Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous,
peuvent entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande
av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan
resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ
KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN
CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE
AU FAISCEAU.
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of
procedures anders dan beschreven in dit document kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED
ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR
DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ
STRÅLEN.
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai
muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse
for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet
og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet.
Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så
lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad
och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top : 2.5 cm (1 inch)
Rear: 2.5 cm (1 inch)
Sides: 2.5 cm (1 inch)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall
outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press to turn off this unit and then
disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the wall outlet. Voltages are:
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is
not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by .
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified
service person should remove the cover or attempt to service this
device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye
exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do
not place your eyes close to the opening of the disc tray and other
openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
iii En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2
Front panel ................................................................. 2
• MP3, WMA File Playability Stored on USB Device
(For details, refer to page 8.)
• iPod Playability
• Program Play (Audio CD only)
• Random-Sequence Play
• Single Track/File, Entire Disc/Folder/Whole device
Repeat Play
• Repeat A-B Play (Audio CD only)
• Adjustable Display Information and Brightness
• PURE DIRECT Function
■ Supplied accessories
Please check that you have received all of the following
parts.
• Power cable
• Remote control
• Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)
• RCA stereo cable
■ Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice that the
operation range of the remote control decreases.
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the
illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used
for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color.
OPERATION
• If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or
letting it come into contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
INFORMATION
■ Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must
be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following types of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or a
stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong
lighting, in particular, an inverter type fluorescent
lamp; otherwise, the remote control may not work
properly. If necessary, position this unit away from
direct lighting.
■ About this manual
• y indicates a tip for your operation.
• In this manual, audio CDs are referred to as “Audio
CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/
WMA files stored on the USB device as “USB”.
• The , and
• This manual is printed prior to production. Design and
Audio CDData DiscUSB
icons indicate music data formats that can be used in
the operation.
specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the
manual and the product, the product has priority.
English
ADDITIONAL
1 En
INTRODUCTION
Front panel
CONTROLS AND FUNCTIONS
1 (Power)
Press to turn the power on/off.
y
• The power indicator above lights up when this unit is turned on.
• Playback starts automatically if the power is turned on while a
disc is set in the disc tray.
2 Power indicator
Lights up as follows:
ON: Bright
OFF: Off
3 iPod/USB port
Connect your iPod or USB device. See page 6 for details.
4 iPod/USB indicator
Off: CD mode is selected.
Orange: Connection ready.
Green: iPod/USB is connected and playable files have
been detected (playback ready).
5 CD/USB
Swithes between CD mode and iPod/USB mode (see
page 6).
y
When the iPod/USB indicator is not lit, this unit is in the CD
mode.
6 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality.
y
• The PURE DIRECT indicator lights up.
• The digital output is turned off.
• The front panel display is turned off during playback and only
the minimum required indicators and messages are displayed
during in the operation.
Note
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use
PURE DIRECT mode (refer to page 3).
7 Disc tray
Loads a disc.
8 (Open/Close)
Opens or closes the disc tray.
9 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
0/ (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/: Skips to the next track.
/: Skips back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skips to the previous track.
Press and hold / or / to search
backward/forward.
A (Play)
Starts playback.
B (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
C (Stop)
Stops playback.
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
D Playback Status Indicator
Lights up when this unit is in the play or pause mode.
E Source type indicator
Indicates the type of content being played back.
G Advanced setup indicator
Indicates the enabled special modes. See “USING THE
ADVANCED SETUP” (page 9) for details.
H Multi-information display
F Time and playback mode indicator
Indicates the current playback mode and the status of the
time display (see pages 5 and 5 for playback modes, and
page 5 for time display).
Rear panel connections
CAUTION
Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
Audio cable (supplied)
Optical digital cable
Coaxial digital
cable
Connect the supplied power cable into
the AC IN inlet on the rear panel when
all connections are complete, and then
plug in the power cable to the AC outlet.
The audio signals are only output from the ANALOG OUT jacks
Amplifier
when the PURE DIRECT mode is on.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
CAUTION
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local voltage BEFORE plugging the
power cable into the AC wall outlet. Improper setting of
the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this
unit and create a potential fire hazard.
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a straight
slot screwdriver.
Voltages are as follows:
...............AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
230240V
VO LTAGE
SELECTOR
Voltage indication
English
3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Remote control
■ Installing batteries in the remote control
1Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3Slide the cover back until it snaps into place.
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals to this unit.
2 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode (see
page 6).
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
3 PROGRAM
Turns on or off the program playback mode. See
“Program playback” on the next page.
