Yamaha CD-S303 Lettore CD HiFi Argento, CD-S303 Lettore CD HiFi Nero User guide

Owner’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Руководство пользователя
Compact Disc Player Lecteur Compact Disc Проигрыватель компакт дисков
CD-S303
EN
FR
DE
SV
IT
ES
NL
RU
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
PRECAUTIONS
Please read these precautions carefully before proceeding.
Be sure to follow the instructions
Please carefully read and observe the following precautions to avoid harm to people or damage to your personal property.
After reading this document thoroughly, please retain it in a location that anyone using the product can access at any time.
• Contact the following customer center for inspection or repair.
- The store you purchased the product
- Yamaha dealer
• This product is intended for use as a general household device. Do not use it in any field or activity requiring a high degree of reliability in relation to human lives or valuable assets.
• Please note that Yamaha cannot accept any liability for any losses resulting from improper use or unauthorized modification of the product.
WARNING
These precautions alert you to the possibility of death or serious injury to yourself or others.
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, immediately shut down the power.
- The power cord or plug becomes damaged.
- Unusual smells, noise or smoke are emitted
from the product.
- An object or some water has been dropped
into the product.
- Cracks or other damage appear on the
product.
- There is a sudden loss of sound during use of
the product.
Follow the steps below to shut down the power.
- Turn off the power to this product.
- Disconnect the power cord plug from the AC
outlet.
Continuing to use the product as-is may result in fire, electrical shock or damage to the product. Request inspection or repair immediately.
Power supply
• Do not damage the power cord.
- Do not place the power cord near heat
sources such as heaters.
- Do not forcefully bend or modify the power
cord.
- Do not damage the power cord.
- Do not place heavy objects on the power cord.
- Do not staple the power cord.
Using a frayed power cord with the core wire exposed may result in fire, electrical shock or damage to the product.
• During lightning or electrical storms, do not touch this product, power plug or power cord. Otherwise, electrical shock may be caused.
• Use the voltage specified for this product. Using an incorrect voltage may result in fire,
electrical shock or damage to the product.
• Be sure to use only the item listed below to supply power:
- Included power cord Otherwise, fire, burns or damage to the product
may be caused.
• Do not use the following Included accessory with other devices.
- Power cord Otherwise, fire, burns or damage to the product may be caused.
• Check the power cord plug periodically and remove any dirt or dust that may have accumulated.
Otherwise, fire or electrical shock may be caused.
• Be sure to fully insert the power cord plug into an AC outlet.
Otherwise, electrical shock, or fire or damage to the product due to short circuit may be caused.
• Insert the power cord plug into the AC outlet that is visible and easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, you should be able to immediately disconnect the plug from the AC outlet easily. Even when the
2 En
power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the product is not disconnected from the power source completely.
• If you plan not to use the product for a long period of time, remove the power cord plug from the AC outlets.
Otherwise, fire or damage to the product may be caused.
Do not disassemble
• Do not modify or disassemble this product. Otherwise, fire, electrical shock, injury or
damage to the product may be caused.
Water warning
• Do not use this product in damp or wet conditions, such as a bathroom or rainy outdoor location.
• Do not place on this product any containers (such as vases or medicine bottles) that contain liquids.
If liquid spills into the product, fire, electrical shock or damage to the product may be caused.
• Do not insert the power cord plug into or remove it from the AC outlet with wet hands. Do not handle this product with wet hands. Otherwise, electrical shock or damage to the product may be caused.
Fire warning
• Do not handle open flames near this product. Otherwise, fire may be caused.
Vision loss
• Do not look into the laser beam. If the laser beam hits your eyes, vision loss may
be caused.
Handling
• Do not drop this product or apply any strong impact to the product. Otherwise, fire, electrical shock or damage to the product may be caused.
Batteries
• Do not swallow batteries.
• Keep batteries away from children.
Otherwise, they may swallow the batteries by accident. Leaking battery liquid may cause loss of vision or inflammation. If the battery case on this product is not completely sealed, stop using the product and keep it away from children. If someone has swallowed a battery by accident, consult a physician immediately. If a battery is swallowed, it can cause serious chemical burns or melting of body tissue within two hours, leading to possible death.
• Do not throw batteries into an open fire.
• Do not expose batteries to high temperatures, such as direct sunlight or an open fire.
Otherwise, they may explode, resulting in fire or injury.
• If battery liquid is leaking, do not touch the liquid.
Otherwise, loss of vision or chemical burns may be caused. If you touch the battery liquid, wash it away with water immediately, and consult a physician.
• Do not use batteries other than the specified type.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use different types of batteries together.
• Do not insert batteries in an orientation opposite from the polarity indication.
• Do not break down the battery.
• Do not charge non-rechargeable dry cell batteries.
Otherwise, they may explode or battery liquid may leak, resulting in fires, burns, loss of vision, inflammation, or damage to the product. If you touch the battery liquid, wash it away with water immediately, and consult a physician.
• Do not carry the batteries in a pocket or bag or store them along with a piece of metal. Otherwise, the batteries may short-circuit, leading to an explosion or leaking liquid, which could result in fires, loss of vision, or injuries.
• If you plan not to use the product for a long period of time, or if the batteries are completely discharged, remove them from the remote control. Otherwise, battery liquid may leak, possibly resulting in loss of vision, inflammatory injury, or damage to the product.
• Before you store or discard the batteries, apply a piece of tape to the connectors to insulate them.
If the battery connectors come into contact with other batteries or metallic objects, they may explode or battery liquid may leak, possibly resulting in fire, burns, loss of vision, or inflammatory injury.
En 3
CAUTION
These precautions alert you to the possibility of physical injury to yourself or others.
Power supply
• If the power cord plug inserted into the AC outlet is wiggly or loose, do not use that outlet. Otherwise, fire, electrical shock or burns may be caused.
• When removing the power cord plug from the product or an outlet, always hold the plug itself and not the cord.
Otherwise, the power cord may be damaged, resulting in fire or electrical shock.
Installation
• Do not place this product in an unstable position or a location subject to vibration.
Otherwise, the product may fall or tip over, resulting in injuries or damage to the product.
• Do not block the heat dissipation of this product when installing it.
- Do not cover the product with a cloth or table
cloth.
- Do not install the product on a carpet or rug.
- Make sure that the top surface faces up. Do
not install the product on its sides or upside down.
- Do not use the product in a confined, poorly-
ventilated location.
Inadequate ventilation may result in overheating inside the product, possibly causing damage and fire or malfunction.
Make sure that there is adequate space around the product at least 2.5 cm above, 2.5 cm at the sides and 2.5 cm behind.
• During earthquakes, stay away from this product.
Otherwise, the product may fall or tip over, resulting in injuries.
• Before moving this product, be sure to turn off the power switch and remove all connected cables. Otherwise, the cables might be caught by a foot or hand, and the product may fall or tip over, resulting in injuries or damage to the product.
Connections
• If you plan to connect external devices, first read the owner’s manual for each device, and connect them in accordance with the instructions.
If you do not follow the instructions correctly, injury or damage to the product may be caused.
Hearing loss
• Do not expose yourself to high volume sound for an extended period of time.Otherwise, hearing loss may be caused. If you experience any hearing abnormality, consult a physician.
• If you plan to connect this product to any other devices, first turn off the power to all devices.
Otherwise, hearing loss, electrical shock or damage to the product may be caused.
• When turning on the power to the audio system, always turn on the power to the power amplifier LAST. When turning off the power to the audio system, turn off the power to the power amplifier FIRST.
Otherwise, hearing loss or damage to the product may be caused.
Maintenance
• Before cleaning the product, be sure to remove the power cord plug from the AC outlet. Otherwise, electrical shock may be caused.
Handling
• Do not insert your hands or fingers in any gaps or openings on this product.
Otherwise, injury may be caused.
• Do not drop a foreign object, such as a piece of metal or paper, into any gap on this product. Otherwise, fire, electrical shock or damage to the product may be caused.
• Do not apply the following excessive force to this product.
- Resting your weight on this product
- Placing heavy objects on this product
- Stacking up this product
- Applying excessive force to the buttons,
switches, or I/O connectors
Otherwise, injury or damage to the product may be caused.
• Do not pull connected cables. Otherwise, the product may fall or tip over,
resulting in injuries or damage to the product.
4 En
Precautions for use
NOTICE
Follow the precautions below to avoid malfunction and damage to this product and to prevent the loss of data.
Power supply
• If you plan not to use this product for a long period of time, remove the power cord plug from the AC outlet. Even when [A] (Power) on the front panel is turned off, a small amount of current still flows through this product.
Handling
• Do not place any vinyl, plastic or rubber products on this product. Otherwise, the panel may be discolored or deteriorate.
Maintenance
• Use a dry, soft cloth to clean this product. Do not use benzine, thinner, detergent or chemical rag to clean the surface of the product. Otherwise, the surface may be discolored or deteriorate.
Important information
WARNING
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Installation
• Depending on the environment in which you use the product, a phone, radio or TV may generate noise. In that case, change the product location or orientation, or the surrounding environment.
• Do not install this product in a place subject to:
- Direct sunlight
- Extremely high or low temperatures
- Excessive dust Otherwise, malfunction or damage to the product may be caused.
• Do not install this product in a place where condensation can form due to rapid, drastic changes in ambient temperature. Using the product while condensation is present may cause damage to the product. If there is a reason to believe that condensation might have occurred on or in this product, leave it for several hours without turning on the power. You can start using the product when the condensation has completely dried.
NOTE
This section describes precautions to be observed during use, functional restrictions, and supplemental information that may be helpful for you.
Disposal or transfer
• If you plan to transfer ownership of this product, include this document and the supplied accessories along with the product.
• Follow the rules of your local authority to dispose of this product and its accessories.
• Follow the rules of your local authority to dispose of used batteries.
En 5
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
6 En
(weee_battery_eu_en_02)

CONTENTS

BEFORE USING THE UNIT 8
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
About this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PREPARATION 10
Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Turning on the power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PLAYING AUDIO 12
Playing an audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Playing music files stored on your USB flash drive . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Advanced functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Random-sequence playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing tracks in the specified order (Program playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a specified part repeatedly (A-B Repeat playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enjoying high-quality sound playback (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Switching information on the display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing the display brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APPENDIX 16
Part names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Playback Mode Memory (PLAY MEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ready Mode (RDY MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatic Playback (AUTO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auto Power Standby (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Supported file formats/discs/USB flash drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
En 7

BEFORE USING THE UNIT

Notice
Note

Features About this manual

• Optical digital output
• Coaxial digital output
• Supports playback of CD-R and CD-RW discs
• Supports playback of files stored on USB flash drives or data CDs (MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC)
• Random-sequence playback (page 14)
• Repeat playback (page 14)
• Program playback (audio CDs only) (page 14)
• A-B Repeat playback (audio CDs only) (page 15)
• PURE DIRECT function (page 15)
• Configurable display settings (items to be displayed/brightness) (page 15)
• Remote-controlled Standby On/Off
• Playback Mode Memory (page 19)
• Ready mode (page 19)
• Automatic Playback function (page 19)
• Auto Power Standby function (page 19)
• This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control.
• All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction.
• In this manual, a music CD is referred to as an audio CD, and a CD that contains MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC data is referred to as a data CD.
• Specifications and appearance are subject to change without notice.
CAUTION is intended to alert you to the risk of personal injury.
should be observed to avoid malfunction and damage to this product.
provide supplemental information that might be handy.
WARNING
is intended to alert you to the risk of death or serious injury.
8 En

Accessories

Batteries (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Within 6m
• Remote control
• Power cord
• RCA stereo cable
• Batteries (AA, R6, UM-3) (x2)
• Owner’s Manual (this manual)
Inserting batteries into the remote control
Insert the batteries in the proper orientation.
Remote control operating range
Point the remote control toward the remote control sensor on the unit from within the range shown in the figure on the right.
En 9

PREPARATION

AmplifierAmplifier
RCA stereo cable
(supplied)
Coaxial digital audio cable
(commercially available)
Optical digital cable (commercially available)
To an AC wall outlet
This unit (rear)
Power cord
(supplied)

Connecting to an amplifier Connecting the power cord

After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet.
CAUTION
• Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all non­power connections are complete.
10 En
Note

Turning on the power

A (Power)
Power indicator
To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel.
• If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter Standby mode.
• The power indicator on the unit operates as follows:
Brightly lit: Power is on Dimly lit: Standby mode Off: Power is off
• This unit features an Auto Power Standby function that saves power consumption (page 19). (Default: Auto Power Standby On)
En 11
OPEN/CLOSE
Note
Note
Notice
Note

PLAYING AUDIO

Playing an audio CD

Numeric keys
CD/USB
This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For information on the type of CDs that can be played on this unit, please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20).
If the USB indicator on the front panel is lit, press
1
CD/USB to switch to Disc mode.
Place a CD on the disc tray.
2
Press OPEN/CLOSE repeatedly to open and close the disc tray.
• You can also press (Open/Close) on the front panel repeatedly to open and close the disc tray.
• When the unit is ready to play an audio CD, the playback media indicator (CD) on the display lights up.
Press (Play).
3
The (Play) indicator on the display lights up and playback starts.
• During audio file playback, the playback media indicator reflecting the file format lights up.
• Do not insert your hand or finger into the disc tray slot. Doing so might cause injury.
• After you place a CD on the disc tray, the disc tray will close and playback will start if you perform one of the following operations:
– Press (Play). – Press a numeric key that corresponds to a track number.
• You can configure the unit so that playback automatically starts when power to the unit is turned on or when you switch to Disc or USB mode (page 19). (Default: Automatic Playback On)
Use the following remote control keys to navigate the operation.
Available keys Function
(Play)
(Pause)
(Stop)
(Search backward)*
(Search forward)*
(Skip backward)*
(Skip forward)*
Numeric keys
FOLDER , (Data CDs only)
* The control buttons on the front panel function as follows:
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the current track if pressed during playback. It also searches tracks backward if you press and hold the button.
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you press and hold the button.
The (Play) indicator on the display lights up and playback starts.
The (Pause) indicator on the display lights up and playback pauses. alternatively, press to resume playback.
Stops playback.
Searches tracks backward.
Searches tracks forward.
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the current track if pressed during playback.
Skips to the next track.
Enter a track number to directly select the corresponding track.
Enable you to select a folder.
(Skip backward/Search backward):
(Skip forward/Search forward):
12 En
Notice
Note
Notice

Playing music files stored on your USB flash drive

This unit (front panel)
USB flash drive
You can play music files (stored on your USB flash drive) on this unit. For information on the supported USB flash drives, please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 20).
If the USB indicator on the front panel is off, press
1
CD/USB to switch to USB mode.
The USB indicator on the front panel lights up orange.
• Do not remove the USB flash drive during playback, or while the information display on the front panel is indicating “USB READING”. In this case, first press CD/USB to switch to Disc mode, make sure that the USB indicator turns off, and then remove the flash drive.
Use the following remote control keys to navigate the operation.
CD/USB
Connect the USB flash drive to the USB jack.
2
When the unit is ready for playback, the playback media indicator (USB) on the display lights up, and the USB indicator on the front panel lights up green.
• Do not use USB extension cables.
Press (Play).
3
The (Play) indicator on the display lights up and playback starts.
• During audio file playback, the playback media indicator reflecting the file format lights up.
• If compatible music files are stored on your USB flash drive, the unit will play them in chronological order based on date of creation.
Available keys Function
(Play)
(Pause)
(Stop)
(Search backward)*
(Search forward)*
(Skip backward)*
(Skip forward)*
FOLDER ,
* The control buttons on the front panel function as follows:
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the current track if pressed during playback. It also searches tracks backward if you press and hold the button.
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you press and hold the button.
The (Play) indicator on the display lights up and playback starts.
The (Pause) indicator on the display lights up and playback pauses. alternatively, press to resume playback.
Stops playback.
Searches tracks backward.
Searches tracks forward.
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the current track if pressed during playback.
Skips to the next track.
Enable you to select a folder.
(Skip backward/Search backward):
(Skip forward/Search forward):
En 13
Note
Note
Note

Advanced functions

TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Numeric keys
CLEAR
ENTER
You can configure playback mode and display settings using advanced functions.
Random-sequence playback
Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM repeatedly will change the Random-sequence playback setting as follows:
Indicator Setting
RNDM Plays all tracks in random order.
Off Turns off Random-sequence playback.
• To cancel Random-sequence playback, open the disc tray.
Repeat playback
Press REPEAT to play tracks repeatedly. Pressing REPEAT repeatedly will change the Repeat playback setting as follows:
Indicator Setting
REP Plays one track repeatedly.
REP FOLDER (Data CDs and USB
flash drives only)
REP ALL Plays all tracks repeatedly.
Off Turns off Repeat playback.
• To cancel Repeat playback, open the disc tray.
Plays tracks in the current folder repeatedly.
Playing tracks in the specified order (Program playback)
You can play audio CD tracks in the specified order.
Press PROGRAM while playback is stopped.
1
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
Use the numeric keys to enter the track number of a
2
song you want to program.
Press ENTER.
3
Repeat steps 2 and 3 to program each track. Press CLEAR to cancel each programmed track starting with
the last track you programmed.
Press (Play).
4
The unit starts to play the tracks in the programmed order.
• Program playback does not work with data CDs or USB flash drives.
• You can program up to 24 tracks.
• Do one of the following to clear all programmed tracks: – Press CLEAR while Program playback is stopped. – Turn off the power to the unit or set the unit in Standby mode. – Open the disc tray.
14 En
A/B
Note
Note
Note
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
DISPLAY
DIMMER
PURE DIRECT
Playing a specified part repeatedly (A-B Repeat playback)
You can specify the start and end points of a track during audio CD playback to play the specified part repeatedly.
Play an audio CD.
1
Press A/B at the point you want to start Repeat
2
playback.
Press A/B again at the point you want to end Repeat
3
playback.
The unit starts Repeat playback.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
• Repeat playback does not work with data CDs or USB flash drives.
• You cannot specify the A-B Repeat setting when the PURE DIRECT function is turned on.
• Do one of the following to cancel A-B Repeat playback: – Press A/B again. – Press (Stop). – Open the disc tray.
Enjoying high-quality sound playback (PURE DIRECT)
If the PURE DIRECT function is turned on, digital audio will not be output. In this way, the PURE DIRECT function reduces noise that would affect sound quality, enabling you to enjoy playback of high­quality sound.
Pressing PURE DIRECT repeatedly will toggle between PURE DIRECT on and off.
• To use the PURE DIRECT function, connect the ANALOG OUT jacks on the rear panel to the amplifier. The DIGITAL OUT jacks will not output any signals.
• When the PURE DIRECT function is turned on: – The PURE DIRECT indicator lights up. – The front panel display will be turned off while content is playing. – Only a minimum number of indicators and messages will appear while
you are operating the unit.
– This setting will be maintained after you turn off the power to the unit.
Switching information on the display
Pressing DISPLAY repeatedly during playback will switch the information on the display as follows:
Playback media Information on the display
Elapsed time Remaining time of the current track (TRACK REMAIN) Total remaining time on
Audio CD
Data CD, USB flash drive
• The information display indicates up to 64 characters (1-byte alphanumeric characters and several symbols).
the CD (TOTAL REMAIN) Tr ack n am e* Artist name* Album title*
* If CD-text has been embedded
Elapsed time Track name* Artist name*  Album title*
* If tags have been embedded
Changing the display brightness
Press DIMMER repeatedly to switch between four stages of display brightness.
En 15

