YAMAHA CD-S700B User Manual [nl]

Compact Disc Player
Lecteur Compact Disque
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПPИ OTKPЫTИИ УCTPOЙCTBA BЫ MOЖETE ПОДBEPГHУTБСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ BИДИMOГO И HEBИДИMOГO ЛAЗEPHOГO ИЗЛУЧEHИЯ. ИЗБЕГAИTE BOЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧA.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 10 cm (3 15/16 in) on the top, 10 cm (3 15/16 in) on the left and right, and 10 cm (3 15/16 in) on the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cables. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press POWER to turn off this unit
and then disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the wall outlet. Voltages are:
.....................................AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
iii En
INTRODUCTION
FEATURES............................................................. 2
SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2
CONTROLS AND FUNCTIONS .........................3
Front panel................................................................. 3
Front panel display ....................................................4
Remote control...........................................................5
Installing batteries in the remote control...................6
Using the remote control ........................................... 6
PREPARATION
CONNECTIONS .................................................... 7
Connecting your amplifier.........................................7
Connecting the supplied power cable........................8
Connecting USB devices........................................... 8
CONTENTS
PREPARATIONINTRODUCTION
OPERATION
BASIC OPERATION............................................. 9
Starting playback....................................................... 9
Pausing playback..................................................... 10
Stopping playback ...................................................10
Turning off the power.............................................. 10
Playing back a desired track.................................... 10
To improve audio quality (PURE DIRECT mode)
............................................................................. 10
Skipping to the beginning of a desired track ........... 11
Advancing or reversing playback rapidly................ 11
Changing front panel display...................................12
Changing the brightness of the front panel display
............................................................................. 12
RANDOM-SEQUENCE PLAY .......................... 13
REPEAT PLAY .................................................... 13
Repeating a selected item ........................................ 13
Repeat A-B .............................................................. 14
PROGRAM PLAY ............................................... 15
Stopping program playback..................................... 16
Clearing programmed track ..................................... 16
ADDITIONAL INFORMATION
NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES .... 17
TROUBLESHOOTING....................................... 19
SPECIFICATIONS .............................................. 20
OPERATION
INFORMATION
ADDITIONAL
About this manual
y indicates a tip for your operation.
• In this manual, audio CDs are referred to as “Audio CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/WMA files stored on the USB device as “USB”.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
English
1 En

INTRODUCTION

FEATURES

Optical Digital Output
Coaxial Digital Output
CD-R, CD-RW Disc Playability
(For details, refer to page 17.)
MP3, WMA Disc Playability
MP3, WMA File Playability Stored on USB Device

SUPPLIED ACCESSORIES

Please check that you received all of the following parts:
Remote control RCA stereo cable
Batteries (× 2) (AA, R6, UM-3)
Program Play (Audio CD only)
Random-Sequence Play
Single Track/Entire Disc Repeat Play
Repeat A-B Play (Audio CD only)
Adjustable Display Information and Brightness
PURE DIRECT Function
Power cable
2 En
Front panel