4 DIMMER
Each time you press DIMMER, the brightness level
changes by 4 levels.
■ Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
operation.
Within 6 m
(20 ft)
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
5 Numeric buttons
Use to select directly a track on the disc or a file in the
current folder.
6 (Search backward), (Search
forward)
Searches tracks backward/forward while the key is
pressed.
7 (Skip backward), (Skip forward)
: Skips to the next track.
: Skips back to the beginning of the current track.
(twice): Skips to the previous track.
4 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
8 FOLDER (Folder down), (Folder up)
Data DiscUSB
: Skips to the previous folder.
: Skips to the next folder.
Refer to page 6 for details.
9 OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray.
0 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality. See page 2 for details.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
A RANDOM
Turns on or off the random sequence playback mode.
Note
The random playback mode is canceled when the disc is ejected.
B REPEAT
Repeats playback of a single track or all tracks. Each time
you press REPEAT during playback, the repeat playback
mode changes as follows:
• REP TRACK (single repeat playback): A single track
is played back repeatedly.
• REP ALL (all repeat playback): All tracks (the entire
disc) are played back repeatedly.
Data DiscUSB
• REP FOLDER (folder repeat playback): All files (the
entire folder) are played back repeatedly.
y
Repeat play also works with program play and random-sequence
play.
C DISPLAY
Switches the time display. Each time you press DISPLAY
during playback, the time display changes as follows:
Audio CD
Elapsed time of the current
track (default)
Remaining time of the current
track
Total remaining time of the
disc
Data DiscUSB
Elapsed time of the current
file (default)
Album name
Artist name
Track name
(CD TEXT disc only)
Album name
Artist name
Title
D A/B
Audio CD
Repeats playback of a specified section of a track. To set
the starting and end points (A and B), press A/B twice
during playback.
To cancel repeat A-B, press A/B again.
Notes
• You cannot set repeat A-B from one track to another track.
• You cannot set repeat A-B for Data Disc and USB.
• If you stop playback by pressing (Stop), repeat A-B is canceled.
• You cannot use repeat A-B when this unit is in the PURE
DIRECT mode.
E CLEAR
Erases the programmed track.
F ENTER
Confirms a track number entered when you are
programming tracks.
G (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
H (Play)
Starts playback.
See pages 8 for more information on MP3/WMA
playback.
I (Stop)
Stops playback.
Program playback
Audio CD
In the program playback mode, you can play back tracks
in a programmed sequence.
1Press PROGRAM while playback is stopped.
This unit is set to the program editing mode.
2Select a track by using the numeric buttons
and ENTER.
3Repeat step 2 to program the next track.
You can program up to 24 tracks.
y
To cancel the programmed track, press CLEAR.
4Press .
Playback starts from the beginning of the
programmed sequence.
y
To erase all programmed tracks, press CLEAR when the
playback is stopped.
Note
The programmed tracks are erased when the disc is ejected or this
unit is turned off.
INTRODUCTION
English
(Files including tag
information only)
5 En
OPERATION
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Connecting iPod/USB devices
Notes
• Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.
• Turn off your iPod.
• Do not use a USB hub.
iPod
1
Connect your USB device or iPod via USB cable
Playing back iPod
1Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up
in orange, then changes to green when playback is
ready.
2Start playback.
Operate your iPod to start playback, select a track,
pause, and stop playback.
y
You can also use the following buttons: p (Playback), e
(Pause), s (Stop), b (Skip backward), a (Skip forward),
w (Search backward), and f (Search forward) on this unit
or Remote Control.
Note
iPod may not function properly with this unit if software on iPod
is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
Playing back USB devices
1Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up.
2Start playback.
Filename is displayed in the front panel display and
playback starts automatically in order by date and
time of creation if playable files are in the USB
device.
3Select a track.
Press FOLDER / on the remote control to
select a folder, and then press b/a or numeric
buttons to select a track.
4Stop playback.
Press s (Stop).
See pages 8 for more information on MP3/WMA
playback.
4
6 En
Disconnecting iPod/USB devices
Stop playback, and then disconnect your iPod or USB
device. It is recommended that you press CD/USB to
switch to the CD mode, confirm that the CD/USB
indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB
device.
CAUTION
Do not disconnect your iPod or USB device while playing
back from the connected device, or while “USB
READING” appears in the front panel display.
Supported iPod/USB devices
■ Supported iPod models
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations)
(as of April 2009)
Notes
• iPod is licensed on the condition that individuals perform
privately duplication and playback of uncopyrighted material or
material legally approved of duplication and playback.