APPENDIX

1 2 3
4 7 0
8 9
5 6 A B C D E

Part names

Front panel
1 A (Power) (page 11)
2 Power indicator (page 11)
3 USB jack (page 13)
4 USB indicator (page 13)
5 CD/USB (pages 12, 13)
6 PURE DIRECT (page 15)
7 PURE DIRECT indicator (page 15)
8 Disc tray (page 12)
9 (Open/Close) (page 12)
16 En
0 Remote control sensor (page 9)
A (Skip backward/Search backward) (pages 12, 13)
B (Skip forward/Search forward) (pages 12, 13)
C (Play) (pages 12, 13, 14)
D (Pause) (pages 12, 13)
E (Stop) (pages 12, 13, 14, 15)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
1 62 3 54
1 / (Play/Pause) indicator (pages 12, 13)
2 Playback media indicator (pages 12, 13)
3 Advanced setting indicator (page 19)
Rear panel
2 3 41
1 ANALOG OUT jacks (page 10)
2 DIGITAL OUT jack (COAXIAL) (page 10)
3 DIGITAL OUT jack (OPTICAL) (page 10)
4 Time indicator (page 15)
5 Playback mode indicator (pages 14, 15)
6 Information display (pages 14, 15, 19)
4 AC IN connector (page 10)
En 17
3 4
9
0
C
7 8
A B
D E
6
5
2
1
Remote control
1 A (Power) (page 11)
2 Remote control signal transmitter (page 9)
3 OPEN/CLOSE (page 12)
4 PROGRAM (page 14)
5 REPEAT (page 14)
6 DIMMER (page 15)
7 RANDOM (page 14)
8 A/B (page 15)
9 DISPLAY (page 15)
0 Numeric keys (pages 12, 14)
A CLEAR (page 14)
B ENTER (page 14)
C (Search backward), (Search forward) (pages 12, 13)
(Pause) (pages 12, 13)
(Skip backward) (pages 12, 13)
(Skip forward) (pages 12, 13)
(Play) (pages 12, 13, 14)
(Stop) (pages 12, 13, 14, 15)
FOLDER , (pages 12, 13)
D CD/USB (pages 12, 13)
E PURE DIRECT (page 15)
18 En
Note
Note

Advanced settings

PURE DIRECT
This section explains how to configure various advanced functions. You can configure most of these settings from the front panel. (Some settings require remote control operation.)
Place the unit in Standby mode (page 11).
1
Press and hold PURE DIRECT, (Open/Close), and (Play),
2
simultaneously for three seconds or longer.
The following indicator appears on the information display of the front panel, and the unit enters setting mode. You can set the Playback Mode Memory, Ready Mode, Automatic Playback, and Auto Power Standby functions in this order.
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
Press or to turn the function on or off.
3
Press (Stop).
4
The setting is confirmed, and the next parameter is automatically selected. Repeat steps 3 and 4. When all settings are complete, the following indicator appears on the information display of the front panel, and the unit enters Standby mode.
CD TRACK REP TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG
Playback Mode Memory (PLAY MEM)
With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence playback settings even after the power to the unit is turned off. When the Playback Mode Memory function is turned on, the Advanced setting indicator (RESUM) on the display lights up.
Default: Off
• If you turn on the power to the unit after enabling the Playback Mode Memory function, the unit will play the most recently-played track or file from the beginning.
Ready Mode (RDY MODE)
With this function enabled, the unit pauses each time the playback of a track has completed. You can start playback of the next track when you choose. When the Ready Mode function is enabled, the Advanced setting indicator (RDY) on the display lights up.
Default: Off
Automatic Playback (AUTO PLAY)
With this function enabled, the unit automatically starts playback when power to the unit is turned on or when you switch to Disc or USB mode.
Default: On
Auto Power Standby (AUTO STBY)
With this function enabled, the unit automatically enters Standby mode if you do not interact with it for 20 minutes after the playback has stopped.
Default: On
• If you press (Play) during this process, the setting at that point will be confirmed, and the unit will enter Standby mode.
En 19
Note
Notice

Supported file formats/discs/USB flash drives

Note
Supported file formats
File Sampling frequency (kHz)
MP3 32/44.1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
* Linear PCM format only.
• Files on a data CD or USB flash drive will be played in chronological order based on date of creation.
• This unit supports ISO9660 format discs.
• If the unit is playing a VBR (variable bitrate) file, an accurate elapsed time might not be displayed.
• Digital Rights Management (DRM) encoded content cannot be played back.
Data CD USB flash drive
Number of folder hierarchies (including the root folder)
Number of folders 512 512
Number of files 65535 65535
99
Bit depth
(bit)
Bitrate (kbps)
Number of
channels
Supported discs
Please use discs with the following logos.
Compact discs (audio CDs)
CD-R and CD-RW discs
• Discs with one of the following descriptions: FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• For CD-R or CD-RW discs, the unit plays only the finalized discs.
• This unit might not play some CD-R/CD-RW discs or discs that were improperly recorded.
CD-TEXT discs
These discs contain embedded text information, such as album titles, song names, and artist names. This information (alphanumeric characters and some symbols only) along with the elapsed time will be displayed.
20 En
• Do not use odd-shaped discs or discs with tape or a decal attached. Otherwise, malfunction of the unit may occur.
• This unit might not play some CD-RW discs or discs that were improperly recorded.
• To play back an 8-cm CD, place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm CD.
Handling a disc
Notice
• Handle a disc carefully so as not to scratch the recorded surface. Do not bend a disc.

Specifications

The specifications of this unit are as follows.
• If there are any fingerprints or dust on the recorded surface, use a soft cloth to wipe the surface straight from the center toward the perimeter.
• Never use a vinyl record cleaner, anti-static agent, or other chemical to wipe a disc.
• Use a soft-tip pen to write only on the label side.
• Do not leave a disc under the direct sunlight or in a location that is exposed to high temperature or humidity for a long period of time.
• Do not use a commercially-available lens cleaner. Otherwise, a malfunction may occur.
Supported USB flash drives
Before you use this unit to play music files stored on a USB flash drive, make sure that the following requirements are satisfied:
• The USB flash drive complies with mass storage class requirements.
• Data has been recorded using the FAT16 or FAT32 file system.
• Some USB flash drives may not operate properly.
• USB flash drives with encryption cannot be used.
• Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that is connected to this unit. We recommend that you keep backup data in case of loss of data.
• Yamaha will not guarantee the operation or power supply to any USB flash drives.
Output jacks
• Analog audio x 1 (RCA Unbalanced)
• Digital audio COAXIAL x 1, OPTICAL x 1
Other jacks
• USB × 1 (USB2.0)
Audio section
• Output Level (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) ..................................................... 2.0 ± 0.3 V
• S/N Ratio (IHF-A Network) (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) .......................105 dB or higher
• Dynamic Range (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) .........................................96 dB or higher
• Harmonic Distortion (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz)..................................0.003% or lower
• Frequency Response
Audio CD ................................................................................................ 2 Hz – 20 kHz
Data CD/USB Fs 48 kHz ................................................................. 2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz ......................................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Laser section
• Laser Type ........................................................................................................ AIGaAs
• Wavelength ........................................................................................................790 nm
• Laser Output ...........................................................................................Max. 1.04 mW
General
• Power Supply
U.S.A. and Canada models.................................................................AC 120 V, 60 Hz
Australia model ....................................................................................AC 240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models .....................................................................AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ....................................................... AC 110-240 V, 50/60 Hz
China model.........................................................................................AC 220 V, 50 Hz
• Power Consumption...............................................................................................11 W
• Standby Power Consumption
Power Standby (Standby mode)...........................................................................0.2 W
Power Off ..............................................................................................................0.2 W
• Dimensions (W × H × D)................................................................. 435 x 87 x 260 mm
• Weight ..................................................................................................................3.5 kg
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
En 21

Troubleshooting

Refer to the table below if the unit fails to function properly. If your problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Solution Page
Pressing the power switch does not turn the power on.
The disc tray does not close completely.
The power cord may not be properly plugged in. Connect the power cord firmly to the AC outlet. 10
A foreign object is inside the disc tray enclosure. Check the disc tray and remove any foreign object.
The disc is scratched. Change the disc.
The lens inside the unit has condensation.
The disc is set upside down. Be sure to place the disc with its label side up.
Turn on the power to the unit, wait 20 – 30 minutes, and then try to play the disc again.
22 En
Unable to play the inserted disc.
Playback does not start immediately or from the correct point.
Unable to play a music file stored on the USB flash drive.
No sound The unit is not connected to the amplifier properly. Check the connection to the amplifier. 10
Audio is not output from the device connected to the DIGITAL OUT jacks.
The sound skips.
The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 21
You tried to play files in a format that is not supported by the unit.
You tried to play a disc that is not supported by the unit. Be sure to use a disc that is supported by the unit. 20, 21
The unit is in USB mode. Press CD/USB to switch to Disc mode. 12, 16, 18
The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 21
The USB flash drive may not be properly connected to the unit. Connect the USB flash drive properly. 13
You tried to play files in a format that is not supported by the unit.
The unit is in Disc mode. Press CD/USB to switch to USB mode. 13, 16, 18
The PURE DIRECT function is turned on. Turn the PURE DIRECT function off. 15
The unit is affected by vibration or impact. Change the location of the unit.
The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 21
Be sure to use a disc that contains files in a format that is supported by the unit.
Be sure to use a USB flash drive that contains files in a format that is supported by the unit.
20
20
Problem Cause Solution Page
Buzzing or hum noise is heard. The RCA stereo cable is not connected firmly.
Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve, check to see whether the cable itself is defective.
10
Noise in the tuner The unit is located close to the tuner.
Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to the unit.
The disc tray is making noise. The disc is deformed. Use a non-deformed disc.
No indication on the display The PURE DIRECT function is turned on Turn the PURE DIRECT function off. 15
No folder name or file name appears on the information display.
Characters other than one-byte alphanumeric are used for the folder or file name.
Use one-byte alphanumeric characters for the folder and file names. 15
The batteries are weak. Replace all batteries. 9
The remote control does not work or
Wrong distance or angle. Use the remote control within the operative range. 9
function properly.
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
Reposition the orientation of the lighting or the unit.
En 23
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Lisez attentivement ces consignes avant l’utilisation du produit.
Assurez-vous de suivre les instructions
Lisez attentivement et observez les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages de biens personnels.
Après avoir lu ce document dans son intégralité, rangez-le dans un lieu accessible en permanence à tout utilisateur du produit.
• Pour tout travail d’inspection ou de réparation, adressez-vous à un des centres de service clientèle suivants.
- Le point de vente où vous avez acheté le produit
- Un revendeur Yamaha
• Ce produit est conçu pour une utilisation dans un cadre domestique conventionnel. Ne l’utilisez pas dans tout cadre ou pour toute activité requérant une haute fiabilité pour la gestion des gestes essentiels à la vie ou des biens de grande valeur.
• Notez que Yamaha décline toute responsabilité pour toute perte résultant d’une utilisation incorrecte ou d’une modification non agrée du produit.
AVERTISSEMENT
Ces consignes de sécurité attirent votre attention sur des risques de décès ou de blessures graves pour l’utilisateur ou des tiers.
En cas d’anomalie
• Si vous remarquez une des anomalies suivantes, coupez immédiatement l’alimentation.
- Le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé.
- Le produit émet une odeur ou un bruit
anormal, ou de la fumée.
- Un objet ou de l’eau a pénétré à l’intérieur du
produit.
- Des fissures ou d’autres dommages sont
visibles sur le produit.
- Une brusque perte de son est survenue
durant l’utilisation du produit.
Suivez les étapes ci-dessous pour couper l’alimentation.
- Mettez le produit hors tension.
- Débranchez la fiche du cordon d’alimentation
de la prise secteur. Continuer à utiliser le produit avec de telles anomalies peut causer un incendie, un choc
électrique ou un endommagement du produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit.
Alimentation
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne placez pas le cordon d’alimentation à proximité de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage.
- Ne pliez pas le cordon d’alimentation avec une force excessive et ne le modifiez pas.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
- N’agrafez pas le cordon d’alimentation.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation effiloché dont les fils sont à nus peut causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit.
• Pendant un orage et en présence d’éclairs, ne touchez pas ce produit, ni son cordon et sa fiche d’alimentation.
Sinon, vous risquez un choc électrique.
• Utilisez la tension spécifiée pour ce produit. L’utilisation d’une tension incorrecte peut provoquer un incendie, une électrocution ou
endommager le produit.
• Utilisez exclusivement l’accessoire ci-dessous pour alimenter l’appareil :
- Le cordon d’alimentation fourni Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures ou un endommagement du produit.
• N’utilisez pas l’accessoire fourni suivant avec tout autre dispositif.
- le cordon d’alimentation Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures ou un endommagement du produit.
24 Fr
• Vérifiez régulièrement l’état de la fiche du cordon d’alimentation et dépoussiérez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler.
Sinon, vous risquez un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à insérer à fond la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait causer un court-circuit provoquant un choc électrique, un incendie ou un endommagement du produit.
• Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur visible et facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, vous devez être en mesure de débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil demeure connecté à la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise secteur.
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur. Sinon, vous risquez un incendie ou un endommagement du produit.
Démontage interdit
• Ne modifiez et ne démontez pas ce produit. Sinon, cela pourrait causer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou un endommagement du produit.
Avertissement relatif aux liquides
• N’utilisez pas ce produit dans un environnement humide, comme dans une salle de bain ou un endroit exposé à la pluie en extérieur.
• Ne posez pas de récipients (tels que des vases ou des flacons de médicaments) contenant des liquides sur ce produit.
La pénétration de tout liquide dans le produit pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit.
• Ne branchez jamais la fiche du cordon d’alimentation à la prise secteur et ne l’en débranchez jamais avec les mains mouillées. Ne manipulez pas ce produit avec les mains mouillées.
Sinon, cela pourrait causer un choc électrique ou un endommagement du produit.
Avertissement sur les risques d’incendie
• Ne manipulez pas de source de flammes nues à proximité de ce produit.
Sinon, cela pourrait causer un incendie.
Perte de vision
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser. Si le faisceau laser entre en contact avec vos yeux, vous risquez une perte de vision.
Manipulation
• Veillez à ne pas faire tomber le produit ni à le soumettre à des chocs importants. Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit.
Piles
• N’avalez jamais des piles.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Sinon, ils risquent de les avaler accidentellement.
Le liquide fuyant des piles peut causer une perte de la vue ou une inflammation des yeux. Si le compartiment des piles de ce produit n’est pas parfaitement hermétique, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle d’une pile, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion d’une pile peut causer de graves brûlures chimiques ou la fonte des tissus organiques dans les deux heures suivant l’ingestion, et peut provoquer le décès.
• Ne jetez pas des piles dans un feu ouvert.
• N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive, comme les rayons directs du soleil ou un feu ouvert.
Sinon, elles pourraient exploser et causer un incendie ou des blessures.
• Ne touchez pas le liquide fuyant d’une pile. Sinon, cela pourrait causer une perte de la vue ou des brûlures chimiques. Si vous touchez du
liquide fuyant d’une pile, rincez-le immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
• N’utilisez pas de piles autres que celles du type spécifié.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents.
• N’insérez pas les piles dans le sens contraire aux indications de polarité.
• Ne percez ni démolissez jamais les piles.
• Ne chargez pas des piles sèches non rechargeables.
Fr 25
Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide pourrait en fuir, causant un incendie, des brûlures, une perte de la vue ou un endommagement du produit. Si vous touchez du liquide fuyant d’une pile, rincez-le immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
• Ne transportez pas les piles dans une poche ni un sac et ne les rangez pas avec tout objet métallique.
Sinon, cela risquerait de causer un court-circuit dans les piles susceptible d’entraîner une explosion ou une fuite de liquide, provoquant un incendie, une perte de la vue ou des blessures.
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, ou si les piles sont complètement déchargées, retirez-les de la télécommande.
Sinon, du liquide risque de fuir des piles, posant un risque de perte de la vue, de lésions inflammatoires ou d’endommagement du produit.
• Avant de ranger ou de mettre au rebut des piles, isolez leurs bornes en les couvrant de bande adhésive.
Si les bornes d’une pile entrent en contact avec d’autres piles ou des objets métalliques, cela pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide des piles pouvant entraîner un incendie, des brûlures, une perte de la vue ou des lésions inflammatoires.
ATTENTION
Ces consignes de sécurité attirent votre attention sur des risques de blessures pour l’utilisateur ou des tiers.
Alimentation
• Si la fiche du cordon d’alimentation insérée dans une prise de courant a du jeu, n’utilisez pas cette prise.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche du cordon d’alimentation même, et non le cordon, pour la retirer du produit ou de la prise secteur.
Sinon, cela pourrait endommager le cordon d’alimentation, causant un incendie ou un choc électrique.
Installation
• Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être endommagé ou de causer des blessures.
• Veillez à ne pas bloquer la dissipation thermique du produit lors de son installation.
- Ne couvrez pas le produit d’un morceau de
tissu ni d’une nappe.
- N’installez pas le produit sur une moquette ou
un tapis.
- Veillez à ce que la surface supérieure du
produit soit orientée vers le haut. Ne posez pas le produit sur son flanc ni à l’envers.
- N’utilisez pas le produit dans un lieu clos et
mal aéré.
Une ventilation insuffisante peut causer une surchauffe à l’intérieur du produit susceptible d’entraîner un endommagement et un incendie ou un dysfonctionnement.
Veillez à conserver un espace libre suffisant autour du produit : au moins 2,5 cm à la surface, 2,5 cm sur les côtés et 2,5 cm à l’arrière.
• Durant un tremblement de terre, tenez-vous à l’écart du produit.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être endommagé, causant des blessures.
• Avant de déplacer ce produit, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à débrancher tous les câbles connectés.
Sinon, quelqu’un risque de se prendre le pied ou la main dans les câbles, causant la chute et l’endommagement du produit ou des blessures.
Raccordements
• Si vous comptez brancher des appareils externes, lisez d’abord le mode d’emploi de chaque appareil concerné et branchez chaque appareil en suivant les instructions fournies.
Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, cela pourrait causer des blessures ou un endommagement du produit.
Perte auditives
• Ne vous exposez pas de façon prolongée à un niveau sonore élevé. Si vous constatez tout problème auditif, consultez un médecin.
• Avant de brancher ce produit à tout autre appareil, mettez tous les autres appareils hors tension.
26 Fr
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive, un choc électrique ou un endommagement du produit.
• Quand vous mettez votre système audio sous tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur de puissance sous tension EN DERNIER. Quand vous mettez votre système audio hors tension, veillez à toujours mettre l’amplificateur de puissance hors tension EN PREMIER.
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive ou un endommagement du produit.
Entretien
• Avant de nettoyer le produit, veillez à débrancher la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur.
Sinon, vous risquez un choc électrique.
Manipulation
• N’insérez jamais les mains ni les doigts dans tout interstice ou ouverture de ce produit.
Sinon, cela pourrait causer des blessures.
• Ne laissez jamais des corps étrangers tels que des petites pièces métalliques ou du papier pénétrer à l’intérieur du produit par ses ouvertures.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit.
• N’appliquez pas de force excessive sur le produit comme décrit ci-dessous.
- Reposer le poids de votre corps sur ce
produit
- Poser des objets lourds sur ce produit
- Placer ce produit en empilement
- Appliquer une force démesurée aux boutons,
commutateurs ou connecteurs d’E/S
Sinon, cela pourrait causer des blessures ou un endommagement du produit.
• Ne tirez jamais sur des câbles connectés. Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être endommagé ou de causer des blessures.
Précautions d’emploi
AVIS
Suivez les consignes ci-dessous pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit ainsi que la perte de données.
Alimentation
• Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur. Même quand le produit a été mis hors tension avec son commutateur [A] (alimentation) en face avant, une faible quantité de courant continue de l’alimenter.
Installation
• Selon l’environnement d’utilisation du produit, il se pourrait qu’un téléphone, une radio ou un téléviseur génère du bruit. Dans ce cas, changez l’emplacement ou l’orientation du produit, ou modifiez son environnement d’utilisation.
• N’installez pas ce produit dans des endroits exposés à :
- La lumière directe du soleil
- Des températures extrêmement basses ou
élevées
- Une quantité excessive de poussière
Sinon, cela pourrait causer un dysfonctionnement ou un endommagement du produit.
• N’installez pas ce produit dans un lieu où des changements abrupts et marqués de la température ambiante peuvent entrainer la formation de condensation. L’utilisation de ce produit en présence de condensation peut endommager le produit. Si vous suspectez la présence de condensation sur ou à l’intérieur de ce produit, laissez-le reposer plusieurs heures sans le mettre sous tension. Une fois que la condensation a complètement disparu, vous pouvez à nouveau utiliser le produit.
Manipulation
• Ne placez aucun produit en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur ce produit. Sinon, cela risquerait de décolorer ou détériorer son panneau.
Entretien
• Nettoyez ce produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de la benzène, du diluant, du détergent ni des chiffons de lavage chimique pour nettoyer la surface du produit. Sinon, cela risquerait de décolorer ou détériorer sa surface.
Fr 27
Informations importantes
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
NOTE
Cette section décrit des précautions à observer durant l’utilisation, des restrictions de fonctionnalité et des informations complémentaires utiles.
Mise au rebut ou transfert
• Avant de transférer la propriété de ce produit, veillez à inclure ce document et les accessoires fournis avec le produit.
• Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour mettre au rebut ce produit et ses accessoires.
• Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour la mise au rebut des piles usagées.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
28 Fr
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)

