Owner’s Manual
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
Compact Disc Player
Lecteur Compact Disc
Проигрыватель компакт дисков
CD-S303
EN
FR
DE
SV
IT
ES
NL
RU
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
PRECAUTIONS
Please read these precautions carefully before
proceeding.
Be sure to follow the instructions
Please carefully read and observe the following
precautions to avoid harm to people or damage
to your personal property.
After reading this document thoroughly, please
retain it in a location that anyone using the
product can access at any time.
• Contact the following customer center for
inspection or repair.
- The store you purchased the product
- Yamaha dealer
• This product is intended for use as a general
household device. Do not use it in any field or
activity requiring a high degree of reliability in
relation to human lives or valuable assets.
• Please note that Yamaha cannot accept any
liability for any losses resulting from improper
use or unauthorized modification of the
product.
WARNING
These precautions alert you to the possibility
of death or serious injury to yourself or others.
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur,
immediately shut down the power.
- The power cord or plug becomes damaged.
- Unusual smells, noise or smoke are emitted
from the product.
- An object or some water has been dropped
into the product.
- Cracks or other damage appear on the
product.
- There is a sudden loss of sound during use of
the product.
Follow the steps below to shut down the power.
- Turn off the power to this product.
- Disconnect the power cord plug from the AC
outlet.
Continuing to use the product as-is may result
in fire, electrical shock or damage to the
product. Request inspection or repair
immediately.
Power supply
• Do not damage the power cord.
- Do not place the power cord near heat
sources such as heaters.
- Do not forcefully bend or modify the power
cord.
- Do not damage the power cord.
- Do not place heavy objects on the power
cord.
- Do not staple the power cord.
Using a frayed power cord with the core wire
exposed may result in fire, electrical shock or
damage to the product.
• During lightning or electrical storms, do not
touch this product, power plug or power cord.
Otherwise, electrical shock may be caused.
• Use the voltage specified for this product.
Using an incorrect voltage may result in fire,
electrical shock or damage to the product.
• Be sure to use only the item listed below to
supply power:
- Included power cord
Otherwise, fire, burns or damage to the product
may be caused.
• Do not use the following Included accessory
with other devices.
- Power cord
Otherwise, fire, burns or damage to the product
may be caused.
• Check the power cord plug periodically and
remove any dirt or dust that may have
accumulated.
Otherwise, fire or electrical shock may be
caused.
• Be sure to fully insert the power cord plug into
an AC outlet.
Otherwise, electrical shock, or fire or damage to
the product due to short circuit may be caused.
• Insert the power cord plug into the AC outlet
that is visible and easily accessible.
If some trouble or malfunction occurs, you
should be able to immediately disconnect the
plug from the AC outlet easily. Even when the
2En
power switch is turned off, as long as the power
cord is not unplugged from the wall AC outlet,
the product is not disconnected from the power
source completely.
• If you plan not to use the product for a long
period of time, remove the power cord plug
from the AC outlets.
Otherwise, fire or damage to the product may
be caused.
Do not disassemble
• Do not modify or disassemble this product.
Otherwise, fire, electrical shock, injury or
damage to the product may be caused.
Water warning
• Do not use this product in damp or wet
conditions, such as a bathroom or rainy outdoor
location.
• Do not place on this product any containers
(such as vases or medicine bottles) that contain
liquids.
If liquid spills into the product, fire, electrical
shock or damage to the product may be caused.
• Do not insert the power cord plug into or
remove it from the AC outlet with wet hands. Do
not handle this product with wet hands.
Otherwise, electrical shock or damage to the
product may be caused.
Fire warning
• Do not handle open flames near this product.
Otherwise, fire may be caused.
Vision loss
• Do not look into the laser beam.
If the laser beam hits your eyes, vision loss may
be caused.
Handling
• Do not drop this product or apply any strong
impact to the product.
Otherwise, fire, electrical shock or damage to
the product may be caused.
Batteries
• Do not swallow batteries.
• Keep batteries away from children.
Otherwise, they may swallow the batteries by
accident. Leaking battery liquid may cause loss
of vision or inflammation. If the battery case on
this product is not completely sealed, stop using
the product and keep it away from children. If
someone has swallowed a battery by accident,
consult a physician immediately. If a battery is
swallowed, it can cause serious chemical burns
or melting of body tissue within two hours, leading
to possible death.
• Do not throw batteries into an open fire.
• Do not expose batteries to high temperatures,
such as direct sunlight or an open fire.
Otherwise, they may explode, resulting in fire or
injury.
• If battery liquid is leaking, do not touch the
liquid.
Otherwise, loss of vision or chemical burns may
be caused. If you touch the battery liquid, wash
it away with water immediately, and consult a
physician.
• Do not use batteries other than the specified
type.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use different types of batteries together.
• Do not insert batteries in an orientation opposite
from the polarity indication.
• Do not break down the battery.
• Do not charge non-rechargeable dry cell
batteries.
Otherwise, they may explode or battery liquid
may leak, resulting in fires, burns, loss of vision,
inflammation, or damage to the product. If you
touch the battery liquid, wash it away with water
immediately, and consult a physician.
• Do not carry the batteries in a pocket or bag or
store them along with a piece of metal.
Otherwise, the batteries may short-circuit,
leading to an explosion or leaking liquid, which
could result in fires, loss of vision, or injuries.
• If you plan not to use the product for a long
period of time, or if the batteries are completely
discharged, remove them from the remote
control.
Otherwise, battery liquid may leak, possibly
resulting in loss of vision, inflammatory injury, or
damage to the product.
• Before you store or discard the batteries, apply
a piece of tape to the connectors to insulate
them.
If the battery connectors come into contact with
other batteries or metallic objects, they may
explode or battery liquid may leak, possibly
resulting in fire, burns, loss of vision, or
inflammatory injury.
En3
CAUTION
These precautions alert you to the possibility
of physical injury to yourself or others.
Power supply
• If the power cord plug inserted into the AC
outlet is wiggly or loose, do not use that outlet.
Otherwise, fire, electrical shock or burns may
be caused.
• When removing the power cord plug from the
product or an outlet, always hold the plug itself
and not the cord.
Otherwise, the power cord may be damaged,
resulting in fire or electrical shock.
Installation
• Do not place this product in an unstable
position or a location subject to vibration.
Otherwise, the product may fall or tip over,
resulting in injuries or damage to the product.
• Do not block the heat dissipation of this product
when installing it.
- Do not cover the product with a cloth or table
cloth.
- Do not install the product on a carpet or rug.
- Make sure that the top surface faces up. Do
not install the product on its sides or upside
down.
- Do not use the product in a confined, poorly-
ventilated location.
Inadequate ventilation may result in
overheating inside the product, possibly
causing damage and fire or malfunction.
Make sure that there is adequate space around
the product at least 2.5 cm above, 2.5 cm at the
sides and 2.5 cm behind.
• During earthquakes, stay away from this
product.
Otherwise, the product may fall or tip over,
resulting in injuries.
• Before moving this product, be sure to turn off
the power switch and remove all connected
cables.
Otherwise, the cables might be caught by a
foot or hand, and the product may fall or tip
over, resulting in injuries or damage to the
product.
Connections
• If you plan to connect external devices, first
read the owner’s manual for each device, and
connect them in accordance with the
instructions.
If you do not follow the instructions correctly,
injury or damage to the product may be
caused.
Hearing loss
• Do not expose yourself to high volume sound
for an extended period of time.Otherwise,
hearing loss may be caused. If you experience
any hearing abnormality, consult a physician.
• If you plan to connect this product to any other
devices, first turn off the power to all devices.
Otherwise, hearing loss, electrical shock or
damage to the product may be caused.
• When turning on the power to the audio system,
always turn on the power to the power amplifier
LAST. When turning off the power to the audio
system, turn off the power to the power
amplifier FIRST.
Otherwise, hearing loss or damage to the
product may be caused.
Maintenance
• Before cleaning the product, be sure to remove
the power cord plug from the AC outlet.
Otherwise, electrical shock may be caused.
Handling
• Do not insert your hands or fingers in any gaps
or openings on this product.
Otherwise, injury may be caused.
• Do not drop a foreign object, such as a piece of
metal or paper, into any gap on this product.
Otherwise, fire, electrical shock or damage to
the product may be caused.
• Do not apply the following excessive force to
this product.
- Resting your weight on this product
- Placing heavy objects on this product
- Stacking up this product
- Applying excessive force to the buttons,
switches, or I/O connectors
Otherwise, injury or damage to the product may
be caused.
• Do not pull connected cables.
Otherwise, the product may fall or tip over,
resulting in injuries or damage to the product.
4En
Precautions for use
NOTICE
Follow the precautions below to avoid malfunction
and damage to this product and to prevent the
loss of data.
Power supply
• If you plan not to use this product for a long
period of time, remove the power cord plug
from the AC outlet. Even when [A] (Power) on
the front panel is turned off, a small amount of
current still flows through this product.
Handling
• Do not place any vinyl, plastic or rubber
products on this product. Otherwise, the panel
may be discolored or deteriorate.
Maintenance
• Use a dry, soft cloth to clean this product. Do
not use benzine, thinner, detergent or chemical
rag to clean the surface of the product.
Otherwise, the surface may be discolored or
deteriorate.
Important information
WARNING
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Installation
• Depending on the environment in which you
use the product, a phone, radio or TV may
generate noise. In that case, change the
product location or orientation, or the
surrounding environment.
• Do not install this product in a place subject to:
- Direct sunlight
- Extremely high or low temperatures
- Excessive dust
Otherwise, malfunction or damage to the
product may be caused.
• Do not install this product in a place where
condensation can form due to rapid, drastic
changes in ambient temperature. Using the
product while condensation is present may
cause damage to the product. If there is a
reason to believe that condensation might have
occurred on or in this product, leave it for
several hours without turning on the power.
You can start using the product when the
condensation has completely dried.
NOTE
This section describes precautions to be
observed during use, functional restrictions, and
supplemental information that may be helpful for
you.
Disposal or transfer
• If you plan to transfer ownership of this product,
include this document and the supplied
accessories along with the product.
• Follow the rules of your local authority to
dispose of this product and its accessories.
• Follow the rules of your local authority to
dispose of used batteries.
En5
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
• Supports playback of files stored on USB flash drives or data CDs (MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC)
• Random-sequence playback (page 14)
• Repeat playback (page 14)
• Program playback (audio CDs only) (page 14)
• A-B Repeat playback (audio CDs only) (page 15)
• PURE DIRECT function (page 15)
• Configurable display settings (items to be displayed/brightness) (page 15)
• Remote-controlled Standby On/Off
• Playback Mode Memory (page 19)
• Ready mode (page 19)
• Automatic Playback function (page 19)
• Auto Power Standby function (page 19)
• This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control.
• All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction.
• In this manual, a music CD is referred to as an audio CD, and a CD that contains
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC data is referred to as a data CD.
• Specifications and appearance are subject to change without notice.
•
• CAUTION is intended to alert you to the risk of personal injury.
• should be observed to avoid malfunction and damage to this product.
• provide supplemental information that might be handy.
WARNING
is intended to alert you to the risk of death or serious injury.
8En
Accessories
Batteries (AA, R6, UM-3)
30°30°
Within
6m
• Remote control
• Power cord
• RCA stereo cable
• Batteries (AA, R6, UM-3) (x2)
• Owner’s Manual (this manual)
Inserting batteries into the
remote control
Insert the batteries in the proper
orientation.
Remote control operating
range
Point the remote control toward
the remote control sensor on
the unit from within the range
shown in the figure on the right.
En9
PREPARATION
AmplifierAmplifier
RCA stereo cable
(supplied)
Coaxial digital audio cable
(commercially available)
Optical digital cable
(commercially available)
To an AC wall
outlet
This unit (rear)
Power cord
(supplied)
Connecting to an amplifierConnecting the power cord
After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN
connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet.
CAUTION
• Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all nonpower connections are complete.
10 En
Note
Turning on the power
A (Power)
Power indicator
To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel.
• If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter
Standby mode.
• The power indicator on the unit operates as follows:
Brightly lit: Power is on
Dimly lit:Standby mode
Off:Power is off
• This unit features an Auto Power Standby function that saves power consumption (page 19).
(Default: Auto Power Standby On)
En 11
OPEN/CLOSE
Note
Note
Notice
Note
PLAYING AUDIO
Playing an audio CD
Numeric keys
CD/USB
This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For
information on the type of CDs that can be played on this unit, please
refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20).
If the USB indicator on the front panel is lit, press
1
CD/USB to switch to Disc mode.
Place a CD on the disc tray.
2
Press OPEN/CLOSE repeatedly to open and close the disc tray.
• You can also press (Open/Close) on the front panel repeatedly to
open and close the disc tray.
• When the unit is ready to play an audio CD, the playback media
indicator (CD) on the display lights up.
Press (Play).
3
The (Play) indicator on the display lights up and playback
starts.
• During audio file playback, the playback media indicator reflecting the
file format lights up.
• Do not insert your hand or finger into the disc tray slot. Doing so might
cause injury.
• After you place a CD on the disc tray, the disc tray will close and playback
will start if you perform one of the following operations:
– Press (Play).
– Press a numeric key that corresponds to a track number.
• You can configure the unit so that playback automatically starts when
power to the unit is turned on or when you switch to Disc or USB mode
(page 19).
(Default: Automatic Playback On)
Use the following remote control keys to navigate the operation.
Available keysFunction
(Play)
(Pause)
(Stop)
(Search backward)*
(Search forward)*
(Skip backward)*
(Skip forward)*
Numeric keys
FOLDER ,
(Data CDs only)
* The control buttons on the front panel function as follows:
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the
current track if pressed during playback. It also searches
tracks backward if you press and hold the button.
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you
press and hold the button.
The (Play) indicator on the display lights
up and playback starts.
The (Pause) indicator on the display lights
up and playback pauses. alternatively,
press to resume playback.
Stops playback.
Searches tracks backward.
Searches tracks forward.
Skips back to the previous track. Skips back to
the top of the current track if pressed during
playback.
Skips to the next track.
Enter a track number to directly select the
corresponding track.
Enable you to select a folder.
(Skip backward/Search backward):
(Skip forward/Search forward):
12 En
Notice
Note
Notice
Playing music files stored on your USB flash drive
This unit (front panel)
USB flash drive
You can play music files (stored on your USB flash drive) on this
unit. For information on the supported USB flash drives, please
refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20).
If the USB indicator on the front panel is off, press
1
CD/USB to switch to USB mode.
The USB indicator on the front panel lights up orange.
• Do not remove the USB flash drive during playback, or while the information
display on the front panel is indicating “USB READING”. In this case, first
press CD/USB to switch to Disc mode, make sure that the USB indicator
turns off, and then remove the flash drive.
Use the following remote control keys to navigate the operation.
CD/USB
Connect the USB flash drive to the USB jack.
2
When the unit is ready for playback, the playback media
indicator (USB) on the display lights up, and the USB indicator
on the front panel lights up green.
• Do not use USB extension cables.
Press (Play).
3
The (Play) indicator on the display lights up and playback
starts.
• During audio file playback, the playback media indicator reflecting the
file format lights up.
• If compatible music files are stored on your USB flash drive, the unit
will play them in chronological order based on date of creation.
Available keysFunction
(Play)
(Pause)
(Stop)
(Search backward)*
(Search forward)*
(Skip backward)*
(Skip forward)*
FOLDER ,
* The control buttons on the front panel function as follows:
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the
current track if pressed during playback. It also searches
tracks backward if you press and hold the button.
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you
press and hold the button.
The (Play) indicator on the display lights
up and playback starts.
The (Pause) indicator on the display lights
up and playback pauses. alternatively,
press to resume playback.
Stops playback.
Searches tracks backward.
Searches tracks forward.
Skips back to the previous track. Skips back to
the top of the current track if pressed during
playback.
Skips to the next track.
Enable you to select a folder.
(Skip backward/Search backward):
(Skip forward/Search forward):
En 13
Note
Note
Note
Advanced functions
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Numeric keys
CLEAR
ENTER
You can configure playback mode and display settings using
advanced functions.
Random-sequence playback
Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM
repeatedly will change the Random-sequence playback setting as
follows:
IndicatorSetting
RNDMPlays all tracks in random order.
OffTurns off Random-sequence playback.
• To cancel Random-sequence playback, open the disc tray.
Repeat playback
Press REPEAT to play tracks repeatedly. Pressing REPEAT
repeatedly will change the Repeat playback setting as follows:
IndicatorSetting
REP Plays one track repeatedly.
REP FOLDER
(Data CDs and USB
flash drives only)
REP ALLPlays all tracks repeatedly.
OffTurns off Repeat playback.
• To cancel Repeat playback, open the disc tray.
Plays tracks in the current folder repeatedly.
Playing tracks in the specified order
(Program playback)
You can play audio CD tracks in the specified order.
Press PROGRAM while playback is stopped.
1
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
Use the numeric keys to enter the track number of a
2
song you want to program.
Press ENTER.
3
Repeat steps 2 and 3 to program each track.
Press CLEAR to cancel each programmed track starting with
the last track you programmed.
Press (Play).
4
The unit starts to play the tracks in the programmed order.
• Program playback does not work with data CDs or USB flash drives.
• You can program up to 24 tracks.
• Do one of the following to clear all programmed tracks:
– Press CLEAR while Program playback is stopped.
– Turn off the power to the unit or set the unit in Standby mode.
– Open the disc tray.
If the PURE DIRECT function is turned on, digital audio will not be
output. In this way, the PURE DIRECT function reduces noise that
would affect sound quality, enabling you to enjoy playback of highquality sound.
Pressing PURE DIRECT repeatedly will toggle between PURE
DIRECT on and off.
• To use the PURE DIRECT function, connect the ANALOG OUT jacks on
the rear panel to the amplifier. The DIGITAL OUT jacks will not output any
signals.
• When the PURE DIRECT function is turned on:
– The PURE DIRECT indicator lights up.
– The front panel display will be turned off while content is playing.
– Only a minimum number of indicators and messages will appear while
you are operating the unit.
– This setting will be maintained after you turn off the power to the unit.
Switching information on the display
Pressing DISPLAY repeatedly during playback will switch the
information on the display as follows:
Playback mediaInformation on the display
Elapsed time Remaining time of the current
track (TRACK REMAIN) Total remaining time on
Audio CD
Data CD,
USB flash drive
• The information display indicates up to 64 characters (1-byte alphanumeric
characters and several symbols).
the CD (TOTAL REMAIN) Tr ack n am e*
Artist name* Album title*
* If CD-text has been embedded
Elapsed time Track name* Artist name*
Album title*
* If tags have been embedded
Changing the display brightness
Press DIMMER repeatedly to switch between four stages of display
brightness.
