Yamaha CDX-497, CDX-397 User Manual [de]

G
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR COMPACT DISQUE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Deutsch
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 10 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken und rechten Seite, sowie 10 cm an der Rückseite des CDX-497/CDX-397, entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
-Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
14 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
15 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERSUCHE“ durch,
um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
16
Vor dem Transport dieses Geräts entfernen Sie zuerst die Disc aus dem Gerät, drücken Sie POWER zum Ausschalten des Geräts und ziehen dann den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
17 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
18 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich
das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
19 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter POWER ausschalten.
GEFAHR
Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
i
De
INHALT
BESONDERHEITEN........................................ 2
UNTERSTÜTZTE DISC-TYPEN ...................... 2
AUSPACKEN ................................................... 3
HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG........ 3
ANSCHLÜSSE ............................................... 4
BEDIENUNGSELEMENTE............................. 5
Frontblende .................................................. 5
Display ......................................................... 5
Fernbedienung ............................................. 6
GRUNDBEDIENUNGSSCHRITTE ................. 7
Unterbrechen der Wiedergabe ..................... 8
Ausschalten der Wiedergabe ....................... 8
Ausschalten des Gerätes ............................. 8
Direkte Wiedergabe eines bestimmten
Titels............................................................. 8
Zum Suchen eines Ordners/einer Datei auf einer MP3- oder WMA-Disc
(nur CDX-497) .............................................. 8
Um an den Anfang des gewünschten Tracks
zu springen (Überspringen-Suche) .............. 9
Zum schnellen Vor- oder Rückspulen der
Wiedergabe (Manuelle Suche) .................... 9
Umschalten der Zeitanzeige ...................... 10
Änderung der Displayhelligkeit .................. 11
Automatisches Einfügen von Leerstellen ... 11 Einstellen des Ausgangspegels
(nur CDX-497). ............................................ 11
ZUFALLSWIEDERGABE ............................. 12
WIEDERGABEWIEDERHOLUNG ............... 12
Wiederholen eines gewählten Punkts ........ 12
Wiederholung A-B ...................................... 13
PROGRAMMWIEDERGABE........................ 14
INDEXSUCHLAUF........................................ 15
TITELPROGRAMMIERUNG FÜR
CASSETTENAUFNAHMEN ......................... 16
Automatische Programmierung
(Für Audio-CD) ........................................... 16
Manuelle Programmierung
(Für Audio-CD) ........................................... 18
Programmierung in Zufallsreihenfolge
(Für Audio-CD) ........................................... 19
Automatische Spitzenpegelsuche auf
einer CD (Für Audio-CD)............................ 20
CD-SYNCHROAUFNAHME.......................... 21
HINWEISE FÜR CDs ..................................... 22
CDs die sich mit diesem
Gerät wiedergeben lassen ......................... 22
Hinweise für die Handhabung von CDs ..... 22
FEHLERSUCHE ........................................... 23
TECHNISCHE DATEN .................................. 24
Deutsch
1
De
Vielen Dank für den Kauf des CD-Spielers von YAMAHA.
BESONDERHEITEN
Wiedergabe von wiederbeschreibbaren
CD-R, CD-RWs
(Einzelheiten siehe Seite 22.)
CD-TextdatenanzeigeProgrammwiedergabeZufallswiedergabeWiederholung eines Titels bzw. der
ganzen CD
Automatisches Einfügen von LeerstellenTitelprogrammierungsfunktion für die
Aufnahme von Titeln auf Cassetten mit beliebiger Spieldauer
UNTERSTÜTZTE DISC-TYPEN
Sie können sich mit diesem Gerät an Musik-Discs erfreuen. Da manche Disc-Operationen dieses Geräts auf bestimmte Disc-Typen begrenzt sind, werden die unterstützten Disc­Typen unter Verwendung der nachfolgend dargestellten Icons angezeigt. Jedes Icon bedeutet, dass die Operation auf den entsprechenden Disc-Typ begrenzt ist. Für Informationen über die unterstützten Disc-Standards und Hinweise zur Disc-Verwendung siehe „HINWEISE ZU DEN DISCS“ (Seite 22). Die nicht durch ein Icon bezeichneten Operationen stehen für alle Disc-Typen zur Verfügung.
Musik-CD
Audio CD
Über MP3- und WMA-Discs
Sie können auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnete MP3- und WMA-Dateien mit ähnlichen Verwendungen wie einer Musik-CD wiedergeben. Dieses Gerät sieht die Ordner auf in der Disc als Alben bzw. die Dateien als Tracks an (wie es unten dargestellt ist).
Hauptverzeichnis
MP3,WMA (nur CDX-497)
MP3, WMA
Album (Ordner)
Track (Datei)
Automatische Spitzenpegel-Suchfunktion
CD-Synchro-Aufnahmen
Einstellbare AnzeigehelligkeitFernbedienungLichtleiter-Digitalausgang
(nur CDX-497)
Koaxial-DigitalausgangMP3-, WMA-Disc-Abspielbarkeit
Was ist MP3?
„MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)“ ist eine Standard­Technologie mit einem Format, um die Audio-Sequenzen in eine kleinere Datei zu komprimieren. Dabei wird jedoch das ursprüngliche Niveau der Klangqualität bei der Wiedergabe beibehalten. Manche MP3-Discs haben die ID3-Tag­Information. * ID3-Tag bezieht sich auf die Metadaten, die auf MP3-Disc
aufgezeichnet sind, wie Song-titel, Interpretenname usw.
Hinweise
Abhängig von den Aufnahmebedingungen, wie z.B. den Einstellungen der Aufnahmesoftware, kann dieses Gerät vielleicht die Disc oder die Dateien nicht in der aufgezeichneten Reihenfolge wiedergeben.
Dieses Gerät ist kompatibel mit einem Bitratenbereich von 32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 oder 320 kbps sowie mit MP3­Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden.
Dieses Gerät ist mit einer Samplingfrequenz von 44,1 oder 48 kHz kompatibel.
Die Disc muss mit IS0 9660 kompatibel sein.
Was ist WMA?
„WMA (Windows Media Audio)“ ist ein Dateiformat zur Codierung digitaler Audiodateien ähnlich wie MP3, das Dateien mit einer höheren Rate als MP3 komprimieren kann.
Hinweise
Dieses Gerät ist mit einem Bitratenbereich von 192 kbps oder weniger kompatibel, sowie mit WMA-Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden.
Dieses Gerät ist mit einer Samplingfrequenz von 44,1 kHz kompatibel.
Die Disc muss mit IS0 9660 kompatibel sein.
Kopiergeschützte WMA-Dateien können mit diesem Gerät
nicht abgespielt werden.
2
De
AUSPACKEN
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus dem Versandkarton. Sie finden das Gerät und das folgende Zubehör.
Fernbedienung Audio-Cinch-Kabel
(CDX-497)
(CDX-397)
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FILE
FILE
ENTER
OUTPUT LEVEL
FOLDER
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterien
1. Drehen Sie dazu die Fernbedienung um und schieben
Sie den Batteriefachdeckel zum Entfernen in Pfeilrichtung.
2. Die Batterien (AAA, R03, UM-4) richtig gepolt einlegen,
wie im Batteriefach angegeben.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Drücken Sie auf %
Batterien (AAA, R03, UM-4) x 2
Fernbedienungsbetrieb
Fernbedienungs­sensor
bis ca. 6 m
30°
30°
Deutsch
Auswechseln der Batterien
Falls der Abstand zum CD-Spieler, in dem die Fernbedienung benutzt werden kann, abnimmt, sind die Batterien erschöpft. Tauschen Sie immer beide Batterien zusammen aus.
Hinweise
Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Größe AAA, R03, UM-4.
Beachten Sie die im Batterienfach gezeigten Polaritäten. (Siehe Zeichnung im Batteriefach.)
Falls die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird, müssen Sie die Batterien herausnehmen.
Ausgelaufene Batterien müssen sofort beseitigt werden und dürfen nicht mit Haut oder Kleidern in Berührung kommen. Vor dem Einsetzen neuer Batterien muß das Fach sorgfältig gereinigt werden.
Hinweise
Zwischen der Fernbedienung und dem CD-Spieler dürfen sich keine großen Gegenstände befinden.
Falls helles Licht, wie von einer Fluoreszenzlampe usw. auf den Fernbedienungssensor fällt, können beim Fernbedienungsbetrieb Störungen auftreten. Stellen Sie in diesem Fall den CD-Spieler so auf, daß kein direktes Licht auf den Sensor fällt.
3
De
ANSCHLÜSSE
Für den Anschluß müssen dieses Gerät und alle daran angeschlossenen Geräte, wie der Verstärker, ausgeschaltet werden.
Die Anschlüsse am Verstärker bzw. an anderen Geräten müssen richtig gemacht werden.
1
Audio-Cinch-
Kabel (mitgeliefert)
LINE OUT
L
R
2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Lichtleiterkabel
(nicht mitgeliefert)
CD DIGITAL IN
Falls beim Betrieb anderer Geräte wie z.B. des Tuners Störgeräusche entstehen, müssen die Geräte weiter voneinander entfernt aufgestellt werden.
Europa-und Großbritannien-Modell
3
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
zur Netzsteckdose
OPTICAL
COAXIAL
Verstärker
Der schraffierte Teil ( ) ist nur am CDX-497 vorhanden.
Wählen Sie die für Ihren Verstärker geeignete Anschlußart.
Vor sicht Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt
wurden.