Sommaire

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 30
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PRÉPARATION 32
Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LECTURE AUDIO 34
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . .35
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture en ordre aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture répétée d’un passage spécifique (lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement des informations affichées sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ANNEXE 38
Noms des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode paré à lire (RDY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture automatique (AUTO PLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en veille automatique (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Fr 29

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Avis
Note

Fonctionnalités À propos de ce manuel

• Sortie numérique optique
• Sortie numérique coaxiale
• Lecture de disques CD-R et CD-RW prise en charge
• Lecture de fichiers sauvegardés sur clé USB ou CD de données (MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC)
• Lecture en ordre aléatoire (page 36)
• Lecture répétée (page 36)
• Lecture programmée (uniquement pour CD audio) (page 36)
• Lecture répétée A-B (uniquement pour CD audio) (page 37)
• Fonction PURE DIRECT (page 37)
• Paramètres d’écran configurables (éléments affichés/luminosité) (page 37)
• Alimentation/veille commandées à distance
• Mémorisation du mode de lecture (page 41)
• Mode paré à lire (page 41)
• Lecture automatique (page 41)
• Mise en veille automatique (page 41)
• Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie.
• Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les instructions d’utilisation.
• Dans ce mode d’emploi, un « CD audio » désigne un CD de musique et un « CD de données » un CD contenant des données MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
• Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis.
• graves.
fournit des consignes à respecter pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit.
fournit des informations utiles supplémentaires.
AVERTISSEMENT alerte sur un risque de décès ou de blessures
ATTENTION alerte sur un risque de blessures corporelles.
30 Fr

Accessoires

Piles (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Dans un rayon de 6 m
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Câble stéréo RCA/Cinch
• Piles (AA, R6, UM-3) (x2)
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles dans le sens correct.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil, en l’utilisant dans sa zone de portée décrite sur l’illustration de droite.
Fr 31

PRÉPARATION

AmplificateurAmplificateur
Câble stéréo RCA/Cinch
(fourni)
Câble audio numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
Câble numérique optique (disponible dans le commerce)
Branchement sur une prise secteur
Cet appareil (arrière)
Cordon
d’alimentation
(fourni)

Connexion à un amplificateur Raccordement du cordon d’alimentation

Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de
ATTENTION
• Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cet appareil ni d’aucun autre dispositif au secteur avant que toutes les connexions audio ne soient terminées.
tension appropriée.
32 Fr
Note

Mise sous tension

A (alimentation)
Témoin d’alimentation
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande quand l’appareil est sous tension, il passe en veille.
• Le témoin d’alimentation de l’appareil fournit les indications suivantes :
Fortement éclairé : alimentation activée Faiblement éclairé : mode veille Éteint : hors tension
• La fonction de mise en veille automatique de cet appareil permet de réduire sa consommation électrique (page 41). (Réglage par défaut: mise en veille automatique activée)
Fr 33
OPEN/CLOSE
Note
Note
Avis
Note

LECTURE AUDIO

Lecture de CD audio

Touches numériques
CD/USB
Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec cet appareil, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42).
Si le témoin USB du panneau avant est allumé, appuyez
1
sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque.
Insérez un CD dans le tiroir de disque.
2
La touche OPEN/CLOSE permet d’ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
• Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi d’ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
• Quand l’appareil est paré pour la lecture d’un CD audio, le témoin du support de lecture (CD) s’allume sur l’écran.
Appuyez sur la touche (lecture).
3
Le témoin de lecture ( ) s’allume sur l’écran et la lecture démarre.
• Durant la lecture d’un fichier audio, le témoin du support de lecture correspondant au format de ce fichier s’allume sur l’écran.
• N’insérez pas la main ni les doigts dans la fente du tiroir de disque. Sinon, cela pourrait causer des blessures.
• Après le chargement d’un CD dans le tiroir de disque, le tiroir se referme et la lecture démarre si vous effectuez une des opérations suivantes :
– Vous appuyez sur la touche (lecture). – Vous appuyez sur une touche numérique correspondant au numéro
d’une plage.
• Vous pouvez configurer l’appareil de sorte que la lecture démarre automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou en mode USB (page 41). (Réglage par défaut: lecture automatique activée)
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler les fonctions.
Touches disponibles Fonction
(lecture)
(pause)
(arrêt)
(recherche arrière)*
(recherche avant)*
(saut arrière)*
(saut avant)*
Touches numériques
FOLDER , (uniquement pour les CD de données)
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
Le témoin de lecture ( ) s’allume sur l’écran et la lecture démarre.
Le témoin de pause ( ) s’allume sur l’écran et la lecture s’interrompt. Appuyez sur (ou à nouveau sur ) pour relancer la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue une recherche arrière dans le morceau.
Effectue une recherche avant dans le morceau. Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant. Pour sélectionner une plage, appuyez
simplement sur la touche numérique correspondante.
Permettent de sélectionner un dossier.
(saut arrière/recherche arrière) :
(saut avant/recherche avant) :
34 Fr
Avis
Note
Avis
Cet appareil (panneau avant)
Clé USB
CD/USB

Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB

Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42).
Si le témoin USB du panneau avant est éteint, appuyez
1
sur la touche CD/USB pour activer le mode USB.
Le témoin USB en face avant s’allume en orange.
Branchez la clé USB à la prise USB.
2
Quand l’appareil est paré pour la lecture, le témoin du support de lecture (USB) s’allume sur l’écran et le témoin USB en face avant s’allume en vert.
• N’utilisez pas de rallonge USB.
Appuyez sur la touche (lecture).
3
Le témoin de lecture ( ) s’allume sur l’écran et la lecture démarre.
• Durant la lecture d’un fichier audio, le témoin du support de lecture correspondant au format de ce fichier s’allume sur l’écran.
• L’appareil permet de lire des fichiers musicaux compatibles contenus sur une clé USB dans l’ordre chronologique, sur base de leur date de création.
• Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand « USB READING » est affiché sur l’écran. Dans ce cas, appuyez d’abord sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque et vérifiez que le témoin USB est éteint avant de retirer la clé USB.
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler les fonctions.
Touches disponibles Fonction
(lecture)
(pause)
(arrêt)
(recherche arrière)*
(recherche avant)*
(saut arrière)*
(saut avant)*
FOLDER ,
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
Le témoin de lecture ( ) s’allume sur l’écran et la lecture démarre.
Le témoin de pause ( ) s’allume sur l’écran et la lecture s’interrompt. Appuyez sur (ou à nouveau sur ) pour relancer la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue une recherche arrière dans le morceau.
Effectue une recherche avant dans le morceau. Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture.
Saute au début du morceau suivant.
Permettent de sélectionner un dossier.
(saut arrière/recherche arrière) :
(saut avant/recherche avant) :
Fr 35
Note
Note
Note

Fonctions avancées

TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Touches numériques
CLEAR
ENTER
Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres d’affichage à l’aide des fonctions avancées.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le réglage de lecture aléatoire comme suit :
Témoin Réglage
RNDM Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire. Off La lecture en ordre aléatoire est désactivée.
• Pour annuler la lecture en ordre aléatoire, ouvrez le tiroir de disque.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT pour lire les plages de manière répétée. Chaque pression sur la touche REPEAT change le réglage de lecture répétée comme suit :
Témoin Réglage
REP Lit une plage de manière répétée.
REP FOLDER (uniquement pour les CD de données et les clés USB)
REP ALL Lit toutes les plages de manière répétée. Off La lecture répétée est désactivée.
Lit les plages du dossier actuel de manière répétée.
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée)
Vous pouvez lire les plages d’un CD selon un ordre défini.
Appuyez sur la touche PROGRAM quand la lecture
1
est arrêtée.
Saisissez le numéro d’une plage à programmer avec
2
les touches numériques.
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
Appuyez sur ENTER.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer toutes les plages voulues.
La touche CLEAR supprime chaque plage programmée, en commençant par la dernière plage programmée.
Appuyez sur la touche (lecture).
4
L’appareil démarre la lecture des plages selon l’ordre programmé.
36 Fr
• Pour annuler la lecture répétée, ouvrez le tiroir de disque.
• La lecture programmée n’est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
• Suivez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages programmées :
– Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée. – Mettez l’appareil hors tension ou mettez-le en mode veille. – Ouvrez le tiroir de disque.
A/B
Note
Note
Note
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
DISPLAY
DIMMER
Lecture répétée d’un passage spécifique (lecture répétée A-B)
Vous pouvez définir le point de départ et de fin d’un passage sur une plage de CD audio de sorte à lire ce passage de manière répétée.
Lisez un CD audio.
1
Appuyez sur la touche A/B au point de départ voulu
2
pour le passage répété.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
• Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie ANALOG OUT du panneau arrière à l’amplificateur. Les prises DIGITAL OUT ne produisent aucun signal.
• Quand la fonction PURE DIRECT est active : – Le témoin PURE DIRECT s’allume. – L’écran est éteint pendant la lecture de contenu. – Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l’utilisation
de l’appareil.
– Le réglage de cette fonction est mémorisé à la mise hors tension de
l’appareil.
Changement des informations affichées sur l’écran
PURE DIRECT
Appuyez à nouveau sur la touche A/B au point de fin
3
voulu pour le passage répété.
L’appareil démarre la lecture répétée.
• La lecture répétée n’est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
• La lecture répétée A-B n’est pas disponible quand la fonction PURE DIRECT est activée.
• Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée A-B : – Appuyez à nouveau sur la touche A/B. – Appuyez sur la touche (arrêt). – Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT)
Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est désactivé. La fonction PURE DIRECT réduit ainsi le bruit affectant la qualité sonore et rehausse votre plaisir d’écoute avec un son de haute qualité.
Chaque pression sur la touche PURE DIRECT active et désactive alternativement la fonction PURE DIRECT.
Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet de changer comme suit les informations affichées sur l’écran :
Support de lecture Informations affichées sur l’écran
Durée écoulée Durée résiduelle du morceau courant (TRACK REMAIN) Durée résiduelle du
CD audio
CD de données, clé USB
• L’écran peut afficher jusqu’à 64 caractères (caractères alphanumériques d’un octet et divers symboles).
CD (TOTAL REMAIN) Nom du morceau* Nom de l’artiste* Titre de l’album*
* Si le disque contient des données CD-texte
Durée écoulée Nom du morceau* Nom de l’artiste* Titre de l’album*
* À condition que le support intègre ces marqueurs
Réglage de luminosité de l’écran
La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l’écran sur quatre niveaux différents.
Fr 37

ANNEXE

1 2 3
4 7 0
8 9
5 6 A B C D E

Noms des éléments

Panneau avant
1 A (alimentation) (page 33)
2 Témoin d’alimentation (page 33)
3 Prise USB (page 35)
4 Témoin USB (page 35)
5 CD/USB (pages 34, 35)
6 PURE DIRECT (page 37)
7 Témoin PURE DIRECT (page 37)
8 Tiroir de disque (page 34)
9 (ouverture/fermeture) (page 34)
38 Fr
0 Capteur de télécommande (page 31)
A (saut arrière/recherche arrière) (pages 34, 35)
B (saut avant/recherche avant) (pages 34, 35)
C (lecture) (pages 34, 35, 36)
D (pause) (pages 34, 35)
E (arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
Écran
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
1 62 3 54
2 3 41
1 Témoin / (lecture/pause) (pages 34, 35)
2 Témoin de support de lecture (pages 34, 35)
3 Témoin des réglages avancés (page 41)
Panneau arrière
1 Prises ANALOG OUT (page 32)
2 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (page 32)
3 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (page 32)
4 Affichage de durée (Page 37)
5 Témoin du mode de lecture (pages 36, 37)
6 Affichage d’informations (pages 36, 37, 41)
4 Prise AC IN (page 32)
Fr 39
3 4
9
0
C
7 8
A B
D E
6
5
2
1
Télécommande
1 A (alimentation) (page 33)
2 Émetteur de signal de télécommande (page 31)
3 OPEN/CLOSE (page 34)
4 PROGRAM (page 36)
5 REPEAT (page 36)
6 DIMMER (page 37)
7 RANDOM (page 36)
8 A/B (page 37)
9 DISPLAY (page 37)
0 Touches numériques (pages 34, 36)
A CLEAR (page 36)
B ENTER (page 36)
C (recherche arrière), (recherche avant) (pages 34, 35)
(pause) (pages 34, 35)
(saut arrière) (pages 34, 35)
(saut avant) (pages 34, 35)
(lecture) (pages 34, 35, 36)
(arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
FOLDER , (pages 34, 35)
D CD/USB (pages 34, 35)
E PURE DIRECT (page 37)
40 Fr
Note
Note

Réglages avancés

PURE DIRECT
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne sont accessibles que via la télécommande.)
Activez le mode veille de l’appareil (page 33).
1
Maintenez simultanément les touches PURE DIRECT, (ouverture/
2
fermeture) et (lecture), enfoncées pendant au moins trois secondes.
Le témoin suivant apparaît sur l’affichage d’informations en face avant, puis l’appareil passe en mode de réglage. Ce mode permet de régler dans cet ordre les fonctions suivantes : mémorisation du mode de lecture, mode paré à lire, lecture automatique et mise en veille automatique.
Appuyez sur la touche ou pour activer ou
3
couper la fonction.
Appuyez sur la touche (arrêt).
4
Le réglage est confirmé et le paramètre suivant est automatiquement sélectionné. Répétez les étapes 3 et 4. Quand tous les réglages sont terminés, le témoin suivant apparaît sur l’affichage d’informations en face avant, puis l’appareil passe en veille.
CD TRACK REP TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)
Quand cette fonction est active, l’appareil mémorise et conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension. Quand la mémorisation du mode de lecture est activée, le témoin des réglages avancés (RESUM) s’allume sur l’écran.
Réglage par défaut : Désactivé
• Quand la fonction de mémorisation du mode de lecture est activée et que vous mettez l’appareil sous tension, il lit la dernière plage ou le dernier fichier lu depuis le début.
Mode paré à lire (RDY MODE)
Quand cette fonction est active, l’appareil interrompt momentanément la lecture à la fin de chaque plage. La lecture de la plage suivante démarre lorsque vous la choisissez. Quand le mode paré à lire est activé, le témoin des réglages avancés (RDY) s’allume sur l’écran.
Réglage par défaut : Désactivé
Lecture automatique (AUTO PLAY)
Quand cette fonction est active, la lecture démarre automatiquement quand vous mettez l’appareil sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou mode USB.
Réglage par défaut : Activé
Mise en veille automatique (AUTO STBY)
Quand cette fonction est active, l’appareil passe automatiquement en veille lorsque 20 minutes s’écoulent sans aucune activité après l’arrêt de la lecture.
Réglage par défaut : Activé
• Si vous appuyez sur la touche (lecture) au cours de cette procédure, le réglage est confirmé et l’appareil passe en veille.
Fr 41
Note
Avis

Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles

Note
Formats de fichiers compatibles
Fichier Fréquence d’échantillonnage (kHz)
MP3 32/44.1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
* Format PCM linéaire uniquement.
• Les fichiers contenus sur un CD de données ou une clé USB sont lus dans l’ordre chronologique, selon leur date de création.
• Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660.
• Lorsque l’appareil lit un fichier VBR (Variable Bit Rate), la durée écoulée pourrait ne pas être affichée avec précision.
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus.
CD de données Clé USB
Nombre de hiérarchies de dossiers (y compris le répertoire racine)
Nombre de dossiers 512 512
Nombre de fichiers 65535 65535
Résolution
de bit (bit)
99
Débit binaire
(kbps)
Nombre de
canaux
Disques pris en charge
Utilisez des disques affichant un des logos suivants.
Disques compacts (CD audio)
Disques CD-R et CD-RW
• Utilisez des disques comportant une des mentions suivantes : FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• L’appareil lit uniquement des disques CD-R et CD-RW finalisés.
• Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-R/CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.
Disques contenant des données CD-texte
Ces disques contiennent des données de texte, comme par exemple les titres d’albums, noms de morceaux et noms d’artistes. Ces informations (uniquement des caractères alphanumériques ainsi que certains symboles) s’affichent en même temps que la durée écoulée.
42 Fr
• N’utilisez pas des disques de forme irrégulière ni de disques sur lesquels de la bande adhésive ou des vignettes sont collées. Sinon cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.
• Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le creux au centre du tiroir de disque. Ne posez jamais un CD conventionnel (de 12 cm) sur un CD de 8 cm.
Manipulation des disques
Avis
• Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur surface enregistrée. Ne pliez jamais les disques.