CONTROLS AND FUNCTIONS

INTRODUCTION
1 POWER
Press to turn the power to ON/OFF.
y
The POWER indicator above lights up when this unit is turned on.
2 USB port
Connect your USB device. See page 8 for details.
3 PURE DIRECT
Turn PURE DIRECT mode on or off to improve audio quality.
y
The PURE DIRECT indicator above lights up when this unit is in PURE DIRECT mode. See page 10 for details.
4 Disc tray
Load a disc.
5 (Open/Close)
Open or close the disc tray.
6 / (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/ : Skip to the next track. / : Skip back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skip to the previous track. Press and hold / or / to search backward/ forward.
y
Each time you press and hold / or / , the search speed increases by 2 levels.
7 (Play)
Start playback.
8 (Pause)
Pause playback. Press or to resume playback.
9 (Stop)
Stop playback.
0 USB indicator
Lights on/off when this unit is in USB/disc mode, and blinks when this unit is reading the USB device.
A Front panel display
Shows the current status of this unit.
B Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
English
3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel display
Audio CD
Data Disc USB
1 Lights up the icon for the selected playback mode. 2 Shows the time displays. (Refer to page 12.) 3 Shows the track number selected or being played back. 4 Shows the file number. 5 Lights up when this unit is in disc mode (refer to page 9) and
also when an Audio CD is recognized on the tray.
6 Lights up when MP3 file is played back. 7 Lights up when WMA file is played back.
4 En
Remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS
1 Infrared signal transmitter (p. 6)
Send infrared signals to this unit.
2 CD/USB (p. 9)
Switch between disc mode and USB mode.
3 DIMMER (p. 12)
Select brightness level for the front panel display.
4 Numeric buttons (p. 10)
Select a track directly.
5 PROGRAM (p. 15)
Turn program mode on or off.
6 / (Search backward/forward) (p. 11)
Search tracks backward/forward.
7 / (Skip backward/forward) (p. 11)
Skip to the next/previous track or skip back to the beginning of the current track.
8 OPEN/CLOSE (p. 9)
Open or close the disc tray.
9 PURE DIRECT (p. 10)
Turn PURE DIRECT mode on or off.
0 DISPLAY (p. 12)
Switch the time display.
A ENTER (p. 15)
Confirm the track number when this unit is in program input mode.
INTRODUCTION
B CLEAR (p. 16)
Clear programmed track.
C REPEAT (p. 13)
Repeat playback of a single track or all tracks.
D RANDOM (p. 13)
Set random-sequence play.
E A/B (p. 14)
Set repeat A-B.
F (Pause) (p. 10)
Pause playback.
G (Play) (p. 9)
Start playback.
H (Stop) (p. 10)
Stop playback.
English
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Installing batteries in the remote control
1 Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2 Insert two supplied batteries (AA, R6, UM-3)
according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
Notes on batteries
• Change both batteries when the operation range of the remote control decreases.
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
Within 6 m (20 ft)
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – high humidity, such as near a bath – high temperature, such as near a heater or a stove – extremely low temperatures – dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position the unit away from direct lighting.
6 En

PREPARATION

CONNECTIONS

Connecting your amplifier
CAUTION
• Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
• Connections should be made to the correct input terminals of the amplifier or another component.
• If the placement of this unit causes noise to another equipment, such as a tuner, move them further away from each other.
PREPARATION
RCA stereo cable (supplied)
• The digital output is turned off when this unit is in PURE DIRECT mode.
To connect this unit to your amplifier, choose one of the ways listed below.
When the ANALOG OUT terminals of this unit are used ( )
Connect these terminals to the CD (or AUX) terminals of the amplifier by using a supplied RCA stereo cable. For details concerning these connections, refer to the operation instructions of the amplifier being used.
• Be sure that the left (L) and right (R) of these terminals are connected to the corresponding (left and right) terminals of the amplifier or other component.
Coaxial cableOptical cable
When the DIGITAL OUT (COAXIAL) terminal of this unit is used ( )
Connect this terminal to the digital input terminal of an amplifier with a commercially available coaxial cable.
When the DIGITAL OUT (OPTICAL) terminal of this unit is used ( )
Connect this terminal to the optical input terminal of an amplifier with a commercially available optical cable.
• Use a reliable optical cable.
Amplifier
English
7 En
CONNECTIONS
Connecting the supplied power cable
Asia and General models only
Europe and U.K. models
To the wall outlet with the supplied power cable
VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the supplied power cable into the wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard. Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or counterclockwise to the correct position using a straight slot screwdriver. Voltages are as follows:
.............................. AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Connecting this unit to the wall outlet
Plug the supplied power cable into the AC IN on the rear panel of this unit and then plug the power cable into the wall outlet after all other connections are complete.
Connecting USB devices
This unit has a USB port and can access MP3 or WMA files saved on your USB device. Connect your USB device to the USB port on the front panel of this unit.
CAUTION
Do not disconnect your USB device while playing back from the USB device, or when the USB indicator blinks.
Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories, card readers or portable audio players) that use FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
• Do not connect devices other than USB mass storage class devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• When you insert two or more memory cards at the same time into a card reader connected to the USB port on this unit, only one of the memory cards is recognized.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
• Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.
8 En