En 15
APPENDIX
1 23
470
89
56ABCDE
Part names
Front panel
1 A (Power) (page 11)
2 Power indicator (page 11)
3 USB jack (page 13)
4 USB indicator (page 13)
5 CD/USB (pages 12, 13)
6 PURE DIRECT (page 15)
7 PURE DIRECT indicator (page 15)
8 Disc tray (page 12)
9 (Open/Close) (page 12)
16 En
0 Remote control sensor (page 9)
A (Skip backward/Search backward) (pages 12, 13)
B (Skip forward/Search forward) (pages 12, 13)
C (Play) (pages 12, 13, 14)
D (Pause) (pages 12, 13)
E (Stop) (pages 12, 13, 14, 15)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDYTOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
162354
1 / (Play/Pause) indicator (pages 12, 13)
2 Playback media indicator (pages 12, 13)
3 Advanced setting indicator (page 19)
Rear panel
2341
1 ANALOG OUT jacks (page 10)
2 DIGITAL OUT jack (COAXIAL) (page 10)
3 DIGITAL OUT jack (OPTICAL) (page 10)
4 Time indicator (page 15)
5 Playback mode indicator (pages 14, 15)
6 Information display (pages 14, 15, 19)
4 AC IN connector (page 10)
En 17
3
4
9
0
C
7
8
A
B
D
E
6
5
2
1
Remote control
1 A (Power) (page 11)
2 Remote control signal transmitter (page 9)
3 OPEN/CLOSE (page 12)
4 PROGRAM (page 14)
5 REPEAT (page 14)
6 DIMMER (page 15)
7 RANDOM (page 14)
8 A/B (page 15)
9 DISPLAY (page 15)
0 Numeric keys (pages 12, 14)
A CLEAR (page 14)
B ENTER (page 14)
C (Search backward), (Search forward) (pages 12, 13)
(Pause) (pages 12, 13)
(Skip backward) (pages 12, 13)
(Skip forward) (pages 12, 13)
(Play) (pages 12, 13, 14)
(Stop) (pages 12, 13, 14, 15)
FOLDER , (pages 12, 13)
D CD/USB (pages 12, 13)
E PURE DIRECT (page 15)
18 En
Note
Note
Advanced settings
PURE DIRECT
This section explains how to configure various advanced functions. You can configure
most of these settings from the front panel. (Some settings require remote control
operation.)
Place the unit in Standby mode (page 11).
1
Press and hold PURE DIRECT, (Open/Close), and (Play),
2
simultaneously for three seconds or longer.
The following indicator appears on the information display of the front panel, and
the unit enters setting mode. You can set the Playback Mode Memory, Ready
Mode, Automatic Playback, and Auto Power Standby functions in this order.
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CDTRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CD
Press or to turn the function on or off.
3
Press (Stop).
4
The setting is confirmed, and the next parameter is automatically selected. Repeat
steps 3 and 4. When all settings are complete, the following indicator appears on
the information display of the front panel, and the unit enters Standby mode.
With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence
playback settings even after the power to the unit is turned off. When the Playback
Mode Memory function is turned on, the Advanced setting indicator (RESUM) on the
display lights up.
Default: Off
• If you turn on the power to the unit after enabling the Playback Mode Memory function, the unit will
play the most recently-played track or file from the beginning.
Ready Mode (RDY MODE)
With this function enabled, the unit pauses each time the playback of a track has
completed. You can start playback of the next track when you choose. When the Ready
Mode function is enabled, the Advanced setting indicator (RDY) on the display lights
up.
Default: Off
Automatic Playback (AUTO PLAY)
With this function enabled, the unit automatically starts playback when power to the unit
is turned on or when you switch to Disc or USB mode.
Default: On
Auto Power Standby (AUTO STBY)
With this function enabled, the unit automatically enters Standby mode if you do not
interact with it for 20 minutes after the playback has stopped.
Default: On
• If you press (Play) during this process, the setting at that point will be confirmed, and the
unit will enter Standby mode.
En 19
Note
Notice
Supported file formats/discs/USB flash drives
Note
❑ Supported file formats
FileSampling frequency (kHz)
MP332/44.1/48—32-3202
WMA32/44.1/48—48-1922
AAC32/44.1/48—8-3202
WAV *32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
FLAC32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
* Linear PCM format only.
• Files on a data CD or USB flash drive will be played in chronological order based on date of
creation.
• This unit supports ISO9660 format discs.
• If the unit is playing a VBR (variable bitrate) file, an accurate elapsed time might not be displayed.
• Digital Rights Management (DRM) encoded content cannot be played back.
Data CDUSB flash drive
Number of folder hierarchies
(including the root folder)
Number of folders512512
Number of files6553565535
99
Bit depth
(bit)
Bitrate
(kbps)
Number of
channels
❑ Supported discs
Please use discs with the following logos.
Compact discs (audio CDs)
CD-R and CD-RW discs
• Discs with one of the following descriptions:
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• For CD-R or CD-RW discs, the unit plays only the finalized discs.
• This unit might not play some CD-R/CD-RW discs or discs that were
improperly recorded.
CD-TEXT discs
These discs contain embedded text information, such as album
titles, song names, and artist names. This information (alphanumeric
characters and some symbols only) along with the elapsed time will
be displayed.
20 En
• Do not use odd-shaped discs or discs with tape or a decal attached. Otherwise, malfunction of the
unit may occur.
• This unit might not play some CD-RW discs or discs that were improperly recorded.
• To play back an 8-cm CD, place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal
(12-cm) CD on top of an 8-cm CD.
❑ Handling a disc
Notice
• Handle a disc carefully so as not to scratch the recorded
surface. Do not bend a disc.
Specifications
The specifications of this unit are as follows.
• If there are any fingerprints or dust on the recorded surface,
use a soft cloth to wipe the surface straight from the center
toward the perimeter.
• Never use a vinyl record cleaner, anti-static agent, or other chemical to wipe a disc.
• Use a soft-tip pen to write only on the label side.
• Do not leave a disc under the direct sunlight or in a location that is exposed to high
temperature or humidity for a long period of time.
• Do not use a commercially-available lens cleaner. Otherwise, a malfunction may
occur.
❑ Supported USB flash drives
Before you use this unit to play music files stored on a USB flash drive, make sure that
the following requirements are satisfied:
• The USB flash drive complies with mass storage class requirements.
• Data has been recorded using the FAT16 or FAT32 file system.
• Some USB flash drives may not operate properly.
• USB flash drives with encryption cannot be used.
• Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that
is connected to this unit. We recommend that you keep backup data in case of loss of data.
• Yamaha will not guarantee the operation or power supply to any USB flash drives.
U.S.A. and Canada models.................................................................AC 120 V, 60 Hz
Australia model ....................................................................................AC 240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models .....................................................................AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ....................................................... AC 110-240 V, 50/60 Hz
China model.........................................................................................AC 220 V, 50 Hz
• Power Consumption...............................................................................................11 W
• Standby Power Consumption
Power Standby (Standby mode)...........................................................................0.2 W
Power Off ..............................................................................................................0.2 W
• Dimensions (W × H × D)................................................................. 435 x 87 x 260 mm
• Weight ..................................................................................................................3.5 kg
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
En 21
Troubleshooting
Refer to the table below if the unit fails to function properly. If your problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to
the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
ProblemCauseSolutionPage
Pressing the power switch does not
turn the power on.
The disc tray does not close
completely.
The power cord may not be properly plugged in.Connect the power cord firmly to the AC outlet.10
A foreign object is inside the disc tray enclosure.Check the disc tray and remove any foreign object.—
The disc is scratched.Change the disc.—
The lens inside the unit has condensation.
The disc is set upside down.Be sure to place the disc with its label side up.—
Turn on the power to the unit, wait 20 – 30 minutes, and then try to play
the disc again.
—
22 En
Unable to play the inserted disc.
Playback does not start immediately or
from the correct point.
Unable to play a music file stored on the
USB flash drive.
No soundThe unit is not connected to the amplifier properly.Check the connection to the amplifier.10
Audio is not output from the device
connected to the DIGITAL OUT jacks.
The sound skips.
The disc is dirty or scratched.Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc.21
You tried to play files in a format that is not supported by the unit.
You tried to play a disc that is not supported by the unit.Be sure to use a disc that is supported by the unit.20, 21
The unit is in USB mode.Press CD/USB to switch to Disc mode.12, 16, 18
The disc is dirty or scratched.Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc.21
The USB flash drive may not be properly connected to the unit.Connect the USB flash drive properly.13
You tried to play files in a format that is not supported by the unit.
The unit is in Disc mode.Press CD/USB to switch to USB mode.13, 16, 18
The PURE DIRECT function is turned on.Turn the PURE DIRECT function off.15
The unit is affected by vibration or impact.Change the location of the unit.—
The disc is dirty or scratched.Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc.21
Be sure to use a disc that contains files in a format that is supported by
the unit.
Be sure to use a USB flash drive that contains files in a format that is
supported by the unit.
20
20
ProblemCauseSolutionPage
Buzzing or hum noise is heard.The RCA stereo cable is not connected firmly.
Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve,
check to see whether the cable itself is defective.
10
Noise in the tunerThe unit is located close to the tuner.
Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to
the unit.
The disc tray is making noise.The disc is deformed.Use a non-deformed disc.—
No indication on the displayThe PURE DIRECT function is turned onTurn the PURE DIRECT function off.15
No folder name or file name appears on
the information display.
Characters other than one-byte alphanumeric are used for the folder or
file name.
Use one-byte alphanumeric characters for the folder and file names.15
The batteries are weak.Replace all batteries.9
The remote control does not work or
Wrong distance or angle.Use the remote control within the operative range.9
function properly.
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp,
etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
Reposition the orientation of the lighting or the unit.—
—
En 23
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Lisez attentivement ces consignes avant
l’utilisation du produit.
Assurez-vous de suivre les
instructions
Lisez attentivement et observez les précautions
suivantes pour éviter les blessures corporelles et
les dommages de biens personnels.
Après avoir lu ce document dans son intégralité,
rangez-le dans un lieu accessible en
permanence à tout utilisateur du produit.
• Pour tout travail d’inspection ou de réparation,
adressez-vous à un des centres de service
clientèle suivants.
- Le point de vente où vous avez acheté le
produit
- Un revendeur Yamaha
• Ce produit est conçu pour une utilisation dans
un cadre domestique conventionnel. Ne
l’utilisez pas dans tout cadre ou pour toute
activité requérant une haute fiabilité pour la
gestion des gestes essentiels à la vie ou des
biens de grande valeur.
• Notez que Yamaha décline toute
responsabilité pour toute perte résultant d’une
utilisation incorrecte ou d’une modification
non agrée du produit.
AVERTISSEMENT
Ces consignes de sécurité attirent votre
attention sur des risques de décès ou de
blessures graves pour l’utilisateur ou des tiers.
En cas d’anomalie
• Si vous remarquez une des anomalies
suivantes, coupez immédiatement
l’alimentation.
- Le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé.
- Le produit émet une odeur ou un bruit
anormal, ou de la fumée.
- Un objet ou de l’eau a pénétré à l’intérieur du
produit.
- Des fissures ou d’autres dommages sont
visibles sur le produit.
- Une brusque perte de son est survenue
durant l’utilisation du produit.
Suivez les étapes ci-dessous pour couper
l’alimentation.
- Mettez le produit hors tension.
- Débranchez la fiche du cordon d’alimentation
de la prise secteur.
Continuer à utiliser le produit avec de telles
anomalies peut causer un incendie, un choc
électrique ou un endommagement du produit.
Faites immédiatement inspecter ou réparer le
produit.
Alimentation
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne placez pas le cordon d’alimentation à
proximité de sources de chaleur telles que
des appareils de chauffage.
- Ne pliez pas le cordon d’alimentation avec
une force excessive et ne le modifiez pas.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation.
- N’agrafez pas le cordon d’alimentation.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation effiloché
dont les fils sont à nus peut causer un incendie,
un choc électrique ou un endommagement du
produit.
• Pendant un orage et en présence d’éclairs, ne
touchez pas ce produit, ni son cordon et sa
fiche d’alimentation.
Sinon, vous risquez un choc électrique.
• Utilisez la tension spécifiée pour ce produit.
L’utilisation d’une tension incorrecte peut
provoquer un incendie, une électrocution ou
endommager le produit.
• Utilisez exclusivement l’accessoire ci-dessous
pour alimenter l’appareil :
- Le cordon d’alimentation fourni
Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures
ou un endommagement du produit.
• N’utilisez pas l’accessoire fourni suivant avec
tout autre dispositif.
- le cordon d’alimentation
Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures
ou un endommagement du produit.
24 Fr
• Vérifiez régulièrement l’état de la fiche du
cordon d’alimentation et dépoussiérez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s’y accumuler.
Sinon, vous risquez un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à insérer à fond la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur.
Sinon, cela pourrait causer un court-circuit
provoquant un choc électrique, un incendie ou
un endommagement du produit.
• Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise secteur visible et facilement
accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement,
vous devez être en mesure de débrancher
immédiatement la fiche d’alimentation de la
prise secteur. Même lorsque l’interrupteur
d’alimentation est en position désactivée,
l’appareil demeure connecté à la source
d’électricité tant que le cordon d’alimentation
reste branché à la prise secteur.
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée, débranchez la
fiche de son cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Sinon, vous risquez un incendie ou un
endommagement du produit.
Démontage interdit
• Ne modifiez et ne démontez pas ce produit.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou un
endommagement du produit.
Avertissement relatif aux liquides
• N’utilisez pas ce produit dans un
environnement humide, comme dans une salle
de bain ou un endroit exposé à la pluie en
extérieur.
• Ne posez pas de récipients (tels que des vases
ou des flacons de médicaments) contenant des
liquides sur ce produit.
La pénétration de tout liquide dans le produit
pourrait causer un incendie, un choc électrique
ou un endommagement du produit.
• Ne branchez jamais la fiche du cordon
d’alimentation à la prise secteur et ne l’en
débranchez jamais avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas ce produit avec les mains
mouillées.
Sinon, cela pourrait causer un choc électrique
ou un endommagement du produit.
Avertissement sur les risques d’incendie
• Ne manipulez pas de source de flammes nues
à proximité de ce produit.
Sinon, cela pourrait causer un incendie.
Perte de vision
• Ne regardez jamais directement le faisceau
laser.
Si le faisceau laser entre en contact avec vos
yeux, vous risquez une perte de vision.
Manipulation
• Veillez à ne pas faire tomber le produit ni à le
soumettre à des chocs importants.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un
choc électrique ou un endommagement du
produit.
Piles
• N’avalez jamais des piles.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Sinon, ils risquent de les avaler accidentellement.
Le liquide fuyant des piles peut causer une perte
de la vue ou une inflammation des yeux. Si le
compartiment des piles de ce produit n’est pas
parfaitement hermétique, cessez d’utiliser le
produit et gardez-le hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion accidentelle d’une pile,
consultez immédiatement un médecin.
L’ingestion d’une pile peut causer de graves
brûlures chimiques ou la fonte des tissus
organiques dans les deux heures suivant
l’ingestion, et peut provoquer le décès.
• Ne jetez pas des piles dans un feu ouvert.
• N’exposez pas les piles à une source de
chaleur excessive, comme les rayons directs
du soleil ou un feu ouvert.
Sinon, elles pourraient exploser et causer un
incendie ou des blessures.
• Ne touchez pas le liquide fuyant d’une pile.
Sinon, cela pourrait causer une perte de la vue
ou des brûlures chimiques. Si vous touchez du
liquide fuyant d’une pile, rincez-le
immédiatement à l’eau et consultez un
médecin.
• N’utilisez pas de piles autres que celles du type
spécifié.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec
des piles usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types
différents.
• N’insérez pas les piles dans le sens contraire
aux indications de polarité.
• Ne percez ni démolissez jamais les piles.
• Ne chargez pas des piles sèches non
rechargeables.
Fr 25
Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide
pourrait en fuir, causant un incendie, des
brûlures, une perte de la vue ou un
endommagement du produit. Si vous touchez du
liquide fuyant d’une pile, rincez-le immédiatement
à l’eau et consultez un médecin.
• Ne transportez pas les piles dans une poche ni
un sac et ne les rangez pas avec tout objet
métallique.
Sinon, cela risquerait de causer un court-circuit
dans les piles susceptible d’entraîner une
explosion ou une fuite de liquide, provoquant
un incendie, une perte de la vue ou des
blessures.
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée, ou si les piles
sont complètement déchargées, retirez-les de
la télécommande.
Sinon, du liquide risque de fuir des piles,
posant un risque de perte de la vue, de lésions
inflammatoires ou d’endommagement du
produit.
• Avant de ranger ou de mettre au rebut des
piles, isolez leurs bornes en les couvrant de
bande adhésive.
Si les bornes d’une pile entrent en contact avec
d’autres piles ou des objets métalliques, cela
pourrait causer une explosion ou une fuite de
liquide des piles pouvant entraîner un incendie,
des brûlures, une perte de la vue ou des
lésions inflammatoires.
ATTENTION
Ces consignes de sécurité attirent votre
attention sur des risques de blessures pour
l’utilisateur ou des tiers.
Alimentation
• Si la fiche du cordon d’alimentation insérée
dans une prise de courant a du jeu, n’utilisez
pas cette prise.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un
choc électrique ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche du cordon
d’alimentation même, et non le cordon, pour la
retirer du produit ou de la prise secteur.
Sinon, cela pourrait endommager le cordon
d’alimentation, causant un incendie ou un choc
électrique.
Installation
• Ne placez pas ce produit sur une surface
instable ou soumise à des vibrations.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être
endommagé ou de causer des blessures.
• Veillez à ne pas bloquer la dissipation
thermique du produit lors de son installation.
- Ne couvrez pas le produit d’un morceau de
tissu ni d’une nappe.
- N’installez pas le produit sur une moquette ou
un tapis.
- Veillez à ce que la surface supérieure du
produit soit orientée vers le haut. Ne posez
pas le produit sur son flanc ni à l’envers.
- N’utilisez pas le produit dans un lieu clos et
mal aéré.
Une ventilation insuffisante peut causer une
surchauffe à l’intérieur du produit susceptible
d’entraîner un endommagement et un incendie
ou un dysfonctionnement.
Veillez à conserver un espace libre suffisant
autour du produit : au moins 2,5 cm à la
surface, 2,5 cm sur les côtés et 2,5 cm à
l’arrière.
• Durant un tremblement de terre, tenez-vous à
l’écart du produit.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être
endommagé, causant des blessures.
• Avant de déplacer ce produit, veillez à
désactiver l’interrupteur d’alimentation et à
débrancher tous les câbles connectés.
Sinon, quelqu’un risque de se prendre le pied
ou la main dans les câbles, causant la chute et
l’endommagement du produit ou des
blessures.
Raccordements
• Si vous comptez brancher des appareils
externes, lisez d’abord le mode d’emploi de
chaque appareil concerné et branchez chaque
appareil en suivant les instructions fournies.
Si vous ne suivez pas ces instructions à la
lettre, cela pourrait causer des blessures ou un
endommagement du produit.
Perte auditives
• Ne vous exposez pas de façon prolongée à un
niveau sonore élevé. Si vous constatez tout
problème auditif, consultez un médecin.
• Avant de brancher ce produit à tout autre
appareil, mettez tous les autres appareils hors
tension.
26 Fr
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive,
un choc électrique ou un endommagement du
produit.
• Quand vous mettez votre système audio sous
tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur
de puissance sous tension EN DERNIER.
Quand vous mettez votre système audio hors
tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur
de puissance hors tension EN PREMIER.
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive
ou un endommagement du produit.
Entretien
• Avant de nettoyer le produit, veillez à
débrancher la fiche de son cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Sinon, vous risquez un choc électrique.
Manipulation
• N’insérez jamais les mains ni les doigts dans
tout interstice ou ouverture de ce produit.
Sinon, cela pourrait causer des blessures.
• Ne laissez jamais des corps étrangers tels que
des petites pièces métalliques ou du papier
pénétrer à l’intérieur du produit par ses
ouvertures.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un
choc électrique ou un endommagement du
produit.
• N’appliquez pas de force excessive sur le
produit comme décrit ci-dessous.