Caractéristiques techniques

Voici les caractéristiques techniques de cet appareil.
• En présence de traces de doigts ou de poussière sur la surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers son bord extérieur avec un chiffon doux.
• N’utilisez jamais de produit nettoyant pour disques vinyles, d’agent antistatique ni d’autres produits chimiques pour nettoyer un disque.
• Écrivez exclusivement sur le côté étiquette du disque, avec un feutre à pointe douce.
• Ne laissez jamais un disque à la lumière directe du soleil ni dans un endroit soumis à des températures ou une humidité élevées de manière prolongée.
• N’utilisez pas de nettoyant pour lentille disponible dans le commerce. Sinon cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Clés USB prises en charge
Avant d’utiliser cet appareil pour lire des fichiers musicaux stockés sur une clé USB, vérifiez que les conditions suivantes sont respectées :
• La clé USB est conforme aux normes des périphériques de stockage de masse.
• Les données ont été enregistrées via le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
• Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement.
• Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
• Yamaha ne garantit ni le fonctionnement ni l’alimentation de toute clé USB.
Prises de sortie
• Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique)
• Audio numérique COAXIAL × 1, OPTICAL × 1
Autres prises
• USB × 1 (USB2.0)
Section audio
• Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)................................................. 2,0 ±0,3 V
• Rapport S/B (réseau IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....................... 105 dB ou plus
• Plage dynamique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)......................................... 96 dB ou plus
• Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)............................ 0,003% ou moins
• Réponse en fréquence
CD audio................................................................................................. 2 Hz – 20 kHz
CD de données/USB Fs 48 kHz ....................................................... 2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz ............................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Section laser
• Type de laser .................................................................................................... AIGaAs
• Longueur d’onde ...............................................................................................790 nm
• Puissance du laser .................................................................................1,04 mW max.
Généralités
• Tension d’alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada ..........................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie ........................................................................CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni..........................................CA 230 V, 50 Hz
Modèle pour l’Asie et modèle général....................................CA 110–240 V, 50/60 Hz
Modèle pour la Chine ..........................................................................CA 220 V, 50 Hz
• Consommation .......................................................................................................11 W
• Consommation en veille
Standby (mode veille)...........................................................................................0,2 W
Hors tension..........................................................................................................0,2 W
• Dimensions (L × H × P) ................................................................. 435 × 87 × 260 mm
• Poids ....................................................................................................................3,5 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Fr 43

Résolution des problèmes

Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
Anomalies Causes possibles Solution Page
Impossible de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur son interrupteur d’alimentation.
Le tiroir de disque ne se referme pas complètement.
Le cordon d’alimentation est peut-être mal raccordé. Branchez fermement le cordon d’alimentation à une prise secteur. 32
Un corps étranger se trouve à l’intérieur du tiroir de disque. Vérifiez le tiroir de disque et retirez-en tout corps étranger.
Le disque est rayé. Utilisez un autre disque.
De la condensation s’est formée sur la lentille à l’intérieur de l’appareil.
Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.
Mettez l’appareil sous tension et attendez 20 à 30 minutes avant d’essayer à nouveau de lire le disque.
44 Fr
Impossible de lire le disque chargé.
La lecture ne commence pas directement ou ne commence pas à l’emplacement correct.
Impossible de lire un fichier musical stocké sur votre clé USB.
Aucun son La connexion de l’appareil à l’amplificateur est incorrecte. Vérifiez la connexion à l’amplificateur. 32
L’appareil branché aux prises DIGITAL OUT ne produit aucun son.
Le disque est sale ou rayé.
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par l’appareil.
Vous tentez de lire un disque dont le format n’est pas pris en charge par l’appareil.
L’appareil se trouve en mode USB. Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque. 34, 38, 40
Le disque est sale ou rayé.
La clé USB n’est peut-être pas correctement raccordée à l’appareil. Raccordez correctement la clé USB. 35
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par l’appareil.
L’appareil se trouve en mode de disque. Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB. 35, 38, 40
La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. 37
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact.
Veillez à utiliser un disque contenant des fichiers de format compatible avec l’appareil.
Veillez à utiliser un disque de format compatible avec l’appareil. 42, 43
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact.
Veillez à utiliser une clé USB contenant des fichiers de format compatible avec l’appareil.
43
42
43
42
Anomalies Causes possibles Solution Page
Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil.
La lecture est saccadée.
L’appareil produit un ronflement ou un bourdonnement.
Le disque est sale ou rayé.
Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé.
Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact.
Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le câble n’est pas lui-même endommagé.
Votre syntoniseur génère du bruit. L’appareil est proche du syntoniseur. Mettez l’appareil hors tension ou éloignez-le du syntoniseur.
43
32
Le fonctionnement du tiroir de disque est bruyant.
Le disque est déformé. Utilisez un disque sans la moindre déformation.
L’écran n’affiche aucune information. La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. 37
Aucun nom de dossier ni nom de fichier n’apparaît sur l’affichage d’information.
Le nom du dossier ou du fichier contient des caractères autres que le format alphanumérique d’un octet.
Utilisez exclusivement des caractères alphanumériques d’un octet pour les noms de dossier et de fichier.
Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles. 31
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Distance ou angle incorrect. Utilisez la télécommande dans sa zone de portée. 31
Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le
Changez la position de l’éclairage ou de l’appareil.
capteur de télécommande de l’appareil.
37
Fr 45
VORSICHTSMAẞNAHMEN
Lesen Sie zunächst vorliegende Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen!
Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie vorliegendes Dokument nach gründlicher Lektüre an einem Ort auf, an dem sämtliche Benutzer des Geräts jederzeit darauf zugreifen können.
• Wenden Sie sich zwecks Prüfung oder Reparatur an folgende Kundendienststelle:
- Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben
- Yamaha-Händler
• Dieses Gerät ist für allgemeinen Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht in Bereichen oder Tätigkeiten, die im Zusammenhang mit Menschenleben oder wertvollen Vermögenswerten ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern.
• Yamaha kann keine Haftung für Verluste übernehmen, die durch unsachgemäße Verwendung oder unbefugte Umrüstung des Geräts entstehen.
WARNUNG
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor tödlichen oder schweren Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen.
Bei Auffälligkeiten
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, schalten Sie das Gerät sofort aus.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist
beschädigt.
- Das Gerät erzeugt ungewöhnliche Gerüche,
Geräusche oder Rauch.
- Ein Gegenstand oder Wasser ist in das Gerät
eingedrungen.
- Das Gerät weist Risse oder andere Schäden
auf.
- Beim Einsatz des Geräts fällt der Ton aus. Schalten Sie das Gerät wie folgt aus:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Ziehen Sie den Netzkabelstecker aus der
Steckdose. Wird das Gerät in diesem Zustand weiter eingesetzt, könnte ein Brand, elektrischer
Schlag oder Beschädigung des Geräts erfolgen. Fordern Sie unverzüglich eine Prüfung oder Reparatur an.
Stromversorgung
• Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen wie Heizgeräten.
- Verbiegen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht.
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
- Heften Sie das Netzkabel nicht an.
Wird das Netzkabel mit frei liegenden Drähten eingesetzt, kann ein Brand, elektrischer Schlag oder Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Berühren Sie dieses Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel bei Blitzschlag oder Gewitter nicht.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag erfolgen.
• Verwenden Sie die für dieses Produkt spezifizierte Netzspannung.
Verwendung einer falschen Netzspannung kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Produkts zur Folge haben.
• Verwenden Sie für die Stromversorgung ausschließlich folgendes Zubehör:
- zugehöriges Netzkabel Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen
oder eine Beschädigung des Geräts verursacht werden.
46 De
• Setzen Sie folgendes zugehörige Zubehör nicht mit anderen Geräten ein.
- Netzkabel Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen oder eine Beschädigung des Geräts verursacht
werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
Andernfalls könnte ein Brand oder ein elektrischer Schlag erfolgen.
• Der Netzstecker muss vollständig in die Steckdose gesteckt werden. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag, ein Brand oder eine Beschädigung des Geräts aufgrund eines Kurzschlusses erfolgen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine sichtbare und leicht zugängliche Steckdose. Sollten Probleme oder eine Störung auftreten, sollten Sie den Netzstecker bequem und umgehend von der Netzsteckdose abziehen können. Auch ausgeschaltet, ist das Gerät nicht komplett von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel noch in der Steckdose steckt.
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen.
Andernfalls könnte eine Brand oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Nicht zerlegen
• Dieses Gerät nicht umrüsten oder zerlegen. Andernfalls könnte eine Brand, ein elektrischer
Schlag, eine Verletzung oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Gefahr durch Wasser
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht unter feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in einem Badezimmer oder draußen im Regen.
• Stellen Sie keine Behälter (wie Vasen oder Medizinflaschen), die Flüssigkeiten enthalten, auf dieses Gerät ab.
Falls Flüssigkeit in das Gerät gelangt, kann ein Brand, ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Den Netzstecker mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von der Steckdose abziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen.
Andernfalls könnte eine ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Brandschutz
• Halten sie offene Flammen von diesem Gerät fern. Andernfalls kann eine Brand verursacht werden.
Sehverlust
• Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Fällt der Laserstrahl auf Ihre Augen ein, kann Sehverlust verursacht werden.
Handhabung
• Schützen Sie dieses Gerät vor Stürzen und starken Stößen.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Batterien
• Batterien nicht verschlucken.
• Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Andernfalls könnten diese eine Batterie versehentlich verschlucken. Auslaufende Batterieflüssigkeit kann zu Sehverlust oder Entzündungen führen. Falls das Batteriefach dieses Geräts sich nicht mehr vollständig schließt, den Einsatz des Geräts einstellen und das Gerät von Kindern fernhalten. Wurde eine Batterie versehentlich verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von zwei Stunden zu schweren und sogar tödlichen Verätzungen oder Verlust von Körpergewebe führen.
• Werfen Sie Batterien nicht in offenes Feuer.
• Setzen Sie Batterien keinen übermäßig hohen Temperaturen von z.B. direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus.
Andernfalls können sie explodieren und Brand oder Verletzungen verursachen.
• Berühren Sie auslaufende Batterieflüssigkeit nicht.
Andernfalls könnten Blindheit oder Verätzungen erfolgen. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit waschen Sie diese sofort mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Verwenden Sie niemals andere als die vorgegebenen Batterien.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam.
• Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriearten gemeinsam.
• Setzen Sie die Batterien immer nur in der vorgegebenen Ausrichtung ein.
• Zerlegen Sie die Batterien nicht.
De 47
• Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Trockenbatterien.
Andernfalls könnten sie explodieren oder Batterieflüssigkeit austreten, was zu Bränden, Verbrennungen, Sehverlust, Entzündungen oder Schäden am Gerät führen kann. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit waschen Sie diese sofort mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Tragen Sie die Batterien nicht in einer Tasche und bewahren Sie sie nicht zusammen mit Metallgegenständen auf.
Andernfalls könnten die Batterien kurzgeschlossen werden und explodieren oder die Flüssigkeit austreten, was zu Bränden, Sehverlust oder Verletzungen führen kann.
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt oder sind die Batterien vollständig entladen, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus.
Andernfalls kann Batterieflüssigkeit auslaufen und möglicherweise zu Sehverlust, entzündlichen Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
• Bringen Sie vor dem Lagern oder Entsorgen der Batterien ein Stück Klebeband an den Polen an, um sie zu isolieren.
Falls die Batteriepole mit anderen Batterien oder Metallgegenständen in Kontakt kommen, könnten die Batterien explodieren oder Flüssigkeit austreten, was zu Brand, Verbrennungen, Sehverlust oder entzündlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen.
Stromversorgung
• Verwenden Sie keine Steckdose, in welcher der eingesteckte Netzstecker nicht fest sitzt.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder Verbrennungen erfolgen.
• Ziehen Sie Netzstecker stets am Stecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose ab, niemals am Kabel. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Einsatzort
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in eine labile Position oder an einen Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist.
Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder umkippen, was zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.
• Verdecken Sie beim Aufstellen des Geräts nicht dessen Belüftungsöffnungen.
- Decken Sie das Gerät nicht mit einem Tuch
oder Tischtuch ab.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich
oder Läufer ab.
- Die Oberseite muss nach oben gerichtet
werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder auf den Kopf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer
beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Eine unzureichende Belüftung kann zu einer Überhitzung im Gerät und zu Schäden, Brand oder Störung führen.
Stellen Sie sicher, dass ein Mindestfreiraum von 2,5 cm an der Oberseite, 2,5 cm an beiden Seiten und 2,5 cm an der Rückseite des Geräts vorhanden ist.
• Halten Sie sich bei Erdbeben nicht in der Nähe dieses Geräts auf.
Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder umkippen, was zu Verletzungen führen kann.
• Bevor Sie dieses Gerät versetzen, muss es ausgeschaltet und alle Verbindungskabel gelöst werden. Andernfalls könnten die Kabel versehentlich mitgerissen werden und das Gerät abstürzen oder umkippen, was zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.
Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen möchten, lesen Sie zunächst die zugehörigen Anleitungen und verbinden Sie die Geräte entsprechend den Anweisungen.
Werden die Anweisungen nicht korrekt befolgt, kann eine Verletzung oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
Gehörverlust
• Setzen Sie sich nicht über längere Zeit hohen Lautstärken aus.Andernfalls könnte Gehörverlust erfolgen. Suchen Sie bei Gehörstörungen einen Arzt auf.
• Bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden, schalten Sie alle Geräte aus.
Andernfalls könnte Gehörverlust, ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
48 De
• Schalten Sie beim Einschalten Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker stets ZULETZT ein. Schalten Sie beim Ausschalten Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker stets ZUERST ein.
Andernfalls könnte Gehörverlust oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
War tung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag erfolgen.
Handhabung
• Keine Hände oder Finger in die Spalte oder Öffnungen des Geräts stecken.
Andernfalls kann eine Verletzung verursacht werden.
• Lassen Sie keine Fremdkörper wie Metallgegenstände oder Papier in Geräteöffnungen fallen. Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Wenden Sie auf folgende Weisen keine übermäßige Kraft auf dieses Gerät an:
- Abstützen gegen das Gerät
- Abstellen schwerer Gegenstände auf das
Gerät
- Stapeln des Geräts
- Kraftvolle Bedienung der Tasten, Schalter
oder Anschlüsse Andernfalls könnte eine Verletzung oder eine Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Ziehen Sie nicht an verbundenen Kabeln. Andernfalls kann das Gerät abstürzen oder
umkippen, was zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz
ACHTUNG
Befolgen Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um Störung und Beschädigung des Geräts und Datenverlust zu vermeiden.
Stromversorgung
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Auch wenn Sie das Gerät mit [A] (Ein/Aus) an der Frontblende ausschalten, nimmt das Gerät noch eine minimale Strommenge auf.
Einsatzort
• Je nach der Einsatzumgebung dieses Geräts kann ein Telefon, Radio oder Fernseher Störungen erzeugen. Ändern Sie in solchem Fall den Einsatzort, die Ausrichtung oder die Umgebung des Geräts.
• Vermeiden Sie den Einsatz dieses Geräts unter folgenden Bedingungen:
- direkte Sonneneinstrahlung
- extrem hohe oder niedrige Temperaturen
- übermäßiger Staub Andernfalls könnte eine Störung oder
Beschädigung des Geräts erfolgen.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort auf, an dem sich aufgrund schneller, drastischer Änderungen der Umgebungstemperatur Kondenswasser bilden kann. Die Einsatz des Geräts bei vorhandener Kondensation kann zu Schäden am Gerät führen. Besteht Grund zur Annahme, dass sich an oder in diesem Gerät Kondensation gebildet haben könnte, lassen Sie es mehrere Stunden lang im ausgeschalteten Zustand stehen. Sobald die Kondensation vollständig getrocknet ist, kann das Gerät wieder eingesetzt werden.
Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dieses Gerät ab. Andernfalls kann das Gehäuse verfärbt oder beschädigt werden.
War tung
• Reinigen Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche dieses Geräts niemals Benzin, Verdünner, Reinigungsmittel oder Feuchtwischtücher. Andernfalls kann die Oberfläche verfärbt oder beschädigt werden.
De 49
Wichtige Informationen
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
HINWEIS
In diesem Abschnitt werden Vorsichtsmaßnahmen beschrieben, die während der Benutzung zu beachten sind, Einschränkungen von Funktionen und hilfreiche Zusatzinformationen.
Entsorgung oder Weitergabe
• Falls Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, legen Sie vorliegende Unterlagen und das zugehörige Zubehör bei.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Geräts und seines Zubehörs die geltenden örtlichen Vorschriften.
• Befolgen Sie bei der Entsorgung von Altbatterien die geltenden örtlichen Vorschriften.
WARNUNG
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
50 De
(weee_battery_eu_de_02)

INHALT

VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS 52
Merkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
VORBEREITUNG 54
Verbindung mit einem Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Netzkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
AUDIOWIEDERGABE 56
Audio-CD wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Erweiterte Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Zufällige Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wiederholte Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Titel in der angegebenen Reihenfolge abspielen (Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . 58
Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) . . . . 59
Hochwertigen Klang genießen (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informationen auf dem Display umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anzeigehelligkeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ANHANG 60
Teilebezeichnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frontblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Weiterführende Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Bereitschaftsmodus (RDY MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Automatische Wiedergabe (AUTO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Automatisches Standby (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
De 51

VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS

Achtung
Hinweis

Merkmale Über diese Anleitung

• Optischer Digitalausgang
• Koaxialer Digitalausgang
• Unterstützt die Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Disks
• Unterstützt die Wiedergabe von Dateien auf USB-Speichern oder Daten-CDs (MP3/ WMA/AAC/WAV/FLAC)
• Zufällige Wiedergabe (Seite 58)
• Wiederholte Wiedergabe (Seite 58)
• Programmwiedergabe (nur Audio-CDs) (Seite 58)
• Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio-CDs) (Seite 59)
• PURE DIRECT-Funktion (Seite 59)
• Konfigurierbare Bildschirmeinstellungen (anzuzeigende Information/Helligkeit) (Seite 59)
• Ferngesteuertes Standby-Ein/Aus
• Wiedergabemodus-Speicher (Seite 63)
• Bereitschaftsmodus (Seite 63)
• Automatische Wiedergabe (Seite 63)
• Automatisches Standby (Seite 63)
• Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung.
• Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
• In vorliegender Anleitung wird eine Musik-CD als Audio-CD und eine CD mit MP3/ WMA/AAC/WAV/FLAC-Daten als Daten-CD bezeichnet.
• Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Verletzung hin.
hilft Störungen und Beschädigungen dieses Geräts zu vermeiden.
weist auf ergänzende Informationen hin, die nützlich sein könnten.
WARNUNG weist auf die Gefahr einer schweren oder tödlichen
VORSICHT weist auf die Gefahr einer Körperverletzung hin.
52 De

Zubehör

Batterien (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Max. 6 m
• Fernbedienung
• Netzkabel
• Stereo-Cinchkabel
• Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2)
• Vorliegendes Benutzerhandbuch
Batterien in Fernbedienung einsetzen
Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein.
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus.
De 53

VORBEREITUNG

VerstärkerVerstärker
Stereo-Cinchkabel
(zugehörig)
Koaxiales Digitalkabel
(handelsüblich)
Optisches Digitalkabel (handelsüblich)
Zur Wand-/ Netzsteckdose
Vorliegendes Gerät (Rückseite)
Netzkabel
(zugehörig)

Verbindung mit einem Verstärker Netzkabel anschließen

Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das zugehörige Netzkabel an der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und dann an einer Netzsteckdose an.
VORSICHT
• Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
54 De
Hinweis

Gerät einschalten

A (Ein/Aus)
Betriebsanzeige
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende.
• Wird bei eingeschaltetem Gerät A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät in den Standby-Modus.
• Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt:
Leuchtet hell: Gerät eingeschaltet Leuchtet schwach: Standby-Modus Aus: Gerät ausgeschaltet
• Vorliegendes Gerät verfügt über eine automatische Standby-Funktion, welche Strom einspart (Seite 63). (Vorgabe: Automatisches Standby ein)
De 55
OPEN/CLOSE
Hinweis
Hinweis
Achtung
Hinweis