OPERATION

This manual describes how to operate this unit by using the remote control. To operate this unit from the front panel, use the corresponding buttons on the front panel. The , and icons indicate music data formats that can be
Audio CD Data Disc USB
used in the operation.

BASIC OPERATION

Notes
• When you load a disc, set the disc on the inside of the disc guides (4 marks on the disc tray).
• The disc may not be read correctly, if it is set incorrectly. In this case, open the disc tray and set the disc again.
2 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
1 Press POWER to turn on the power.
y
You can also close the disc tray by pressing h, a numeric button, or by pressing the front edge of the disc tray gently. If the tray is closed in one of these ways, playback starts automatically.
OPERATION
2 Press CD/USB to switch between disc mode
and USB mode.
When USB mode is selected, the USB indicator lights up, and when disc mode is selected, the USB indicator lights off.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
Starting playback
Playing back discs
Audio CD Data Disc
1 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray,
and load a disc.
Label side up.
3 Press h to start playback.
For an Audio CD, playback starts from the first track, and for a Data Disc, in alphanumeric order by filename.
Display information in step 2
Audio CD
Total number of tracks Total recorded time of a disc
Data Disc
Total number of files
Disc tray
English
9 En
BASIC OPERATION
Playing back USB devices
USB
Turning off the power
Connect your USB device to the USB port on the front panel. (For details, refer to page 8.)
When USB mode is selected (USB indicator lights up), first filename is displayed in the front panel display (refer to page 12), and playback starts automatically in order by date and time of creation if playable files are in the USB device.
To disconnect USB devices
Press to stop playback, and then disconnect the USB device.
Note
Do not disconnect your USB device while playing back from the USB device, or when the USB indicator blinks.
Pausing playback
USBAudio CD Data Disc
Press e.
To resume playback, press e again (or press h).
Press POWER again.
If you turn off the power when disc mode is selected, the next time you turn the power on, playback starts automatically of the disc on the tray. If you turn off the power when USB mode is selected, playback will start automatically of the USB device connected.
Playing back a desired track
Audio CD
Select a desired track by using the numeric buttons.
Example: To select track number 12 Press “1”, and then press “2”.
+
Following information is displayed.
The selected track number
Playback starts in 2 seconds.
Note
This operation is not available for Data Disc and USB.
y
You can also select and playback a desired track during playback.
Stopping playback
USBAudio CD Data Disc
Press s.
If you press h again, playback starts from the first track.
10 En
To improve audio quality (PURE DIRECT mode)
USBAudio CD Data Disc
Press PURE DIRECT.
This unit is set to PURE DIRECT mode.
• The PURE DIRECT indicator lights up.
• The digital output is turned off.
• The front panel display is turned off and only the minimum required indicators and messages are displayed during playback.
Note
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use PURE DIRECT mode (refer to page 7).
y
• Press PURE DIRECT again to turn off PURE DIRECT mode.
• This setting is retained even if you turn off this unit.
BASIC OPERATION
Advancing or reversing playback rapidly
Skipping to the beginning of a desired track
USBAudio CD Data Disc
To play back from the beginning of the next track, press once.
To play back from the beginning of the current track, press once.
To play back from the beginning of the previous track, press twice.
y
• These operations can also be performed for Data Disc/USB.
• These operations can also be performed when the unit is paused.
• These operations can also be performed using b/w and f/a on the front panel.
USBAudio CD Data Disc
To advance rapidly, press once during playback.
To reverse rapidly, press once during playback.
To resume playback, press at the desired point.
y
• These operations can also be performed for Data Disc/USB.
• The sound can be heard (although slightly garbled) during these operation in either direction. This is convenient for locating a precise position within a track, or for reviewing the contents quickly. Sound may not be heard depending on the MP3/WMA file.
• Each time you press or , the search speed increases by 2 levels.
• These operations can also be performed pressing and holding b/w or f/a on the front panel for more than 2 seconds.
OPERATION
11 En
English
BASIC OPERATION
Changing front panel display
When playing back an Audio CD
Audio CD
You can select the following front panel displays (1 - 3) by pressing DISPLAY.
1 Elapsed time of the current track (Default)
2 Remaining time of the current track
3 Remaining time of the disc
When playing back a Data Disc or USB device
USBData Disc
You can temporarily display the filename by pressing DISPLAY.
These front panel display examples are for an MP3 file.
1 Elapsed time of the current track
Returns to the normal display after displaying
2 Filename*
* 28 characters maximum
Note
This unit can only show alphanumeric characters.
a filename.
Changing the brightness of the front panel display
Press DIMMER to change the brightness level for the front panel display.
Each time you press DIMMER, the brightness level changes in the following order: Max (brightest) J Level1 (default) J Level2 J Level3 (darkest) J Max
Notes
• Brightness is slightly decreased during playback, except when the level is set to maximum.
• Brightness may temporarily be decreased for some operations, except when the level is set to maximum.
• This setting is retained even if you turn off this unit.
12 En