Infringement of copyright is prohibited by law.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on iPod connected to this unit. As a precaution, it is
recommended that the files are made backup copies.
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
OPERATION
■ Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g.,
flash memories, card readers or portable audio players)
that use FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
• This unit does not support encrypted USB memory devices.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• When you insert two or more memory cards at the same time
into a card reader connected to the iPod/USB port on this unit,
only one of the memory cards is recognized.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on the USB devices connected to this unit. As a
precaution, it is recommended that the files are made backup
copies.
• Playability of and power supply to all kinds of USB devices are
not guaranteed.
English
7 En
ADDITIONAL INFORMATION
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
■ Playable MP3 and WMA files (USB
device and Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Bitrate
(kbps)
32-320 *32/44.1/48
8-160 *16/22.05/24
8-160 *8/11.025/12
* Variable bitrate is also supported.
Sampling
frequency
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are
supported. Professional and Lossless are not
supported.)
Profile
High Profile
Mid Profile
Bitrate
(kbps)
32-320 *32/44.1/48
16-3216/22.05
* Variable bitrate is also supported.
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
Sampling
frequency
(kHz)
■ Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs.
Note
This compact disc player may not be able to
play some CD-R/CD-RW discs or discs on
which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
• The disc title, artist name, and track
name are also displayed in addition to
the time displays when playing back a
CD with CD TEXT.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard
shaped disc (heart, etc.) available
on the market because it might
damage the unit.
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per
folder
8 En
Data DiscUSB
99932767
256256
512512
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If
you use such a disc, the disc may get stuck in the
unit, or damage to the unit may result.
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
■ Handling compact discs
• Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not warp discs.
• To keep clean the playing surface, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
USING THE ADVANCED SETUP
This unit is equipped with the following two special
modes, which may be useful for special purposes at stores
or offices.
Note
The special mode functions are incompatible with iPod.
Play mode memory
Retains the current playback mode (REPEAT and
RANDOM) after turning off the power, saving the time of
setting the playback mode again each time you turn on the
power.
The RESUM indicator in the front panel display lights up
when enabled.
Ready mode
Pauses playback after each track, allowing you to start the
next track at any desired timing.
The RDY indicator in the front panel display lights up
when enabled.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of
the disc.
• When a disc is not being used, remove it from this unit
and store in an appropriate case.
• Do not expose discs to direct sunlight, high
temperature or high humidity for a long time.
Note: Do not use any lens cleaners as they may be a
cause of malfunction.
To activate and configure Advanced setup, follow the
steps below. Use the buttons on the front panel.
POWER OFF
Activate
Advanced
setup
Play mode
memory
Ready
mode
Store
settings
PURE DIRECT +(Open/Close) + POWER ON
/
PLAY MEM OFFPLAY MEM ON
/
(Stop)
/
RDY MODE OFFRDY MODE ON
/
(Play)
INFORMATION
ADDITIONAL
POWER OFF
*: Default Setting
Next time you turn on the power, the unit turns on with
the settings that you specified above.
9 En
English
TROUBLESHOOTING
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the
simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect
the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
ProblemsPossible CausesSolutions
This unit fails to turn
on.
The disc tray does
not close completely.
Disc playback does
not start.
iPod playback does
not start though iPod
is connected.
USB playback does
not start.
Playback is delayed,
or begins at the
wrong place.
No sound.Improper output cable connections.Connect the cables properly. If the problem
Sound of a
component
connected to the
DIGITAL OUT jacks
is not played.
The power cable is not connected to the AC IN
inlet on the rear panel or not plugged in the wall
outlet.
A foreign object is obstructing the tray.Carefully check the disc tray and remove the
The disc is damaged.Check the disc carefully; replace it if necessary.—
There is moisture on the laser pickup.Wait 20 to 30 minutes after turn on this unit ON
The disc is loaded upside down.Reload the disc with the label side up.—
The disc is dirty.Clean the disc.9
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded
correctly.
The disc is a non-standard disc not playable with
this unit.
This unit is in iPod/USB mode.Switch to disc mode by pressing CD/USB.2
The connected iPod is not compatible with this
unit.
This unit is in disc mode.Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
Improper USB device connections.Connect the USB device again.6
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
This unit is in disc mode.Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
The disc may be scratched or damaged.Check the disc carefully; replace it if necessary.
Improper amplifier operation.Set the amplifier controls to the correct input
PURE DIRECT is turned on.Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
Connect the power cable firmly.
foreign object.
before trying to play back a disc.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Connect an iPod compatible with this unit.
