PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Español
1Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, con un espacio libre mínimo de 10 cm
por la parte superior, los costados derecho e izquierdo y la parte
posterior del CDX-497/CDX-397, y alejado de la luz solar
directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores
o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así
que se forme condensación en su interior, lo que podría causar
una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la
salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
- Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
- Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
- Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el
líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando
el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para
no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el
interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría
estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar
el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
14 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
15 Asegúrese de leer la sección “GUIA PARA LA
LOCALIZACION DE AVERIAS” antes de dar por concluido
que su aparato está averiado.
16
Antes de desplazar el aparato, retire primero el disco del mismo,
oprima POWER para apagar el aparato y luego desconecte la
clavija de alimentación de CA de la toma de
corriente.
17 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad.
18 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo.
Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice la
unidad para permitir que ésta se enfríe.
19 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda
llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta unidad no
se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma de CA.
PELIGRO
Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente no
acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras
aberturas para mirar al interior.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El componente láser de este producto es capaz de emitir
radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
Muchas gracias por haber adquirido este tocadiscos de discos compactos YAMAHA.
CARACTERISTICAS
䢇 Reproducción de discos CD-R, CD-RW
(regrabables)
(Para más detalles, consulte la página 22.)
䢇 Exhibición de datos de CD-TEXT
䢇 Reproducción programada
䢇 Reproducción al azar
䢇 Reproducción repetida de una pista/
disco entero/varios discos
䢇 Función de búsqueda automática de
nivel de cresta
䢇 Función de programación de pistas útil
para grabar pistas que entren, en
cualquier longitud de cinta
TIPOS DE DISCOS SOPORTADOS
Con este aparato puede disfrutar de discos de música.
Como algunas operaciones de discos de este aparato se
limitan a tipos de discos específicos, los tipos de discos
soportados se indican utilizando los iconos mostrados más
abajo. Cada icono significa que la operación se limita al tipo
de disco correspondiente. Para conocer información
relacionada con las normas de los discos soportados y
notas acerca del uso de los discos, consulte “NOTAS
ACERCA DE LOS DISCOS” (página 22). Las operaciones
que no tienen indicado un icono se pueden realizar con
todos los tipos de discos.
CD de música
Audio CD
Acerca de los discos MP3 y WMA
Puede reproducir los archivos MP3 y WMA grabados en
discos CD-R o CD-RW de forma muy similar a la de un CD
de música. Este aparato considera las carpetas del disco
como álbumes, y los archivos como pistas (como se
muestra más abajo).
Raíz
MP3,WMA
(CDX-497 solamente)
MP3, WMA
Álbum (Carpeta)
Pista (Archivo)
䢇
Función de espacios automáticos
䢇
Grabación sincronizada de disco
compacto
䢇 Brillo de la pantalla de exhibición
ajustable
䢇 Control remoto
䢇 Salida digital óptica
(CDX-497 solamente)
䢇 Salidas digitales coaxiales
䢇 Reproducción de discos MP3 y WMA
¿
Qué es MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” es una tecnología y un
formato estándar para comprimir una secuencia de audio y
crear un archivo de tamaño pequeño. Sin embargo, el nivel
original de la calidad del sonido se conserva durante la
reproducción. Algunos discos MP3 tienen la información de
ficha ID3.
*
La ficha ID3 significa los metadatos grabados en el disco
MP3, como títulos de canciones, nombres de artistas, etc.
Notas
● Dependiendo de las condiciones de la grabación como, por
ejemplo, los ajustes del software de grabación, este aparato tal
vez no pueda reproducir el disco o los archivos en el orden en
que se hizo la grabación de los mismos.
● Este aparato es compatible con una gama de velocidades de
bits de 32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 ó 320 kbps, y con
archivos MP3 codificados con bit variable.
● Este aparato es compatible con frecuencias de muestreo de
44,1 ó 48 kHz.
● El disco deberá ser compatible con ISO9660.
¿
Qué es WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” es un formato de archivo
Microsoft para codificar archivos de audio digital similar a
MP3, aunque puede codificar archivos a velocidad superior
a la de MP3.
Notas
● Este aparato es compatible con una gama de velocidades de
bits de 192 kbps o menos, y con archivos WMA codificados
con bit variable.
● Este aparato es compatible con frecuencias de muestreo de 44,1
kHz.
● El disco deberá ser compatible con ISO9660.
● Los archivos WMA con protección del copyright no se pueden
reproducir con este aparato.
2
Es
DESEMBALAJE
Extraiga cuidadosamente este aparato y accesorios de la caja. Se encontrará el aparato y los siguientes accesorios.
Control remotoCable con clavijas de audio
(CDX-497)
(CDX-397)
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FILE
FILE
ENTER
OUTPUT
LEVEL
FOLDER
OPEN/CLOSE
214
3
658
7
INDEX
0
9
DIMMER
RANDOM
REPEAT
A–B
PROGRAM
CLEAR
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
SEARCH
TIME/INFO
NOTAS SOBRE EL CONTROL REMOTO
Instalación de las pilas
1. Dé vuelta el control remoto y abra la cubierta del
compartimento de las pilas deslizándola en la dirección
de la flecha.
2. Inserte las pilas (AAA, R03, UM-4), de acuerdo a las
marcas de polaridad del interior del compartimiento de
las pilas.
3. Cierre la cubierta del compartimento de las pilas.
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2
Alcance del control remoto
Detector del
control remoto
Menos de 6 m
Español
Oprima %
Cambio de pilas
Si disminuye el alcance del control remoto, las pilas están
viejas. Se debe cambiar ambas pilas simultáneamente.
Notas
● Se deben usar siempre pilas AAA, R03, UM-4.
● Las polaridades deben estar en su sentido correcto. (Consulte la
figura en el compartimiento.)