AUDIOWIEDERGABE

Audio-CD wiedergeben

56 De
Zifferntasten
CD/USB
Mit diesem Gerät können Sie sowohl Daten-CDs als auch Audio­CDs abspielen. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/ USB-Speicher“ (Seite 64).
Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet,
1
drücken Sie CD/USB, um den Disc-Modus aufzurufen.
Legen Sie eine CD in die Disklade ein.
2
Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Öffnen bzw. Schließen der Disklade.
• Die Disklade kann alternativ mit (Öffnen/Schließen) an der Frontblende geöffnet bzw. geschlossen werden.
• Wenn das Gerät für die Wiedergabe einer Audio-CD bereit ist, leuchtet die Wiedergabemedienanzeige (CD) auf dem Display.
Drücken Sie (Wiedergabe).
3
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
• Während der Wiedergabe von Audiodateien leuchtet die Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.
• Stecken Sie die Finger nicht in das Disklade-Fach. Andernfalls kann Verletzung verursacht werden.
• Nach dem Einlegen einer CD in die Disklade wird die Disklade geschlossen und die Wiedergabe gestartet, sobald Sie einen der folgenden Vorgänge ausführen:
– Drücken Sie (Wiedergabe). – Drücken Sie eine einer Titelnummer entsprechenden Zifferntaste.
• Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass die Wiedergabe automatisch startet, wenn das Gerät eingeschaltet oder auf den Disc- oder USB-Modus umgeschaltet wird (Seite 63). (Vorgabe: Automatische Wiedergabe ein)
Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung.
Verfügbare Tasten Funktion
(Wiedergabe)
(Pause)
(Stopp)
(Rückwärtssuchlauf)*
(Vorwärtssuchlauf)*
(Rücklauf)*
(Vorlauf)*
Zifferntasten
FOLDER , (nur Daten-CDs)
* Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.
Springt zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel vorwärts abgesucht.
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
Die Anzeige (Pause) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe wird
unterbrochen. , alternativ drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stoppt die Wiedergabe.
Sucht Titel rückwärts ab.
Sucht Titel vorwärts ab.
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück.
Springt zum nächsten Titel.
Geben Sie eine Titelnummer ein, um den entsprechenden Titel direkt auszuwählen.
Zum Auswählen eines Ordners.
(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):
(Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):
Achtung
Hinweis
Achtung
Vorliegendes Gerät (Frontblende)
USB-Speicher
CD/USB

Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben

Sie können auf diesem Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu den unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 64).
Wenn die USB-Anzeige an der Frontblende nicht
1
leuchtet, drücken Sie CD/USB, um den USB-Modus aufzurufen.
Die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet orange.
Stecken Sie den USB-Speicher an der Buchse USB ein.
2
Wenn das Gerät wiedergabebereit ist, leuchtet die Wiedergabemedienanzeige (USB) auf dem Display auf, und die USB-Anzeige an der Frontblende leuchtet grün.
• Setzen Sie kein USB Verlängerungskabel ein.
Drücken Sie (Wiedergabe).
3
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
• Während der Wiedergabe von Audiodateien leuchtet die Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.
• Das Gerät spielt unterstützte Musikdateien vom USB-Speicher in der Reihenfolge der Erstellungsdaten ab.
• Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe oder während auf der Frontblende „USB READING“ in der Informationsanzeige erscheint. Drücken Sie in diesem Fall zuerst CD/USB, um in den Disc­Modus zu wechseln, und stellen Sie sicher, dass die USB-Anzeige erlischt, bevor Sie den USB-Speicher entfernen.
Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung.
(Rückwärtssuchlauf)*
FOLDER ,
* Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:
Verfügbare Tasten Funktion
(Wiedergabe)
(Pause)
(Stopp)
(Vorwärtssuchlauf)*
(Rücklauf)*
(Vorlauf)*
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.
Springt zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel vorwärts abgesucht.
Die Anzeige (Wiedergabe) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe beginnt.
Die Anzeige (Pause) auf dem Display leuchtet, und die Wiedergabe wird
unterbrochen. , alternativ drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stoppt die Wiedergabe.
Sucht Titel rückwärts ab.
Sucht Titel vorwärts ab.
Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück.
Springt zum nächsten Titel.
Zum Auswählen eines Ordners.
(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):
(Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):
De 57
Hinweis
Hinweis
Hinweis

Erweiterte Funktionen

TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Zifferntasten
CLEAR
ENTER
Der Wiedergabemodus und die Anzeigeeinstellungen mithilfe erweiterter Funktionen konfiguriert werden.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie RANDOM, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Mit jedem Druck auf RANDOM ändert die Einstellung für die zufällige Wiedergabe wie folgt:
Anzeige Einstellung
RNDM Spielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
Aus Deaktiviert die zufällige Wiedergabe.
• Um die zufällige Wiedergabe abzubrechen, öffnen Sie die Disklade.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT, um Titel wiederholt abzuspielen. Mit jedem Druck auf REPEAT ändert die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe wie folgt:
Anzeige Einstellung
REP Spielt einen Titel wiederholt ab.
REP FOLDER (nur Daten-CDs und USB-Speicher)
REP ALL Spielt alle Titel wiederholt ab.
Aus Deaktiviert die wiederholte Wiedergabe.
• Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, öffnen Sie die Disklade.
Spielt die Titel im aktuellen Ordner wiederholt ab.
Titel in der angegebenen Reihenfolge abspielen (Programmwiedergabe)
Sie können Audio-CD-Titel in der angegebenen Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie PROGRAM bei gestoppter Wiedergabe.
1
Geben Sie mit den Zifferntasten die Titelnummer
2
eines zu programmierenden Titels ein.
Drücken Sie ENTER.
3
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie CLEAR, um Titel am Ende beginnend vom Programm zu löschen.
Drücken Sie (Wiedergabe).
4
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der Titel in der programmierten Reihenfolge.
• Die Programmwiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USB­Speichern.
• Sie können bis zu 24 Titel programmieren.
• Das gesamte Titelprogramm kann auf folgende Weisen gelöscht werden: – Drücken Sie CLEAR bei gestoppter Programmwiedergabe. – Schalten Sie das Gerät aus oder in den Standby-Modus. – Öffnen Sie die Disklade.
58 De
A/B
Hinweis
Hinweis
Hinweis
DISPLAY
DIMMER
PURE DIRECT
Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe)
Sie können während der Audio-CD-Wiedergabe den Start- und Endpunkt eines Titelabschnitts festlegen, der wiederholt abzuspielen ist.
Eine Audio-CD abspielen.
1
Drücken Sie A/B an der Stelle, ab welcher die
2
Wiedergabe zu wiederholen ist.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
Drücken Sie erneut A/B an der Stelle, bis zu welcher
3
die Wiedergabe zu wiederholen ist.
Das Gerät beginnt die wiederholte Wiedergabe.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
• Die wiederholte Wiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USB­Speichern.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann nicht eingestellt werden, wenn PURE DIRECT aktiviert ist.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann auf folgende Weisen aufgehoben werden:
– Drücken Sie erneut A/B. – Drücken Sie (Stopp). – Öffnen Sie die Disklade.
• Soll PURE DIRECT eingesetzt werden, verbinden Sie die Buchsen ANALOG OUT auf der Rückseite mit dem Verstärker. Die Buchsen DIGITAL OUT geben keine Signale aus.
• Bei aktiviertem PURE DIRECT geschieht Folgendes: – Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet. – Das Frontblende-Display bleibt während der Wiedergabe von Inhalten
ausgeschaltet.
– Eine minimale Anzahl von Anzeigen und Meldungen wird während der
Bedienung des Geräts angezeigt.
– Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten des Gerät erhalten.
Informationen auf dem Display umschalten
Mit jedem Druck auf DISPLAY während der Wiedergabe werden die Informationen auf dem Display wie folgt umgeschaltet:
Wiedergegebene
Medien
Audio-CD
Daten-CD, USB-Speicher
• Die Informationsanzeige zeigt bis zu 64 Zeichen (alphanumerische 1-Byte­Zeichen und mehrere Symbole) an.
Informationen auf dem Display
Ablaufzeit Restzeit des aktuellen Titels (TRACK REMAIN) Gesamte Restzeit der CD (TOTAL REMAIN) Titelname* Interpretenname* Albumtitel*
* Bei eingebettetem CD-Text
Ablaufzeit Titelname* Interpretenname*  Albumtitel*
* Bei eingebetteten Tags
Hochwertigen Klang genießen (PURE DIRECT)
Bei aktiviertem PURE DIRECT wird kein Digitalaudio ausgegeben. Auf diese Weise reduziert PURE DIRECT Störgeräusche, welche die Klangqualität beeinträchtigen würden, und ermöglicht die Wiedergabe von qualitativ hochwertigem Klang.
Mit jedem Druck auf PURE DIRECT wird PURE DIRECT ein- bzw. ausgeschaltet.
Anzeigehelligkeit ändern
Mit jedem Druck auf DIMMER wird zwischen vier Stufen der Anzeigehelligkeit umgeschaltet.
De 59

ANHANG

1 2 3
4 7 0
8 9
5 6 A B C D E

Teilebezeichnungen

Frontblende
1 A (Ein/Aus) (Seite 55)
2 Betriebsanzeige (Seite 55)
3 Buchse USB (Seite 57)
4 Anzeige USB (Seite 57)
5 CD/USB (Seiten 56, 57)
6 PURE DIRECT (Seite 59)
7 Anzeige PURE DIRECT (Seite 59)
8 Disklade (Seite 56)
9 (Öffnen/Schließen) (Seite 56)
60 De
0 Fernbedienungssensor (Seite 53)
A (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
B (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
C (Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58)
D (Pause) (Seiten 56, 57)
E (Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
1 62 3 54
2 3 41
1 Anzeige / (Wiedergabe/Pause) (Seiten 56, 57)
2 Wiedergabemedienanzeige (Seiten 56, 57)
3 Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 63)
Rückseite
1 Buchsen ANALOG OUT (Seite 54)
2 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (Seite 54)
3 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) (Seite 54)
4 Zeitanzeige (Seite 59)
5 Wiedergabemodusanzeige (Seiten 58, 59)
6 Informationsanzeige (Seiten 58, 59, 63)
4 Buchse AC IN (Seite 54)
De 61
3 4
9
0
C
7 8
A B
D E
6
5
2
1
Fernbedienung
1 A (Ein/Aus) (Seite 55)
2 Fernbedienungssignal-Sender (Seite 53)
3 OPEN/CLOSE (Seite 56)
4 PROGRAM (Seite 58)
5 REPEAT (Seite 58)
6 DIMMER (Seite 59)
7 RANDOM (Seite 58)
8 A/B (Seite 59)
9 DISPLAY (Seite 59)
0 Zifferntasten (Seiten 56, 58)
A CLEAR (Seite 58)
B ENTER (Seite 58)
C (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57)
(Pause) (Seiten 56, 57)
(Rücklauf) (Seiten 56, 57)
(Vorlauf) (Seiten 56, 57)
(Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58)
(Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59)
FOLDER , (Seiten 56, 57)
D CD/USB (Seiten 56, 57)
E PURE DIRECT (Seite 59)
62 De
Hinweis
Hinweis

Weiterführende Einstellungen

PURE DIRECT
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie verschiedene fortgeschrittene Funktionen konfigurieren. Sie können die meisten dieser Einstellungen an der Frontblende konfigurieren. (Gewisse Einstellungen erfordern die Fernbedienung.)
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Seite 55).
1
Halten Sie gleichzeitig PURE DIRECT, (Öffnen/Schließen) und
2
(Wiedergabe) mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
Die folgende Anzeige erscheint auf dem Informationsdisplay an der Frontblende, und das Gerät wechselt in den Einstellmodus. Sie können den Wiedergabemodus­Speicher, den Bereitschaftsmodus, die automatische Wiedergabe und das automatische Standby der Reihe nach einstellen.
Drücken Sie oder , um die Funktion ein-
3
oder auszuschalten.
Drücken Sie (Stopp).
4
Die Einstellung wird bestätigt und der nächste Parameter automatisch ausgewählt. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Nach Abschluss aller Einstellungen erscheint die folgende Anzeige im Informationsdisplay an der Frontblende, und das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
CD TRACK REP TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG
Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe auch nach dem Ausschalten des Geräts bei. Bei aktiviertem Wiedergabemodus-Speicher leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen (RESUM) auf dem Display.
Vorgab e: Aus
• Wenn Sie das Gerät einschalten, nachdem Sie den Wiedergabemodus-Speicher aktiviert haben, spielt das Gerät den zuletzt wiedergegebenen Titel oder die zuletzt abgespielte Datei von Anfang an ab.
Bereitschaftsmodus (RDY MODE)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, unterbricht das Gerät nach jedem Titel die Wiedergabe. Sie können die Wiedergabe des nächsten Titels nach Belieben starten. Bei aktiviertem Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen (RDY) auf dem Display.
Vorgab e: Aus
Automatische Wiedergabe (AUTO PLAY)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, startet das Gerät automatisch die Wiedergabe, wenn es eingeschaltet oder auf den Disc- oder USB-Modus umgeschaltet wird.
Vorgab e: Ein
Automatisches Standby (AUTO STBY)
Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch in den Standby­Modus, wenn bei gestoppter Wiedergabe 20 Minuten lang nicht bedient wird.
Vorgab e: Ein
• Wird während dieses Vorgangs (Wiedergabe) gedrückt, wird die gegenwärtige Einstellung bestätigt und das Gerät in den Standby-Modus versetzt.
De 63
Hinweis
Achtung

Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher

Hinweis
Unterstützte Dateiformate
Datei Sampling-Frequenz (kHz)
MP3 32/44,1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
* Nur Format Linear PCM.
• Dateien von einer Daten-CD oder einem USB-Speicher werden in der Reihenfolge der Erstellungsdaten abgespielt.
• Dieses Gerät unterstützt Disks im Format ISO9660.
• Bei der Wiedergabe eine VBR-Datei (mit variabler Bitrate) kann die Ablaufzeit womöglich nicht korrekt angezeigt werden.
• DRM (Digital Rights Management)-verschlüsselte Inhalte lassen sich nicht abspielen.
Daten-CD USB-Speicher
Anzahl der Ordnerhierarchien (einschließlich des Stammordners)
Anzahl Ordner 512 512
Anzahl Dateien 65535 65535
99
Bit-Tiefe
(Bit)
Bitrate (kbps)
Anzahl Kanäle
Unterstützte Disks
Bitte verwenden Sie Disks mit den folgenden Logos:
Compact Discs (Audio-CDs)
CD-R- und CD-RW-Disks
• Disks mit einer der folgenden Angaben: FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• CD-R- oder CD-RW-Disks können nur finalisiert abgespielt
werden.
• Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-R- oder CD-RW-Disks können möglicherweise nicht abgespielt werden.
CD-TEXT-Disks
Solche Disks enthalten eingebettete Textinformationen wie Albumtitel, Titelnamen und Interpretennamen. Diese Informationen (alphanumerische Zeichen und mehrere Symbole) sowie die Abspielzeit werden angezeigt.
64 De
• Verwenden Sie keine Disks mit ungewöhnlichen Formen, Klebeband oder Aufklebern. Andernfalls kann eine Störung des Geräts verursacht werden.
• Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-RW-Disks können möglicherweise nicht abgespielt werden.
• Um eine 8-cm-CD abzuspielen, legen Sie sie in den inneren vertieften Bereich der Disklade. Legen Sie keine gewöhnliche (12-cm-) CD auf eine 8-cm-CD.
Umgang mit Disks
Achtung
• Gehen Sie vorsichtig mit Disks um, sodass die Aufnahmefläche nicht zerkratzt wird. Biegen Sie die Disks nicht.
• Wischen Sie Fingerabdrücke oder Staub mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Umfang hin von der Aufnahmefläche ab.
• Verwenden Sie zum Abwischen einer Disk niemals Schallplattenreiniger, Antistatikmittel oder andere Chemikalien.
• Beschriften Sie nur die Labelseite mit einem weichen Filzstift.
• Lassen Sie keine Disks an Stellen, wo sie direkter Sonneneinstrahlung oder über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Verwenden Sie keine handelsüblichen Linsenreiniger. Andernfalls kann eine Störung verursacht werden.
Unterstützte USB-Speicher
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anforderungen erfüllt sind, bevor Sie mit diesem Gerät Musikdateien von einem USB-Speicher abspielen:
• Der USB-Speicher erfüllt die Anforderungen der Massenspeicherklasse.
• Die Daten wurden mit dem Dateisystem FAT16 oder FAT32 aufgezeichnet.
• Gewisse USB-Speicher mögen nicht richtig funktionieren.
• Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar.
• Yamaha und ihre Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von Datenverlust Sicherungsdaten aufbewahren.
• Yamaha garantiert nicht die Funktion oder die Stromversorgung von USB-Speichern.

Technische Daten

Das Gerät entspricht folgenden technischen Daten.
Ausgangsbuchsen
• Analogaudio x 1 (Cinch, unsymmetrisch)
• Digitalaudio COAXIAL x 1, OPTICAL x 1
Audio-Abschnitt
• Ausgangspegel (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ................................................2,0 ± 0,3 V.
• Signal-Rausch-Verhältnis (IHF-A-Netzwerk) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)... min. 105 dB
• Dynamikbereich (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)................................................ min. 96 dB
• Harmonische Verzerrung (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)..............................max. 0,003 %
• Frequenzgang
Audio-CD .................................................................................................. 2 Hz–20 kHz
Daten-CD/USB Fs 48 kHz ................................................................... 2 Hz–22 kHz
Fs 96 kHz ........................................................2 Hz–44 kHz, –3 dB
Laser-Abschnitt
• Lasertyp............................................................................................................ AIGaAs
• Wellenlänge .......................................................................................................790 nm
• Laserleistung ..........................................................................................max. 1,04 mW
Allgemeines
• Stromversorgung
USA- und Kanada-Modelle.................................................................. 120 VAC, 60 Hz
Australien-Modell................................................................................. 240 VAC, 50 Hz
Europa- und Großbritannien-Modelle .................................................. 230 VAC, 50 Hz
Asien- und Universalmodelle ...................................................110–240 VAC, 50/60 Hz
China-Modell........................................................................................ 220 VAC, 50 Hz
• Leistungsaufnahme ...............................................................................................11 W
• Standby-Leistungsaufnahme
Standby-Modus ....................................................................................................0,2 W
Gerät ausgeschaltet .............................................................................................0,2 W
• Abmessungen (B× H× T) ............................................................... 435 x 87 x 260 mm
• Gewicht ................................................................................................................3,5 kg
Andere Buchsen
• USB x 1 (USB 2.0)
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
De 65