- Reposer le poids de votre corps sur ce
produit
- Poser des objets lourds sur ce produit
- Placer ce produit en empilement
- Appliquer une force démesurée aux boutons,
commutateurs ou connecteurs d’E/S
Sinon, cela pourrait causer des blessures ou un
endommagement du produit.
• Ne tirez jamais sur des câbles connectés.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être
endommagé ou de causer des blessures.
Précautions d’emploi
AVIS
Suivez les consignes ci-dessous pour éviter un
dysfonctionnement et un endommagement du
produit ainsi que la perte de données.
Alimentation
• Si vous ne comptez pas utiliser ce produit
pendant une période prolongée, débranchez la
fiche de son cordon d’alimentation de la prise
secteur. Même quand le produit a été mis hors
tension avec son commutateur [A]
(alimentation) en face avant, une faible quantité
de courant continue de l’alimenter.
Installation
• Selon l’environnement d’utilisation du produit, il
se pourrait qu’un téléphone, une radio ou un
téléviseur génère du bruit. Dans ce cas,
changez l’emplacement ou l’orientation du
produit, ou modifiez son environnement
d’utilisation.
• N’installez pas ce produit dans des endroits
exposés à :
- La lumière directe du soleil
- Des températures extrêmement basses ou
élevées
- Une quantité excessive de poussière
Sinon, cela pourrait causer un
dysfonctionnement ou un endommagement du
produit.
• N’installez pas ce produit dans un lieu où des
changements abrupts et marqués de la
température ambiante peuvent entrainer la
formation de condensation. L’utilisation de ce
produit en présence de condensation peut
endommager le produit. Si vous suspectez la
présence de condensation sur ou à l’intérieur
de ce produit, laissez-le reposer plusieurs
heures sans le mettre sous tension.
Une fois que la condensation a complètement
disparu, vous pouvez à nouveau utiliser le
produit.
Manipulation
• Ne placez aucun produit en vinyle, en plastique
ou en caoutchouc sur ce produit. Sinon, cela
risquerait de décolorer ou détériorer son
panneau.
Entretien
• Nettoyez ce produit à l’aide d’un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas de la benzène, du diluant,
du détergent ni des chiffons de lavage
chimique pour nettoyer la surface du produit.
Sinon, cela risquerait de décolorer ou détériorer
sa surface.
Fr 27
Informations importantes
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
NOTE
Cette section décrit des précautions à observer
durant l’utilisation, des restrictions de
fonctionnalité et des informations
complémentaires utiles.
Mise au rebut ou transfert
• Avant de transférer la propriété de ce produit,
veillez à inclure ce document et les accessoires
fournis avec le produit.
• Suivez les règlements en vigueur dans votre
région pour mettre au rebut ce produit et ses
accessoires.
• Suivez les règlements en vigueur dans votre
région pour la mise au rebut des piles usagées.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous,
peuvent entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
28 Fr
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il
respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le
produit chimique en question.
• Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande
fournie.
• Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les
instructions d’utilisation.
• Dans ce mode d’emploi, un « CD audio » désigne un CD de musique et un « CD de
données » un CD contenant des données MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
• Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans
préavis.
•
graves.
•
• fournit des consignes à respecter pour éviter un dysfonctionnement et un
endommagement du produit.
• fournit des informations utiles supplémentaires.
AVERTISSEMENT alerte sur un risque de décès ou de blessures
ATTENTION alerte sur un risque de blessures corporelles.
30 Fr
Accessoires
Piles (AA, R6, UM-3)
30°30°
Dans un
rayon de
6 m
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Câble stéréo RCA/Cinch
• Piles (AA, R6, UM-3) (x2)
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans
la télécommande
Insérez les piles dans le sens
correct.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande
de l’appareil, en l’utilisant dans
sa zone de portée décrite sur
l’illustration de droite.
Fr 31
PRÉPARATION
AmplificateurAmplificateur
Câble stéréo RCA/Cinch
(fourni)
Câble audio numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
Câble numérique optique
(disponible dans le commerce)
Branchement
sur une prise
secteur
Cet appareil (arrière)
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Connexion à un amplificateurRaccordement du cordon d’alimentation
Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni
à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de
ATTENTION
• Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cet appareil ni d’aucun autre dispositif au secteur avant
que toutes les connexions audio ne soient terminées.
tension appropriée.
32 Fr
Note
Mise sous tension
A (alimentation)
Témoin d’alimentation
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du
panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande quand l’appareil est sous
tension, il passe en veille.
• Le témoin d’alimentation de l’appareil fournit les indications suivantes :
• La fonction de mise en veille automatique de cet appareil permet de réduire sa consommation
électrique (page 41).
(Réglage par défaut: mise en veille automatique activée)
Fr 33
OPEN/CLOSE
Note
Note
Avis
Note
LECTURE AUDIO
Lecture de CD audio
Touches
numériques
CD/USB
Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio.
Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec
cet appareil, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés
USB compatibles» (page 42).
Si le témoin USB du panneau avant est allumé, appuyez
1
sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque.
Insérez un CD dans le tiroir de disque.
2
La touche OPEN/CLOSE permet d’ouvrir et de fermer
alternativement le tiroir de disque.
• Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi
d’ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
• Quand l’appareil est paré pour la lecture d’un CD audio, le témoin du
support de lecture (CD) s’allume sur l’écran.
Appuyez sur la touche (lecture).
3
Le témoin de lecture () s’allume sur l’écran et la lecture
démarre.
• Durant la lecture d’un fichier audio, le témoin du support de lecture
correspondant au format de ce fichier s’allume sur l’écran.
• N’insérez pas la main ni les doigts dans la fente du tiroir de disque. Sinon,
cela pourrait causer des blessures.
• Après le chargement d’un CD dans le tiroir de disque, le tiroir se referme et
la lecture démarre si vous effectuez une des opérations suivantes :
– Vous appuyez sur la touche (lecture).
– Vous appuyez sur une touche numérique correspondant au numéro
d’une plage.
• Vous pouvez configurer l’appareil de sorte que la lecture démarre
automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous
passez en mode de disque ou en mode USB (page 41).
(Réglage par défaut: lecture automatique activée)
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler
les fonctions.
Touches disponiblesFonction
(lecture)
(pause)
(arrêt)
(recherche arrière)*
(recherche avant)*
(saut arrière)*
(saut avant)*
Touches numériques
FOLDER ,
(uniquement pour les CD
de données)
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début
du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant
la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche arrière
quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer
une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée
pendant la lecture.
Le témoin de lecture () s’allume sur l’écran
et la lecture démarre.
Le témoin de pause ( ) s’allume sur l’écran
et la lecture s’interrompt. Appuyez sur
(ou à nouveau sur ) pour relancer la
lecture.
Arrête la lecture.
Effectue une recherche arrière dans le
morceau.
Effectue une recherche avant dans le morceau.
Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand
cette touche est enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant.
Pour sélectionner une plage, appuyez
simplement sur la touche numérique
correspondante.
Permettent de sélectionner un dossier.
(saut arrière/recherche arrière) :
(saut avant/recherche avant) :
34 Fr
Avis
Note
Avis
Cet appareil (panneau avant)
Clé USB
CD/USB
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB
Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une
clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge,
voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB
compatibles» (page 42).
Si le témoin USB du panneau avant est éteint, appuyez
1
sur la touche CD/USB pour activer le mode USB.
Le témoin USB en face avant s’allume en orange.
Branchez la clé USB à la prise USB.
2
Quand l’appareil est paré pour la lecture, le témoin du support
de lecture (USB) s’allume sur l’écran et le témoin USB en face
avant s’allume en vert.
• N’utilisez pas de rallonge USB.
Appuyez sur la touche (lecture).
3
Le témoin de lecture () s’allume sur l’écran et la lecture
démarre.
• Durant la lecture d’un fichier audio, le témoin du support de lecture
correspondant au format de ce fichier s’allume sur l’écran.
• L’appareil permet de lire des fichiers musicaux compatibles contenus
sur une clé USB dans l’ordre chronologique, sur base de leur date de
création.
• Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand
« USB READING » est affiché sur l’écran. Dans ce cas, appuyez d’abord
sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque et vérifiez que le
témoin USB est éteint avant de retirer la clé USB.
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler
les fonctions.
Touches disponiblesFonction
(lecture)
(pause)
(arrêt)
(recherche arrière)*
(recherche avant)*
(saut arrière)*
(saut avant)*
FOLDER ,
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début
du morceau courant quand cette touche est enfoncée
pendant la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche
arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la
lecture.
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer
une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée
pendant la lecture.
Le témoin de lecture () s’allume sur l’écran
et la lecture démarre.
Le témoin de pause ( ) s’allume sur l’écran
et la lecture s’interrompt. Appuyez sur
(ou à nouveau sur ) pour relancer la
lecture.
Arrête la lecture.
Effectue une recherche arrière dans le
morceau.
Effectue une recherche avant dans le morceau.
Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand
cette touche est enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant.
Permettent de sélectionner un dossier.
(saut arrière/recherche arrière) :
(saut avant/recherche avant) :
Fr 35
Note
Note
Note
Fonctions avancées
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Touches
numériques
CLEAR
ENTER
Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres
d’affichage à l’aide des fonctions avancées.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre
aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le
réglage de lecture aléatoire comme suit :
TémoinRéglage
RNDM Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire.
OffLa lecture en ordre aléatoire est désactivée.
• Pour annuler la lecture en ordre aléatoire, ouvrez le tiroir de disque.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT pour lire les plages de manière
répétée. Chaque pression sur la touche REPEAT change le réglage
de lecture répétée comme suit :
TémoinRéglage
REP Lit une plage de manière répétée.
REP FOLDER (uniquement
pour les CD de données et
les clés USB)
REP ALLLit toutes les plages de manière répétée.
OffLa lecture répétée est désactivée.
Lit les plages du dossier actuel de manière
répétée.
Lecture des plages selon un ordre défini
(lecture programmée)
Vous pouvez lire les plages d’un CD selon un ordre défini.
Appuyez sur la touche PROGRAM quand la lecture
1
est arrêtée.
Saisissez le numéro d’une plage à programmer avec
2
les touches numériques.
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
Appuyez sur ENTER.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer toutes les plages
voulues.
La touche CLEAR supprime chaque plage programmée, en
commençant par la dernière plage programmée.
Appuyez sur la touche (lecture).
4
L’appareil démarre la lecture des plages selon l’ordre
programmé.
36 Fr
• Pour annuler la lecture répétée, ouvrez le tiroir de disque.
• La lecture programmée n’est pas disponible pour les CD de données ni les
clés USB.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
• Suivez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages
programmées :
– Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée.
– Mettez l’appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
– Ouvrez le tiroir de disque.
• Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie
ANALOG OUT du panneau arrière à l’amplificateur. Les prises DIGITAL
OUT ne produisent aucun signal.
• Quand la fonction PURE DIRECT est active :
– Le témoin PURE DIRECT s’allume.
– L’écran est éteint pendant la lecture de contenu.
– Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l’utilisation
de l’appareil.
– Le réglage de cette fonction est mémorisé à la mise hors tension de
l’appareil.
Changement des informations affichées
sur l’écran
PURE
DIRECT
Appuyez à nouveau sur la touche A/B au point de fin
3
voulu pour le passage répété.
L’appareil démarre la lecture répétée.
• La lecture répétée n’est pas disponible pour les CD de données ni les clés
USB.
• La lecture répétée A-B n’est pas disponible quand la fonction PURE DIRECT
est activée.
• Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée A-B :
– Appuyez à nouveau sur la touche A/B.
– Appuyez sur la touche (arrêt).
– Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture en son de haute qualité
(PURE DIRECT)
Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est
désactivé. La fonction PURE DIRECT réduit ainsi le bruit affectant
la qualité sonore et rehausse votre plaisir d’écoute avec un son de
haute qualité.
Chaque pression sur la touche PURE DIRECT active et désactive
alternativement la fonction PURE DIRECT.
Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet
de changer comme suit les informations affichées sur l’écran :
Support de lectureInformations affichées sur l’écran
Durée écoulée Durée résiduelle du morceau
courant (TRACK REMAIN) Durée résiduelle du
CD audio
CD de données, clé
USB
• L’écran peut afficher jusqu’à 64 caractères (caractères alphanumériques
d’un octet et divers symboles).
CD (TOTAL REMAIN) Nom du morceau*
Nom de l’artiste* Titre de l’album*
* Si le disque contient des données CD-texte
Durée écoulée Nom du morceau* Nom de
l’artiste* Titre de l’album*
* À condition que le support intègre ces marqueurs
Réglage de luminosité de l’écran
La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l’écran sur
quatre niveaux différents.
Fr 37
ANNEXE
1 23
470
89
56ABCDE
Noms des éléments
Panneau avant
1 A (alimentation) (page 33)
2 Témoin d’alimentation (page 33)
3 Prise USB (page 35)
4 Témoin USB (page 35)
5 CD/USB (pages 34, 35)
6 PURE DIRECT (page 37)
7 Témoin PURE DIRECT (page 37)
8 Tiroir de disque (page 34)
9 (ouverture/fermeture) (page 34)
38 Fr
0 Capteur de télécommande (page 31)
A (saut arrière/recherche arrière) (pages 34, 35)
B (saut avant/recherche avant) (pages 34, 35)
C (lecture) (pages 34, 35, 36)
D (pause) (pages 34, 35)
E (arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
Écran
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDYTOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
162354
2341
1 Témoin / (lecture/pause) (pages 34, 35)
2 Témoin de support de lecture (pages 34, 35)
3 Témoin des réglages avancés (page 41)
Panneau arrière
1 Prises ANALOG OUT (page 32)
2 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (page 32)
3 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (page 32)
4 Affichage de durée (Page 37)
5 Témoin du mode de lecture (pages 36, 37)
6 Affichage d’informations (pages 36, 37, 41)
4 Prise AC IN (page 32)
Fr 39
3
4
9
0
C
7
8
A
B
D
E
6
5
2
1
Télécommande
1 A (alimentation) (page 33)
2 Émetteur de signal de télécommande (page 31)
3 OPEN/CLOSE (page 34)
4 PROGRAM (page 36)
5 REPEAT (page 36)
6 DIMMER (page 37)
7 RANDOM (page 36)
8 A/B (page 37)
9 DISPLAY (page 37)
0 Touches numériques (pages 34, 36)
A CLEAR (page 36)
B ENTER (page 36)
C (recherche arrière), (recherche avant) (pages 34, 35)
(pause) (pages 34, 35)
(saut arrière) (pages 34, 35)
(saut avant) (pages 34, 35)
(lecture) (pages 34, 35, 36)
(arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
FOLDER , (pages 34, 35)
D CD/USB (pages 34, 35)
E PURE DIRECT (page 37)
40 Fr
Note
Note
Réglages avancés
PURE DIRECT
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CDTRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CD
Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez
changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne
sont accessibles que via la télécommande.)
Activez le mode veille de l’appareil (page 33).
1
Maintenez simultanément les touches PURE DIRECT, (ouverture/
2
fermeture) et (lecture), enfoncées pendant au moins trois secondes.
Le témoin suivant apparaît sur l’affichage d’informations en face avant, puis
l’appareil passe en mode de réglage. Ce mode permet de régler dans cet ordre
les fonctions suivantes : mémorisation du mode de lecture, mode paré à lire,
lecture automatique et mise en veille automatique.
Appuyez sur la touche ou pour activer ou
3
couper la fonction.
Appuyez sur la touche (arrêt).
4
Le réglage est confirmé et le paramètre suivant est automatiquement sélectionné.
Répétez les étapes 3 et 4. Quand tous les réglages sont terminés, le témoin suivant
apparaît sur l’affichage d’informations en face avant, puis l’appareil passe en veille.
Quand cette fonction est active, l’appareil mémorise et conserve les réglages de
lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension. Quand la
mémorisation du mode de lecture est activée, le témoin des réglages avancés
(RESUM) s’allume sur l’écran.
Réglage par défaut : Désactivé
• Quand la fonction de mémorisation du mode de lecture est activée et que vous mettez l’appareil
sous tension, il lit la dernière plage ou le dernier fichier lu depuis le début.
Mode paré à lire (RDY MODE)
Quand cette fonction est active, l’appareil interrompt momentanément la lecture à la fin
de chaque plage. La lecture de la plage suivante démarre lorsque vous la choisissez.
Quand le mode paré à lire est activé, le témoin des réglages avancés (RDY) s’allume
sur l’écran.
Réglage par défaut : Désactivé
Lecture automatique (AUTO PLAY)
Quand cette fonction est active, la lecture démarre automatiquement quand vous
mettez l’appareil sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou mode
USB.
Réglage par défaut : Activé
Mise en veille automatique (AUTO STBY)
Quand cette fonction est active, l’appareil passe automatiquement en veille lorsque 20
minutes s’écoulent sans aucune activité après l’arrêt de la lecture.
Réglage par défaut : Activé
• Si vous appuyez sur la touche (lecture) au cours de cette procédure, le réglage est
confirmé et l’appareil passe en veille.
Fr 41
Note
Avis
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles
Note
❑ Formats de fichiers compatibles
FichierFréquence d’échantillonnage (kHz)
MP332/44.1/48—32-3202
WMA32/44.1/48—48-1922
AAC32/44.1/48—8-3202
WAV *32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
FLAC32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
* Format PCM linéaire uniquement.
• Les fichiers contenus sur un CD de données ou une clé USB sont lus dans l’ordre chronologique,
selon leur date de création.
• Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660.
• Lorsque l’appareil lit un fichier VBR (Variable Bit Rate), la durée écoulée pourrait ne pas être
affichée avec précision.
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus.
CD de donnéesClé USB
Nombre de hiérarchies de
dossiers
(y compris le répertoire racine)
Nombre de dossiers512512
Nombre de fichiers6553565535
Résolution
de bit (bit)
99
Débit binaire
(kbps)
Nombre de
canaux
❑ Disques pris en charge
Utilisez des disques affichant un des logos suivants.
Disques compacts (CD audio)
Disques CD-R et CD-RW
• Utilisez des disques comportant une des mentions suivantes :
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• L’appareil lit uniquement des disques CD-R et CD-RW finalisés.
• Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-R/CD-RW
ou des disques incorrectement enregistrés.
Disques contenant des données CD-texte
Ces disques contiennent des données de texte, comme par
exemple les titres d’albums, noms de morceaux et noms d’artistes.
Ces informations (uniquement des caractères alphanumériques
ainsi que certains symboles) s’affichent en même temps que la
durée écoulée.
42 Fr
• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière ni de disques sur lesquels de la bande adhésive ou
des vignettes sont collées. Sinon cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-RW ou des disques
incorrectement enregistrés.
• Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le creux au centre du tiroir de disque. Ne posez jamais un
CD conventionnel (de 12 cm) sur un CD de 8 cm.
❑ Manipulation des disques
Avis
• Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur
surface enregistrée. Ne pliez jamais les disques.
Caractéristiques techniques
Voici les caractéristiques techniques de cet appareil.
• En présence de traces de doigts ou de poussière sur la
surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers
son bord extérieur avec un chiffon doux.
• N’utilisez jamais de produit nettoyant pour disques vinyles, d’agent antistatique ni
d’autres produits chimiques pour nettoyer un disque.
• Écrivez exclusivement sur le côté étiquette du disque, avec un feutre à pointe douce.
• Ne laissez jamais un disque à la lumière directe du soleil ni dans un endroit soumis à
des températures ou une humidité élevées de manière prolongée.