● Quite las pilas del control remoto si no se va a usar durante
mucho tiempo.
● Si las pilas pierden, se deben tirar inmediatamente. No se debe
tocar el líquido o dejar que entre en contacto con la ropa, etc.
Se debe limpiar completamente el compartimiento de las pilas
antes de colocar pilas nuevas.
30°
30°
Notas
● No deben haber obstáculos grandes entre el control remoto y el
aparato.
● Si el sensor del control remoto queda iluminado por una luz
muy intensa (por ejemplo una lámpara fluorescente
concentrada, etc.) el control remoto puede no funcionar
correctamente. En este caso, cambie el aparato de lugar para
que no reciba esta luz directamente.
3
Es
CONEXIONES
● Antes de hacer una conexión, desconectar el interruptor
principal de este aparato y del amplificador o del aparato
al que está conectado este aparato.
● Se deben hacer las conexiones a los terminales de
entrada correctos del amplificador u otro aparato.
LINE OUT
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
2Cable óptico
(no incluido)
1Cable con clavijas
de audio (incluido)
CDDIGITAL IN
● Si la ubicación de este aparato hace que se produzcan
interferencias de otros aparatos tales como el
sintonizador, se deben alejar los equipos.
Modelos para Europa y Reino Unido
3Cable coaxial
(no incluido)
Al tomacorriente
OPTICAL
COAXIAL
Amplificador
La parte sombreada ( ) existe sólo para el CDX-497.
■ Seleccione una de las formas indicadas a continuación para conectar este aparato.
Precaución
Cuando se usan los terminales LINE OUT
(analógicos) de este aparato ( 1 )
Conecte estos terminales a los terminales “CD” (o “AUX”)
del amplificador. Para detalles adicionales sobre estas
conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento
del amplificador.
* Las conexiones de los terminales de salida LINE OUT
izquierdo (“L”) y derecho (“R”) deben conectarse a los
correspondientes terminales (izquierdo y derecho) del
amplificador u otro aparato.
(CDX-497 solamente)
●
Se puede ajustar la salida de señales de nivel de
cualquiera de estos terminales en el amplificador
utilizando los botones OUTPUT LEVEL +/–.
●
Cuando utilice los terminales DIGITAL OUT (OPTICAL
o COAXIAL) utilice el botón OUTPUT LEVEL +/– para
ajustar al máximo el nivel de la salida de señales al
amplificador.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.
Cuando se usa el terminal DIGITAL OUT
(OPTICAL) de este aparato ( 2 )
● Haga las conexiones de este terminal al terminal de
entrada óptica de un amplificador usando un cable de
fibra óptica (en venta en los comercios del ramo).
* Utilice un cable óptico fiable.
● Este terminal se puede conectar a un terminal de entrada
óptica de un grabador de minidiscos, etc. para grabar
directamente de un disco compacto a un minidiscos.
Cuando se usa el terminal DIGITAL OUT
(COAXIAL) de este aparato ( 3 )
(CDX-497 solamente)
Para conectar este terminal con el terminal de entrada
digital del amplificador se debe usar el cable de conexión.
■ Para conectar este aparato a una toma de CA
Después de hacer todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de este aparato a una toma de CA.
4
Es
IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES
( ) indica el número de página en que se encuentran las descripciónes de los controles.
Panel Delantero
Las funciones de control del aparato y del control remoto son práticamente iguales, excepto los descritos a continuación.
POWER (página 7)
Bandeja del disco (página 7)
))
) (Abertura/cierre)
))
/ (reproducción/pausa)
(página 7)
(página 7)
/ (página 9)
Remote control sensor (página 3)
Jack PHONES (página 11)
● El / en el aparato principal tiene las funciones de (reproducción) y (pausa) del control remoto.
● El y en el aparato principal tiene las funciones de / (salto) y / (búsqueda) del control
remoto.
La parte sombreada ( ) existe sólo para el CDX-497.
Pantalla de indicadores
/ (página 9)
(parada) (página 8)
Pantalla de exhibición
Español
Audio CD
5
1
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1 Se enciende el icono correspondiente al modo de
reproducción seleccionado.
2 Indica el tipo de exhibición del tiempo. (Para más
detalles, consulte la página 10.)
3 Indica el número de pista seleccionada o que se está
3
2
MP3, WMA (CDX-497 solamente)
71
WMAPROG. RANDOM ALL A B
MP3
6
4
2
reproduciendo.
4 Muestra el número del archivo.
5 Se enciende cuando hay un disco de música en la
bandeja del disco.
6 Se enciende cuando se reproduce un disco MP3.
7 Se enciende cuando se reproduce un disco WMA.
5
Es
))
) OPEN/CLOSE
))
(página 7)
Teclas numéricas (página 8)
Control remoto
OPEN/CLOSE
2
1
5
3
6
7
4
8
DIMMER (página 11)
REPEAT (página 12)
A-B (página 13)
SYNCHRO (página 21)
TAPE (página 16)
SEARCH
/ (página 9)
(reproducción) (página 7)
(parada) (página 8)
TIME/INFO(página 10)
Botones del cursor (página 8)
9
DIMMER
REPEAT
SYNCHRO
TIME/INFO
FILE
0
A–B
TAPE
SEARCH
FOLDER
ENTER
FOLDER
RANDOM
PROGRAM
PEAK
FILE
INDEX
CLEAR
SPACE
OUTPUT
LEVEL
INDEX (página 15)
RANDOM (página 12)
CLEAR (página 15)
PROGRAM (página 14)
SPACE (página 11)
PEAK (página 20)
/ (salto) (página 9)
(pausa) (página 8)
OUTPUT LEVEL +/– (página 11)
La parte sombreada ( ) existe sólo para el CDX-497.
6
Es
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.