Störungsbeseitigung

Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst.
Problem Ursache Lösung Seite
Der Ein/Aus-Schalter schaltet das Gerät nicht ein.
Die Disklade schließt nicht vollständig. Es befindet sich ein Fremdkörper im Disklade-Fach. Prüfen Sie die Disklade und entfernen Sie jegliche Fremdkörper.
Eingelegte Disk wird nicht wiedergegeben.
Die Wiedergabe beginnt nicht sofort oder am richtigen Punkt.
Musikdatei auf einem USB-Speicher wird nicht wiedergegeben.
Kein Ton Dieses Gerät ist nicht richtig mit dem Verstärker verbunden. Prüfen Sie die Verbindung zum Verstärker. 54
Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig eingesteckt. Das Netzkabel fest mit der Netzsteckdose verbinden. 54
Die Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.
Es hat sich Kondenswasser auf der Linse im Gerät gebildet.
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt. Stellen Sie sicher, dass die Labelseite der Disk nach oben weist.
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Sie versuchen Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht unterstützt.
Sie versuchen eine Disk abzuspielen, die das Gerät nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass die Disk vom Gerät unterstützt ist. 64, 65
Das Gerät ist im USB-Modus. Drücken Sie CD/USB, um den Disc-Modus aufzurufen. 56, 60, 62
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Der USB-Speicher ist nicht sachgemäß mit dem Gerät verbunden. Schließen Sie den USB-Speicher richtig an. 57
Sie versuchen Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht unterstützt.
Das Gerät ist im Disc-Modus. Drücken Sie CD/USB, um den USB-Modus aufzurufen. 57, 60, 62
Schalten Sie das Gerät ein, warten Sie 20 bis 30 Minuten und versuchen Sie dann erneut, die Disk abzuspielen.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Stellen Sie sicher, dass das Format der Dateien auf der Disk vom Gerät unterstützt sind.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Stellen Sie sicher, dass das Format der Dateien auf dem USB­Speicher vom Gerät unterstützt sind.
65
64
65
64
66 De
Vom mit den Buchsen DIGITAL OUT verbundenen Gerät wird kein Audio ausgegeben.
PURE DIRECT ist aktiviert. Deaktivieren Sie PURE DIRECT. 59
Problem Ursache Lösung Seite
Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Ändern Sie den Standort des Geräts.
Der Ton wird unterbrochen.
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.
Hörbares Summen oder Brummen wird erzeugt.
Das Stereo-Cinch-Kabel ist nicht fest verbunden.
Der Tuner wird gestört. Das Gerät befindet sich zu nah am Tuner.
Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk.
Schließen Sie das Stereo-Cinch-Kabel fest an. Tritt keine Besserung ein, das Kabel selbst auf Defekte untersuchen.
Stellen Sie das Gerät weiter vom Tuner entfernt auf, oder schalten Sie das Gerät aus.
Die Disklade erzeugt Geräusche. Die Disk ist verformt. Verwenden Sie eine nicht verformte Disk.
Keine Anzeige auf dem Display PURE DIRECT ist aktiviert. Deaktivieren Sie PURE DIRECT. 59
In der Informationsanzeige wird kein Ordner- oder Dateiname angezeigt.
Der Ordner- oder Dateiname enthält andere als alphanumerische 1­Byte-Zeichen.
Verwenden Sie alphanumerische 1-Byte-Zeichen für die Ordner- und Dateinamen.
Die Batterien sind entladen. Tauschen Sie alle Batterien aus. 53
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht ordnungsgemäß.
Falscher Abstand oder Winkel. Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs. 53
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z.B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Ändern Sie die Ausrichtung der Beleuchtung oder des Geräts.
65
54
59
De 67
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Läs dessa försiktighetsåtgärder noggrant innan du fortsätter.
Se till att följa instruktionerna
Läs noggrant och följ följande försiktighetsåtgärder för att undvika personskador eller skador på personlig egendom.
Efter att ha noggrant läst igenom detta dokument, ska det förvaras på en plats som alla kan komma åt när som helst som använder produkten.
• Kontakta följande kundcenter för inspektion eller reparation.
- Butiken du köpte produkten
- Återförsäljare åt Yamaha
• Denna produkt är avsedd att användas som hushållsapparat. Ska inte användas inom något område eller verksamhet som kräver hög tillförlitlighet i förhållande till människors liv eller värdefulla tillgångar.
• Notera att Yamaha inte kan påläggas något ansvar för förluster till följd av inkorrekt användning eller obehörig modifiering av produkten.
VARNING
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för dödsfall eller allvarlig personskada för dig eller andra.
Om du noterar något avvikande
• Om någon av följande avvikelser sker, ska strömmen stängas av omedelbart.
- Strömsladden eller stickkontakten har
skadats.
- Ovanliga luktar, ljud eller rök avges från
produkten.
- Ett föremål eller vatten har tappats på
produkten.
- Sprickor eller andra skador uppträder på
produkten.
- Plötslig förlust av ljud uppstår vid användning
av produkten.
Följ stegen nedan för att stänga av strömmen.
- Stäng av strömmen till produkten.
- Koppla bort strömsladden från vägguttaget. Fortsatt användning av produkten som den är kan den leda till brand, elchock eller skada på
produkten. Begär inspektion eller reparation omedelbart.
Strömförsörjning
• Skada inte strömsladden.
- Placera inte strömsladden nära värmekällor
som värmare.
- Böj eller modifiera inte strömsladden med
tvång.
- Skada inte strömsladden.
- Placera inte tunga föremål på strömsladden.
- Stapla inte något på strömsladden. Användning av en sliten strömsladd med kärntråden exponerad kan leda till brand,
elchock eller skada på produkten.
• Vid åskväder eller elektriska ska man undvika att röra vid produkten, strömkontakten eller strömsladden.
Annars kan elektriska stötar inträffa.
• Angiven spänning ska användas för denna produkt.
Användande av felaktig spänning kan leda till brand, elchock eller skada på produkten.
• Säkerställ att endast använda den upptagna artikeln nedan för att leverera ström:
- Inkluderad strömsladd Annars kan brand, brännskador eller skada på
produkten inträffa.
• Följande medföljande tillbehör ska inte användas med andra apparater.
- Strömsladd Annars kan brand, brännskador eller skada på
produkten inträffa.
• Kontrollera strömsladdens stickkontakt med jämna mellanrum och ta bort smuts eller damm som kan ha ansamlats.
Annars kan brand eller elektriska stötar inträffa.
• Var noga med att sätta in strömsladdens stickkontakt i ett vägguttag.
Annars kan elektriska stötar eller brand eller skada på produkten uppstå på grund av kortslutning.
68 Sv
• Sätt i strömsladdens stickkontakt i vägguttaget som är synligt och lättillgängligt.
Skulle problem eller funktionsstörning uppstå, ska du enkelt kunna koppla ur stickkontakten direkt från vägguttaget. Även om strömbrytaren är avstängd, och så länge som strömsladden inte kopplats bort från vägguttaget, är produkten inte helt fri från strömkällan.
• Om du inte planerar på att använda produkten under en längre tid, ska du ta ut strömsladden ur vägguttaget.
Annars kan brand eller skada på produkten inträffa.
Får inte demonteras
• Produkten får varken modifieras eller plockas isär.
Annars kan det leda till brand, elchock eller personskada eller skada på produkten.
Vattenvarning
• Denna produkt ska inte användas i fuktiga eller våta förhållanden, t.ex. i badrum eller i regn på platser utomhus.
• Placera inte behållare (som vaser eller medicinflaskor) som innehåller vätska på denna produkt.
Om vätska läcker in i produkten, kan brand, elchock eller skada på produkten inträffa.
• Strömsladdens stickkontakt ska inte tas bort eller koppla in den från vägguttaget med blöta händer. Hantera inte produkten med blöta händer.
Annars kan det leda till elektriska stötar eller skador på produkten.
Brandvarning
• Några öppna lågor får inte hanteras nära denna produkt.
Annars kan det orsaka brand.
Nedsatt syn
• Stirra aldrig rakt in i laserstrålen. Om laserstrålen träffar dina ögon kan nedsatt syn orsakas.
Hantering
• Tappa inte denna produkt och lägg inte någon kraftig påverkan på produkten.
Annars kan det leda till brand, elektriska stötar eller skador på produkten.
Batterier
• Svälj inte batterierna.
• Håll batterier borta från barn.
Annars kan de svälja batterierna av misstag. Läckande syra från batteriet kan orsaka nedsatt syn eller inflammation. Om batteriets fodral på denna produkt inte är helt förseglat, ska produkten inte användas och hållas borta från barn. Om någon har svalt ett batteri av misstag, ska läkare kontaktas omedelbart. Om ett batteri sväljs kan det orsaka allvarliga kemiska brännskador eller smälta kroppsvävnad inom några timmar, vilket kan leda till dödsfall.
• Kasta inte batterier i en öppen eld.
• Batterierna ska inte utsättas för höga temperaturer som exempelvis direkt solljus och öppen eld.
Annars kan de explodera, vilket kan leda till brand eller personskada.
• Om syra läcker ut från batteriet ska du undvika att komma i kontakt med den. Annars kan nedsatt syn eller kemiska brännskador inträffa. Om du kommer i kontakt med batterisyran ska du genast skölja bort den med vatten och kontakta läkare.
• Använd inte andra batterier än den angivna typen.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• Sätt inte i batterierna i en riktning som är motsatt till riktningen för polariteten.
• Plocka inte isär batteriet.
• Icke-uppladdningsbara torrcellsbatterier får inte laddas.
De kan explodera eller batterisyra kan läcka, vilket kan leda till bränder, brännskador, nedsatt syn, inflammation eller skada på produkten. Om du kommer i kontakt med batterisyran ska du genast skölja bort den med vatten och kontakta läkare.
• Bär inte batterierna i en ficka eller väska eller förvara dem tillsammans med en metallbit.
Risk för att batterierna kortsluts, vilket kan leda till en explosion eller läckande syra, vilket i sin tur kan leda till bränder, nedsatt syn eller personskador.
• Planerar du att inte använda produkten under en längre tid eller batterierna har blivit urladdade ska du ta plocka dem från fjärrkontrollen.
I annat fall kan batterisyra läcka, vilket kan leda till nedsatt syn, inflammatorisk skada eller skada på produkten.
Sv 69
• Innan du förvarar eller kasserar batterierna, ska du fästa en bit tejp på kontakterna för att isolera dem.
Om batteriets kontakter kommer i kontakt med andra batterier eller metallföremål kan de explodera eller batterisyra börja läcka ut, vilket kan leda till brand, brännskador, nedsatt syn eller inflammatorisk skada.
FÖRSIKTIGHET
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för fysisk skada på dig eller andra.
Strömförsörjning
• Om strömsladdens kontakt som sitter i vägguttaget har vridit sig eller är lös, ska vägguttaget inte användas. Annars kan det leda till brand, elchock eller brännskador.
• När strömsladden kopplas bort från produkten eller vägguttaget ska alltid stickkontakten och inte själva sladden greppas. Annars kan strömsladden skadas vilket kan resultera i brand eller elchock.
Installation
• Placera inte denna produkt i ett instabilt läge eller på en plats utsatt för vibrationer.
Annars kan produkten rasa eller välta, vilket kan leda till skador på produkten.
• Blockera inte värmeavledningen för denna produkt när du installerar den.
- Täck inte produkten med en trasa eller duk.
- Produkten ska inte installeras på en matta eller
pläd.
- Säkerställ att ovansidan är vänd uppåt. Produkten ska inte installeras på dess sidor eller upp och ner vänd.
- Produkten ska inte användas på ett trångt, undermåligt ventilerat utrymme.
Bristande ventilation kan leda till överhettning i produkten, vilket kan orsaka skador och brand eller funktionsstörningar.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt produkten på minst 2,5 cm ovanför, 2,5 cm på sidorna och 2,5 cm på baksidan.
• Håll dig borta från denna produkt i händelse av jordbävningar. Annars kan produkten rasa eller välta, med resultat för personskador.
• Säkerställ att strömbrytaren är avstängd och att alla anslutna kablar är borttagna innan du flyttar produkten.
I annat fall kan kablarna fångas upp av en fot eller hand och produkten rasar eller välter, vilket kan leda till personskador eller skador på produkten.
Anslutningar
• Planerar du att ansluta externa enheter ska du först läsa ägarmanualen för varje enhet och anslut dem i enlighet med instruktionerna.
Om du underlåter att följa instruktionerna kan det orsaka personskador eller skador på produkten.
Hörselnedsättning
• Utsätt dig inte för höga volymljud under en längre tid.Kan leda till nedsättning av hörsel. Om du upplever någon form av nedsatt hörsel, ska du kontakta en läkare.
• Om du funderar på att ansluta produkten till andra enheter, ska du först slå av strömmen till alla enheter.
Annars kan det leda till nedsättning av hörsel, elektrisk stöt eller att produkten skadas.
• När du slår på strömmen till ljudsystemet ska du alltid slå på strömmen till förstärkaren SIST. När du stänger av strömmen till ljudsystemet, ska du stänga av strömmen till förstärkaren FÖRST.
Annars kan det leda till hörselnedsättning eller att produkten skadas.
Underhåll
• Innan du rengör produkten, se till att dra ut strömsladden ur vägguttaget. Annars kan elektriska stötar inträffa.
Hantering
• För inte in händer eller fingrar i några luckor eller öppningar på denna produkt.
Kan orsaka personskada.
• Tappa inte ett främmande föremål, som en bit metall eller papper i något mellanrum på denna produkt. Annars kan det leda till brand, elektriska stötar eller skador på produkten.
• Använd inte överdriven kraft på denna produkt.
- Vila din vikt på denna produkt
- Placering av tunga föremål på denna produkt
- Staplande på produkten
- Tillämpa överdriven kraft på knapparna,
omkopplarna eller I/O-kontakterna
Det kan leda till personskada eller att produkten skadas.
• Dra inte i anslutna kablar. Annars kan produkten rasa eller välta, vilket kan
leda till skador på produkten.
70 Sv
Försiktighetsåtgärder vid användning
MEDDELANDE
Följ försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika funktionsstörningar och skada på denna produkt och för att förhindra förlust av data.
den lämnas i flera timmar utan att slå på strömmen. Du kan börja använda produkten när den är helt torr från kondens.
Hantering
• Placera inga vinyl-, plast- eller gummiprodukter på denna produkt. I annat fall kan panelen missfärgas eller försämras.
VARNING
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
Strömförsörjning
• Om du inte planerar på att använda produkten under en längre tid, ska du ta ut strömsladden ur vägguttaget. Trots att [A] (Ström) är avstängd på frontpanelen, flödar fortfarande en liten mängd ström igenom denna produkt.
Installation
• Beroende på omgivningen som du använder produkten kan en telefon, radio eller TV generera brus. I så fall ska produktens placering eller orientering eller den omgivande miljön ändras.
• Installera inte produkten på en plats som omfattas av:
- Direkt solljus
- Extremt höga eller låga temperaturer
- För mycket damm Det kan leda till funktionsstörning eller att
produkten skadas.
• Installera inte produkten på en plats där kondens kan bildas på grund av snabba, drastiska förändringar i den omgivande temperaturen. Användning av produkten medan kondens råder kan skada produkten. Om det finns en anledning att tro att kondens kan ha inträffat på eller i denna produkt, ska
Underhåll
• Använd en torr, mjuk trasa för att rengöra produkten. Använd inte bensin, thinner, tvättmedel eller kemisk trasa för att rengöra produktens yta. Annars kan ytan missfärgas eller försämras.
Viktig information
OBS!
Detta avsnitt beskriver försiktighetsåtgärder som ska följas vid användning, funktionsbegränsningar och kompletterande information som kan vara till hjälp för dig.
Bortskaffande eller överföring
• Om du planerar att överföra äganderätten till denna produkt ska du skicka med detta dokument och medföljande tillbehör tillsammans med produkten.
• Följ din lokala myndighets bestämmelser för kassering av denna produkt och dess tillbehör.
• Följ din lokala myndighets bestämmelser för kassering av batterier.
Sv 71
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
72 Sv
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)

INNEHÅLL

INNAN RECEIVERN ANVÄNDS 74
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Om denna manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
FÖRBEREDELSE 76
Anslutning till en förstärkare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Anslutning av strömsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
SPELA UPP LJUD 78
Spela upp en ljud-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne . . . . . . . . . . . . .79
Avancerade funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Slumpvis uppspelningssekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Upprepa uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spela upp spår i angiven ordning (Programuppspelning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spela upp en viss del upprepade gånger (A-B Upprepa uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Njuter av högkvalitativ ljuduppspelning (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Växlar information på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra skärmens ljusstyrka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
APPENDIX 82
Namn på delarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bakpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Avancerade inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Ready-läge (RDY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Automatisk uppspelning (AUTO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Automatiskt standby-läge (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sv 73

INNAN RECEIVERN ANVÄNDS

Meddelande
Obs!

Funktioner Om denna manual

• Optisk digital utgång
• Koaxial digital utgång
• Stöder uppspelning av CD-R- och CD-RW-skivor
• Stöder uppspelning av lagrade filer på USB-flashminnen eller data-CD-skivor (MP3/ WMA/AAC/WAV/FLAC)
• Slumpvis uppspelningssekvens (sidan 80)
• Upprepa uppspelning (sidan 80)
• Programuppspelning (endast ljud-CD-skivor) (sidan 80)
• A-B Upprepa uppspelning (endast ljud-CD-skivor) (sidan 81)
• Funktionen PURE DIRECT (sidan 81)
• Konfigurerbara bildskärmsinställningar (objekt som ska visas/ljusstyrka) (sidan 81)
• Fjärrstyrt standby-läge På/Av
• Minne för uppspelningsläge (sidan 85)
• Ready-läge (sidan 85)
• Funktionen automatisk uppspelning (sidan 85)
• Funktionen automatiskt standby-läge (sidan 85)
• I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
• Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar.
• I den här bruksanvisningen kallas en musik-CD-skiva för en ljud-CD-skiva och en CD-skiva som innehåller MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-data kallas för en data-CD­skiva.
• Specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
• personskador.
• personskador.
ska följas för att undvika funktionsstörning och skada på produkten.
ger kompletterande information som kan vara till till nytta.
VARNING är avsedd att varna dig om risken för dödsfall eller allvarliga
FÖRSIKTIGHET är avsedd att uppmärksamma dig på risken för
74 Sv

Tillbehör

Batterier (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Inom 6 m
•Fjärrkontroll
• Strömsladd
• RCA stereokabel
• Batterier (AA, R6, UM-3) (x2)
• Bruksanvisning (denna manual)
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i korrekt riktning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receivern inifrån det område som visas i figuren nedan till höger.
Sv 75

FÖRBEREDELSE

FörstärkareFörstärkare
RCA stereokabel
(medföljer)
Koaxial digital ljudkabel
(kommersiellt tillgängliga)
Optisk digital kabel ((kommersiellt tillgängliga))
Till ett vägguttag
Receivern (baksidan)
Strömsladd
(medföljer)

Anslutning till en förstärkare Anslutning av strömsladden

När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC IN­kontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag.
FÖRSIKTIGHET
• Anslut inte strömsladden för denna receiver och andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla icke strömförande anslutningar är slutförda.
76 Sv
Obs!

Slå på strömmen

A (Ström)
Strömindikator
För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen.
• Om du trycker på A (Ström) på fjärrkontrollen medan strömmen till receivern är på, går den in i standby-läge.
• Strömindikatorn på receivern fungerar enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på Svagt ljus: Standby-läge Av: Strömmen är av
• Receivern har en automatisk standby-funktion som sparar strömförbrukning (sidan 85). (Standard: Automatiskt standby-läge På)
Sv 77
OPEN/CLOSE
Obs!
Obs!
Meddelande
Obs!

