YAMAHA CDS-300S User Manual [nl]

Compact Disc Player
Lecteur Compact Disc
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПPИ OTKPЫTИИ УCTPOЙCTBA BЫ MOЖETE ПОДBEPГHУTБСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ BИДИMOГO И HEBИДИMOГO ЛAЗEPHOГO ИЗЛУЧEHИЯ. ИЗБЕГAИTE BOЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧA.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top : 2.5 cm (1 inch) Rear: 2.5 cm (1 inch) Sides: 2.5 cm (1 inch)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press to turn off this unit and then
disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the wall outlet. Voltages are:
.....................................AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by .
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
iii En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2
Front panel ................................................................. 2
Rear panel connections .............................................. 3
Remote control........................................................... 4
Program playback ................................... 5
Audio CD
CONTENTS
INTRODUCTION
ADDITIONAL INFORMATION
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT............8
USING THE ADVANCED SETUP .......................9
TROUBLESHOOTING .......................................10
SPECIFICATIONS...............................................11
OPERATION
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE ................. 6
Connecting iPod/USB devices................................... 6
Playing back iPod ...................................................... 6
Playing back USB devices......................................... 6
Disconnecting iPod/USB devices .............................. 7
Supported iPod/USB devices..................................... 7
Features
• Optical Digital Output
• Coaxial Digital Output
• CD-R, CD-RW Disc Playability (For details, refer to page 8.)
• MP3, WMA Disc Playability
• MP3, WMA File Playability Stored on USB Device (For details, refer to page 8.)
• iPod Playability
• Program Play (Audio CD only)
• Random-Sequence Play
• Single Track/File, Entire Disc/Folder/Whole device Repeat Play
• Repeat A-B Play (Audio CD only)
• Adjustable Display Information and Brightness
• PURE DIRECT Function
Supplied accessories
Please check that you have received all of the following parts.
• Power cable
• Remote control
• Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)
• RCA stereo cable
Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice that the operation range of the remote control decreases.
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
OPERATION
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
INFORMATION
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperature, such as near a heater or a
stove – places of extremely low temperatures – dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position this unit away from direct lighting.
About this manual
y indicates a tip for your operation.
• In this manual, audio CDs are referred to as “Audio CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/ WMA files stored on the USB device as “USB”.
• The , and
• This manual is printed prior to production. Design and
Audio CD Data Disc USB
icons indicate music data formats that can be used in the operation.
specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
English
ADDITIONAL
1 En