RANDOM-SEQUENCE PLAY

USBAudio CD Data Disc
You can play back the tracks in random sequence.
To perform random-sequence play
Press , and then, RANDOM.
+
To cancel random-sequence play
Press .

REPEAT PLAY

Repeating a selected item
Note
These operations can also be performed for Data Disc/USB.
OPERATION
USBAudio CD Data Disc
You can play back a single track or all tracks repeatedly by pressing REPEAT during playback. The repeat playback mode changes each time you press REPEAT.
(Single repeat)
(Full repeat)
(off)
S (Single repeat)
A single track is played back repeatedly.
ALL (Full repeat)
All tracks (the entire disc) are played back repeatedly.
Note
These operations can also be performed for Data Disc/USB.
y
Repeat play also works for program play and random-sequence play.
English
13 En
REPEAT PLAY
Repeat A-B
Audio CD
You can repeat a specified section of a track by pressing A/B during playback to set two points (start and end points).
1 Press A/B to select the start point of repeat
play.
“A-” lights up.
2 Press A/B to select the end point of repeat
play.
“A-B” lights up.
The selected section is played back repeatedly.
To cancel repeat A-B
Press A/B again to make “A-B” disappear from the front panel display.
Notes
• You cannot set repeat A-B from one track to another track.
• This operation is not available for Data Disc and USB.
• If you stop playback by pressing , repeat A-B is canceled.
• You cannot use repeat A-B when this unit is in PURE DIRECT mode.
14 En

PROGRAM PLAY

Audio CD
You can customize the playback order of up to 50 tracks stored on an Audio CD. This operation is not available for Data Disc and USB.
1 Press s to stop playback.
Following information is displayed. When you press “6”:
The selected track number
When you press ENTER:
Total number of tracks currently programmed
Repeat this operation to program more tracks. You can select the same track again.
Note
Pressing PROGRAM in program input mode exits to normal playback mode, though programmed tracks are stored.
Total time of the tracks currently programmed
4 Press h to start program play.
OPERATION
2 Press PROGRAM.
• In this mode, the front panel display shows as normally, even when this unit is in PURE DIRECT mode.
This unit is set to program input mode.
3 Program a desired track by pressing the
corresponding numeric button and ENTER.
+
Following information is displayed.
Current track
Elapsed time of the current track
English
15 En
PROGRAM PLAY
Stopping program playback
Press s.
To restart program play, press h after pressing PROGRAM.
Playback starts from the first programmed track number.
Clearing programmed track
There are several methods, as described below.
Clearing the last programmed track
Press CLEAR during program input mode.
Following information is displayed.
Total number of the tracks currently programmed
The last programmed track is cleared.
Total time of the tracks currently programmed
Clearing all programmed tracks
Press CLEAR after exiting program input mode.
Following information is displayed.
All programmed tracks are cleared. The display is turned off after 2 seconds.
Note
Switching to USB mode, opening the disc tray or switching off the POWER clears all programmed tracks.
16 En