SPELA UPP LJUD

Spela upp en ljud-CD

Siffertangenter
CD/USB
Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD. För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna receiver, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86).
Om USB-indikatorn på frontpanelen är tänd, ska du
1
trycka på CD/USB för att växla till skivläge.
Sätt i en CD-skiva i CD-facket.
2
Tryck på OPEN/CLOSE upprepade gånger för att öppna och stänga CD-facket.
• Du kan också trycka på (Öppna/Stäng) på frontpanelen upprepade gånger för att öppna och stänga CD-facket.
• När enheten är klar att spela upp en ljud-CD, tänds indikatorn för mediauppspelning (CD) på skärmen.
Tryck på (Spela).
3
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen startar.
• Under uppspelning av ljudfiler, tänds indikatorn för uppspelning av media som avspeglar filformatet.
• För inte in handen eller fingret i öppningen till CD-facket. Sådan handling kan leda till personskador.
• När du har satt i en CD i CD-facket, stängs den och uppspelningen startar om du utför någon av följande åtgärder:
– Tryck på (Spela). – Tryck på en siffertangent som motsvarar ett spårnummer.
• Du kan konfigurera receivern så att uppspelningen startar automatiskt när strömmen till receivern är påslagen eller när du växlar till läget CD-skiva eller USB (sidan 85). (Standard: Automatisk uppspelning På)
Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera.
Tillgängliga knappar Funktion
(Spela)
(Pausa)
(Stoppa)
(Sök bakåt)*
(Sök framåt)*
(Hoppa bakåt)*
(Hoppa framåt)*
Siffertangenter
FOLDER , (endast data-CD-skivor)
* Så här fungerar kontrollknapparna på frontpanelen:
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning. Den söker också spår bakåt om du håller knappen intryckt under uppspelning.
Hoppar till nästa spår. Den söker också spår framåt om du håller knappen intryckt under uppspelning.
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen startar.
Indikatorn (Pausa) på displayen tänds och uppspelningen pausar. Alternativt, tryck på för att återuppta uppspelningen.
Stoppar uppspelningen.
Söker spår bakåt.
Söker spår framåt.
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning.
Hoppar till nästa spår.
Ange ett spårnummer för att välja motsvarande spår direkt.
Gör att du kan välja en mapp.
(Hoppa bakåt/Sök bakåt):
(Hoppa framåt/Sök framåt):
78 Sv
Meddelande
Obs!
Meddelande

Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne

Den här receivern (frontpanelen)
USB-flashminne
Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som stöds, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86).
Om indikatorn för USB på frontpanelen är släckt,
1
ska du trycka på CD/USB för att växla till läget USB.
Indikatorn för USB-minnet på frontpanelen lyser orange.
• Ta inte bort USB-flashminnet under uppspelning eller när informationsdisplayen på frontpanelen anger “USB READING”. I sådant fall ska du först trycka på CD/USB för att växla till CD-läge. Säkerställ att indikatorn för USB-minnet släcks och ta sedan bort flashminnet.
Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera.
CD/USB
Anslut USB-flashminnet till USB-uttaget.
2
När enheten är klar för uppspelning, tänds indikatorn för mediauppspelning (USB) på skärmen, och USB-indikatorn på frontpanelen lyser grönt.
• Använd inte USB förlängningskablar.
Tryck på (Spela).
3
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen startar.
• Under uppspelning av ljudfiler, tänds indikatorn för uppspelning av media som avspeglar filformatet.
• Om kompatibla musikfiler lagras på ditt USB-flashminne, spelar receivern upp dem i kronologisk ordning baserat på datumet för skapande.
Tillgängliga knappar Funktion
(Spela)
(Pausa)
(Stoppa)
(Sök bakåt)*
(Sök framåt)*
(Hoppa bakåt)*
(Hoppa framåt)*
FOLDER ,
* Så här fungerar kontrollknapparna på frontpanelen:
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning. Den söker också spår bakåt om du håller knappen intryckt under uppspelning.
Hoppar till nästa spår. Den söker också spår framåt om du håller knappen intryckt under uppspelning.
Indikatorn (Spela) på displayen tänds och uppspelningen startar.
Indikatorn (Pausa) på displayen tänds och uppspelningen pausar. alternativt, tryck på för att återuppta uppspelningen.
Stoppar uppspelningen.
Söker spår bakåt.
Söker spår framåt.
Hoppar tillbaka till föregående spår. Hoppar tillbaka överst till det aktuella spåret om det trycks ned under uppspelning.
Hoppar till nästa spår.
Gör att du kan välja en mapp.
(Hoppa bakåt/Sök bakåt):
(Hoppa framåt/Sök framåt):
Sv 79
Obs!
Obs!
Obs!

Avancerade funktioner

PROGRAM
RANDOM
REPEAT
Siffertangenter
CLEAR
ENTER
Du kan konfigurera uppspelningsläget och visa inställningar med hjälp av avancerade funktioner.
Slumpvis uppspelningssekvens
Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning. Genom att trycka på RANDOM upprepade gånger ändrar inställningen för uppspelning av slumpmässig sekvens enligt följande:
Indikator Inställning
RNDM Spelar alla spår i slumpmässig ordning. Av Slår av slumpmässig uppspelningssekvens.
• Du kan öppna skivfacket för att avbryta slumpmässig uppspelningssekvens.
Upprepa uppspelning
Tryck på REPEAT för att spela spår upprepade gånger. Genom att trycka på REPEAT upprepade gånger, ändrar inställningen för upprepad uppspelning enligt följande:
Indikator Inställning
REP Spelar upp ett spår upprepade gånger.
REP FOLDER (endast data-CD-skivor och USB-flashminnen)
REP ALL Spelar upp alla spår upprepade gånger. Av Stänger av upprepa uppspelning.
• Du kan öppna skivfacket för att avbryta upprepad uppspelning.
Spelar upp spår i den aktuella mappen upprepade gånger.
Spela upp spår i angiven ordning (Programuppspelning)
Du kan spela upp spår med ljud-CD i angiven ordning.
Tryck på PROGRAM medan uppspelningen stoppas.
1
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
Använd siffertangenterna för att ange spårnumret
2
för en låt som du vill programmera.
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALL A - BCD PROG
Tryck på ENTER.
3
Upprepa steg 2 och 3 för att programmera varje spår. Tryck på CLEAR för att avbryta varje programmerat spår med
början av det senaste spåret som du programmerade.
Tryck på (Spela).
4
Receivern börjar spela spåren i programmerad ordning.
• Programuppspelning fungerar inte med data-CD-skivor eller USB­flashminnen.
• Du kan programmera upp till 24 spår.
• Gör ett av följande för att rensa alla programmerade spår: – Tryck på CLEAR medan uppspelningen stoppas. – Stäng av strömmen till receivern eller ställ in den i standby-läge. – Öppna CD-facket.
80 Sv
A/B
Obs!
Obs!
Obs!
DISPLAY
DIMMER
PURE DIRECT
Spela upp en viss del upprepade gånger (A-B Upprepa uppspelning)
Du kan ange start- och slutpunkter för ett spår under uppspelning med ljud-CD för att spela den angivna delen upprepade gånger.
Spela upp en ljud-CD.
1
Tryck på A/B vid den punkt som du vill börja
2
upprepa uppspelning.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
Tryck på A/B igen vid den punkt som du vill avsluta
3
upprepa uppspelning.
Receivern startar upprepad uppspelning.
TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG CD TRACK REP
• Upprepad uppspelning fungerar inte med data-CD-skivor eller USB­flashminnen.
• Du kan inte ange inställningen för A-B upprepa när funktionen PURE DIRECT är påslagen.
• Gör ett av följande för att avbryta A-B upprepad spelning: – Tryck på A/B igen. – Tryck på (Stoppa). – Öppna CD-facket.
Njuter av högkvalitativ ljuduppspelning (PURE DIRECT)
• När funktionen PURE DIRECT används, ska ANALOG OUT-uttagen på bakpanelen till receivern användas. DIGITAL OUT-uttagen matar inte ut några signaler.
• När funktionen PURE DIRECT är påslagen: – Indikator för PURE DIRECT tänds. – Frontpanelens skärm släcks medan innehållet spelas upp. – Endast ett litet antal indikatorer och meddelanden visas när du använder
receivern.
– Denna inställning behålls när du stänger av receivern.
Växlar information på skärmen
Genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger under uppspelningen, växlar informationen på skärmen enligt följande:
Uppspelning av media Information på skärmen
Spelad tid Återstående tid för aktuellt spår (TRACK REMAIN) Total återstående tid på CD:n
Ljud-CD
Data-CD-skiva, USB-flashminne
• Informationsdisplayen indikerar upp till 64 tecken (1-byte av alfanumeriska tecken och flera symboler).
(TOTAL REMAIN) Namn på spåret* Artistnamn* Albumets titel*
* Om CD-text har bäddats in
Spelad tid Namn på spåret* Artistnamn*  Albumets titel*
* Om taggar har bäddats in
Ändra skärmens ljusstyrka
Tryck på DIMMER upprepade gånger för att växla mellan fyra steg av visad ljusstyrka.
Om funktionen PURE DIRECT är påslagen, kommer inte digitalt ljud produceras. På detta sätt minskar funktionen PURE DIRECT brus som påverkar ljudkvaliteten. Detta gör att du kan njuta av uppspelning med högkvalitativt ljud.
Genom att trycka på PURE DIRECT upprepade gånger, kan du växla mellan på/av för PURE DIRECT.
Sv 81

APPENDIX

1 2 3
4 7 0
8 9
5 6 A B C D E

Namn på delarna

Frontpanel
1 A (Ström) (sidan 77)
2 Strömindikator (sidan 77)
3 USB-uttag (sidan 79)
4 USB-indikator (sidan 79)
5 CD/USB (sidor 78, 79)
6 PURE DIRECT (sidan 81)
7 PURE DIRECT-indikator (sidan 81)
8 CD-fack (sidan 78)
9 (Öppna/Stäng) (sidan 78)
82 Sv
0 Fjärrkontrollsensor (sidan 75)
A (Hoppa bakåt/Sök bakåt) (sidor 78, 79)
B (Hoppa framåt/Sök framåt) (sidor 78, 79)
C (Spela) (sidor 78, 79, 80)
D (Pausa) (sidor 78, 79)
E (Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81)
Display
TRACKCD TEXT AAC WAV FLAC RES UM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
1 62 3 54
2 3 41
1 / (Spela/Pausa) indikator (sidor 78, 79)
2 Indikator för uppspelning av media (sidor 78, 79)
3 Indikator för avancerad inställning (sidan 85)
Bakpanel
1 Uttagen för ANALOG OUT (sidan 76)
2 DIGITAL OUT-uttag (KOAXIAL) (sidan 76)
3 DIGITAL OUT-uttag (OPTISK) (sidan 76)
4 Tidsindikator (Sidan 81)
5 Lägesindikator för uppspelning (sidor 80, 81)
6 Visning av information (sidor 80, 81, 85)
4 AC IN-kontakt (sidan 76)
Sv 83
3 4
9
0
C
7 8
A B
D E
6
5
2
1
Fjärrkontroll
1 A (Ström) (sidan 77)
2 Fjärrkontrollens signalöverförare (sidan 75)
3 OPEN/CLOSE (sidan 78)
4 PROGRAM (sidan 80)
5 REPEAT (sidan 80)
6 DIMMER (sidan 81)
7 RANDOM (sidan 80)
8 A/B (sidan 81)
9 DISPLAY (sidan 81)
0 Siffertangenter (sidor 78, 80)
A CLEAR (sidan 80)
B ENTER (sidan 80)
C (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 78, 79)
(Pausa) (sidor 78, 79)
(Hoppa bakåt) (sidor 78, 79)
(Hoppa framåt) (sidor 78, 79)
(Spela) (sidor 78, 79, 80)
(Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81)
FOLDER , (sidor 78, 79)
D CD/USB (sidor 78, 79)
E PURE DIRECT (sidan 81)
84 Sv
Obs!
Obs!

Avancerade inställningar

PURE DIRECT
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan konfigurera de flesta inställningarna på frontpanelen. (Vissa inställningar kräver användande av fjärrkontrollen.)
Sätt receivern i standby-läge (sidan 77).
1
Håll PURE DIRECT intryckt, (Öppna/Stäng),och (Spela),
2
samtidigt i tre sekunder eller längre.
Följande indikator visas på informationsdisplayen på frontpanelen och enheten går in i inställningsläge. Du kan ställa in funktionerna Minne för uppspelningsläge, Ready-läget, Automatisk uppspelning och Automatiskt standby-läge i denna ordningsföljd.
Tryck på eller för att slå på eller av
3
funktionen.
Tryck på (Stopp a).
4
Inställningen bekräftas och nästa parameter väljs automatiskt. Upprepa steg 3 och
4. När alla inställningar är klara, visas följande indikator på informationsdisplayen på frontpanelen och receivern går in i Standby-läge.
CD TRACK REP TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM FOLDER ALLPROG
Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM)
Med funktionen aktiverad, behåller receivern inställningarna för upprepad uppspelning och slumpmässig uppspelningssekvens även efter att strömmen till receivern har stängts av. När minnesfunktionen för uppspelningsläge är påslagen, tänds indikatorn för avancerade inställningar (RESUM) på displayen.
Standard: Av
• Slår du på strömmen till receivern efter att ha aktiverat minnesfunktionen för uppspelningsläge, spelar receivern upp det senaste spåret eller filen från början.
Ready-läge (RDY MODE)
När denna funktion är aktiverad pausar receivern uppspelningen varje gång ett spår har slutförts. Du kan börja uppspelning av nästa spår när du väljer. När funktionen Ready-läget är aktiverat, tänds indikatorn avancerad inställning (RDY) på displayen.
Standard: Av
Automatisk uppspelning (AUTO PLAY)
Med denna funktion aktiverad startar receivern automatiskt uppspelning när strömmen till receivern påslagen eller när du växlar till läget CD-skiva eller USB.
Standard:
Automatiskt standby-läge (AUTO STBY)
Med denna funktion aktiverad går receivern automatiskt i standby-läge om du inte interagerar med den inom 20 minuter efter att uppspelningen har stoppats.
Standard:
• Trycker du på (Spela) under denna process, kommer inställningen vid den punkten att bekräftas och enheten går in i standby-läge.
Sv 85
Obs!
Meddelande

Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds

Obs!
Filformat som stöds
Fil Samplingsfrekvens (kHz)
MP3 32/44.1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
* Endast linjärt PCM-format.
• Filer på en data-CD-skiva eller USB-flashminne spelas upp i kronologisk ordning baserat på datumet för skapandet.
• Receivern stöder skivor i ISO9660-format.
• Om receivern spelar en VBR-fil (variabel bithastighet), kan det hända att en exakt förfluten tid inte visas.
• Kodat Digital Rights Management (DRM) kan inte spelas upp.
Data-CD-skiva USB-flashminne
Antal mapphierarkier (inklusive rotmappen)
Antal mappar 512 512
Antal filer 65535 65535
Bitdjup (bitars)
99
Bithastighet
(kbps)
Antal
kanaler
Skivor som stöds
Använd skivor med följande logotyper.
Kompaktskivor (ljud-CD-skivor)
CD-R- och CD-RW-skivor
• Skivor med en av följande beskrivningar: FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• För CD-R- eller CD-RW-skivor, spelar receivern endast upp de
slutförda skivorna.
• Receivern kanske inte spelar upp vissa CD-R/CD-RW-skivor eller skivor som spelats in inkorrekt.
CD-TEXT-skivor
Skivorna innehåller inbäddad textinformation, till exempel albumets titel, namn på låten och artistnamn. Denna information (endast alfanumeriska tecken och vissa symboler) tillsammans med förfluten tid visas.
86 Sv
• Använd inte skivor med annan form eller skivor med tejp eller en dekal påklistrad. I annat fall kan funktionsstörning på receivern inträffa.
• Receivern kanske inte spelar upp vissa CD-RW-skivor eller skivor som spelats in inkorrekt.
• För att spela upp en 8 cm CD-skiva, ska den placeras i CD-fackets inre innandöme. Stapla inte på en vanlig CD-skiva (12 cm) ovanpå en 8 cm CD-skiva.
Hantera en CD-skiva
Meddelande
• En CD-skiva ska hanteras försiktigt så att den inspelade ytan inte repas. Böj inte en CD-skiva.

Specifikationer

Specifikationer för den här receivern är enligt följande.
• Om det finns fingeravtryck eller damm på den inspelade ytan, ska en mjuk trasa användas för att torka av ytan rakt från mitten mot omkretsen.
• Använd aldrig rengöringsmedel för vinylskivor, antistatiska medel eller andra kemikalier för att torka av en CD-skiva.
• Använd en filtpenna för att bara skriva på etikettsidan.
• Låt aldrig en CD-skiva ligga i direkt solljus eller på en plats som utsätts för hög temperatur eller fuktighet under en längre tid.
• Använd inte ett kommersiellt tillgängligt linsrengöringsmedel. I annat fall kan en funktionsstörning inträffa.
USB-flashminnen som stöds
Innan du använder receivern för att spela upp musikfiler lagrade på ett USB­flashminne, ska du se till att följande krav är uppfyllda:
• USB-flashminnet uppfyller kraven för klassad masslagring.
• Data har spelats in med filsystemet FAT16 eller FAT32.
• Vissa USB-flashminnen kanske inte fungerar korrekt.
• USB-flashminnen med kryptering kan inte användas.
• Yamaha och dess återförsäljare ska inte hållas ansvariga för dataförlust som lagras på ett USB­flashminne som är anslutet till receivern. Vi rekommenderar att du sparar säkerhetskopierad data vid eventuell förlust av data.
• Yamaha garanterar inte drift eller strömförsörjning till några USB-flashminnen.
Uttag för ljudutgång
• Analogt ljud x 1 (RCA obalanserat)
• Digitalt ljud KOAXIAL x 1, OPTISKT x 1
Andra uttag
• USB × 1 (USB2.0)
Ljudavsnitt
• Utgångsnivå (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ..................................................... 2,0 ± 0,3 V
• S/N förhållande (IHF-A Nätverk) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ...........105 dB eller högre
• Dynamiskt område (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz).................................. 96 dB eller högre
• Harmonisk distorsion (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)............................0,003 % eller lägre
• Frekvensåtergivning
Ljud-CD................................................................................................... 2 Hz – 20 kHz
Data CD/USB Fs 48 kHz ................................................................. 2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz ......................................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Laseravsnitt
• Lasertyp............................................................................................................ AIGaAs
• Våglängd ........................................................................................................... 790 nm
• Laserutgång Max.............................................................................................1,04 mW
Allmänt
• Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada .............................................................AC 120 V, 60 Hz
Modell för Australien ............................................................................AC 240 V, 50 Hz
Modeller för Europa och Storbritannien ...............................................AC 230 V, 50 Hz
Modell för Asien och allmänna modeller ................................ AC 110-240 V, 50/60 Hz
Modell för Kina.....................................................................................AC 220 V, 50 Hz
• Effektförbrukning....................................................................................................11 W
• Energiförbrukning i standby-läge
Power Standby (Standby-läge)............................................................................ 0,2 W
Slå av strömmen .................................................................................................. 0,2 W
• Mått (B × H × D) ............................................................................. 435 x 87 x 260 mm
• Vikt .......................................................................................................................3,5 kg
* Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet.
Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen.
Sv 87