INTRODUCTION

Front panel

CONTROLS AND FUNCTIONS

1 (Power)
Press to turn the power on/off.
y
• The power indicator above lights up when this unit is turned on.
• Playback starts automatically if the power is turned on while a disc is set in the disc tray.
2 Power indicator
Lights up as follows: ON: Bright OFF: Off
3 iPod/USB port
Connect your iPod or USB device. See page 6 for details.
4 iPod/USB indicator
Off: CD mode is selected. Orange: Connection ready. Green: iPod/USB is connected and playable files have
been detected (playback ready).
5 CD/USB
Swithes between CD mode and iPod/USB mode (see page 6).
y
When the iPod/USB indicator is not lit, this unit is in the CD mode.
6 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve audio quality.
y
• The PURE DIRECT indicator lights up.
• The digital output is turned off.
• The front panel display is turned off during playback and only the minimum required indicators and messages are displayed during in the operation.
Note
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use PURE DIRECT mode (refer to page 3).
7 Disc tray
Loads a disc.
8 (Open/Close)
Opens or closes the disc tray.
9 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
0 / (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/ : Skips to the next track. / : Skips back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skips to the previous track. Press and hold / or / to search backward/forward.
A (Play)
Starts playback.
B (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
C (Stop)
Stops playback.
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
D Playback Status Indicator
Lights up when this unit is in the play or pause mode.
E Source type indicator
Indicates the type of content being played back.
G Advanced setup indicator
Indicates the enabled special modes. See “USING THE ADVANCED SETUP” (page 9) for details.
H Multi-information display
F Time and playback mode indicator
Indicates the current playback mode and the status of the time display (see pages 5 and 5 for playback modes, and page 5 for time display).
Rear panel connections
CAUTION
Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
Audio cable (supplied)
Optical digital cable
Coaxial digital
cable
Connect the supplied power cable into the AC IN inlet on the rear panel when all connections are complete, and then plug in the power cable to the AC outlet.
The audio signals are only output from the ANALOG OUT jacks
Amplifier
when the PURE DIRECT mode is on.
VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
CAUTION
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard. Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or counterclockwise to the correct position using a straight slot screwdriver.
Voltages are as follows:
...............AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
230­240V
VO LTAGE
SELECTOR
Voltage indication
English
3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Remote control
Installing batteries in the remote control
1 Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2 Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals to this unit.
2 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode (see page 6).
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
3 PROGRAM
Turns on or off the program playback mode. See “Program playback” on the next page.
4 DIMMER
Each time you press DIMMER, the brightness level changes by 4 levels.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
Within 6 m (20 ft)
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
5 Numeric buttons
Use to select directly a track on the disc or a file in the current folder.
6 (Search backward), (Search
forward)
Searches tracks backward/forward while the key is pressed.
7 (Skip backward), (Skip forward)
: Skips to the next track. : Skips back to the beginning of the current track. (twice): Skips to the previous track.
4 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
8 FOLDER (Folder down), (Folder up)
Data Disc USB
: Skips to the previous folder. : Skips to the next folder.
Refer to page 6 for details.
9 OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray.
0 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve audio quality. See page 2 for details.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
A RANDOM
Turns on or off the random sequence playback mode.
Note
The random playback mode is canceled when the disc is ejected.
B REPEAT
Repeats playback of a single track or all tracks. Each time you press REPEAT during playback, the repeat playback mode changes as follows:
• REP TRACK (single repeat playback): A single track
is played back repeatedly.
• REP ALL (all repeat playback): All tracks (the entire
disc) are played back repeatedly.
Data Disc USB
• REP FOLDER (folder repeat playback): All files (the
entire folder) are played back repeatedly.
y
Repeat play also works with program play and random-sequence play.
C DISPLAY
Switches the time display. Each time you press DISPLAY during playback, the time display changes as follows:
Audio CD
Elapsed time of the current track (default)
Remaining time of the current track
Total remaining time of the disc
Data Disc USB
Elapsed time of the current file (default)
Album name
Artist name
Track name
(CD TEXT disc only)
Album name
Artist name
Title
D A/B
Audio CD
Repeats playback of a specified section of a track. To set the starting and end points (A and B), press A/B twice during playback. To cancel repeat A-B, press A/B again.
Notes
• You cannot set repeat A-B from one track to another track.
• You cannot set repeat A-B for Data Disc and USB.
• If you stop playback by pressing (Stop), repeat A-B is canceled.
• You cannot use repeat A-B when this unit is in the PURE DIRECT mode.
E CLEAR
Erases the programmed track.
F ENTER
Confirms a track number entered when you are programming tracks.
G (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
H (Play)
Starts playback.
See pages 8 for more information on MP3/WMA playback.
I (Stop)
Stops playback.
Program playback
Audio CD
In the program playback mode, you can play back tracks in a programmed sequence.
1 Press PROGRAM while playback is stopped.
This unit is set to the program editing mode.
2 Select a track by using the numeric buttons
and ENTER.
3 Repeat step 2 to program the next track.
You can program up to 24 tracks.
y
To cancel the programmed track, press CLEAR.
4 Press .
Playback starts from the beginning of the programmed sequence.
y
To erase all programmed tracks, press CLEAR when the playback is stopped.
Note
The programmed tracks are erased when the disc is ejected or this unit is turned off.
INTRODUCTION
English
(Files including tag information only)
5 En