The compatible iPod are as follows:
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations)
(As of April 2009)
USB.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
USB.
persists, the cables may be defective.
selection.
connection.
Refer to
page
3
—
—
9
9
9
7
6
8
6
8
3
—
2, 3
10 En
TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible CausesSolutions
Sound “skips”.This unit is being subjected to vibrations or
Sound “hums”.Improper cable connections.Securely connect the audio cables. If the
Noise from a nearby
tuner.
Noise from inside of
the disc tray.
The remote control
does not work or
function properly.
impacts.
The disc is dirty.Clean the disc.8
The tuner is too close to this unit.Move the tuner and this unit farther apart or turn
The disc may be warped.Replace the disc.
Wrong distance or angle.The remote control functions within a
Direct sunlight or lighting (from an inverter type
of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote
control sensor of this unit.
The batteries are weak.Replace all batteries.4
Relocate this unit.
problem persists, the cables may be defective.
off this unit.
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than
30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.
SPECIFICATIONS
Audio Section
• Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
• Harmonic distortion + noise (1 kHz)......................... 0.003 % or less
• S/N ratio.................................................................... 105 dB or more
• Dynamic range............................................................ 96 dB or more
• Output voltage (1 kHz, 0 dB) ...........................................2.0 ± 0.3 V
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
• Power requirements
U.S.A. and Canada models .............................. AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................ AC 240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models .................................. AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ...... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
China model ..................................................... AC 220 V, 50 Hz
• Operating temperature............... +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
• Power consumption................................................................... 13 W
• Dimensions (W × H × D)................................... 435 × 86 × 260 mm
• Weight...................................................................................... 3.5 kg
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
Refer to
page
—
3
—
—
4
—
INFORMATION
ADDITIONAL
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and
other countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
English
11 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière
du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation
correcte, ménagez les espaces minimums suivants:
Haut: 2,5 cm
Arrière: 2,5 cm
Côtés: 2,5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement
accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant
de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être convenablement
positionné AVANT de brancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles
sont :
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
reste branché à la prise de courant murale, même si
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur .
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition
directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
i Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2
Panneau avant ............................................................ 2
Connexions du panneau arrière ................................. 3
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............11
OPÉRATIONS
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB ............. 6
Connexion des iPod/périphériques USB ................... 6
Lecture de l’iPod........................................................ 6
Lecture des périphériques USB ................................. 6
Débrancher les iPod/périphériques USB ................... 7
iPod/périphériques USB pris en charge ..................... 7
■ Caractéristiques
• Sortie numérique optique
• Sortie numérique coaxiale
• Lisibilité disque CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
• Lisibilité disque MP3, WMA
• Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un
périphérique USB
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
• Lisibilité de l’iPod
• Lecture programmée (Audio CD uniquement)
• Lecture en séquence aléatoire
• Lecture répétée de plage unique/fichier, tout le disque/
fichier/périphérique en entier
• Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
• Réglage des informations de l’afficheur et de la luminosité
• Fonction PURE DIRECT
■ Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
• Cordon d’alimentation
• Télécommande
• Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
• Câble stéréo RCA
■ Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte.
• Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés.
Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée
pendant un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Lisez attentivement les indications
portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut
être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement.
Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit
qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait
ordures ménagères; traitez-les conformément à la
réglementation locale.
■ Manipulation du boîtier de télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une
lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente
à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne
fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en
sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
■ À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
• Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio
CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data
Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le
périphérique USB sont appelés « USB ».
Audio CDData DiscUSB
• Le , et
indiquent les formats de données musicales pouvant
être utilisés lors de l’opération.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de
l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence
entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
OPÉRATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Français
1 Fr
INTRODUCTION
Panneau avant
COMMANDES ET FONCTIONS
1 (Mise sous tension)
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension.
y
• Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous
mettez l’appareil sous tension.
• La lecture démarre automatiquement si vous mettez l’appareil
sous tension alors qu’un disque est inséré dans le plateau du
CD.
2 Témoin de mise sous tension de l’appareil
S’allume selon les descriptions suivantes:
ALLUMÉ: Brillant
ÉTEINT: Hors tension
3 Port iPod/USB
Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de
détails, voir page 6 pour plus de détails.
4 Témoin iPod/USB
Éteint: mode CD sélectionné.
Orange: Connexion prête.
Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été
détectés (lecture prête).
5 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir
page 6).
y
Lorsque le témoin iPod/USB n’est pas allumé, cet appareil est en
mode CD.