• N’utilisez pas de nettoyant pour lentille disponible dans le commerce. Sinon cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
❑ Clés USB prises en charge
Avant d’utiliser cet appareil pour lire des fichiers musicaux stockés sur une clé USB,
vérifiez que les conditions suivantes sont respectées :
• La clé USB est conforme aux normes des périphériques de stockage de masse.
• Les données ont été enregistrées via le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
• Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement.
• Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données
sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire
régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
• Yamaha ne garantit ni le fonctionnement ni l’alimentation de toute clé USB.
Prises de sortie
• Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique)
• Audio numérique
COAXIAL × 1, OPTICAL × 1
Autres prises
• USB × 1 (USB2.0)
Section audio
• Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)................................................. 2,0 ±0,3 V
• Rapport S/B (réseau IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....................... 105 dB ou plus
• Plage dynamique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)......................................... 96 dB ou plus
• Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)............................ 0,003% ou moins
• Réponse en fréquence
CD audio................................................................................................. 2 Hz – 20 kHz
CD de données/USBFs 48 kHz ....................................................... 2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz ............................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Section laser
• Type de laser .................................................................................................... AIGaAs
• Puissance du laser .................................................................................1,04 mW max.
Généralités
• Tension d’alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada ..........................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie ........................................................................CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni..........................................CA 230 V, 50 Hz
Modèle pour l’Asie et modèle général....................................CA 110–240 V, 50/60 Hz
Modèle pour la Chine ..........................................................................CA 220 V, 50 Hz
• Consommation .......................................................................................................11 W
• Consommation en veille
Standby (mode veille)...........................................................................................0,2 W
Hors tension..........................................................................................................0,2 W
• Dimensions (L × H × P) ................................................................. 435 × 87 × 260 mm
• Poids ....................................................................................................................3,5 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au
site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Fr 43
Résolution des problèmes
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez
l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
Impossible de mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur son
interrupteur d’alimentation.
Le tiroir de disque ne se referme pas
complètement.
Le cordon d’alimentation est peut-être mal raccordé.Branchez fermement le cordon d’alimentation à une prise secteur.32
Un corps étranger se trouve à l’intérieur du tiroir de disque.Vérifiez le tiroir de disque et retirez-en tout corps étranger.—
Le disque est rayé.Utilisez un autre disque.—
De la condensation s’est formée sur la lentille à l’intérieur de l’appareil.
Le disque a été inséré à l’envers.Insérez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.—
Mettez l’appareil sous tension et attendez 20 à 30 minutes avant
d’essayer à nouveau de lire le disque.
—
44 Fr
Impossible de lire le disque chargé.
La lecture ne commence pas
directement ou ne commence pas à
l’emplacement correct.
Impossible de lire un fichier musical
stocké sur votre clé USB.
Aucun sonLa connexion de l’appareil à l’amplificateur est incorrecte.Vérifiez la connexion à l’amplificateur.32
L’appareil branché aux prises DIGITAL
OUT ne produit aucun son.
Le disque est sale ou rayé.
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Vous tentez de lire un disque dont le format n’est pas pris en charge
par l’appareil.
L’appareil se trouve en mode USB.Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque.34, 38, 40
Le disque est sale ou rayé.
La clé USB n’est peut-être pas correctement raccordée à l’appareil.Raccordez correctement la clé USB.35
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par
l’appareil.
L’appareil se trouve en mode de disque.Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB.35, 38, 40
La fonction PURE DIRECT est active.Désactivez la fonction PURE DIRECT.37
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact.
Veillez à utiliser un disque contenant des fichiers de format compatible
avec l’appareil.
Veillez à utiliser un disque de format compatible avec l’appareil.42, 43
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact.
Veillez à utiliser une clé USB contenant des fichiers de format
compatible avec l’appareil.
43
42
43
42
AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
Des vibrations ou des coups affectent la lecture.Changez l’emplacement de l’appareil.—
La lecture est saccadée.
L’appareil produit un ronflement ou un
bourdonnement.
Le disque est sale ou rayé.
Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé.
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact.
Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout
pas le problème, assurez-vous que le câble n’est pas lui-même
endommagé.
Votre syntoniseur génère du bruit.L’appareil est proche du syntoniseur.Mettez l’appareil hors tension ou éloignez-le du syntoniseur.—
43
32
Le fonctionnement du tiroir de disque
est bruyant.
Le disque est déformé.Utilisez un disque sans la moindre déformation.—
L’écran n’affiche aucune information.La fonction PURE DIRECT est active.Désactivez la fonction PURE DIRECT.37
Aucun nom de dossier ni nom de fichier
n’apparaît sur l’affichage d’information.
Le nom du dossier ou du fichier contient des caractères autres que le
format alphanumérique d’un octet.
Utilisez exclusivement des caractères alphanumériques d’un octet
pour les noms de dossier et de fichier.
Les piles sont déchargées.Remplacez toutes les piles.31
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Distance ou angle incorrect.Utilisez la télécommande dans sa zone de portée.31
Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une
lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le
Changez la position de l’éclairage ou de l’appareil.—
capteur de télécommande de l’appareil.
37
Fr 45
VORSICHTSMAẞNAHMEN
Lesen Sie zunächst vorliegende
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen!
Lesen und beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen
und Sachschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie vorliegendes Dokument nach
gründlicher Lektüre an einem Ort auf, an dem
sämtliche Benutzer des Geräts jederzeit darauf
zugreifen können.
• Wenden Sie sich zwecks Prüfung oder
Reparatur an folgende Kundendienststelle:
- Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben
haben
- Yamaha-Händler
• Dieses Gerät ist für allgemeinen
Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es
nicht in Bereichen oder Tätigkeiten, die im
Zusammenhang mit Menschenleben oder
wertvollen Vermögenswerten ein hohes Maß
an Zuverlässigkeit erfordern.
• Yamaha kann keine Haftung für Verluste
übernehmen, die durch unsachgemäße
Verwendung oder unbefugte Umrüstung des
Geräts entstehen.
WARNUNG
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor
tödlichen oder schweren Verletzungen des
Benutzers oder anderer Personen.
Bei Auffälligkeiten
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten
auf, schalten Sie das Gerät sofort aus.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist
beschädigt.
- Das Gerät erzeugt ungewöhnliche Gerüche,
Geräusche oder Rauch.
- Ein Gegenstand oder Wasser ist in das Gerät
eingedrungen.
- Das Gerät weist Risse oder andere Schäden
auf.
- Beim Einsatz des Geräts fällt der Ton aus.
Schalten Sie das Gerät wie folgt aus:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Ziehen Sie den Netzkabelstecker aus der
Steckdose.
Wird das Gerät in diesem Zustand weiter
eingesetzt, könnte ein Brand, elektrischer
Schlag oder Beschädigung des Geräts
erfolgen. Fordern Sie unverzüglich eine Prüfung
oder Reparatur an.
Stromversorgung
• Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Halten Sie das Netzkabel fern von
Wärmequellen wie Heizgeräten.
- Verbiegen oder modifizieren Sie das
Netzkabel nicht.
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Netzkabel.
- Heften Sie das Netzkabel nicht an.
Wird das Netzkabel mit frei liegenden Drähten
eingesetzt, kann ein Brand, elektrischer Schlag
oder Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Berühren Sie dieses Gerät, den Netzstecker
oder das Netzkabel bei Blitzschlag oder
Gewitter nicht.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag
erfolgen.
• Verwenden Sie die für dieses Produkt
spezifizierte Netzspannung.
Verwendung einer falschen Netzspannung
kann einen Brand, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Produkts zur
Folge haben.
• Verwenden Sie für die Stromversorgung
ausschließlich folgendes Zubehör:
- zugehöriges Netzkabel
Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen
oder eine Beschädigung des Geräts verursacht
werden.
46 De
• Setzen Sie folgendes zugehörige Zubehör nicht
mit anderen Geräten ein.
- Netzkabel
Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen
oder eine Beschädigung des Geräts verursacht
werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Netzsteckers und entfernen Sie jeglichen
Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
Andernfalls könnte ein Brand oder ein
elektrischer Schlag erfolgen.
• Der Netzstecker muss vollständig in die
Steckdose gesteckt werden.
Andernfalls kann ein elektrischer Schlag, ein
Brand oder eine Beschädigung des Geräts
aufgrund eines Kurzschlusses erfolgen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine sichtbare
und leicht zugängliche Steckdose.
Sollten Probleme oder eine Störung auftreten,
sollten Sie den Netzstecker bequem und
umgehend von der Netzsteckdose abziehen
können. Auch ausgeschaltet, ist das Gerät
nicht komplett von der Stromversorgung
getrennt, solange das Netzkabel noch in der
Steckdose steckt.
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit
nicht benutzt, sollten Sie den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen.
Andernfalls könnte eine Brand oder eine
Beschädigung des Geräts erfolgen.
Nicht zerlegen
• Dieses Gerät nicht umrüsten oder zerlegen.
Andernfalls könnte eine Brand, ein elektrischer
Schlag, eine Verletzung oder eine
Beschädigung des Geräts erfolgen.
Gefahr durch Wasser
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht unter feuchten
oder nassen Bedingungen, z.B. in einem
Badezimmer oder draußen im Regen.
• Stellen Sie keine Behälter (wie Vasen oder
Medizinflaschen), die Flüssigkeiten enthalten,
auf dieses Gerät ab.
Falls Flüssigkeit in das Gerät gelangt, kann ein
Brand, ein elektrischer Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Den Netzstecker mit nassen Händen weder in
die Steckdose stecken noch von der Steckdose
abziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals
mit feuchten Händen.
Andernfalls könnte eine ein elektrischer Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Brandschutz
• Halten sie offene Flammen von diesem Gerät
fern.
Andernfalls kann eine Brand verursacht
werden.
Sehverlust
• Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
Fällt der Laserstrahl auf Ihre Augen ein, kann
Sehverlust verursacht werden.
Handhabung
• Schützen Sie dieses Gerät vor Stürzen und
starken Stößen.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder
eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Batterien
• Batterien nicht verschlucken.
• Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Andernfalls könnten diese eine Batterie
versehentlich verschlucken. Auslaufende
Batterieflüssigkeit kann zu Sehverlust oder
Entzündungen führen. Falls das Batteriefach
dieses Geräts sich nicht mehr vollständig
schließt, den Einsatz des Geräts einstellen und
das Gerät von Kindern fernhalten. Wurde eine
Batterie versehentlich verschluckt, sofort einen
Arzt aufsuchen. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von zwei Stunden zu
schweren und sogar tödlichen Verätzungen oder
Verlust von Körpergewebe führen.
• Werfen Sie Batterien nicht in offenes Feuer.
• Setzen Sie Batterien keinen übermäßig hohen
Temperaturen von z.B. direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuer aus.
Andernfalls können sie explodieren und Brand
oder Verletzungen verursachen.
• Berühren Sie auslaufende Batterieflüssigkeit
nicht.
Andernfalls könnten Blindheit oder Verätzungen
erfolgen. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit
waschen Sie diese sofort mit Wasser ab und
suchen Sie einen Arzt auf.
• Verwenden Sie niemals andere als die
vorgegebenen Batterien.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht
gemeinsam.
• Verwenden Sie nicht verschiedene
Batteriearten gemeinsam.
• Setzen Sie die Batterien immer nur in der
vorgegebenen Ausrichtung ein.
• Zerlegen Sie die Batterien nicht.
De 47
• Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren
Trockenbatterien.
Andernfalls könnten sie explodieren oder
Batterieflüssigkeit austreten, was zu Bränden,
Verbrennungen, Sehverlust, Entzündungen oder
Schäden am Gerät führen kann. Bei Kontakt mit
Batterieflüssigkeit waschen Sie diese sofort mit
Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Tragen Sie die Batterien nicht in einer Tasche
und bewahren Sie sie nicht zusammen mit
Metallgegenständen auf.
Andernfalls könnten die Batterien
kurzgeschlossen werden und explodieren oder
die Flüssigkeit austreten, was zu Bränden,
Sehverlust oder Verletzungen führen kann.
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit
nicht benutzt oder sind die Batterien vollständig
entladen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Gerät heraus.
Andernfalls kann Batterieflüssigkeit auslaufen
und möglicherweise zu Sehverlust,
entzündlichen Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
• Bringen Sie vor dem Lagern oder Entsorgen
der Batterien ein Stück Klebeband an den
Polen an, um sie zu isolieren.
Falls die Batteriepole mit anderen Batterien
oder Metallgegenständen in Kontakt kommen,
könnten die Batterien explodieren oder
Flüssigkeit austreten, was zu Brand,
Verbrennungen, Sehverlust oder entzündlichen
Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor
Verletzungen des Benutzers oder anderer
Personen.
Stromversorgung
• Verwenden Sie keine Steckdose, in welcher der
eingesteckte Netzstecker nicht fest sitzt.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder
Verbrennungen erfolgen.
• Ziehen Sie Netzstecker stets am Stecker vom
Gerät oder aus der Netzsteckdose ab, niemals
am Kabel.
Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt
werden und einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Einsatzort
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in eine labile
Position oder an einen Ort, der Vibrationen
ausgesetzt ist.
Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder
umkippen, was zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen kann.
• Verdecken Sie beim Aufstellen des Geräts nicht
dessen Belüftungsöffnungen.
- Decken Sie das Gerät nicht mit einem Tuch
oder Tischtuch ab.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich
oder Läufer ab.
- Die Oberseite muss nach oben gerichtet
werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf die
Seite oder auf den Kopf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer
beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Eine unzureichende Belüftung kann zu einer
Überhitzung im Gerät und zu Schäden, Brand
oder Störung führen.
Stellen Sie sicher, dass ein Mindestfreiraum von
2,5 cm an der Oberseite, 2,5 cm an beiden
Seiten und 2,5 cm an der Rückseite des Geräts
vorhanden ist.
• Halten Sie sich bei Erdbeben nicht in der Nähe
dieses Geräts auf.
Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder
umkippen, was zu Verletzungen führen kann.
• Bevor Sie dieses Gerät versetzen, muss es
ausgeschaltet und alle Verbindungskabel
gelöst werden.
Andernfalls könnten die Kabel versehentlich
mitgerissen werden und das Gerät abstürzen
oder umkippen, was zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen kann.
Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen möchten,
lesen Sie zunächst die zugehörigen
Anleitungen und verbinden Sie die Geräte
entsprechend den Anweisungen.
Werden die Anweisungen nicht korrekt befolgt,
kann eine Verletzung oder eine Beschädigung
des Geräts erfolgen.
Gehörverlust
• Setzen Sie sich nicht über längere Zeit hohen
Lautstärken aus.Andernfalls könnte
Gehörverlust erfolgen. Suchen Sie bei
Gehörstörungen einen Arzt auf.
• Bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten
verbinden, schalten Sie alle Geräte aus.
Andernfalls könnte Gehörverlust, ein
elektrischer Schlag oder eine Beschädigung
des Geräts erfolgen.
48 De
• Schalten Sie beim Einschalten Ihrer
Audioanlage den Leistungsverstärker stets
ZULETZT ein. Schalten Sie beim Ausschalten
Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker
stets ZUERST ein.
Andernfalls könnte Gehörverlust oder eine
Beschädigung des Geräts erfolgen.
War tung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag
erfolgen.
Handhabung
• Keine Hände oder Finger in die Spalte oder
Öffnungen des Geräts stecken.
Andernfalls kann eine Verletzung verursacht
werden.
• Lassen Sie keine Fremdkörper wie
Metallgegenstände oder Papier in
Geräteöffnungen fallen.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder
eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Wenden Sie auf folgende Weisen keine
übermäßige Kraft auf dieses Gerät an:
- Abstützen gegen das Gerät
- Abstellen schwerer Gegenstände auf das
Gerät
- Stapeln des Geräts
- Kraftvolle Bedienung der Tasten, Schalter
oder Anschlüsse
Andernfalls könnte eine Verletzung oder eine
Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Ziehen Sie nicht an verbundenen Kabeln.
Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder
umkippen, was zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen für den
Einsatz
ACHTUNG
Befolgen Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßnahmen, um Störung und
Beschädigung des Geräts und Datenverlust zu
vermeiden.
Stromversorgung
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit
nicht benutzt, sollten Sie den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Auch wenn Sie
das Gerät mit [A] (Ein/Aus) an der Frontblende
ausschalten, nimmt das Gerät noch eine
minimale Strommenge auf.
Einsatzort
• Je nach der Einsatzumgebung dieses Geräts
kann ein Telefon, Radio oder Fernseher
Störungen erzeugen. Ändern Sie in solchem
Fall den Einsatzort, die Ausrichtung oder die
Umgebung des Geräts.
• Vermeiden Sie den Einsatz dieses Geräts unter
folgenden Bedingungen:
- direkte Sonneneinstrahlung
- extrem hohe oder niedrige Temperaturen
- übermäßiger Staub
Andernfalls könnte eine Störung oder
Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem sich aufgrund schneller, drastischer
Änderungen der Umgebungstemperatur
Kondenswasser bilden kann. Die Einsatz des
Geräts bei vorhandener Kondensation kann zu
Schäden am Gerät führen. Besteht Grund zur
Annahme, dass sich an oder in diesem Gerät
Kondensation gebildet haben könnte, lassen
Sie es mehrere Stunden lang im
ausgeschalteten Zustand stehen.
Sobald die Kondensation vollständig
getrocknet ist, kann das Gerät wieder
eingesetzt werden.
Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl,
Kunststoff oder Gummi auf dieses Gerät ab.
Andernfalls kann das Gehäuse verfärbt oder
beschädigt werden.
War tung
• Reinigen Sie dieses Gerät mit einem trockenen,
weichen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen
der Oberfläche dieses Geräts niemals Benzin,
Verdünner, Reinigungsmittel oder
Feuchtwischtücher. Andernfalls kann die
Oberfläche verfärbt oder beschädigt werden.
De 49
Wichtige Informationen
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
und benutzter Batterien
HINWEIS
In diesem Abschnitt werden
Vorsichtsmaßnahmen beschrieben, die während
der Benutzung zu beachten sind,
Einschränkungen von Funktionen und hilfreiche
Zusatzinformationen.
Entsorgung oder Weitergabe
• Falls Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, legen Sie vorliegende Unterlagen
und das zugehörige Zubehör bei.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Geräts
und seines Zubehörs die geltenden örtlichen
Vorschriften.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung von
Altbatterien die geltenden örtlichen
Vorschriften.
WARNUNG
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und
benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und
Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler
und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur
Verwendung chemischer Stoffe.
• Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter
Verwendung der Fernbedienung.
• Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur
Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
• In vorliegender Anleitung wird eine Musik-CD als Audio-CD und eine CD mit MP3/
WMA/AAC/WAV/FLAC-Daten als Daten-CD bezeichnet.
• Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.
•
Verletzung hin.
•
• hilft Störungen und Beschädigungen dieses Geräts zu vermeiden.
• weist auf ergänzende Informationen hin, die nützlich sein könnten.
WARNUNG weist auf die Gefahr einer schweren oder tödlichen
VORSICHT weist auf die Gefahr einer Körperverletzung hin.
52 De
Zubehör
Batterien (AA, R6, UM-3)
30°30°
Max. 6 m
• Fernbedienung
• Netzkabel
• Stereo-Cinchkabel
• Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2)
• Vorliegendes Benutzerhandbuch
Batterien in Fernbedienung
einsetzen
Legen Sie die Batterien mit der
richtigen Ausrichtung ein.
Reichweite der
Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung
im rechts abgebildeten Bereich
auf den Fernbedienungssensor
des Geräts aus.