OPERATION

PLAYING BACK iPod/USB DEVICE

Connecting iPod/USB devices
Notes
• Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.
• Turn off your iPod.
• Do not use a USB hub.
iPod
1
Connect your USB device or iPod via USB cable
Playing back iPod
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up in orange, then changes to green when playback is ready.
2 Start playback.
Operate your iPod to start playback, select a track, pause, and stop playback.
y
You can also use the following buttons: p (Playback), e (Pause), s (Stop), b (Skip backward), a (Skip forward), w (Search backward), and f (Search forward) on this unit or Remote Control.
Note
iPod may not function properly with this unit if software on iPod is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
Playing back USB devices
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up.
2 Start playback.
Filename is displayed in the front panel display and playback starts automatically in order by date and time of creation if playable files are in the USB device.
3 Select a track.
Press FOLDER / on the remote control to select a folder, and then press b/a or numeric buttons to select a track.
4 Stop playback.
Press s (Stop).
See pages 8 for more information on MP3/WMA playback.
4
6 En
Disconnecting iPod/USB devices
Stop playback, and then disconnect your iPod or USB device. It is recommended that you press CD/USB to switch to the CD mode, confirm that the CD/USB indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB device.
CAUTION
Do not disconnect your iPod or USB device while playing back from the connected device, or while “USB READING” appears in the front panel display.
Supported iPod/USB devices
Supported iPod models
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations) (as of April 2009)
Notes
• iPod is licensed on the condition that individuals perform privately duplication and playback of uncopyrighted material or material legally approved of duplication and playback. Infringement of copyright is prohibited by law.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on iPod connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
OPERATION
Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories, card readers or portable audio players) that use FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
• This unit does not support encrypted USB memory devices.
• Do not connect devices other than USB mass storage class devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• When you insert two or more memory cards at the same time into a card reader connected to the iPod/USB port on this unit, only one of the memory cards is recognized.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
• Playability of and power supply to all kinds of USB devices are not guaranteed.
English
7 En

ADDITIONAL INFORMATION

PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT

Playable MP3 and WMA files (USB device and Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Bitrate
(kbps)
32-320 * 32/44.1/48
8-160 * 16/22.05/24
8-160 * 8/11.025/12
* Variable bitrate is also supported.
Sampling
frequency
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are
supported. Professional and Lossless are not supported.)
Profile
High Profile
Mid Profile
Bitrate
(kbps)
32-320 * 32/44.1/48
16-32 16/22.05
* Variable bitrate is also supported.
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
Sampling
frequency
(kHz)
Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of the following phrases. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs.
Note
This compact disc player may not be able to play some CD-R/CD-RW discs or discs on which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
• The disc title, artist name, and track name are also displayed in addition to the time displays when playing back a CD with CD TEXT.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard shaped disc (heart, etc.) available on the market because it might damage the unit.
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per folder
8 En
Data Disc USB
999 32767
256 256
512 512
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If you use such a disc, the disc may get stuck in the unit, or damage to the unit may result.
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
Handling compact discs
• Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs.
• To keep clean the playing surface, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight outward from the center.

USING THE ADVANCED SETUP

This unit is equipped with the following two special modes, which may be useful for special purposes at stores or offices.
Note
The special mode functions are incompatible with iPod.
Play mode memory
Retains the current playback mode (REPEAT and RANDOM) after turning off the power, saving the time of setting the playback mode again each time you turn on the power. The RESUM indicator in the front panel display lights up when enabled.
Ready mode
Pauses playback after each track, allowing you to start the next track at any desired timing. The RDY indicator in the front panel display lights up when enabled.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of the disc.
• When a disc is not being used, remove it from this unit and store in an appropriate case.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature or high humidity for a long time.
Note: Do not use any lens cleaners as they may be a cause of malfunction.
To activate and configure Advanced setup, follow the steps below. Use the buttons on the front panel.
POWER OFF
Activate Advanced setup
Play mode memory
Ready mode
Store settings
PURE DIRECT + (Open/Close) + POWER ON
/
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
(Stop)
/
RDY MODE OFF RDY MODE ON
/
(Play)
INFORMATION
ADDITIONAL
POWER OFF
*: Default Setting
Next time you turn on the power, the unit turns on with the settings that you specified above.
9 En
English