6 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
améliorer la qualité audio.
y
• Le témoin PURE DIRECT s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant est désactivé lors de la lecture et
seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés.
Remarque
Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque
vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page 3).
7 Plateau du disque
Pour charger un disque.
8 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
9 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
0/ (Suivant/Recherche en arrière),
/ (Suivant/Recherche en avant)
/: Pour passer à la plage suivante.
/: Pour retourner au début de la plage en cours.
/ (deux fois): Pour retourner à la plage
précédente.
Maintenez la touche / ou / enfoncée
pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
A (Lire)
Pour lancer la lecture.
B (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la
lecture.
C (Arrêter)
Arrête la lecture.
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
D Témoin du statut de lecture
S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de
pause.
E Témoin du type de source
Indique le type du contenu de la lecture en cours.
G Témoin de réglage avancé
Indique les modes spécifiques activés. Pour plus de
détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ »
(page 9).
H Affichage d’informations multiples
F Témoin de l’affichage du temps et du mode
de lecture
Indique le mode de lecture en cours et le statut d’affichage
du temps (voir pages 5 et 5 pour les modes de lecture, et
page 5 pour l’affichage du temps).
Connexions du panneau arrière
ATTENTION
Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension.
Câble audio (fourni)
Câble numérique
Numérique coaxial
câble
optique
Lorsque le mode PURE DIRECT est activé, les signaux audio
Amplificateur
sortent uniquement des prises de la ANALOG OUT.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et standard
uniquement)
ATTENTION
Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière
de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur
locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation
fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du
VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et
créer un risque d’incendie.
Raccordez le cordon d’alimentation à la
prise d’entrée AC IN située sur le panneau
avant lorsque toutes les connexions sont
complètes, puis branchez le cordon
d’alimentation à la prise murale.
Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire
ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide
d’un tournevis.
Les tensions sont les suivantes :
...............................110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
230240V
VO LTAGE
SELECTOR
Témoin de tension
3 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
Télécommande
■ Installation des piles dans la télécommande
1Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour le retirer.
2Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-
3) en respectant les polarités (+ et –)
indiquées dans le compartiment à piles.
3Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
2 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir
page 6).
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
3 PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. Pour
plus de détails, voir « Lecture programmée » à la page suivante.
4 DIMMER
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de
luminosité change de 4 niveaux.
■ Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger la télécommande directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil pendant le fonctionnement.
À moins de 6 m
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
5 Boutons numériques
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le
disque ou un document dans le fichier en cours.
6 (Rechercher en arrière),
(Rechercher en avant)
Recherche les plages en arrière/en avant lorsque la touche
est enfoncée.
7 (Sauter en arrière), (Sauter en avant)
: Pour passer à la plage suivante.
: Pour retourner au début de la plage en cours.
(deux fois): Pour retourner à la plage précédente.
4 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
8 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en
haut)
Data DiscUSB
: Pour retourner au dossier précédent.
: Pour passer au dossier suivant.
Voir la page page 6 pour plus de détails.
9 OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
0 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
A RANDOM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence
aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
B REPEAT
Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la
lecture, les changements du mode de lecture en répétition
sont les suivants :
• REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule
plage est lue de façon répétée.
• REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages
(le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data DiscUSB
• REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les
documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.
y
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture
programmée et la lecture en séquence aléatoire.
C DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que
vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les
changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :
Audio CD
Temps écoulé de la plage en
cours (par défaut)
Temps restant de la plage en
cours de lecture
Temps total restant du disque
Data DiscUSB
Temps écoulé du fichier en
cours (par défaut)
(Documents comportant les informations
sur l’étiquette uniquement)
(disque CD TEXT uniquement)
Nom de
l’album
Nom de
l’artiste
Nom de la
plage
Nom de
l’album
Nom de
l’artiste
Titre
D A/B
Audio CD
Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une
plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B),
appuyez deux fois sur A/B durant la lecture
Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une
autre plage.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc
et un USB.
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition
A-B est annulée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet
appareil est en mode PURE DIRECT.
E CLEAR
Pour effacer la plage programmée.
F ENTER
Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous
programmez des plages.
G (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la
lecture.
H (Lire)
Lance la lecture.
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture
MP3/WMA.
I (Arrêter)
Arrête la lecture.
Lecture programmée
Audio CD
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire
les plages dans une séquence programmée.
1Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture
est arrêtée.
Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.
2Sélectionnez une plage en utilisant les boutons
numériques et appuyez sur la touche ENTER.
3Répétez l’étape 2 pour programmer la plage
suivante.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
y
Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
4Appuyez sur .
