFO(pag. 10)
Cursortoetsen (pag. 8)
9
DIMMER
REPEAT
SYNCHRO
TIME/INFO
FILE
0
A–B
TAPE
SEARCH
FOLDER
ENTER
FOLDER
RANDOM
PROGRAM
PEAK
FILE
INDEX
CLEAR
SPACE
OUTPUT
LEVEL
INDEX (pag. 15)
RANDOM (pag. 12)
CLEAR (pag. 15) PROGRAM (pag. 14)
SPACE (pag. 11) PEAK (pag. 20)
/ (verspringen)
(pag. 9)
(pauze) (pag. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)
Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-497 bijgeleverd.
6
Nl
Loading...
+ 18 hidden pages