De 53
VORBEREITUNG
VerstärkerVerstärker
Stereo-Cinchkabel
(zugehörig)
Koaxiales Digitalkabel
(handelsüblich)
Optisches Digitalkabel
(handelsüblich)
Zur Wand-/
Netzsteckdose
Vorliegendes Gerät (Rückseite)
Netzkabel
(zugehörig)
Verbindung mit einem VerstärkerNetzkabel anschließen
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das zugehörige Netzkabel an
der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und dann an einer Netzsteckdose an.
VORSICHT
• Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen
Verbindungen abgeschlossen sind.
54 De
Hinweis
Gerät einschalten
A (Ein/Aus)
Betriebsanzeige
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende.
• Wird bei eingeschaltetem Gerät A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät
in den Standby-Modus.
• Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt:
• Vorliegendes Gerät verfügt über eine automatische Standby-Funktion, welche Strom einspart
(Seite 63).
(Vorgabe: Automatisches Standby ein)
De 55
OPEN/CLOSE
Hinweis
Hinweis
Achtung
Hinweis
AUDIOWIEDERGABE
Audio-CD wiedergeben
56 De
Zifferntasten
CD/USB
Mit diesem Gerät können Sie sowohl Daten-CDs als auch AudioCDs abspielen. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren
Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/
USB-Speicher“ (Seite 64).
Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet,
1
drücken Sie CD/USB, um den Disc-Modus aufzurufen.
Legen Sie eine CD in die Disklade ein.
2
Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Öffnen bzw. Schließen der
Disklade.
• Die Disklade kann alternativ mit (Öffnen/Schließen) an der
Frontblende geöffnet bzw. geschlossen werden.
• Wenn das Gerät für die Wiedergabe einer Audio-CD bereit ist,
leuchtet die Wiedergabemedienanzeige (CD) auf dem Display.
Drücken Sie (Wiedergabe).
3
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und
die Wiedergabe beginnt.
• Während der Wiedergabe von Audiodateien leuchtet die
Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.
• Stecken Sie die Finger nicht in das Disklade-Fach. Andernfalls kann
Verletzung verursacht werden.
• Nach dem Einlegen einer CD in die Disklade wird die Disklade geschlossen und
die Wiedergabe gestartet, sobald Sie einen der folgenden Vorgänge ausführen:
– Drücken Sie (Wiedergabe).
– Drücken Sie eine einer Titelnummer entsprechenden Zifferntaste.
• Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass die Wiedergabe automatisch
startet, wenn das Gerät eingeschaltet oder auf den Disc- oder USB-Modus
umgeschaltet wird (Seite 63).
(Vorgabe: Automatische Wiedergabe ein)
Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der
Fernbedienung.
Verfügbare TastenFunktion
(Wiedergabe)
(Pause)
(Stopp)
(Rückwärtssuchlauf)*
(Vorwärtssuchlauf)*
(Rücklauf)*
(Vorlauf)*
Zifferntasten
FOLDER ,
(nur Daten-CDs)
* Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des
aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt
gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.
Springt zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste
werden Titel vorwärts abgesucht.
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem
Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
Die Anzeige (Pause) auf dem Display
leuchtet, und die Wiedergabe wird
unterbrochen. , alternativ drücken,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stoppt die Wiedergabe.
Sucht Titel rückwärts ab.
Sucht Titel vorwärts ab.
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum
Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels
zurück.
Springt zum nächsten Titel.
Geben Sie eine Titelnummer ein, um den
entsprechenden Titel direkt auszuwählen.
Zum Auswählen eines Ordners.
(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):
(Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):
Achtung
Hinweis
Achtung
Vorliegendes Gerät (Frontblende)
USB-Speicher
CD/USB
Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben
Sie können auf diesem Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich
auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu den
unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte
Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 64).
Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende nicht
1
leuchtet, drücken Sie CD/USB, um den USB-Modus
aufzurufen.
Die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet orange.
Stecken Sie den USB-Speicher an der Buchse USB ein.
2
Wenn das Gerät wiedergabebereit ist, leuchtet die
Wiedergabemedienanzeige (USB) auf dem Display auf, und
die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet grün.
• Setzen Sie kein USB Verlängerungskabel ein.
Drücken Sie (Wiedergabe).
3
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und
die Wiedergabe beginnt.
• Während der Wiedergabe von Audiodateien leuchtet die
Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.
• Das Gerät spielt unterstützte Musikdateien vom USB-Speicher in der
Reihenfolge der Erstellungsdaten ab.
• Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe oder
während auf der Frontblende „USB READING“ in der Informationsanzeige
erscheint. Drücken Sie in diesem Fall zuerst CD/USB, um in den DiscModus zu wechseln, und stellen Sie sicher, dass die USB-Anzeige erlischt,
bevor Sie den USB-Speicher entfernen.
Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der
Fernbedienung.
(Rückwärtssuchlauf)*
FOLDER ,
* Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:
Verfügbare TastenFunktion
(Wiedergabe)
(Pause)
(Stopp)
(Vorwärtssuchlauf)*
(Rücklauf)*
(Vorlauf)*
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des
aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt
gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.
Springt zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste
werden Titel vorwärts abgesucht.
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem
Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
Die Anzeige (Pause) auf dem Display
leuchtet, und die Wiedergabe wird
unterbrochen. , alternativ drücken,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stoppt die Wiedergabe.
Sucht Titel rückwärts ab.
Sucht Titel vorwärts ab.
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum
Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels
zurück.
Springt zum nächsten Titel.
Zum Auswählen eines Ordners.
(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):
(Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):
De 57
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Erweiterte Funktionen
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Zifferntasten
CLEAR
ENTER
Der Wiedergabemodus und die Anzeigeeinstellungen mithilfe
erweiterter Funktionen konfiguriert werden.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie RANDOM, um Titel in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen. Mit jedem Druck auf RANDOM ändert die Einstellung
für die zufällige Wiedergabe wie folgt:
AnzeigeEinstellung
RNDM Spielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
AusDeaktiviert die zufällige Wiedergabe.
• Um die zufällige Wiedergabe abzubrechen, öffnen Sie die Disklade.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT, um Titel wiederholt abzuspielen. Mit jedem
Druck auf REPEAT ändert die Einstellung für die wiederholte
Wiedergabe wie folgt:
AnzeigeEinstellung
REP Spielt einen Titel wiederholt ab.
REP FOLDER
(nur Daten-CDs und
USB-Speicher)
REP ALLSpielt alle Titel wiederholt ab.
AusDeaktiviert die wiederholte Wiedergabe.
• Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, öffnen Sie die Disklade.
Spielt die Titel im aktuellen Ordner wiederholt ab.
Titel in der angegebenen Reihenfolge
abspielen (Programmwiedergabe)
Sie können Audio-CD-Titel in der angegebenen Reihenfolge
abspielen.
Drücken Sie PROGRAM bei gestoppter Wiedergabe.
1
Geben Sie mit den Zifferntasten die Titelnummer
2
eines zu programmierenden Titels ein.
Drücken Sie ENTER.
3
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel zu
programmieren.
Drücken Sie CLEAR, um Titel am Ende beginnend vom
Programm zu löschen.
Drücken Sie (Wiedergabe).
4
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der Titel in der
programmierten Reihenfolge.
• Die Programmwiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USBSpeichern.
• Sie können bis zu 24 Titel programmieren.
• Das gesamte Titelprogramm kann auf folgende Weisen gelöscht werden:
– Drücken Sie CLEAR bei gestoppter Programmwiedergabe.
– Schalten Sie das Gerät aus oder in den Standby-Modus.
– Öffnen Sie die Disklade.
58 De
A/B
Hinweis
Hinweis
Hinweis
DISPLAY
DIMMER
PURE
DIRECT
Einen festgelegten Abschnitt wiederholt
abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe)
Sie können während der Audio-CD-Wiedergabe den Start- und
Endpunkt eines Titelabschnitts festlegen, der wiederholt
abzuspielen ist.
• Die wiederholte Wiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USBSpeichern.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann nicht eingestellt werden, wenn
PURE DIRECT aktiviert ist.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann auf folgende Weisen aufgehoben
werden:
– Drücken Sie erneut A/B.
– Drücken Sie (Stopp).
– Öffnen Sie die Disklade.
• Soll PURE DIRECT eingesetzt werden, verbinden Sie die Buchsen
ANALOG OUT auf der Rückseite mit dem Verstärker. Die Buchsen
DIGITAL OUT geben keine Signale aus.
• Bei aktiviertem PURE DIRECT geschieht Folgendes:
– Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet.
– Das Frontblende-Display bleibt während der Wiedergabe von Inhalten
ausgeschaltet.
– Eine minimale Anzahl von Anzeigen und Meldungen wird während der
Bedienung des Geräts angezeigt.
– Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten des Gerät erhalten.
Informationen auf dem Display
umschalten
Mit jedem Druck auf DISPLAY während der Wiedergabe werden
die Informationen auf dem Display wie folgt umgeschaltet:
Wiedergegebene
Medien
Audio-CD
Daten-CD,
USB-Speicher
• Die Informationsanzeige zeigt bis zu 64 Zeichen (alphanumerische 1-ByteZeichen und mehrere Symbole) an.
Informationen auf dem Display
Ablaufzeit Restzeit des aktuellen Titels (TRACK
REMAIN) Gesamte Restzeit der CD (TOTAL
REMAIN) Titelname* Interpretenname*
Albumtitel*
Bei aktiviertem PURE DIRECT wird kein Digitalaudio ausgegeben.
Auf diese Weise reduziert PURE DIRECT Störgeräusche, welche
die Klangqualität beeinträchtigen würden, und ermöglicht die
Wiedergabe von qualitativ hochwertigem Klang.
Mit jedem Druck auf PURE DIRECT wird PURE DIRECT ein- bzw.
ausgeschaltet.
Anzeigehelligkeit ändern
Mit jedem Druck auf DIMMER wird zwischen vier Stufen der
Anzeigehelligkeit umgeschaltet.
De 59
ANHANG
1 23
470
89
56ABCDE
Teilebezeichnungen
Frontblende
1 A (Ein/Aus) (Seite 55)
2 Betriebsanzeige (Seite 55)
3 Buchse USB (Seite 57)
4 Anzeige USB (Seite 57)
5 CD/USB (Seiten 56, 57)
6 PURE DIRECT (Seite 59)
7 Anzeige PURE DIRECT (Seite 59)
8 Disklade (Seite 56)
9 (Öffnen/Schließen) (Seite 56)
60 De
0 Fernbedienungssensor (Seite 53)
A (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
B (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
C (Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58)
D (Pause) (Seiten 56, 57)
E (Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDYTOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
162354
2341
1 Anzeige / (Wiedergabe/Pause) (Seiten 56, 57)
2 Wiedergabemedienanzeige (Seiten 56, 57)
3 Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 63)
Rückseite
1 Buchsen ANALOG OUT (Seite 54)
2 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (Seite 54)
3 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) (Seite 54)
4 Zeitanzeige (Seite 59)
5 Wiedergabemodusanzeige (Seiten 58, 59)
6 Informationsanzeige (Seiten 58, 59, 63)
4 Buchse AC IN (Seite 54)
De 61
3
4
9
0
C
7
8
A
B
D
E
6
5
2
1
Fernbedienung
1 A (Ein/Aus) (Seite 55)
2 Fernbedienungssignal-Sender (Seite 53)
3 OPEN/CLOSE (Seite 56)
4 PROGRAM (Seite 58)
5 REPEAT (Seite 58)
6 DIMMER (Seite 59)
7 RANDOM (Seite 58)
8 A/B (Seite 59)
9 DISPLAY (Seite 59)
0 Zifferntasten (Seiten 56, 58)
A CLEAR (Seite 58)
B ENTER (Seite 58)
C (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
(Pause) (Seiten 56, 57)
(Rücklauf) (Seiten 56, 57)
(Vorlauf) (Seiten 56, 57)
(Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58)
(Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59)
FOLDER , (Seiten 56, 57)
D CD/USB (Seiten 56, 57)
E PURE DIRECT (Seite 59)
62 De
Hinweis
Hinweis
Weiterführende Einstellungen
PURE DIRECT
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CDTRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CD
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie verschiedene fortgeschrittene
Funktionen konfigurieren. Sie können die meisten dieser Einstellungen an der
Frontblende konfigurieren. (Gewisse Einstellungen erfordern die Fernbedienung.)
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Seite 55).
1
Halten Sie gleichzeitig PURE DIRECT, (Öffnen/Schließen) und
2
(Wiedergabe) mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
Die folgende Anzeige erscheint auf dem Informationsdisplay an der Frontblende,
und das Gerät wechselt in den Einstellmodus. Sie können den WiedergabemodusSpeicher, den Bereitschaftsmodus, die automatische Wiedergabe und das
automatische Standby der Reihe nach einstellen.
Drücken Sie oder , um die Funktion ein-
3
oder auszuschalten.
Drücken Sie (Stopp).
4
Die Einstellung wird bestätigt und der nächste Parameter automatisch ausgewählt.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Nach Abschluss aller Einstellungen
erscheint die folgende Anzeige im Informationsdisplay an der Frontblende, und
das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte
und zufällige Wiedergabe auch nach dem Ausschalten des Geräts bei. Bei aktiviertem
Wiedergabemodus-Speicher leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen
(RESUM) auf dem Display.
Vorgab e: Aus
• Wenn Sie das Gerät einschalten, nachdem Sie den Wiedergabemodus-Speicher aktiviert haben,
spielt das Gerät den zuletzt wiedergegebenen Titel oder die zuletzt abgespielte Datei von Anfang
an ab.
Bereitschaftsmodus (RDY MODE)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, unterbricht das Gerät nach jedem Titel die
Wiedergabe. Sie können die Wiedergabe des nächsten Titels nach Belieben starten.
Bei aktiviertem Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen
(RDY) auf dem Display.
Vorgab e: Aus
Automatische Wiedergabe (AUTO PLAY)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, startet das Gerät automatisch die Wiedergabe, wenn
es eingeschaltet oder auf den Disc- oder USB-Modus umgeschaltet wird.
Vorgab e: Ein
Automatisches Standby (AUTO STBY)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch in den StandbyModus, wenn bei gestoppter Wiedergabe 20 Minuten lang nicht bedient wird.
Vorgab e: Ein
• Wird während dieses Vorgangs (Wiedergabe) gedrückt, wird die gegenwärtige
Einstellung bestätigt und das Gerät in den Standby-Modus versetzt.
De 63
Hinweis
Achtung
Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher
Hinweis
❑ Unterstützte Dateiformate
DateiSampling-Frequenz (kHz)
MP332/44,1/48—32-3202
WMA32/44.1/48—48-1922
AAC32/44.1/48—8-3202
WAV *32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
FLAC32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
* Nur Format Linear PCM.
• Dateien von einer Daten-CD oder einem USB-Speicher werden in der Reihenfolge der
Erstellungsdaten abgespielt.
• Dieses Gerät unterstützt Disks im Format ISO9660.
• Bei der Wiedergabe eine VBR-Datei (mit variabler Bitrate) kann die Ablaufzeit womöglich nicht
korrekt angezeigt werden.
• DRM (Digital Rights Management)-verschlüsselte Inhalte lassen sich nicht abspielen.
Daten-CDUSB-Speicher
Anzahl der Ordnerhierarchien
(einschließlich des
Stammordners)
Anzahl Ordner512512
Anzahl Dateien6553565535
99
Bit-Tiefe
(Bit)
Bitrate
(kbps)
Anzahl
Kanäle
❑ Unterstützte Disks
Bitte verwenden Sie Disks mit den folgenden Logos:
Compact Discs (Audio-CDs)
CD-R- und CD-RW-Disks
• Disks mit einer der folgenden Angaben:
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• CD-R- oder CD-RW-Disks können nur finalisiert abgespielt
werden.
• Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-R- oder CD-RW-Disks
können möglicherweise nicht abgespielt werden.
CD-TEXT-Disks
Solche Disks enthalten eingebettete Textinformationen wie
Albumtitel, Titelnamen und Interpretennamen. Diese Informationen
(alphanumerische Zeichen und mehrere Symbole) sowie die
Abspielzeit werden angezeigt.
64 De
• Verwenden Sie keine Disks mit ungewöhnlichen Formen, Klebeband oder Aufklebern. Andernfalls
kann eine Störung des Geräts verursacht werden.
• Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-RW-Disks können möglicherweise nicht
abgespielt werden.
• Um eine 8-cm-CD abzuspielen, legen Sie sie in den inneren vertieften Bereich der Disklade.
Legen Sie keine gewöhnliche (12-cm-) CD auf eine 8-cm-CD.
❑ Umgang mit Disks
Achtung
• Gehen Sie vorsichtig mit Disks um, sodass die
Aufnahmefläche nicht zerkratzt wird. Biegen Sie die Disks
nicht.
• Wischen Sie Fingerabdrücke oder Staub mit einem weichen
Tuch von der Mitte zum Umfang hin von der Aufnahmefläche
ab.
• Verwenden Sie zum Abwischen einer Disk niemals Schallplattenreiniger,
Antistatikmittel oder andere Chemikalien.
• Beschriften Sie nur die Labelseite mit einem weichen Filzstift.
• Lassen Sie keine Disks an Stellen, wo sie direkter Sonneneinstrahlung oder über
einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Verwenden Sie keine handelsüblichen Linsenreiniger. Andernfalls kann eine Störung
verursacht werden.
❑ Unterstützte USB-Speicher
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anforderungen erfüllt sind, bevor Sie mit diesem
Gerät Musikdateien von einem USB-Speicher abspielen:
• Der USB-Speicher erfüllt die Anforderungen der Massenspeicherklasse.
• Die Daten wurden mit dem Dateisystem FAT16 oder FAT32 aufgezeichnet.
• Gewisse USB-Speicher mögen nicht richtig funktionieren.
• Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar.
• Yamaha und ihre Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät
verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von
Datenverlust Sicherungsdaten aufbewahren.
• Yamaha garantiert nicht die Funktion oder die Stromversorgung von USB-Speichern.
• Leistungsaufnahme ...............................................................................................11 W
• Standby-Leistungsaufnahme
Standby-Modus ....................................................................................................0,2 W
Gerät ausgeschaltet .............................................................................................0,2 W
• Abmessungen (B× H× T) ............................................................... 435 x 87 x 260 mm
• Gewicht ................................................................................................................3,5 kg
Andere Buchsen
• USB x 1 (USB 2.0)
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von
Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
De 65
Störungsbeseitigung
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung
nicht ab, drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an den nächsten
autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst.
ProblemUrsacheLösungSeite
Der Ein/Aus-Schalter schaltet das Gerät
nicht ein.
Die Disklade schließt nicht vollständig.Es befindet sich ein Fremdkörper im Disklade-Fach.Prüfen Sie die Disklade und entfernen Sie jegliche Fremdkörper.—
Eingelegte Disk wird nicht
wiedergegeben.
Die Wiedergabe beginnt nicht sofort
oder am richtigen Punkt.
Musikdatei auf einem USB-Speicher
wird nicht wiedergegeben.
Kein TonDieses Gerät ist nicht richtig mit dem Verstärker verbunden.Prüfen Sie die Verbindung zum Verstärker.54
Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig eingesteckt.Das Netzkabel fest mit der Netzsteckdose verbinden.54
Die Disk ist zerkratzt.Wechseln Sie die Disk.—
Es hat sich Kondenswasser auf der Linse im Gerät gebildet.
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.Stellen Sie sicher, dass die Labelseite der Disk nach oben weist.—
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Sie versuchen Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht
unterstützt.