Bei Verwendung der analogen LINE OUT­Buchsen ( 1 )
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Buchsen „CD“ bzw. „AUX“ des Verstärkers. Zusätzliche Hinweise zum Anschließen finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Verstärkers.
* Kontrollieren Sie, ob die Ausgangsbuchsen des linken („L“) und
rechten („R“) Kanals richtig mit den entsprechenden Buchsen des Verstärkers bzw. der anderen Geräte verbunden sind.
(nur CDX-497)
Der Pegel der Ausgangssignale von diesen Klemmen zum Verstärker kann mit den Ausgangspegeltasten (OUTPUT LEVEL +/–) eingestellt werden.
Stellen Sie bei der Verwendung der Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL) den Signalpegel zum Verstärker mit den Ausgangspegeltasten (OUTPUT
LEVEL +/–) auf den Maximalwert ein.
Bei Verwendung der DIGITAL OUT-Buchse (OPTICAL) ( 2 )
Verbinden Sie diese Buchse mit der Lichtleiter­Eingangsbuchse des Verstärkers. Verwenden Sie dazu ein im Handel erhältliches Lichtleiterkabel. * Verwenden Sie ein zuverlässiges Lichtleiterkabel.
Diese Buchse kann für eine direkte Aufnahme einer CD auf eine MD mit einer Lichtleiterbuchse eines MD­Recorders usw. verbunden werden.
Bei Verwendung der DIGITAL OUT-Buchse (COAXIAL) ( 3 ) (nur CDX-497)
Verbinden Sie diese Buchse mit einem Anschlußkabel mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers.
Zum Anschließen dieses Geräts an die Netzsteckdose
Nach der Herstellung aller Verbindungen schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts an die Netzsteckdose an.
4
De
BEDIENUNGSELEMENTE
( ) bezeichnet die Seite, auf der die Bedienungselemente ausführlich beschrieben sind.
Frontblende
Außer den im folgenden beschriebenen Ausnahmen sind die Funktionen der Bedienungselemente am Gerät identisch mit denen auf der Fernbedienung.
POWER (Seite 7)
Fernbedienungssensor (Seite 3)
PHONES-Buchse (Seite 11)
Disc-Schublade (Seite 7)
))
) (öffnen/schließen) (Seite 7)
))
Anzeige
/ (Wiedergabe/Pause) (Seite 7)
/ (Seite 9)
/ (Seite 9)
(stopp) (Seite 8)
Deutsch
/ am Hauptgerät hat sowohl die Funktionen (Wiedergabe) als auch (Pause) an der Fernbedienung.
/ und / am Hauptgerät hat sowohl die Funktionen / (Überspringen) als auch / (Suche)
an der Fernbedienung.
Der schraffierte Teil ( ) ist nur am CDX-497 vorhanden.
Display
Audio CD
5
CD
3
1
PROG. RANDOM ALL A
2
B
MP3, WMA (nur CDX-497)
71
WMA PROG. RANDOM ALL A B
MP3
6
4
2
1 Lässt das Icon für den gewählten Wiedergabemodus
aufleuchten.
2 Hier werden die Zeitanzeigen angezeigt. (Einzelheiten
siehe Seite 10.)
3 Eingestellte oder wiedergegebene Titelnummer. 4 Hier wird die Dateinummer angezeigt. 5 Leuchtet auf, wenn eine Musik-Disc in der Disc-
Schublade eingesetzt ist.
6 Leuchtet auf, wenn die MP3-Disc abgespielt wird. 7 Leuchtet auf, wenn die WMA-Disc abgespielt wird.
5
De
))
) OPEN/CLOSE (Seite 7)
))
Zahlentasten (Seite 8)
Fernbedienung
OPEN/CLOSE
2
1
5
3
6
7
4
8
DIMMER (Seite 11)
REPEAT (Seite 12)
SYNCHRO (Seite 21)
TAPE (Seite 16)
SEARCH
(wiedergabetaste)
(stoptaste) (Seite 8)
TIME/INFO (Seite 10)
Cursortasten (Seite 8)
A-B (Seite 13)
/ (Seite 9)
(Seite 7)
9
DIMMER
REPEAT
SYNCHRO
TIME/INFO
FILE
0
A–B
TAPE
SEARCH
FOLDER
ENTER
FOLDER
RANDOM
PROGRAM
PEAK
FILE
INDEX
CLEAR
SPACE
OUTPUT
LEVEL
INDEX (Seite 15)
RANDOM (Seite 12)
CLEAR (Seite 15) PROGRAM (Seite 14)
SPACE (Seite 11) PEAK (Seite 20)
/ (Überspringtaste)
(Seite 9)
(pausentaste) (Seite 8)
OUTPUT LEVEL +/–
(Seite 11)
Der schraffierte Teil ( ) ist nur am CDX-497 vorhanden.
6
De
Loading...
+ 18 hidden pages