ADDITIONAL INFORMATION

NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES

Discs playable with this unit
Audio CD Data Disc
This player is designed for playing back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other type of disc into the unit. The unit can also play back 8-cm (3-inch) compact discs.
....
Compact discs (digital audio)
The most popular discs for commercially available audio CDs.
....
CD-R,CD-RW digital audio discs
Music CDs made by copying onto a CD-R or CD-RW (including MP3 or WMA format files).
Notes
• Be sure to use a CD-R or CD-RW disc made by a reliable manufacture.
• Be sure to use a CD-R or CD-RW disc which has at least one of the following phrases on the disc or disc case. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Be sure to use a finalized CD-R or CD-RW disc.
....
CD-TEXT discs
The discs recorded with text data such as album titles, track titles and artist names. Though these discs can be played back with ordinary CD players, the text data is not displayed.
MP3
MP3 is a standard technology and format for compressing an audio sequence into a small-sized file. However, the original level of sound quality is preserved during playback. The playable formats are:
• MPEG-1 Audio Layer-3 Bitrate*: 32-320 kbps Sampling frequency: 44.1/48/32 kHz
• MPEG-2 Audio Layer-3, 2 Bitrate*: 8-160 kbps Sampling frequency: 24/22.05/16 kHz
• MPEG-2.5 Audio Layer-2 Bitrate*: 8-160 kbps Sampling frequency: 12/11.025/8 kHz
* Variable bitrate is supported.
WMA
“WMA (Windows Media Audio)” is a Microsoft file format for encoding digital audio files similar to MP3 though can compress files at a higher rate than MP3. The playable formats are:
•Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are supported. Professional and Lossless are not supported.)
• High Profile Bitrate*: 32-320 kbps Sampling frequency: 48/44.1/32 kHz
• Mid Profile Bitrate: 16-32 kbps Sampling frequency: 22.05/16 kHz
* Both constant and variable bitrates are supported.
INFORMATION
ADDITIONAL
Note
This compact disc player may not be able to play back some CD-RW discs or discs on which recording was not made correctly.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard shaped disc (heart, etc.) available on the market because it might damage the unit.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If you use such a disc, the disc may get stuck in the unit, or damage to the unit may result.
About MP3 and WMA files
Data Disc USB
You can play back MP3 and WMA files recorded on a CD-R/CD-RW and those stored on a USB device.
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back by this unit.
• The disc must be ISO9660 compatible.
• Text data contained in files is not displayed on this unit.
• The maximum file and folder numbers are as follows.
Data Disc USB
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per folder
512 999
255 255
511 255
(continued on the next page)
17 En
English
NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES
Notes about handling compact discs
• Always handle a disc with care so that its surface is not scratched.
• Compact discs are not subjected to wear during playback, but damage to the disc surface when the disc is being handled can adversely affect the disc playback.
• Be sure to use a felt-tip pen or similar writing tool when writing on the label side of the disc. Do not use a ballpoint pen, pencil, or other hard-tipped writing tool, as these may damage the disc and may adversely affect the disc playback.
• Do not warp discs.
• When a disc is not being used, remove it from the unit and store in an appropriate case.
• When removing or storing a disc, be careful not to scratch the playing surface.
• Compact discs are not affected by small particles of dust or fingerprints on their playing surface, but even so they should be kept clean. Wipe by using a clean, dry cloth. Do not wipe with a circular motion; wipe straight outward from the center.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
• Do not try to clean the disc’s surface by using any type of disc cleaner, record spray, anti-static spray or liquid, or any other chemical-based liquid because such substances might irreparably damage the disc’s surface.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature or high humidity for a long period of time, as these might warp or otherwise damage the disc.
No!
18 En