La lecture démarre à partir du début de la séquence
programmée.
y
Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur
CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
Remarque
Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté
ou lorsque cet appareil est mis hors tension.
5 Fr
INTRODUCTION
Français
OPÉRATIONS
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Connexion des iPod/périphériques USB
Remarques
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
• Éteignez votre iPod.
• N’utilisez pas de concentrateur USB.
iPod
1
Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB
Lecture de l’iPod
1Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
s’allume en orange, puis devient vert lorsque la
lecture est prête.
2Pour lancer la lecture.
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture,
sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la
lecture.
y
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e
(Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en
avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en
avant) sur cet appareil ou télécommande.
Remarque
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet
appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour.
Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
Lecture des périphériques USB
1Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
s’allume.
2Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du
panneau avant et la lecture démarre automatiquement
dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les
fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
3Sélectionner un morceau.
Appuyez sur la touche FOLDER / de la
télécommande pour sélectionner un dossier, puis
appuyez sur b/a ou sur les boutons
numériques pour sélectionner un morceau.
4Pour arrêter la lecture.
Appuyez sur s (Arrêter).
4
6 Fr
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture
de MP3/WMA.
Débrancher les iPod/périphériques
USB
Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou
périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer
sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que
le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/
périphérique USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB
lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB
READING » s’affiche sur le panneau avant.
iPod/périphériques USB pris en
charge
■ Modèles iPod pris en charge
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(depuis avril 2009)
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
OPÉRATIONS
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition
que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou
lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement
autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit
d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet
appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies
de sauvegarde des fichiers.
■ Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage
de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de
carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format
FAT16 ou FAT32.
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB
cryptés.
• Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques
de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur
USB, PC, HDD externes, etc.
• Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément
dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet
appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de
créer des copies de sauvegarde des fichiers.
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de
périphériques USB n’est pas garantie.
Français
7 Fr
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
■ Fichiers MP3 et WMA lisibles
(périphérique USB et Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Débit
binaire
(kbps)
32-320 *32/44,1/48
8-160 *16/22,05/24
8-160 *8/11,025/12
* Débit binaire variable également pris en charge.
Réponse en
fréquence
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (débits binaires standard et variable pris en
charge. Formats Professional et Lossless non pris en
charge).
Débit
Profil
High Profile
Mid Profile
binaire
(kbps)
32-320 *32/44,1/48
16-3216/22,05
* Débit binaire variable également pris en charge.
Remarques
• La lecture d’un Data Disc commence par ordre
alphanumérique.
• La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la
date et l’heure de création.
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés
par les droits d’auteur.
• Le disque doit être compatible ISO 9660.
• Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors
de la lecture de contenus de débits binaires variables.
Data DiscUSB
Nombre maximal de fichiers
Nombre maximal de dossiers
Nombre maximal de fichiers
par dossier
Réponse en
fréquence
(kHz)
99932767
256256
512512
■ Disques lisibles
Utilisez des disques compact comportant les marques
ci-dessous.
....
Disques compact
(audionumériques)
....
Disques audionumériques, CD-R,
CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW comportant
l’une des phrases suivantes.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Disques CD-R ou CD-RW finalisés.
Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact
ne puisse pas effectuer la lecture de certains
disques CD-R/CD-RW ou de disques sur
lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué
correctement.
....
Disques CD-TEXT
• Le titre du disque, le nom de l’artiste,
et le nom du morceau sont aussi
affichés ainsi que le temps écoulé lors
de la lecture d’un CD avec CD TEXT.
Pour lire un disque compact de 8 cm
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne
mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm)
sur un disque compact de 8 cm.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement
sur cet appareil :
• N’utilisez pas de disques de
formes non standard (cœur, etc.)
en vente sur le marché, car ils
risquent d’abîmer l’appareil.
• N’utilisez pas de disques comportant du ruban
adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque
risque de se coincer dans l’appareil et de
l’endommager.
8 Fr
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
■ Manipulation des disques compact
• Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la
surface de lecture. Ne voilez pas les disques.
• Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyezla avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de
nettoyeur pour disque, d’atomiseur, ou de solution
chimique.
• Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire´;
essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.
UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ
Cet appareil est équipé des deux modes spéciaux suivants,
qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des
magasins ou bureaux.
Remarque
Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod.
Mémoire de mode de lecture
Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et
RANDOM) après avoir mis l’appareil hors tension,
sauvegardant le temps de réglage du mode de lecture à
chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Le témoin RESUM situé sur l’afficheur du panneau avant
s’allume si activé.