Felsökning

Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Problem Orsak Lösning Sidan
När strömbrytaren trycks in, slås inte strömmen på.
CD-facket stängs inte helt. Ett främmande föremål finns i CD-fackets innandöme. Kontrollera CD-facket och plocka bort eventuella främmande föremål.
Strömsladden kanske inte är ordentligt ansluten. Anslut strömsladden ordentligt till vägguttaget. 76
CD-skivan är repad. Byt CD-skiva.
Receiverns lins har kondens.
CD-skivan är felvänd. Se till att CD-skivan är placerad med etikettsidan uppåt.
Slå på strömmen till receivern. Vänta i 20 – 30 minuter och försök sedan spela upp CD-skivan igen.
88 Sv
Det går inte att spela den isatta CD­skivan.
Uppspelningen startar inte omedelbart eller från korrekt punkt.
Det går inte att spela upp musikfiler lagrade på USB-flashminnet.
Inget ljud Receivern är inte korrekt ansluten till förstärkaren. Kontrollera anslutningen till förstärkaren. 76
Ljud matas inte ut från receivern som är ansluten till DIGITAL OUT-uttagen.
Ljudet hoppar.
CD-skivan är smutsig eller repad.
Du försökte spela upp filer i ett format som inte receivern inte stöder.
Du försökte spela en CD-skiva som inte receivern inte stöder. Använd en CD-skiva som receivern stöder. 86, 87
Receivern är i USB-läge. Tryck på CD/USB för att växla till CD-läge. 78, 82, 84
CD-skivan är smutsig eller repad.
USB-flashminne kanske inte är ordentligt ansluten till receivern. Anslut USB-flashminnet korrekt. 79
Du försökte spela upp filer i ett format som inte receivern inte stöder.
Receivern är i CD-läge. Tryck på CD/USB för att växla till USB-läge. 79, 82, 84
Funktionen PURE DIRECT är påslagen. Slå av funktionen PURE DIRECT. 81
Receivern är påverkad av vibrationer eller stötar. Ändra receiverns plats.
CD-skivan är smutsig eller repad.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är repad.
Använd en CD-skiva som innehåller filer i ett format som receivern inte stöder.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är repad.
Använd ett USB-minne som innehåller filer i ett format som receivern stöder.
Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är repad.
87
86
87
86
87
Problem Orsak Lösning Sidan
Surrande eller brummande ljud hörs. RCA-stereokabeln är inte korrekt ansluten.
Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats, ska du kontrollera att själva kabeln inte är defekt.
76
Oljud i radiomottagare Receivern är placerad för nära radiomottagaren.
Flytta receivern längre bort från radiomottagaren, eller stäng av strömmen till receivern.
CD-facket ger ifrån sig ljud. CD-skivan är deformerad. Använd en icke-deformerad CD-skiva.
Ingen indikering på displayen Funktionen PURE DIRECT är påslagen Slå av funktionen PURE DIRECT. 81
Inget namn för mapp eller fil visas på informationsdisplayen.
Andra tecken än alfanumeriska med en byte används för namnet på mappen eller filen.
Använd alfanumeriska tecken med en byte för namnet på mappen och filen.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterier. 75
Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller
Fel avstånd eller vinkel. Använda fjärrkontrollen inom angiven räckvidd. 75
fungerar dåligt.
Fjärrkontrollsensorn på denna receiver utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör med typ av växelriktare el. dyl.).
Positionera om orienteringen av belysningen eller receivern.
81
Sv 89
PRECAUZIONI
Leggere attentamente queste precauzioni prima di procedere.
Accertarsi di seguire le istruzioni
Leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni per evitare lesioni personali o danni alla cose.
Terminata la lettura per intero del presente documento, conservarlo in un luogo di facile accesso per chiunque utilizzi il prodotto.
• Per ispezioni e riparazioni, rivolgersi a uno dei seguenti centri assistenza clienti.
- Il negozio di acquisto del prodotto Rivenditore Yamaha
• Questo prodotto è concepito per l’uso come elettrodomestico generico. Non utilizzare in campi o attività che richiedano un elevato grado di affidabilità in termini di vite umane o beni preziosi.
• Yamaha non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite derivanti dall’utilizzo improprio o da modifiche non autorizzate al prodotto.
AVVERTENZA
Queste precauzioni avvertono l’utente del rischio di morte o lesioni gravi a sé o agli altri.
In caso di anomalie
• Se si verifica una delle anomalie indicate di seguito, spegnere immediatamente il prodotto.
- Il cavo/la spina di alimentazione è
danneggiato/a.
- L’unità sprigiona del fumo o un odore o rumore
insolito
- Nel prodotto è penetrata acqua o qualche
oggetto.
- Appaiono crepe o altri danni visibili sul
prodotto.
- Si verifica una scomparsa improvvisa del
suono durante l’utilizzo.
Per spegnere l’alimentazione, procedere come segue.
- Spegnere il prodotto.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente CA.
Continuare a utilizzare il prodotto può causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto. Richiedere immediatamente un’ispezione o una riparazione.
Alimentazione
• Non danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non posizionare il cavo di alimentazione
accanto a fonti di calore come per esempio termosifoni.
- Non piegare con forza o modificare il cavo di alimentazione.
- Non danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non fissare con graffette il cavo di alimentazione.
Utilizzare un cavo sfilacciato con il filo esposto può causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• In caso di fulmini o tempeste elettriche, non toccare il prodotto, la spina o il cavo di alimentazione. In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche.
• Utilizzare la tensione specificata per il prodotto. L’uso di una tensione scorretta può causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Assicurarsi di utilizzare solo l’articolo elencato sotto per fornire alimentazione:
- Cavo di alimentazione incluso In caso contrario, si possono verificare incendi,
ustioni o danni al prodotto.
• Non utilizzare con altri dispositivi il seguente accessorio incluso.
- Cavo di alimentazione In caso contrario, si possono verificare incendi,
ustioni o danni al prodotto.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche.
90 It
• Assicurarsi di inserire fino in fondo la spina nella presa di corrente.
In caso contrario, si possono verificare cortocircuiti con conseguenti scosse elettriche, incendi o danni al prodotto.
• Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente visibile e facilmente accessibile.
In caso di problemi o malfunzionamenti, è necessario poter facilmente scollegare la spina dalla presa di corrente CA. Anche quando l’interruttore di alimentazione è spento, a condizione che il cavo di alimentazione non sia staccato dalla presa CA, il prodotto non è completamente scollegato dalla sorgente di alimentazione.
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo dalla presa di alimentazione.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Non disassemblare
• Non modificare o disassemblare il prodotto. In caso contrario, si possono causare incendi,
scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto.
Esposizione all’acqua
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati, come per esempio in bagno o all’aperto in caso di pioggia.
• Non posizionare il prodotto su contenitori (p.es. vasi o bottiglie di medicinali) che contengono liquidi.
In caso di versamenti nel prodotto, si possono verificare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente con le mani bagnate. Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate.
In caso contrario, si possono causare scosse elettriche o danni al prodotto.
Esposizione al fuoco
• Non utilizzare fiamme libere accanto al prodotto. In caso contrario, si possono verificare incendi.
Perdita della vista
• Non guardare direttamente il raggio laser. Se il raggio laser colpisce gli occhi, può
causare perdita della vista.
Manipolazione
• Non lasciar cadere o a far subire un impatto violento al prodotto. In caso contrario, si possono causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
Batterie
• Non ingoiare le batterie.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
In caso contrario, potrebbero ingoiare accidentalmente le batterie. Il liquido fuoriuscito dalle batterie può causare infiammazioni o perdita della vista. Se l’alloggiamento della batteria non è completamente sigillato, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se per caso di dovessero ingoiare le batterie, rivolgersi immediatamente a un medico. In quanto le batterie possono causare ustioni
chimiche gravi o lo scioglimento dei tessuti organici in un paio d’ore e condurre alla morte.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non esporre le batterie a temperature elevate, quale luce diretta del sole o fuoco.
In caso contrario, potrebbero esplodere o provocare incendi o lesioni.
• In caso di fuoriuscite, non toccare il liquido. In caso contrario, si possono verificare perdita
della vista o ustioni chimiche. Se si viene a contatto con il liquido della batteria, lavarlo via immediatamente con acqua e consultare un medico.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
• Non mescolare batterie vecchie e batterie nuove.
• Non mescolare batterie di tipo diverso.
• Non inserire batterie in senso opposto alla polarità indicata.
• Non rompere la batteria.
• Non caricare batterie a cella secca non ricaricabili.
In caso contrario, le batterie potrebbero esplodere o potrebbero verificarsi perdite di liquido con relativi incendi, ustioni, perdita della vista, infiammazioni o danni al prodotto. Se si viene a contatto con il liquido della batteria, lavarlo via immediatamente con acqua e consultare un medico.
• Non mettere le batterie in tasca o in una borsa, né lasciarle a contatto con altri oggetti in metallo.
In caso contrario, le batterie potrebbero entrare in cortocircuito con conseguenti esplosioni o fuoriuscite di liquido, che potrebbero a loro volta causare incendi, perdita della vista o lesioni.
It 91
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato o se le batterie sono completamente scariche, rimuovere le batterie dal telecomando.
In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite di liquido e conseguentemente perdita della vista, infiammazioni o danni al prodotto.
• Prima di conservare o smaltire le batterie, applicare un pezzo di nastro adesivo ai connettori per isolarli.
Se i connettori entrano in contatto con altre batterie od oggetti metallici, potrebbero esplodere o potrebbero verificarsi perdite di liquido con relativi incendi, ustioni, perdita della vista o infiammazioni.
ATTENZIONE
Queste precauzioni avvertono l’utente del rischio di lesioni a sé o agli altri.
Alimentazione
• Se il cavo di alimentazione collegato alla presa elettrica è instabile o allentato, non utilizzare quella presa.
In caso contrario, si possono causare incendi, scosse elettriche o ustioni.
• Quando si estrae la spina elettrica dal prodotto o da una presa, afferrare sempre direttamente la spina e non il cavo.
In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi con conseguenti incendi o scosse elettriche.
Installazione
• Non collocare il prodotto in una posizione instabile o in luoghi soggetti a vibrazioni.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare lesioni.
• Non bloccare la dissipazione del calore del prodotto durante l’installazione.
- Non coprire il prodotto con panni o tovaglie.
- Non installare il prodotto su un tappeto o sulla
moquette.
- Accertarsi che la superficie superiore sia
rivolta verso l’alto. Non installare il prodotto sul lato o sottosopra.
- Non utilizzare il prodotto in locali angusti e
scarsamente ventilati.
Una ventilazione inadeguata può causare surriscaldamento con conseguenti possibili danni al prodotto, malfunzionamenti e perfino incendi.
Accertarsi che vi sia lo spazio libero adeguato intorno al prodotto: almeno 2,5 cm in alto, 2,5 cm ai lati e 2,5 cm sul lato posteriore.
• Allontanarsi dal prodotto durante i terremoti. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Prima di spostare il prodotto, accertarsi di spegnere l’alimentazione e scollegare tutti i cavi di collegamento. In caso contrario, i cavi potrebbero incastrarsi con i piedi o le mani e il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare lesioni.
Collegamenti
• Se si prevede di collegare unità esterne, accertarsi di leggere a fondo il manuale di ciascun dispositivo e di collegarle seguendo le istruzioni.
Se non si seguono correttamente le istruzioni, si possono verificare lesioni o danni al prodotto.
Danni all’udito
• Non esporsi ad audio ad alto volume per periodi prolungati.In caso contrario, si può verificare la perdita dell’udito. Se si accusano disturbi uditivi rivolgersi a un medico.
• Se si intende connettere il prodotto ad altri dispositivi, prima spegnerli tutti. In caso contrario, si possono causare perdita dell’udito, incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l’amplificatore di potenza PER ULTIMO. Quando si spegne il sistema audio, spegnere sempre l’amplificatore di potenza PER PRIMO. In caso contrario, si possono causare perdita dell’udito o danni al prodotto.
Manutenzione
• Prima di pulire il prodotto, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche.
92 It
Manipolazione
• Non inserire le mani o le dita nelle fessure o aperture del prodotto.
In caso contrario, si possono provocare lesioni.
• Evitare di far penetrare oggetti estranei come pezzi di carta o metallo nelle aperture del prodotto.
In caso contrario, si possono causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Non applicare forza eccessiva al prodotto come nei seguenti casi.
- Appoggiarsi con tutto il proprio peso sul
prodotto
- Posizionare oggetti pesanti sul prodotto
- Impilare il prodotto
- Applicare forza eccessiva ai pulsanti, agli
interruttori o ai connettori di ingresso/uscita
In caso contrario, si possono verificare lesioni o danni al prodotto.
• Non tirare i cavi collegati. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare lesioni.
Precauzioni per l’uso
anteriore è spento, una quantità minima di corrente continua a fluire nel prodotto.
Installazione
• A seconda dell’ambiente di utilizzo del prodotto, telefoni, radio e televisori possono produrre rumore. In tal caso, spostare il prodotto in un altro luogo oppure modificarne l’orientamento o l’ambiente in cui è collocato.
• Non installare il prodotto in luoghi soggetti a:
- Luce solare diretta
- Temperature estreme
- Polvere eccessiva In caso contrario, si possono verificare
malfunzionamenti o danni al prodotto.
• Non installare il prodotto in luoghi in cui si possa formare condensa a causa dei rapidi e drastici cambi di temperatura. L’utilizzo del prodotto in presenza di condensa può danneggiarlo, Se si ritiene vi sia condensa sopra o all’interno del prodotto, lasciarlo spento per diverse ore. Una volta che la condensa si è completamente asciugata, sarà possibile tornare a utilizzare il prodotto.
Informazioni importanti
NOTA
Questa sezione descrive le precauzioni da osservare durante l’utilizzo, restrizioni funzionali e ulteriori informazioni che possono risultare utili.
Smaltimento o trasferimento
• Se si intende trasferire la proprietà del prodotto, includere questo documento e gli accessori forniti in dotazione al prodotto.
• Osservare le norme locali in materia di smaltimento per il prodotto e i relativi accessori.
• Osservare le norme locali in materia di smaltimento di batterie usate.
AVVERTENZA
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
AVVISO
Seguire le precauzioni seguenti per evitare malfunzionamenti e danni al prodotto e prevenire la perdita di dati.
Alimentazione
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo dalla presa di alimentazione. Anche quando l’interruttore [A] (Alimentazione) sul pannello
Manipolazione
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto. In caso contrario, il pannello potrebbe scolorarsi o deteriorarsi.
Manutenzione
• Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzina, diluenti, detergenti o altre sostanze chimiche per pulire la superficie del prodotto. In caso contrario, la superficie potrebbe scolorarsi o deteriorarsi.
It 93
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
94 It
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)

INDICE

PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ 96
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Informazioni sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
PREPARAZIONE 98
Collegamento a un amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
RIPRODUZIONE DI AUDIO 100
Riproduzione di un CD audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Riproduzione di file musicali archiviati sull’unità flash USB. . . . . . . 101
Funzioni avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Riproduzione in sequenza casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ripetizione ripetuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Riproduzione di tracce nell’ordine specificato (Riproduzione programmata) . . . . . . . . . . 102
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . 103
Ascolto di riproduzioni sonore di alta qualità (PURE DIRECT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Scelta delle informazioni visualizzate sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione della luminosità del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
APPENDICE 104
Nomi delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Impostazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Modalità pronta (RDY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Riproduzione automatica (AUTO PLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Spegnimento automatico (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Formati di file/dischi/unità flash USB supportati . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
It 95

PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ

Avviso
Nota

Caratteristiche Informazioni sul presente manuale

• Uscita digitale ottica
• Uscita digitale coassiale
• Supporta la riproduzione di dischi CD-R e CD-RW
• Supporta la riproduzione di file memorizzati su unità flash USB o CD dati (MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC)
• Riproduzione in sequenza casuale (pagina 102)
• Ripetizione ripetuta (pagina 102)
• Riproduzione programmata (solo CD audio) (pagina 102)
• Riproduzione ripetuta A-B (solo CD audio) (pagina 103)
• Funzione PURE DIRECT (pagina 103)
• Impostazioni display configurabili (voci da visualizzare/luminosità) (pagina 103)
• Attivazione/disattivazione standby telecomandata
• Memoria modalità di riproduzione (pagina 107)
• Modalità pronta (pagina 107)
• Funzione di riproduzione automatica (pagina 107)
• Funzione di spegnimento automatico (pagina 107)
• Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente mediante il telecomando in dotazione.
• Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono fornite come istruzioni di funzionamento.
• In questo manuale, con CD audio si intende un CD musicale e un CD che contiene dati MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC viene indicato come CD dati.
• Le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifica senza preavviso.
• Seguire per evitare malfunzionamenti e danni al prodotto.
forniscono ulteriori informazioni utili.
AVVERTENZA indica rischio di lesioni gravi o di morte.
ATTENZIONE indica rischio di lesioni.
96 It

Accessori

Batterie (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Entro 6 m
• Telecomando
• Cavo di alimentazione
• Cavo stereo RCA
• Batterie (AA, R6, UM-3) (x2)
• Manuale di istruzioni (questo manuale)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire le batterie rispettando l’orientamento.
Raggio d’azione del telecomando
Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull’unità entro il raggio illustrato nella figura sulla destra.
It 97

PREPARAZIONE

AmplificatoreAmplificatore
Cavo stereo RCA
(fornito in dotazione)
Cavo audio digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Cavo digitale ottico (disponibile in commercio)
A una presa di corrente
Questa unità (retro)
Cavo di alimentazione
(fornito in dotazione)

Collegamento a un amplificatore Collegamento del cavo di alimentazione

Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella connettore AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente.
ATTENZIONE
• Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità e di altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti non di alimentazione.
98 It
Nota

Accensione

A (Alimentazione)
Indicatore di accensione
Per accendere l’unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore.
• Premere A (Alimentazione) sul telecomando mentre l’unità è alimentata, per entrare in modalità standby.
• L’indicatore di alimentazione dell’unità funziona come segue:
Luce brillante: unità accesa Luce tenue: modalità standby Spento: l’alimentazione è spenta
• L’unità dispone di una funzione di spegnimento automatico che consente di risparmiare energia (pagina 107). (Predefinita: Funzione di spegnimento automatico attiva)
It 99
OPEN/CLOSE
Nota
Nota
Avviso
Nota

RIPRODUZIONE DI AUDIO

Riproduzione di un CD audio

Tasti numerici
CD/USB
L’unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l’unità, consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati” (pagina 108).
Se l’indicatore USB sul pannello anteriore è acceso,
1
premere CD/USB per passare in modalità Disco.
Posizionare un CD sul vassoio del disco.
2
Premere ripetutamente OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il vassoio del disco.
• Per aprire e chiudere il vassoio del disco, è inoltre possibile premere ripetutamente (Apri/Chiudi) sul pannello anteriore.
• Quando l’unità è pronta a riprodurre un CD audio, l’indicatore di media in riproduzione (CD) si illumina sul display.
Premere (Riproduci).
3
Si illuminerà sul display l’indicatore (Riproduci) e inizierà la riproduzione.
• Durante la riproduzione di file audio, l’indicatore di media in riproduzione corrisponde al formato di file si illumina.
• Non inserire le mani o le dita nella fessura del vassoio del disco per evitare lesioni.
• Una volta posizionato un CD sul vassoio del disco, il vassoio si chiuderà e partirà la riproduzione se si esegue una delle seguenti operazioni:
– Premere (Riproduci). – Premere un tasto numerico corrispondente al numero di una traccia.
• È possibile configurare l’unità in modo che la riproduzione inizi automaticamente all’accensione dell’unità o quando si passa in modalità Disco o USB (pagina 107). (Predefinita: riproduzione automatica attivata)
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il funzionamento.
Tasti disponibili Funzione
(Riproduci)
(Pausa)
(Interrompi)
(Cerca indietro)*
(Cerca in avanti)*
(Salta indietro)*
(Salta in avanti)*
Tasti numerici
FOLDER , (Solo CD dati)
* I pulsanti di controllo sul pannello anteriore funzionano come
segue:
Salta indietro alla traccia precedente. Salta indietro all’inizio della traccia precedente se premuto durante la riproduzione. Tenendo premuto il pulsante inoltre, cerca le tracce indietro.
Salta alla traccia successiva. Tenendo premuto il pulsante inoltre, cerca le tracce in avanti.
Si illuminerà sul display l’indicatore (Riproduci) e inizierà la riproduzione.
Si illuminerà sul display l’indicatore (Pausa) e si sospenderà la riproduzione. In alternativa, premere per riprendere la
riproduzione.
Interrompe la riproduzione.
Cerca le tracce precedenti.
Cerca le tracce successive.
Salta indietro alla traccia precedente. Salta indietro all’inizio della traccia precedente se premuto durante la riproduzione.
Salta alla traccia successiva.
Immettere il numero di una traccia per selezionarla direttamente.
Consente di selezionare una cartella.
(Salta indietro/Cerca indietro):
(Salta in avanti/Cerca in avanti)
100 It
Loading...