TROUBLESHOOTING

If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
Problems Possible Causes Solutions
This unit fails to turn on.
The disc tray does not close completely.
Disc playback does not start.
USB playback does not start.
Playback is delayed, or begins at the wrong place.
No sound. Improper output cable connections. Connect the cables properly. If the problem
Sound of a component connected to the DIGITAL OUT jacks is not played.
Sound “skips”. This unit is being subjected to vibrations or
Sound “hums”. Improper cable connections. Securely connect the audio cables. If the
Noise from a nearby tuner.
Noise from inside of the disc tray.
The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the wall outlet.
A foreign object is obstructing the tray. Carefully check the disc tray and remove the
The disc is damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
There is moisture on the laser pickup. Wait 20 to 30 minutes after switching on the
The disc is loaded upside down. Reload the disc with the label side up. 9
The disc is dirty. Clean the disc. 18
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded correctly.
The disc is a non-standard disc not playable with this unit.
This unit is in USB mode. Switch to disc mode by pressing CD/USB.5, 9
Improper USB device connections. Connect the USB device again. 8
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
This unit is in disc mode. Switch to USB mode by pressing CD/USB.5, 9
The disc may be scratched or damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
Improper amplifier operation. Set the amplifier controls to the correct input
PURE DIRECT is turned on. Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
impacts.
The disc is dirty. Clean the disc. 18
The tuner is too close to this unit. Move the tuner and this unit farther apart.
The disc may be warped. Replace the disc.
Connect the power cable firmly.
foreign object.
unit ON before trying to play back a disc.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the file with a correctly recorded file playable with this unit.
persists, the cables may be defective.
selection.
connection.
Relocate this unit.
problem persists, the cables may be defective.
Refer to
page
8
17
17
17
17
18
7
10
7
INFORMATION
English
ADDITIONAL
19 En
TROUBLESHOOTING
Problems Possible Causes Solutions
The remote control does not work or function properly.
Wrong distance or angle. The remote control functions within a
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries. 6
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.

SPECIFICATIONS

Audio Section
• Frequency response......................................2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
• Harmonic distortion + noise (1 kHz) .........................0.002 % or less
• S/N ratio ....................................................................110 dB or more
• Dynamic ................................................................... 100 dB or more
• Output voltage (1 kHz, 0 dB)...........................................2.0 ± 0.3 V
Laser Diode Properties
• Material.................................................................................GaAlAs
• Wavelength ............................................................................ 790 nm
• Laser Output.............................................................. max. 1.23 μW*
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
• Power requirements
U.S.A. and Canada models...............................AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................AC 240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models .......................... AC 220-240 V, 50 Hz
Asia and General models.......AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Korea model .....................................................AC 220 V, 60 Hz
China model......................................................AC 220 V, 50 Hz
• Power consumption ...................................................................16 W
• Dimensions (W × H × D) ................................... 435 × 96 × 300 mm
• Weight ......................................................................................6.2 kg
Please note that all specifications are subject to change without notice.
Refer to
page
6
20 En
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee: a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party. (2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control. (5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products. (6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins 10 cm au-dessus, 10 cm sur la gauche et la droite et 10 cm à l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le
mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont :
....................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur POWER.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la calsse 1.
i Fr
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS................................... 2
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3
Panneau avant............................................................3
Afficheur du panneau avant....................................... 4
Télécommande...........................................................5
Installation des piles dans la télécommande.............. 6
Utilisation de la télécommande .................................6
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENTS............................................. 7
Raccordement de votre amplificateur........................7
Raccordement du cordon d’alimentation fourni........ 8
Raccordement de périphériques USB........................ 8
OPÉRATIONS
FONCTIONNEMENT DE BASE ......................... 9
Lancement de la lecture.............................................9
Suspension de la lecture...........................................10
Arrêt de la lecture.................................................... 10
Mise hors tension..................................................... 10
Lecture de la plage souhaitée................................... 10
Pour améliorer la qualité audio (mode PURE
DIRECT) ............................................................. 11
Retour au début d’une plage souhaitée....................11
Avance ou retour rapide........................................... 11
Modification de l’afficheur du panneau avant......... 12
Modification de la luminosité de l’afficheur du
panneau avant...................................................... 12
LECTURE EN SÉQUENCE ALÉATOIRE ......13
LECTURE RÉPÉTÉE ......................................... 13
Répétition d’un élément sélectionné........................ 13
Répétition A-B......................................................... 14
LECTURE PROGRAMMÉE..............................15
Arrêt de la lecture programmée ............................... 16
Effacement d’une plage programmée......................16
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS OPÉRATIONS
COMPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/
FICHIERS MP3, WMA................................... 17
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........... 20
À propos de ce manuel
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
1 Fr
Français