Mode prêt
Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de
démarrer la plage suivante à n’importe quel moment.
Le témoin RDY sur l’afficheur du panneau avant s’allume
si activé.
• Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez
sur l’étiquette du disque.
• Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de
l’appareil et rangez-le dans son coffret.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du
soleil, à une température élevée ou à une humidité
excessive pendant une période prolongée.
Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage
optique, car ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez
aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le
panneau avant.
POWER OFF
Activez le
réglage
avancé
Mémoire de
mode de
lecture
Mode prêt
PURE DIRECT +(Ouvrir/Fermer) + POWER ON
/
PLAY MEM OFFPLAY MEM ON
/
(Arrêter)
/
RDY MODE OFFRDY MODE ON
/
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Sauvegardez
les réglages
(Lire)
POWER OFF
* : Réglage par défaut
La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous
tension, celui-ci s’allumera avec les réglages que vous
avez indiqués ci-dessus.
Français
9 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être
résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la
colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Impossible de mettre
cet appareil sous
tension.
Le plateau du disque
ne se referme pas
complètement.
La lecture du disque
ne démarre pas.
La lecture de l’iPod
ne démarre pas bien
que l’iPod soit
connecté.
La lecture du
périphérique USB ne
démarre pas.
La lecture est
retardée ou
commence au
mauvais endroit.
Aucun son.Raccordement incorrect des câbles de sortie.Raccordez correctement les câbles. Si le problème
Impossible de lire le
son provenant d’un
composant raccordé
aux prises DIGITAL
OUT.
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la
prise d’entrée AC IN située sur le panneau
arrière ou à la prise murale.
Un objet obstrue le plateau.Vérifiez attentivement le plateau et retirez
Le disque est endommagé.Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
Présence d’humidité sur le bloc optique.Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous
Le disque est inséré à l’envers.Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers
Le disque est sale.Nettoyez le disque.9
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
compatible avec cet appareil.
Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas
correctement enregistré.
Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas
être lu par cet appareil.
Cet appareil est en mode iPod/USB.Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB.2
L’iPod connecté n’est pas compatible avec cet
appareil.
Cet appareil est en mode disque.Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
Raccordement incorrect du périphérique USB.Procédez à nouveau au raccordement de votre
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
compatible avec cet appareil.
Cet appareil est en mode disque.Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
Le disque est peut-être rayé ou endommagé.Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la
Le mode PURE DIRECT est activé.Désactivez le mode PURE DIRECT ou
Raccordez fermement le cordon d’alimentation.
l’objet.—
le cas échéant.
tension de l’appareil, puis essayez de lire le disque.
le haut.
Remplacez le disque par un disque correctement
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Remplacez le disque par un disque correctement
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Remplacez le disque par un disque correctement
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Connectez un iPod compatible avec cet appareil.
Les iPod compatibles sont les suivants :
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(Depuis avril 2009)
touche CD/USB.
périphérique USB.
Remplacez le fichier par un fichier correctement
enregistré pouvant être lu par cet appareil.
touche CD/USB.
le cas échéant.
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
sélection d’entrée correcte.
établissez une connexion analogique.
Voir la
page
3
—
—
—
9
9
9
7
6
6
8
6
8
3
—
2, 3
10 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Existence de
«sauts».
Existence de
«ronflement».
Parasites provenant
d’un tuner proche.
Parasites provenant
de l’intérieur du
plateau du disque.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement ou
fonctionne
anormalement.
Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des
impacts.
Le disque est sale.Nettoyez le disque.8
Raccordement incorrect des câbles.Raccordez fermement les câbles audio. Si le
Le tuner est trop près de l’appareil.Éloignez le tuner de cet appareil ou mettez cet
Le disque est peut-être voilé.Remplacez le disque.
Distance ou angle incorrects.La télécommande fonctionne jusqu’à une portée
Les rayons directs du soleil ou un éclairage
direct (provenant d’une lampe fluorescente à
changement de fréquence, etc.) frappent le
capteur de télécommande de cet appareil.
Les piles sont épuisées.Remplacez toutes les piles.4
Déplacez cet appareil.
problème persiste, il se peut que les câbles
soient défectueux.
appareil hors tension.
de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par
rapport au panneau avant.
Repositionnez cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Section audio
• Réponse en fréquence ................................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
• Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins
• Taux S/N ................................................................... 105 dB ou plus
• Gamme dynamique...................................................... 96 dB ou plus
• Tension de sortie (1 kHz, 0 dB)........................................2,0 ± 0,3 V
* Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ
200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc
du capteur optique.