Sie versuchen eine Disk abzuspielen, die das Gerät nicht unterstützt.Stellen Sie sicher, dass die Disk vom Gerät unterstützt ist.64, 65
Das Gerät ist im USB-Modus.Drücken Sie CD/USB, um den Disc-Modus aufzurufen.56, 60, 62
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Der USB-Speicher ist nicht sachgemäß mit dem Gerät verbunden.Schließen Sie den USB-Speicher richtig an.57
Sie versuchen Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht
unterstützt.
Das Gerät ist im Disc-Modus.Drücken Sie CD/USB, um den USB-Modus aufzurufen.57, 60, 62
Schalten Sie das Gerät ein, warten Sie 20 bis 30 Minuten und
versuchen Sie dann erneut, die Disk abzuspielen.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw.
verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Stellen Sie sicher, dass das Format der Dateien auf der Disk vom
Gerät unterstützt sind.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw.
verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Stellen Sie sicher, dass das Format der Dateien auf dem USBSpeicher vom Gerät unterstützt sind.
—
65
64
65
64
66 De
Vom mit den Buchsen DIGITAL OUT
verbundenen Gerät wird kein Audio
ausgegeben.
PURE DIRECT ist aktiviert.Deaktivieren Sie PURE DIRECT.59
ProblemUrsacheLösungSeite
Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt.Ändern Sie den Standort des Geräts.—
Der Ton wird unterbrochen.
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Hörbares Summen oder Brummen wird
erzeugt.
Das Stereo-Cinch-Kabel ist nicht fest verbunden.
Der Tuner wird gestört.Das Gerät befindet sich zu nah am Tuner.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw.
verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Schließen Sie das Stereo-Cinch-Kabel fest an. Tritt keine Besserung
ein, das Kabel selbst auf Defekte untersuchen.
Stellen Sie das Gerät weiter vom Tuner entfernt auf, oder schalten Sie
das Gerät aus.
Die Disklade erzeugt Geräusche.Die Disk ist verformt.Verwenden Sie eine nicht verformte Disk.—
Keine Anzeige auf dem DisplayPURE DIRECT ist aktiviert.Deaktivieren Sie PURE DIRECT.59
In der Informationsanzeige wird kein
Ordner- oder Dateiname angezeigt.
Der Ordner- oder Dateiname enthält andere als alphanumerische 1Byte-Zeichen.
Verwenden Sie alphanumerische 1-Byte-Zeichen für die Ordner- und
Dateinamen.
Die Batterien sind entladen.Tauschen Sie alle Batterien aus.53
Die Fernbedienung funktioniert nicht
oder nicht ordnungsgemäß.
Falscher Abstand oder Winkel.Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs.53
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder
starkem Licht (z.B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Ändern Sie die Ausrichtung der Beleuchtung oder des Geräts.—
65
54
—
59
De 67
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Läs dessa försiktighetsåtgärder noggrant
innan du fortsätter.
Se till att följa instruktionerna
Läs noggrant och följ följande
försiktighetsåtgärder för att undvika personskador
eller skador på personlig egendom.
Efter att ha noggrant läst igenom detta dokument,
ska det förvaras på en plats som alla kan komma
åt när som helst som använder produkten.
• Kontakta följande kundcenter för inspektion
eller reparation.
- Butiken du köpte produkten
- Återförsäljare åt Yamaha
• Denna produkt är avsedd att användas som
hushållsapparat. Ska inte användas inom
något område eller verksamhet som kräver
hög tillförlitlighet i förhållande till människors
liv eller värdefulla tillgångar.
• Notera att Yamaha inte kan påläggas något
ansvar för förluster till följd av inkorrekt
användning eller obehörig modifiering av
produkten.
VARNING
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för
risken för dödsfall eller allvarlig personskada
för dig eller andra.
Om du noterar något avvikande
• Om någon av följande avvikelser sker, ska
strömmen stängas av omedelbart.
- Strömsladden eller stickkontakten har
skadats.
- Ovanliga luktar, ljud eller rök avges från
produkten.
- Ett föremål eller vatten har tappats på
produkten.
- Sprickor eller andra skador uppträder på
produkten.
- Plötslig förlust av ljud uppstår vid användning
av produkten.
Följ stegen nedan för att stänga av strömmen.
- Stäng av strömmen till produkten.
- Koppla bort strömsladden från vägguttaget.
Fortsatt användning av produkten som den är
kan den leda till brand, elchock eller skada på
produkten. Begär inspektion eller reparation
omedelbart.
Strömförsörjning
• Skada inte strömsladden.
- Placera inte strömsladden nära värmekällor
som värmare.
- Böj eller modifiera inte strömsladden med
tvång.
- Skada inte strömsladden.
- Placera inte tunga föremål på strömsladden.
- Stapla inte något på strömsladden.
Användning av en sliten strömsladd med
kärntråden exponerad kan leda till brand,
elchock eller skada på produkten.
• Vid åskväder eller elektriska ska man undvika
att röra vid produkten, strömkontakten eller
strömsladden.
Annars kan elektriska stötar inträffa.
• Angiven spänning ska användas för denna
produkt.
Användande av felaktig spänning kan leda till
brand, elchock eller skada på produkten.
• Säkerställ att endast använda den upptagna
artikeln nedan för att leverera ström:
- Inkluderad strömsladd
Annars kan brand, brännskador eller skada på
produkten inträffa.
• Följande medföljande tillbehör ska inte
användas med andra apparater.
- Strömsladd
Annars kan brand, brännskador eller skada på
produkten inträffa.
• Kontrollera strömsladdens stickkontakt med
jämna mellanrum och ta bort smuts eller damm
som kan ha ansamlats.
Annars kan brand eller elektriska stötar inträffa.
• Var noga med att sätta in strömsladdens
stickkontakt i ett vägguttag.
Annars kan elektriska stötar eller brand eller
skada på produkten uppstå på grund av
kortslutning.
68 Sv
• Sätt i strömsladdens stickkontakt i vägguttaget
som är synligt och lättillgängligt.
Skulle problem eller funktionsstörning uppstå,
ska du enkelt kunna koppla ur stickkontakten
direkt från vägguttaget. Även om strömbrytaren
är avstängd, och så länge som strömsladden
inte kopplats bort från vägguttaget, är
produkten inte helt fri från strömkällan.
• Om du inte planerar på att använda produkten
under en längre tid, ska du ta ut strömsladden
ur vägguttaget.
Annars kan brand eller skada på produkten
inträffa.
Får inte demonteras
• Produkten får varken modifieras eller plockas
isär.
Annars kan det leda till brand, elchock eller
personskada eller skada på produkten.
Vattenvarning
• Denna produkt ska inte användas i fuktiga eller
våta förhållanden, t.ex. i badrum eller i regn på
platser utomhus.
• Placera inte behållare (som vaser eller
medicinflaskor) som innehåller vätska på denna
produkt.
Om vätska läcker in i produkten, kan brand,
elchock eller skada på produkten inträffa.
• Strömsladdens stickkontakt ska inte tas bort
eller koppla in den från vägguttaget med blöta
händer. Hantera inte produkten med blöta
händer.
Annars kan det leda till elektriska stötar eller
skador på produkten.
Brandvarning
• Några öppna lågor får inte hanteras nära denna
produkt.
Annars kan det orsaka brand.
Nedsatt syn
• Stirra aldrig rakt in i laserstrålen.
Om laserstrålen träffar dina ögon kan nedsatt
syn orsakas.
Hantering
• Tappa inte denna produkt och lägg inte någon
kraftig påverkan på produkten.
Annars kan det leda till brand, elektriska stötar
eller skador på produkten.
Batterier
• Svälj inte batterierna.
• Håll batterier borta från barn.
Annars kan de svälja batterierna av misstag.
Läckande syra från batteriet kan orsaka nedsatt
syn eller inflammation. Om batteriets fodral på
denna produkt inte är helt förseglat, ska
produkten inte användas och hållas borta från
barn. Om någon har svalt ett batteri av misstag,
ska läkare kontaktas omedelbart. Om ett batteri
sväljs kan det orsaka allvarliga kemiska
brännskador eller smälta kroppsvävnad inom
några timmar, vilket kan leda till dödsfall.
• Kasta inte batterier i en öppen eld.
• Batterierna ska inte utsättas för höga
temperaturer som exempelvis direkt solljus och
öppen eld.
Annars kan de explodera, vilket kan leda till brand
eller personskada.
• Om syra läcker ut från batteriet ska du undvika
att komma i kontakt med den.
Annars kan nedsatt syn eller kemiska
brännskador inträffa. Om du kommer i kontakt
med batterisyran ska du genast skölja bort den
med vatten och kontakta läkare.
• Använd inte andra batterier än den angivna
typen.
• Använd inte gamla och nya batterier
tillsammans.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• Sätt inte i batterierna i en riktning som är motsatt
till riktningen för polariteten.
• Plocka inte isär batteriet.
• Icke-uppladdningsbara torrcellsbatterier får inte
laddas.
De kan explodera eller batterisyra kan läcka,
vilket kan leda till bränder, brännskador, nedsatt
syn, inflammation eller skada på produkten. Om
du kommer i kontakt med batterisyran ska du
genast skölja bort den med vatten och kontakta
läkare.
• Bär inte batterierna i en ficka eller väska eller
förvara dem tillsammans med en metallbit.
Risk för att batterierna kortsluts, vilket kan leda
till en explosion eller läckande syra, vilket i sin
tur kan leda till bränder, nedsatt syn eller
personskador.
• Planerar du att inte använda produkten under
en längre tid eller batterierna har blivit
urladdade ska du ta plocka dem från
fjärrkontrollen.
I annat fall kan batterisyra läcka, vilket kan leda
till nedsatt syn, inflammatorisk skada eller
skada på produkten.
Sv 69
• Innan du förvarar eller kasserar batterierna, ska
du fästa en bit tejp på kontakterna för att isolera
dem.
Om batteriets kontakter kommer i kontakt med
andra batterier eller metallföremål kan de
explodera eller batterisyra börja läcka ut, vilket
kan leda till brand, brännskador, nedsatt syn
eller inflammatorisk skada.
FÖRSIKTIGHET
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för
risken för fysisk skada på dig eller andra.
Strömförsörjning
• Om strömsladdens kontakt som sitter i
vägguttaget har vridit sig eller är lös, ska
vägguttaget inte användas.
Annars kan det leda till brand, elchock eller
brännskador.
• När strömsladden kopplas bort från produkten
eller vägguttaget ska alltid stickkontakten och
inte själva sladden greppas.
Annars kan strömsladden skadas vilket kan
resultera i brand eller elchock.
Installation
• Placera inte denna produkt i ett instabilt läge
eller på en plats utsatt för vibrationer.
Annars kan produkten rasa eller välta, vilket kan
leda till skador på produkten.
• Blockera inte värmeavledningen för denna
produkt när du installerar den.
- Täck inte produkten med en trasa eller duk.
- Produkten ska inte installeras på en matta eller
pläd.
- Säkerställ att ovansidan är vänd uppåt.
Produkten ska inte installeras på dess sidor
eller upp och ner vänd.
- Produkten ska inte användas på ett trångt,
undermåligt ventilerat utrymme.
Bristande ventilation kan leda till överhettning i
produkten, vilket kan orsaka skador och brand
eller funktionsstörningar.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt
produkten på minst 2,5 cm ovanför, 2,5 cm på
sidorna och 2,5 cm på baksidan.
• Håll dig borta från denna produkt i händelse av
jordbävningar.
Annars kan produkten rasa eller välta, med
resultat för personskador.
• Säkerställ att strömbrytaren är avstängd och att
alla anslutna kablar är borttagna innan du flyttar
produkten.
I annat fall kan kablarna fångas upp av en fot
eller hand och produkten rasar eller välter, vilket
kan leda till personskador eller skador på
produkten.
Anslutningar
• Planerar du att ansluta externa enheter ska du
först läsa ägarmanualen för varje enhet och
anslut dem i enlighet med instruktionerna.
Om du underlåter att följa instruktionerna kan
det orsaka personskador eller skador på
produkten.
Hörselnedsättning
• Utsätt dig inte för höga volymljud under en
längre tid.Kan leda till nedsättning av hörsel.
Om du upplever någon form av nedsatt hörsel,
ska du kontakta en läkare.
• Om du funderar på att ansluta produkten till
andra enheter, ska du först slå av strömmen till
alla enheter.
Annars kan det leda till nedsättning av hörsel,
elektrisk stöt eller att produkten skadas.
• När du slår på strömmen till ljudsystemet ska du
alltid slå på strömmen till förstärkaren SIST. När
du stänger av strömmen till ljudsystemet, ska
du stänga av strömmen till förstärkaren FÖRST.
Annars kan det leda till hörselnedsättning eller
att produkten skadas.
Underhåll
• Innan du rengör produkten, se till att dra ut
strömsladden ur vägguttaget.
Annars kan elektriska stötar inträffa.
Hantering
• För inte in händer eller fingrar i några luckor
eller öppningar på denna produkt.
Kan orsaka personskada.
• Tappa inte ett främmande föremål, som en bit
metall eller papper i något mellanrum på denna
produkt.
Annars kan det leda till brand, elektriska stötar
eller skador på produkten.
• Använd inte överdriven kraft på denna produkt.
- Vila din vikt på denna produkt
- Placering av tunga föremål på denna produkt
- Staplande på produkten
- Tillämpa överdriven kraft på knapparna,
omkopplarna eller I/O-kontakterna
Det kan leda till personskada eller att produkten
skadas.
• Dra inte i anslutna kablar.
Annars kan produkten rasa eller välta, vilket kan
leda till skador på produkten.
70 Sv
Försiktighetsåtgärder vid
användning
MEDDELANDE
Följ försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika
funktionsstörningar och skada på denna produkt
och för att förhindra förlust av data.
den lämnas i flera timmar utan att slå på
strömmen.
Du kan börja använda produkten när den är
helt torr från kondens.
Hantering
• Placera inga vinyl-, plast- eller gummiprodukter
på denna produkt. I annat fall kan panelen
missfärgas eller försämras.
VARNING
Användning av reglage eller justeringar eller
utförande av åtgärder på annat sätt än så som
beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
Strömförsörjning
• Om du inte planerar på att använda produkten
under en längre tid, ska du ta ut strömsladden
ur vägguttaget. Trots att [A] (Ström) är
avstängd på frontpanelen, flödar fortfarande en
liten mängd ström igenom denna produkt.
Installation
• Beroende på omgivningen som du använder
produkten kan en telefon, radio eller TV
generera brus. I så fall ska produktens
placering eller orientering eller den omgivande
miljön ändras.
• Installera inte produkten på en plats som
omfattas av:
- Direkt solljus
- Extremt höga eller låga temperaturer
- För mycket damm
Det kan leda till funktionsstörning eller att
produkten skadas.
• Installera inte produkten på en plats där
kondens kan bildas på grund av snabba,
drastiska förändringar i den omgivande
temperaturen. Användning av produkten
medan kondens råder kan skada produkten.
Om det finns en anledning att tro att kondens
kan ha inträffat på eller i denna produkt, ska
Underhåll
• Använd en torr, mjuk trasa för att rengöra
produkten. Använd inte bensin, thinner,
tvättmedel eller kemisk trasa för att rengöra
produktens yta. Annars kan ytan missfärgas
eller försämras.
Viktig information
OBS!
Detta avsnitt beskriver försiktighetsåtgärder som
ska följas vid användning,
funktionsbegränsningar och kompletterande
information som kan vara till hjälp för dig.
Bortskaffande eller överföring
• Om du planerar att överföra äganderätten till
denna produkt ska du skicka med detta
dokument och medföljande tillbehör
tillsammans med produkten.
• Följ din lokala myndighets bestämmelser för
kassering av denna produkt och dess tillbehör.
• Följ din lokala myndighets bestämmelser för
kassering av batterier.
Sv 71
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar
om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska
blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla
batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att
rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och
miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för
dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din
försäljare eller leverantör för mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen
kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att
slänga dem.
72 Sv
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella
kemikalien.
• Konfigurerbara bildskärmsinställningar (objekt som ska visas/ljusstyrka) (sidan 81)
• Fjärrstyrt standby-läge På/Av
• Minne för uppspelningsläge (sidan 85)
• Ready-läge (sidan 85)
• Funktionen automatisk uppspelning (sidan 85)
• Funktionen automatiskt standby-läge (sidan 85)
• I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen.
• Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar.
• I den här bruksanvisningen kallas en musik-CD-skiva för en ljud-CD-skiva och en
CD-skiva som innehåller MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-data kallas för en data-CDskiva.
• Specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
•
personskador.
•
personskador.
• ska följas för att undvika funktionsstörning och skada på produkten.
• ger kompletterande information som kan vara till till nytta.
VARNING är avsedd att varna dig om risken för dödsfall eller allvarliga
FÖRSIKTIGHET är avsedd att uppmärksamma dig på risken för
74 Sv
Tillbehör
Batterier (AA, R6, UM-3)
30°30°
Inom 6 m
•Fjärrkontroll
• Strömsladd
• RCA stereokabel
• Batterier (AA, R6, UM-3) (x2)
• Bruksanvisning (denna manual)
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i korrekt
riktning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på
receivern inifrån det område
som visas i figuren nedan till
höger.
Sv 75
FÖRBEREDELSE
FörstärkareFörstärkare
RCA stereokabel
(medföljer)
Koaxial digital ljudkabel
(kommersiellt tillgängliga)
Optisk digital kabel
((kommersiellt tillgängliga))
Till ett
vägguttag
Receivern (baksidan)
Strömsladd
(medföljer)
Anslutning till en förstärkareAnslutning av strömsladden
När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC INkontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag.
FÖRSIKTIGHET
• Anslut inte strömsladden för denna receiver och andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla
icke strömförande anslutningar är slutförda.
76 Sv
Obs!
Slå på strömmen
A (Ström)
Strömindikator
För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen.
• Om du trycker på A (Ström) på fjärrkontrollen medan strömmen till receivern är på, går den in i
standby-läge.
• Strömindikatorn på receivern fungerar enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standby-läge
Av:Strömmen är av
• Receivern har en automatisk standby-funktion som sparar strömförbrukning (sidan 85).
(Standard: Automatiskt standby-läge På)
Sv 77
OPEN/CLOSE
Obs!
Obs!
Meddelande
Obs!
SPELA UPP LJUD
Spela upp en ljud-CD
Siffertangenter
CD/USB
Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD.
För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna
receiver, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86).
Om USB-indikatorn på frontpanelen är tänd, ska du
1
trycka på CD/USB för att växla till skivläge.
Sätt i en CD-skiva i CD-facket.
2
Tryck på OPEN/CLOSE upprepade gånger för att öppna och
stänga CD-facket.
• Du kan också trycka på (Öppna/Stäng) på frontpanelen
upprepade gånger för att öppna och stänga CD-facket.
• När enheten är klar att spela upp en ljud-CD, tänds indikatorn för
mediauppspelning (CD) på skärmen.
Tryck på (Spela).
3
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen
startar.
• Under uppspelning av ljudfiler, tänds indikatorn för uppspelning av
media som avspeglar filformatet.
• För inte in handen eller fingret i öppningen till CD-facket. Sådan handling
kan leda till personskador.
• När du har satt i en CD i CD-facket, stängs den och uppspelningen startar
om du utför någon av följande åtgärder:
– Tryck på (Spela).
– Tryck på en siffertangent som motsvarar ett spårnummer.