INTRODUCTION

CARACTÉRISTIQUES

Sortie numérique optique
Sortie numérique coaxiale
Possibilité d’utiliser les disques CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.)
Possibilité d’utiliser les disques MP3, WMA
Possibilité d’utiliser les fichiers MP3, WMA stockés
sur un périphérique USB

ACCESSOIRES FOURNIS

Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants :
Télécommande Câble stéréo RCA
Piles (× 2) (AA, R6, UM-3)
Lecture programmée (Audio CD uniquement)
Lecture en séquence aléatoire
Lecture répétée de plage unique/disque entier
Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
Réglage des informations affichées et de la luminosité
Fonction PURE DIRECT
Cordon d’alimentation
2 Fr
Panneau avant

COMMANDES ET FONCTIONS

INTRODUCTION
1 POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension (ON/OFF).
y
Le témoin POWER situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
2 Port USB
Raccordez votre périphérique USB. Pour plus de détails, voir page 8.
3 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
y
Le témoin PURE DIRECT situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque l’appareil est en mode plus de détails, voir page 11.
4 Plateau du disque
Pour charger un disque.
5 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
6 / (Sauter/Rechercher en arrière),
/ (Sauter/Rechercher en avant)
/ : Pour passer à la plage suivante. / : Pour revenir au début de la plage en cours.
/ (à deux reprises) : Pour revenir à la plage précédente. Maintenez la touche / ou / enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
y
Chaque fois que vous maintenez la touche / ou
/ enfoncée, la vitesse de recherche augmente de 2 niveaux.
PURE DIRECT. Pour
7 (Lire)
Pour lancer la lecture.
8 (Pause)
Pour suspendre la lecture. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
9 (Arrêter)
Pour arrêter la lecture.
0 Témoin USB
S’allume/s’éteint lorsque cet appareil est en mode USB/ disque, et clignote si la lecture du périphérique USB est en cours.
A Afficheur du panneau avant
Indique l’état actuel de l’appareil.
B Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
Français
3 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Afficheur du panneau avant
Audio CD
Data Disc USB
1 Allume l’icône du mode de lecture sélectionné. 2 Indique les affichages de temps.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.)
3 Indique le numéro de la plage sélectionnée ou lue. 4 Indique le numéro de fichier. 5 S’allume lorsque cet appareil est en mode disque (reportez-
vous à la page 9) et lorsqu’il reconnaît un Audio CD dans le plateau.
6 S’allume lors de la lecture d’un fichier MP3. 7 S’allume lors de la lecture d’un fichier WMA.
4 Fr
Loading...
+ 150 hidden pages