Général
• Conditions de puissance
Modèles pour les États Unis et le Canada ....... 120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Australie ................................ 240 V CA, 50 Hz
Modèles pour l’Europe et la G.B. ................... 230 V CA, 50 Hz
Modèles pour l’Asie et standard
...................................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour la Chine ...................................... 220 V CA, 50 Hz
• Température de service ................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
• Consommation .......................................................................... 13 W
• Dimensions (L × H × P)..................................... 435 × 86 × 260 mm
• Poids......................................................................................... 3,5 kg
Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent
être modifiées sans préavis.
Voir la
page
—
3
—
—
4
—
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
iPod™
« iPod » est une marque déposée d’Apple Inc, enregistrée
aux E.U. et dans d’autres pays.
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a
été conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a
été certifié par le développeur selon les standards de
performance d’Apple.
Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité.
Français
11 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/
oder Kälte. Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten werden:
Oben: 2,5 cm
Hinten: 2,5 cm
Seitlich: 2,5 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
i De
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um
zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige
Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät
defekt ist.
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten, und
ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modell für Asien und internationales Modell)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes
muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,
BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die
folgenden Netzspannungen werden verwendet:
...................110/120/220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange
der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das
Gerät selber mit dem Schalter ausschalten.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu
vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem
qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf,
nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine
Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der
Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1
übersteigt.
• Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs möglich
(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
• Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich
• Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten
MP3- und WMA-Dateien möglich
(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
• Wiedergabe vom iPod möglich
• Programmwiedergabe (nur Audio CD)
• Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
• Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel/Dateien, der
ganzen Disc bzw. des ganzen Ordners/Geräts
• Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD)
• Informationen im Display und Helligkeit einstellbar
• PURE DIRECT-Funktion
■ Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:
• Netzkabel
• Fernbedienung
• Batterien (AA, R6, UM-3) (×2)
• Stereo-Cinchkabel
■ Hinweise zu den Batterien
• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite
der Fernbedienung merklich nachlässt.
• Verwenden Sie Mignonzellen (AA, R6).
• Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung
im Batteriefach.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die
Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit
neuen Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der
Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen
Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des
ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in
Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das
Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
■ Handhabung der Fernbedienung
• Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem
Gerät muss frei von Hindernissen sein.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals
unter den folgenden Bedingungen:
– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in
der Nähe eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in
der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen
– Staubige Orte
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer
starken Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung
durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die
Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls
erforderlich, stellen Sie dieses Gerät an einer anderen
Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.
■ Hinweise zu dieser Anleitung
• y weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.
• In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“,
MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät
gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.
• Die Symbole , und
USB
für die jeweilige Funktion verwendet werden können.
• Diese Anleitung wird vor der Produktion gedruckt.
Änderungen des Designs und der technischen Daten im
Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im
Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem
Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
Audio CDData Disc
weisen auf Musikdatenformate hin, die
EINFÜHRUNG
BETRIEB
INFORMATIONEN
WEITERE
Deutsch
1 De
EINFÜHRUNG
Vorderseite
BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
1 (Power)
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF).
y
• Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
• Wenn im Disc-Fach eine Disc eingelegt ist, startet die
Wiedergabe beim Einschalten des Geräts automatisch.
2 Anzeige power
Die Anzeige leuchtet wie folgt:
ON: Leuchtet
OFF: Aus
3 iPod/USB-Anschluss
Schließen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät an.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.
4 iPod/USB-Anzeige
Aus: CD-Modus ist ausgewählt.
Orange: Verbindung ist bereit.
Grün: iPod/USB ist angeschlossen. Es wurden
Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USBModus (siehe Seite 6).
y
Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich das
Gerät im CD-Modus.
6 PURE DIRECT
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE
DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität.
y
• Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.
• Der Digitalausgang wird deaktiviert.
• Die Anzeige im Display an der Vorderseite wird während der
Wiedergabe weitgehend ausgeblendet und nur die unbedingt
erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind zu sehen.
Hinweis
Verwenden Sie beim Anschließen die Anschlüsse ANALOG
OUT, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe
Seite 3).
7 Disc-Fach
Zum Laden einer Disc.
8 (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
9 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
0/ (Überspringen/Suchen rückwärts),
/ (Überspringen/Suchen vorwärts)
/: Weiter zum nächsten Titel.
/: Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.
/ (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.
Halten Sie / bzw. / zum
Rückwärtssuchen/Vorwärtssuchen gedrückt.
A (Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
B (Pause)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die
Wiedergabe mit oder fort.
C (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
2 De
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.