• Du kan konfigurera receivern så att uppspelningen startar automatiskt när
strömmen till receivern är påslagen eller när du växlar till läget CD-skiva
eller USB (sidan 85). (Standard: Automatisk uppspelning På)
Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera.
Tillgängliga knapparFunktion
(Spela)
(Pausa)
(Stoppa)
(Sök bakåt)*
(Sök framåt)*
(Hoppa bakåt)*
(Hoppa framåt)*
Siffertangenter
FOLDER ,
(endast data-CD-skivor)
* Så här fungerar kontrollknapparna på frontpanelen:
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till
det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning. Den
söker också spår bakåt om du håller knappen intryckt under
uppspelning.
Hoppar till nästa spår. Den söker också spår framåt om du
håller knappen intryckt under uppspelning.
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och
uppspelningen startar.
Indikatorn (Pausa) på displayen tänds och
uppspelningen pausar. Alternativt, tryck
på för att återuppta uppspelningen.
Stoppar uppspelningen.
Söker spår bakåt.
Söker spår framåt.
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar
tillbaka överst till det aktuella spåret om det
trycks ned under uppspelning.
Hoppar till nästa spår.
Ange ett spårnummer för att välja motsvarande
spår direkt.
Gör att du kan välja en mapp.
(Hoppa bakåt/Sök bakåt):
(Hoppa framåt/Sök framåt):
78 Sv
Meddelande
Obs!
Meddelande
Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne
Den här receivern (frontpanelen)
USB-flashminne
Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på
denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som
stöds, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86).
Om indikatorn för USB på frontpanelen är släckt,
1
ska du trycka på CD/USB för att växla till läget USB.
Indikatorn för USB-minnet på frontpanelen lyser orange.
• Ta inte bort USB-flashminnet under uppspelning eller när
informationsdisplayen på frontpanelen anger “USB READING”. I sådant fall
ska du först trycka på CD/USB för att växla till CD-läge. Säkerställ att
indikatorn för USB-minnet släcks och ta sedan bort flashminnet.
Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera.
CD/USB
Anslut USB-flashminnet till USB-uttaget.
2
När enheten är klar för uppspelning, tänds indikatorn för
mediauppspelning (USB) på skärmen, och USB-indikatorn på
frontpanelen lyser grönt.
• Använd inte USB förlängningskablar.
Tryck på (Spela).
3
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen
startar.
• Under uppspelning av ljudfiler, tänds indikatorn för uppspelning av
media som avspeglar filformatet.
• Om kompatibla musikfiler lagras på ditt USB-flashminne, spelar receivern
upp dem i kronologisk ordning baserat på datumet för skapande.
Tillgängliga knapparFunktion
(Spela)
(Pausa)
(Stoppa)
(Sök bakåt)*
(Sök framåt)*
(Hoppa bakåt)*
(Hoppa framåt)*
FOLDER ,
* Så här fungerar kontrollknapparna på frontpanelen:
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till
det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning. Den
söker också spår bakåt om du håller knappen intryckt under
uppspelning.
Hoppar till nästa spår. Den söker också spår framåt om du
håller knappen intryckt under uppspelning.
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och
uppspelningen startar.
Indikatorn (Pausa) på displayen tänds och
uppspelningen pausar. alternativt, tryck
på för att återuppta uppspelningen.
Stoppar uppspelningen.
Söker spår bakåt.
Söker spår framåt.
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar
tillbaka överst till det aktuella spåret om det
trycks ned under uppspelning.
Hoppar till nästa spår.
Gör att du kan välja en mapp.
(Hoppa bakåt/Sök bakåt):
(Hoppa framåt/Sök framåt):
Sv 79
Obs!
Obs!
Obs!
Avancerade funktioner
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Siffertangenter
CLEAR
ENTER
Du kan konfigurera uppspelningsläget och visa inställningar med
hjälp av avancerade funktioner.
Slumpvis uppspelningssekvens
Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning.
Genom att trycka på RANDOM upprepade gånger ändrar
inställningen för uppspelning av slumpmässig sekvens enligt
följande:
IndikatorInställning
RNDM Spelar alla spår i slumpmässig ordning.
AvSlår av slumpmässig uppspelningssekvens.
• Du kan öppna skivfacket för att avbryta slumpmässig
uppspelningssekvens.
Upprepa uppspelning
Tryck på REPEAT för att spela spår upprepade gånger. Genom att
trycka på REPEAT upprepade gånger, ändrar inställningen för
upprepad uppspelning enligt följande:
IndikatorInställning
REP Spelar upp ett spår upprepade gånger.
REP FOLDER
(endast data-CD-skivor och
USB-flashminnen)
REP ALLSpelar upp alla spår upprepade gånger.
AvStänger av upprepa uppspelning.
• Du kan öppna skivfacket för att avbryta upprepad uppspelning.
Spelar upp spår i den aktuella mappen
upprepade gånger.
Spela upp spår i angiven ordning
(Programuppspelning)
Du kan spela upp spår med ljud-CD i angiven ordning.
Tryck på PROGRAM medan uppspelningen stoppas.
1
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
Använd siffertangenterna för att ange spårnumret
2
för en låt som du vill programmera.
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLA - BCDPROG
Tryck på ENTER.
3
Upprepa steg 2 och 3 för att programmera varje spår.
Tryck på CLEAR för att avbryta varje programmerat spår med
början av det senaste spåret som du programmerade.
Tryck på (Spela).
4
Receivern börjar spela spåren i programmerad ordning.
• Programuppspelning fungerar inte med data-CD-skivor eller USBflashminnen.
• Du kan programmera upp till 24 spår.
• Gör ett av följande för att rensa alla programmerade spår:
– Tryck på CLEAR medan uppspelningen stoppas.
– Stäng av strömmen till receivern eller ställ in den i standby-läge.
– Öppna CD-facket.
80 Sv
A/B
Obs!
Obs!
Obs!
DISPLAY
DIMMER
PURE
DIRECT
Spela upp en viss del upprepade gånger
(A-B Upprepa uppspelning)
Du kan ange start- och slutpunkter för ett spår under uppspelning
med ljud-CD för att spela den angivna delen upprepade gånger.
• Upprepad uppspelning fungerar inte med data-CD-skivor eller USBflashminnen.
• Du kan inte ange inställningen för A-B upprepa när funktionen PURE DIRECT
är påslagen.
• Gör ett av följande för att avbryta A-B upprepad spelning:
– Tryck på A/B igen.
– Tryck på (Stoppa).
– Öppna CD-facket.
Njuter av högkvalitativ ljuduppspelning
(PURE DIRECT)
• När funktionen PURE DIRECT används, ska ANALOG OUT-uttagen på
bakpanelen till receivern användas. DIGITAL OUT-uttagen matar inte ut
några signaler.
• När funktionen PURE DIRECT är påslagen:
– Indikator för PURE DIRECT tänds.
– Frontpanelens skärm släcks medan innehållet spelas upp.
– Endast ett litet antal indikatorer och meddelanden visas när du använder
receivern.
– Denna inställning behålls när du stänger av receivern.
Växlar information på skärmen
Genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger under
uppspelningen, växlar informationen på skärmen enligt följande:
Uppspelning av mediaInformation på skärmen
Spelad tid Återstående tid för aktuellt spår
(TRACK REMAIN) Total återstående tid på CD:n
Ljud-CD
Data-CD-skiva,
USB-flashminne
• Informationsdisplayen indikerar upp till 64 tecken (1-byte av alfanumeriska
tecken och flera symboler).
(TOTAL REMAIN) Namn på spåret*
Artistnamn* Albumets titel*
* Om CD-text har bäddats in
Spelad tid Namn på spåret* Artistnamn*
Albumets titel*
* Om taggar har bäddats in
Ändra skärmens ljusstyrka
Tryck på DIMMER upprepade gånger för att växla mellan fyra steg
av visad ljusstyrka.
Om funktionen PURE DIRECT är påslagen, kommer inte digitalt ljud
produceras. På detta sätt minskar funktionen PURE DIRECT brus
som påverkar ljudkvaliteten. Detta gör att du kan njuta av
uppspelning med högkvalitativt ljud.
Genom att trycka på PURE DIRECT upprepade gånger, kan du
växla mellan på/av för PURE DIRECT.
Sv 81
APPENDIX
1 23
470
89
56ABCDE
Namn på delarna
Frontpanel
1 A (Ström) (sidan 77)
2 Strömindikator (sidan 77)
3 USB-uttag (sidan 79)
4 USB-indikator (sidan 79)
5 CD/USB (sidor 78, 79)
6 PURE DIRECT (sidan 81)
7 PURE DIRECT-indikator (sidan 81)
8 CD-fack (sidan 78)
9 (Öppna/Stäng) (sidan 78)
82 Sv
0 Fjärrkontrollsensor (sidan 75)
A (Hoppa bakåt/Sök bakåt) (sidor 78, 79)
B (Hoppa framåt/Sök framåt) (sidor 78, 79)
C (Spela) (sidor 78, 79, 80)
D (Pausa) (sidor 78, 79)
E (Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDYTOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
162354
2341
1 / (Spela/Pausa) indikator (sidor 78, 79)
2 Indikator för uppspelning av media (sidor 78, 79)
3 Indikator för avancerad inställning (sidan 85)
Bakpanel
1 Uttagen för ANALOG OUT (sidan 76)
2 DIGITAL OUT-uttag (KOAXIAL) (sidan 76)
3 DIGITAL OUT-uttag (OPTISK) (sidan 76)
4 Tidsindikator (Sidan 81)
5 Lägesindikator för uppspelning (sidor 80, 81)
6 Visning av information (sidor 80, 81, 85)
4 AC IN-kontakt (sidan 76)
Sv 83
3
4
9
0
C
7
8
A
B
D
E
6
5
2
1
Fjärrkontroll
1 A (Ström) (sidan 77)
2 Fjärrkontrollens signalöverförare (sidan 75)
3 OPEN/CLOSE (sidan 78)
4 PROGRAM (sidan 80)
5 REPEAT (sidan 80)
6 DIMMER (sidan 81)
7 RANDOM (sidan 80)
8 A/B (sidan 81)
9 DISPLAY (sidan 81)
0 Siffertangenter (sidor 78, 80)
A CLEAR (sidan 80)
B ENTER (sidan 80)
C (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 78, 79)
(Pausa) (sidor 78, 79)
(Hoppa bakåt) (sidor 78, 79)
(Hoppa framåt) (sidor 78, 79)
(Spela) (sidor 78, 79, 80)
(Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81)
FOLDER , (sidor 78, 79)
D CD/USB (sidor 78, 79)
E PURE DIRECT (sidan 81)
84 Sv
Obs!
Obs!
Avancerade inställningar
PURE DIRECT
TRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CDTRACKTEXTAACWAVFLACRESUMRDYTOTALREMAINRNDM REPFOLDER ALLPROG CD
Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan
konfigurera de flesta inställningarna på frontpanelen. (Vissa inställningar kräver
användande av fjärrkontrollen.)
Sätt receivern i standby-läge (sidan 77).
1
Håll PURE DIRECT intryckt, (Öppna/Stäng),och (Spela),
2
samtidigt i tre sekunder eller längre.
Följande indikator visas på informationsdisplayen på frontpanelen och enheten
går in i inställningsläge. Du kan ställa in funktionerna Minne för uppspelningsläge,
Ready-läget, Automatisk uppspelning och Automatiskt standby-läge i denna
ordningsföljd.
Tryck på eller för att slå på eller av
3
funktionen.
Tryck på (Stopp a).
4
Inställningen bekräftas och nästa parameter väljs automatiskt. Upprepa steg 3 och
4. När alla inställningar är klara, visas följande indikator på informationsdisplayen
på frontpanelen och receivern går in i Standby-läge.
Med funktionen aktiverad, behåller receivern inställningarna för upprepad uppspelning
och slumpmässig uppspelningssekvens även efter att strömmen till receivern har
stängts av. När minnesfunktionen för uppspelningsläge är påslagen, tänds indikatorn
för avancerade inställningar (RESUM) på displayen.
Standard: Av
• Slår du på strömmen till receivern efter att ha aktiverat minnesfunktionen för uppspelningsläge,
spelar receivern upp det senaste spåret eller filen från början.
Ready-läge (RDY MODE)
När denna funktion är aktiverad pausar receivern uppspelningen varje gång ett spår
har slutförts. Du kan börja uppspelning av nästa spår när du väljer. När funktionen
Ready-läget är aktiverat, tänds indikatorn avancerad inställning (RDY) på displayen.
Standard: Av
Automatisk uppspelning (AUTO PLAY)
Med denna funktion aktiverad startar receivern automatiskt uppspelning när strömmen
till receivern påslagen eller när du växlar till läget CD-skiva eller USB.
Standard: På
Automatiskt standby-läge (AUTO STBY)
Med denna funktion aktiverad går receivern automatiskt i standby-läge om du inte
interagerar med den inom 20 minuter efter att uppspelningen har stoppats.
Standard: På
• Trycker du på (Spela) under denna process, kommer inställningen vid den punkten att
bekräftas och enheten går in i standby-läge.
Sv 85
Obs!
Meddelande
Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds
Obs!
❑ Filformat som stöds
FilSamplingsfrekvens (kHz)
MP332/44.1/48—32-3202
WMA32/44.1/48—48-1922
AAC32/44.1/48—8-3202
WAV *32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
FLAC32/44.1/48/64/88.2/9616/24—2
* Endast linjärt PCM-format.
• Filer på en data-CD-skiva eller USB-flashminne spelas upp i kronologisk ordning baserat på
datumet för skapandet.
• Receivern stöder skivor i ISO9660-format.
• Om receivern spelar en VBR-fil (variabel bithastighet), kan det hända att en exakt förfluten tid inte
visas.
• Kodat Digital Rights Management (DRM) kan inte spelas upp.
Data-CD-skivaUSB-flashminne
Antal mapphierarkier
(inklusive rotmappen)
Antal mappar512512
Antal filer6553565535
Bitdjup
(bitars)
99
Bithastighet
(kbps)
Antal
kanaler
❑ Skivor som stöds
Använd skivor med följande logotyper.
Kompaktskivor (ljud-CD-skivor)
CD-R- och CD-RW-skivor
• Skivor med en av följande beskrivningar:
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• För CD-R- eller CD-RW-skivor, spelar receivern endast upp de
slutförda skivorna.
• Receivern kanske inte spelar upp vissa CD-R/CD-RW-skivor eller skivor som
spelats in inkorrekt.
CD-TEXT-skivor
Skivorna innehåller inbäddad textinformation, till exempel albumets
titel, namn på låten och artistnamn. Denna information (endast
alfanumeriska tecken och vissa symboler) tillsammans med förfluten
tid visas.
86 Sv
• Använd inte skivor med annan form eller skivor med tejp eller en dekal påklistrad. I annat fall kan
funktionsstörning på receivern inträffa.
• Receivern kanske inte spelar upp vissa CD-RW-skivor eller skivor som spelats in inkorrekt.
• För att spela upp en 8 cm CD-skiva, ska den placeras i CD-fackets inre innandöme. Stapla inte på
en vanlig CD-skiva (12 cm) ovanpå en 8 cm CD-skiva.
❑ Hantera en CD-skiva
Meddelande
• En CD-skiva ska hanteras försiktigt så att den inspelade ytan
inte repas. Böj inte en CD-skiva.
Specifikationer
Specifikationer för den här receivern är enligt följande.
• Om det finns fingeravtryck eller damm på den inspelade ytan,
ska en mjuk trasa användas för att torka av ytan rakt från mitten
mot omkretsen.
• Använd aldrig rengöringsmedel för vinylskivor, antistatiska medel eller andra
kemikalier för att torka av en CD-skiva.
• Använd en filtpenna för att bara skriva på etikettsidan.
• Låt aldrig en CD-skiva ligga i direkt solljus eller på en plats som utsätts för hög
temperatur eller fuktighet under en längre tid.
• Använd inte ett kommersiellt tillgängligt linsrengöringsmedel. I annat fall kan en
funktionsstörning inträffa.
❑ USB-flashminnen som stöds
Innan du använder receivern för att spela upp musikfiler lagrade på ett USBflashminne, ska du se till att följande krav är uppfyllda:
• USB-flashminnet uppfyller kraven för klassad masslagring.
• Data har spelats in med filsystemet FAT16 eller FAT32.
• Vissa USB-flashminnen kanske inte fungerar korrekt.
• USB-flashminnen med kryptering kan inte användas.
• Yamaha och dess återförsäljare ska inte hållas ansvariga för dataförlust som lagras på ett USBflashminne som är anslutet till receivern. Vi rekommenderar att du sparar säkerhetskopierad data
vid eventuell förlust av data.
• Yamaha garanterar inte drift eller strömförsörjning till några USB-flashminnen.
Modeller för USA och Kanada .............................................................AC 120 V, 60 Hz
Modell för Australien ............................................................................AC 240 V, 50 Hz
Modeller för Europa och Storbritannien ...............................................AC 230 V, 50 Hz
Modell för Asien och allmänna modeller ................................ AC 110-240 V, 50/60 Hz
Modell för Kina.....................................................................................AC 220 V, 50 Hz
• Effektförbrukning....................................................................................................11 W
• Energiförbrukning i standby-läge
Power Standby (Standby-läge)............................................................................ 0,2 W
Slå av strömmen .................................................................................................. 0,2 W
• Mått (B × H × D) ............................................................................. 435 x 87 x 260 mm
• Vikt .......................................................................................................................3,5 kg
* Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet.
Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas webbplats och laddar ned
bruksanvisningsfilen.
Sv 87
Felsökning
Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av
strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
ProblemOrsakLösningSidan
När strömbrytaren trycks in, slås inte
strömmen på.
CD-facket stängs inte helt.Ett främmande föremål finns i CD-fackets innandöme.Kontrollera CD-facket och plocka bort eventuella främmande föremål.—
Strömsladden kanske inte är ordentligt ansluten.Anslut strömsladden ordentligt till vägguttaget.76
CD-skivan är repad.Byt CD-skiva.—
Receiverns lins har kondens.
CD-skivan är felvänd.Se till att CD-skivan är placerad med etikettsidan uppåt.—
Slå på strömmen till receivern. Vänta i 20 – 30 minuter och försök
sedan spela upp CD-skivan igen.
—
88 Sv
Det går inte att spela den isatta CDskivan.
Uppspelningen startar inte omedelbart
eller från korrekt punkt.
Det går inte att spela upp musikfiler
lagrade på USB-flashminnet.
Inget ljudReceivern är inte korrekt ansluten till förstärkaren.Kontrollera anslutningen till förstärkaren.76
Ljud matas inte ut från receivern som är
ansluten till DIGITAL OUT-uttagen.
Ljudet hoppar.
CD-skivan är smutsig eller repad.
Du försökte spela upp filer i ett format som inte receivern inte stöder.
Du försökte spela en CD-skiva som inte receivern inte stöder.Använd en CD-skiva som receivern stöder.86, 87
Receivern är i USB-läge.Tryck på CD/USB för att växla till CD-läge.78, 82, 84
CD-skivan är smutsig eller repad.
USB-flashminne kanske inte är ordentligt ansluten till receivern.Anslut USB-flashminnet korrekt.79
Du försökte spela upp filer i ett format som inte receivern inte stöder.
Receivern är i CD-läge.Tryck på CD/USB för att växla till USB-läge.79, 82, 84
Funktionen PURE DIRECT är påslagen.Slå av funktionen PURE DIRECT.81
Receivern är påverkad av vibrationer eller stötar.Ändra receiverns plats.—
CD-skivan är smutsig eller repad.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är
repad.
Använd en CD-skiva som innehåller filer i ett format som receivern inte
stöder.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är
repad.
Använd ett USB-minne som innehåller filer i ett format som receivern
stöder.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är
repad.
87
86
87
86
87
ProblemOrsakLösningSidan
Surrande eller brummande ljud hörs.RCA-stereokabeln är inte korrekt ansluten.
Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats,
ska du kontrollera att själva kabeln inte är defekt.
76
Oljud i radiomottagareReceivern är placerad för nära radiomottagaren.
Flytta receivern längre bort från radiomottagaren, eller stäng av
strömmen till receivern.
CD-facket ger ifrån sig ljud.CD-skivan är deformerad.Använd en icke-deformerad CD-skiva.—
Ingen indikering på displayenFunktionen PURE DIRECT är påslagenSlå av funktionen PURE DIRECT.81
Inget namn för mapp eller fil visas på
informationsdisplayen.
Andra tecken än alfanumeriska med en byte används för namnet på
mappen eller filen.
Använd alfanumeriska tecken med en byte för namnet på mappen och
filen.
Batterierna är svaga.Byt ut alla batterier.75
Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller
Fel avstånd eller vinkel.Använda fjärrkontrollen inom angiven räckvidd.75
fungerar dåligt.
Fjärrkontrollsensorn på denna receiver utsätts för direkt solljus eller
stark belysning (från ett lysrör med typ av växelriktare el. dyl.).
Positionera om orienteringen av belysningen eller receivern.—
—
81
Sv 89
PRECAUZIONI
Leggere attentamente queste precauzioni
prima di procedere.
Accertarsi di seguire le istruzioni
Leggere e osservare attentamente le seguenti
precauzioni per evitare lesioni personali o danni
alla cose.
Terminata la lettura per intero del presente
documento, conservarlo in un luogo di facile
accesso per chiunque utilizzi il prodotto.
• Per ispezioni e riparazioni, rivolgersi a uno dei
seguenti centri assistenza clienti.
- Il negozio di acquisto del prodotto
Rivenditore Yamaha
• Questo prodotto è concepito per l’uso come
elettrodomestico generico. Non utilizzare in
campi o attività che richiedano un elevato
grado di affidabilità in termini di vite umane o
beni preziosi.
• Yamaha non si assume alcuna responsabilità
per eventuali perdite derivanti dall’utilizzo
improprio o da modifiche non autorizzate al
prodotto.
AVVERTENZA
Queste precauzioni avvertono l’utente del
rischio di morte o lesioni gravi a sé o agli altri.
In caso di anomalie
• Se si verifica una delle anomalie indicate di
seguito, spegnere immediatamente il prodotto.
- Il cavo/la spina di alimentazione è
danneggiato/a.
- L’unità sprigiona del fumo o un odore o rumore
insolito
- Nel prodotto è penetrata acqua o qualche
oggetto.
- Appaiono crepe o altri danni visibili sul
prodotto.
- Si verifica una scomparsa improvvisa del
suono durante l’utilizzo.
Per spegnere l’alimentazione, procedere come
segue.
- Spegnere il prodotto.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente CA.
Continuare a utilizzare il prodotto può causare
incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
Richiedere immediatamente un’ispezione o una
riparazione.
Alimentazione
• Non danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non posizionare il cavo di alimentazione
accanto a fonti di calore come per esempio
termosifoni.
- Non piegare con forza o modificare il cavo di
alimentazione.
- Non danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
- Non fissare con graffette il cavo di
alimentazione.
Utilizzare un cavo sfilacciato con il filo esposto
può causare incendi, scosse elettriche o danni
al prodotto.
• In caso di fulmini o tempeste elettriche, non
toccare il prodotto, la spina o il cavo di
alimentazione.
In caso contrario, si possono verificare scosse
elettriche.
• Utilizzare la tensione specificata per il prodotto.
L’uso di una tensione scorretta può causare
incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Assicurarsi di utilizzare solo l’articolo elencato
sotto per fornire alimentazione:
- Cavo di alimentazione incluso
In caso contrario, si possono verificare incendi,
ustioni o danni al prodotto.
• Non utilizzare con altri dispositivi il seguente
accessorio incluso.
- Cavo di alimentazione
In caso contrario, si possono verificare incendi,
ustioni o danni al prodotto.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed
eventualmente rimuovere la sporcizia o la
polvere accumulata.
In caso contrario, si possono verificare scosse
elettriche.
90 It
• Assicurarsi di inserire fino in fondo la spina
nella presa di corrente.
In caso contrario, si possono verificare
cortocircuiti con conseguenti scosse elettriche,
incendi o danni al prodotto.
• Inserire la spina di alimentazione in una presa
di corrente visibile e facilmente accessibile.
In caso di problemi o malfunzionamenti, è
necessario poter facilmente scollegare la spina
dalla presa di corrente CA. Anche quando
l’interruttore di alimentazione è spento, a
condizione che il cavo di alimentazione non sia
staccato dalla presa CA, il prodotto non è
completamente scollegato dalla sorgente di
alimentazione.
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
dalla presa di alimentazione.
In caso contrario, si possono verificare danni al
prodotto.
Non disassemblare
• Non modificare o disassemblare il prodotto.
In caso contrario, si possono causare incendi,
scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto.
Esposizione all’acqua
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o
bagnati, come per esempio in bagno o
all’aperto in caso di pioggia.
• Non posizionare il prodotto su contenitori (p.es.
vasi o bottiglie di medicinali) che contengono
liquidi.
In caso di versamenti nel prodotto, si possono
verificare incendi, scosse elettriche o danni al
prodotto.
• Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente con le
mani bagnate. Non maneggiare il prodotto con
le mani bagnate.
In caso contrario, si possono causare scosse
elettriche o danni al prodotto.
Esposizione al fuoco
• Non utilizzare fiamme libere accanto al
prodotto.
In caso contrario, si possono verificare incendi.
Perdita della vista
• Non guardare direttamente il raggio laser.
Se il raggio laser colpisce gli occhi, può
causare perdita della vista.
Manipolazione
• Non lasciar cadere o a far subire un impatto
violento al prodotto.
In caso contrario, si possono causare incendi,
scosse elettriche o danni al prodotto.
Batterie
• Non ingoiare le batterie.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
In caso contrario, potrebbero ingoiare
accidentalmente le batterie. Il liquido fuoriuscito
dalle batterie può causare infiammazioni o perdita
della vista. Se l’alloggiamento della batteria non è
completamente sigillato, smettere di utilizzare il
prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini. Se per caso di dovessero ingoiare le
batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
In quanto le batterie possono causare ustioni
chimiche gravi o lo scioglimento dei tessuti
organici in un paio d’ore e condurre alla morte.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non esporre le batterie a temperature elevate,
quale luce diretta del sole o fuoco.
In caso contrario, potrebbero esplodere o
provocare incendi o lesioni.
• In caso di fuoriuscite, non toccare il liquido.
In caso contrario, si possono verificare perdita
della vista o ustioni chimiche. Se si viene a
contatto con il liquido della batteria, lavarlo via
immediatamente con acqua e consultare un
medico.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle
specificate.
• Non mescolare batterie vecchie e batterie
nuove.
• Non mescolare batterie di tipo diverso.
• Non inserire batterie in senso opposto alla
polarità indicata.
• Non rompere la batteria.
• Non caricare batterie a cella secca non
ricaricabili.
In caso contrario, le batterie potrebbero
esplodere o potrebbero verificarsi perdite di
liquido con relativi incendi, ustioni, perdita della
vista, infiammazioni o danni al prodotto. Se si
viene a contatto con il liquido della batteria,
lavarlo via immediatamente con acqua e
consultare un medico.
• Non mettere le batterie in tasca o in una borsa,
né lasciarle a contatto con altri oggetti in
metallo.
In caso contrario, le batterie potrebbero entrare
in cortocircuito con conseguenti esplosioni o
fuoriuscite di liquido, che potrebbero a loro
volta causare incendi, perdita della vista o
lesioni.
It91
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un
periodo di tempo prolungato o se le batterie
sono completamente scariche, rimuovere le
batterie dal telecomando.
In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite
di liquido e conseguentemente perdita della
vista, infiammazioni o danni al prodotto.
• Prima di conservare o smaltire le batterie,
applicare un pezzo di nastro adesivo ai
connettori per isolarli.
Se i connettori entrano in contatto con altre
batterie od oggetti metallici, potrebbero
esplodere o potrebbero verificarsi perdite di
liquido con relativi incendi, ustioni, perdita della
vista o infiammazioni.
ATTENZIONE
Queste precauzioni avvertono l’utente del
rischio di lesioni a sé o agli altri.
Alimentazione
• Se il cavo di alimentazione collegato alla presa
elettrica è instabile o allentato, non utilizzare
quella presa.
In caso contrario, si possono causare incendi,
scosse elettriche o ustioni.
• Quando si estrae la spina elettrica dal prodotto
o da una presa, afferrare sempre direttamente
la spina e non il cavo.
In caso contrario, il cavo potrebbe
danneggiarsi con conseguenti incendi o
scosse elettriche.
Installazione
• Non collocare il prodotto in una posizione
instabile o in luoghi soggetti a vibrazioni.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e
danneggiarsi o provocare lesioni.
• Non bloccare la dissipazione del calore del
prodotto durante l’installazione.
- Non coprire il prodotto con panni o tovaglie.
- Non installare il prodotto su un tappeto o sulla
moquette.
- Accertarsi che la superficie superiore sia
rivolta verso l’alto. Non installare il prodotto sul
lato o sottosopra.
- Non utilizzare il prodotto in locali angusti e
scarsamente ventilati.
Una ventilazione inadeguata può causare
surriscaldamento con conseguenti possibili
danni al prodotto, malfunzionamenti e perfino
incendi.
Accertarsi che vi sia lo spazio libero adeguato
intorno al prodotto: almeno 2,5 cm in alto, 2,5
cm ai lati e 2,5 cm sul lato posteriore.
• Allontanarsi dal prodotto durante i terremoti.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Prima di spostare il prodotto, accertarsi di
spegnere l’alimentazione e scollegare tutti i
cavi di collegamento.
In caso contrario, i cavi potrebbero incastrarsi
con i piedi o le mani e il prodotto potrebbe
cadere e danneggiarsi o provocare lesioni.
Collegamenti
• Se si prevede di collegare unità esterne,
accertarsi di leggere a fondo il manuale di
ciascun dispositivo e di collegarle seguendo le
istruzioni.
Se non si seguono correttamente le istruzioni, si
possono verificare lesioni o danni al prodotto.
Danni all’udito
• Non esporsi ad audio ad alto volume per
periodi prolungati.In caso contrario, si può
verificare la perdita dell’udito. Se si accusano
disturbi uditivi rivolgersi a un medico.
• Se si intende connettere il prodotto ad altri
dispositivi, prima spegnerli tutti.
In caso contrario, si possono causare perdita
dell’udito, incendi, scosse elettriche o danni al
prodotto.
• Quando si accende il sistema audio,
accendere sempre l’amplificatore di potenza
PER ULTIMO. Quando si spegne il sistema
audio, spegnere sempre l’amplificatore di
potenza PER PRIMO.
In caso contrario, si possono causare perdita
dell’udito o danni al prodotto.
Manutenzione
• Prima di pulire il prodotto, assicurarsi di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
In caso contrario, si possono verificare scosse
elettriche.
92 It
Manipolazione
• Non inserire le mani o le dita nelle fessure o
aperture del prodotto.
In caso contrario, si possono provocare lesioni.
• Evitare di far penetrare oggetti estranei come
pezzi di carta o metallo nelle aperture del
prodotto.
In caso contrario, si possono causare incendi,
scosse elettriche o danni al prodotto.
• Non applicare forza eccessiva al prodotto
come nei seguenti casi.
- Appoggiarsi con tutto il proprio peso sul
prodotto
- Posizionare oggetti pesanti sul prodotto
- Impilare il prodotto
- Applicare forza eccessiva ai pulsanti, agli
interruttori o ai connettori di ingresso/uscita
In caso contrario, si possono verificare lesioni o
danni al prodotto.
• Non tirare i cavi collegati.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e
danneggiarsi o provocare lesioni.
Precauzioni per l’uso
anteriore è spento, una quantità minima di
corrente continua a fluire nel prodotto.
Installazione
• A seconda dell’ambiente di utilizzo del
prodotto, telefoni, radio e televisori possono
produrre rumore. In tal caso, spostare il
prodotto in un altro luogo oppure modificarne
l’orientamento o l’ambiente in cui è collocato.
• Non installare il prodotto in luoghi soggetti a:
- Luce solare diretta
- Temperature estreme
- Polvere eccessiva
In caso contrario, si possono verificare
malfunzionamenti o danni al prodotto.
• Non installare il prodotto in luoghi in cui si
possa formare condensa a causa dei rapidi e
drastici cambi di temperatura. L’utilizzo del
prodotto in presenza di condensa può
danneggiarlo, Se si ritiene vi sia condensa
sopra o all’interno del prodotto, lasciarlo spento
per diverse ore.
Una volta che la condensa si è completamente
asciugata, sarà possibile tornare a utilizzare il
prodotto.
Informazioni importanti
NOTA
Questa sezione descrive le precauzioni da
osservare durante l’utilizzo, restrizioni funzionali e
ulteriori informazioni che possono risultare utili.
Smaltimento o trasferimento
• Se si intende trasferire la proprietà del prodotto,
includere questo documento e gli accessori
forniti in dotazione al prodotto.
• Osservare le norme locali in materia di
smaltimento per il prodotto e i relativi accessori.
• Osservare le norme locali in materia di
smaltimento di batterie usate.
AVVERTENZA
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
AVVISO
Seguire le precauzioni seguenti per evitare
malfunzionamenti e danni al prodotto e prevenire
la perdita di dati.
Alimentazione
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
dalla presa di alimentazione. Anche quando
l’interruttore [A] (Alimentazione) sul pannello
Manipolazione
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o
gomma sul prodotto. In caso contrario, il
pannello potrebbe scolorarsi o deteriorarsi.
Manutenzione
• Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido
e asciutto. Non utilizzare benzina, diluenti,
detergenti o altre sostanze chimiche per pulire la
superficie del prodotto. In caso contrario, la
superficie potrebbe scolorarsi o deteriorarsi.
It93
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano,
indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati
con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie
usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione
locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse
preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che
potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si
prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il
proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi
articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni
sulla corretta modalità di smaltimento.
94 It
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico.
Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli
elementi chimici contenuti.
• Funzione di riproduzione automatica (pagina 107)
• Funzione di spegnimento automatico (pagina 107)
• Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente
mediante il telecomando in dotazione.
• Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono fornite come istruzioni di
funzionamento.
• In questo manuale, con CD audio si intende un CD musicale e un CD che contiene
dati MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC viene indicato come CD dati.
• Le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifica senza preavviso.
•
•
• Seguire per evitare malfunzionamenti e danni al prodotto.
• forniscono ulteriori informazioni utili.
AVVERTENZA indica rischio di lesioni gravi o di morte.
ATTENZIONE indica rischio di lesioni.
96 It
Accessori
Batterie (AA, R6, UM-3)
30°30°
Entro 6 m
• Telecomando
• Cavo di alimentazione
• Cavo stereo RCA
• Batterie (AA, R6, UM-3) (x2)
• Manuale di istruzioni (questo manuale)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Inserire le batterie rispettando
l’orientamento.
Raggio d’azione del
telecomando
Puntare il telecomando verso il
relativo sensore sull’unità entro
il raggio illustrato nella figura
sulla destra.
It97
PREPARAZIONE
AmplificatoreAmplificatore
Cavo stereo RCA
(fornito in dotazione)
Cavo audio digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Cavo digitale ottico
(disponibile in commercio)
A una presa di
corrente
Questa unità (retro)
Cavo di alimentazione
(fornito in dotazione)
Collegamento a un amplificatoreCollegamento del cavo di alimentazione
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella
connettore AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente.
ATTENZIONE
• Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità e di altri dispositivi collegati alle prese di corrente
prima di aver completato tutti i collegamenti non di alimentazione.
98 It
Nota
Accensione
A (Alimentazione)
Indicatore di accensione
Per accendere l’unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore.
• Premere A (Alimentazione) sul telecomando mentre l’unità è alimentata, per entrare in modalità
standby.
• L’indicatore di alimentazione dell’unità funziona come segue:
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
Spento:l’alimentazione è spenta
• L’unità dispone di una funzione di spegnimento automatico che consente di risparmiare energia
(pagina 107).
(Predefinita: Funzione di spegnimento automatico attiva)
It99
OPEN/CLOSE
Nota
Nota
Avviso
Nota
RIPRODUZIONE DI AUDIO
Riproduzione di un CD audio
Tasti numerici
CD/USB
L’unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per
informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l’unità,
consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati”
(pagina 108).
Se l’indicatore USB sul pannello anteriore è acceso,
1
premere CD/USB per passare in modalità Disco.
Posizionare un CD sul vassoio del disco.
2
Premere ripetutamente OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il
vassoio del disco.
• Per aprire e chiudere il vassoio del disco, è inoltre possibile premere
ripetutamente (Apri/Chiudi) sul pannello anteriore.
• Quando l’unità è pronta a riprodurre un CD audio, l’indicatore di media
in riproduzione (CD) si illumina sul display.
Premere (Riproduci).
3
Si illuminerà sul display l’indicatore (Riproduci) e inizierà la
riproduzione.
• Durante la riproduzione di file audio, l’indicatore di media in
riproduzione corrisponde al formato di file si illumina.
• Non inserire le mani o le dita nella fessura del vassoio del disco per evitare
lesioni.
• Una volta posizionato un CD sul vassoio del disco, il vassoio si chiuderà e
partirà la riproduzione se si esegue una delle seguenti operazioni:
– Premere (Riproduci).
– Premere un tasto numerico corrispondente al numero di una traccia.
• È possibile configurare l’unità in modo che la riproduzione inizi
automaticamente all’accensione dell’unità o quando si passa in modalità
Disco o USB (pagina 107). (Predefinita: riproduzione automatica attivata)
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il
funzionamento.
Tasti disponibiliFunzione
(Riproduci)
(Pausa)
(Interrompi)
(Cerca indietro)*
(Cerca in avanti)*
(Salta indietro)*
(Salta in avanti)*
Tasti numerici
FOLDER ,
(Solo CD dati)
* I pulsanti di controllo sul pannello anteriore funzionano come
segue:
Salta indietro alla traccia precedente. Salta indietro all’inizio
della traccia precedente se premuto durante la riproduzione.
Tenendo premuto il pulsante inoltre, cerca le tracce indietro.
Salta alla traccia successiva. Tenendo premuto il pulsante
inoltre, cerca le tracce in avanti.
Si illuminerà sul display l’indicatore
(Riproduci) e inizierà la riproduzione.
Si illuminerà sul display l’indicatore (Pausa)
e si sospenderà la riproduzione. In
alternativa, premere per riprendere la
riproduzione.
Interrompe la riproduzione.
Cerca le tracce precedenti.
Cerca le tracce successive.
Salta indietro alla traccia precedente. Salta
indietro all’inizio della traccia precedente se
premuto durante la riproduzione.
Salta alla traccia successiva.
Immettere il numero di una traccia per
selezionarla direttamente.
Consente di selezionare una cartella.
(Salta indietro/Cerca indietro):
(Salta in avanti/Cerca in avanti)
100 It
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.