TROUBLESHOOTING

If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
Problems Possible Causes Solutions
This unit fails to turn on.
The disc tray does not close completely.
Disc playback does not start.
iPod playback does not start though iPod is connected.
USB playback does not start.
Playback is delayed, or begins at the wrong place.
No sound. Improper output cable connections. Connect the cables properly. If the problem
Sound of a component connected to the DIGITAL OUT jacks is not played.
The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the wall outlet.
A foreign object is obstructing the tray. Carefully check the disc tray and remove the
The disc is damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
There is moisture on the laser pickup. Wait 20 to 30 minutes after turn on this unit ON
The disc is loaded upside down. Reload the disc with the label side up.
The disc is dirty. Clean the disc. 9
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded correctly.
The disc is a non-standard disc not playable with this unit.
This unit is in iPod/USB mode. Switch to disc mode by pressing CD/USB. 2
The connected iPod is not compatible with this unit.
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
Improper USB device connections. Connect the USB device again. 6
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
The disc may be scratched or damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
Improper amplifier operation. Set the amplifier controls to the correct input
PURE DIRECT is turned on. Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
Connect the power cable firmly.
foreign object.
before trying to play back a disc.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Connect an iPod compatible with this unit. The compatible iPod are as follows:
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations) (As of April 2009)
USB.
Replace the file with a correctly recorded file playable with this unit.
USB.
persists, the cables may be defective.
selection.
connection.
Refer to
page
3
9
9
9
7
6
8
6
8
3
2, 3
10 En
TROUBLESHOOTING
Problems Possible Causes Solutions
Sound “skips”. This unit is being subjected to vibrations or
Sound “hums”. Improper cable connections. Securely connect the audio cables. If the
Noise from a nearby tuner.
Noise from inside of the disc tray.
The remote control does not work or function properly.
impacts.
The disc is dirty. Clean the disc. 8
The tuner is too close to this unit. Move the tuner and this unit farther apart or turn
The disc may be warped. Replace the disc.
Wrong distance or angle. The remote control functions within a
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries. 4
Relocate this unit.
problem persists, the cables may be defective.
off this unit.
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.

SPECIFICATIONS

Audio Section
• Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
• Harmonic distortion + noise (1 kHz)......................... 0.003 % or less
• S/N ratio.................................................................... 105 dB or more
• Dynamic range............................................................ 96 dB or more
• Output voltage (1 kHz, 0 dB) ...........................................2.0 ± 0.3 V
Laser Diode Properties
• Material..................................................................................GaAlAs
• Wavelength.............................................................................790 nm
• Laser Output ..............................................................max. 1.23 μW*
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
• Power requirements
U.S.A. and Canada models .............................. AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................ AC 240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models .................................. AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ...... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
China model ..................................................... AC 220 V, 50 Hz
• Operating temperature............... +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
• Power consumption................................................................... 13 W
• Dimensions (W × H × D)................................... 435 × 86 × 260 mm
• Weight...................................................................................... 3.5 kg
Please note that all specifications are subject to change without notice.
Refer to
page
3
4
INFORMATION
ADDITIONAL
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and other countries. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
English
11 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez les espaces minimums suivants: Haut: 2,5 cm Arrière: 2,5 cm Côtés: 2,5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont :
....................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur .
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
i Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2
Panneau avant ............................................................ 2
Connexions du panneau arrière ................................. 3
Télécommande........................................................... 4
Lecture programmée ............................... 5
Audio CD
SOMMAIRE
INTRODUCTION
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES.............................................................8
UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ ..................9
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............11
OPÉRATIONS
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB ............. 6
Connexion des iPod/périphériques USB ................... 6
Lecture de l’iPod........................................................ 6
Lecture des périphériques USB ................................. 6
Débrancher les iPod/périphériques USB ................... 7
iPod/périphériques USB pris en charge ..................... 7
Caractéristiques
• Sortie numérique optique
• Sortie numérique coaxiale
• Lisibilité disque CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
• Lisibilité disque MP3, WMA
• Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un périphérique USB (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
• Lisibilité de l’iPod
• Lecture programmée (Audio CD uniquement)
• Lecture en séquence aléatoire
• Lecture répétée de plage unique/fichier, tout le disque/ fichier/périphérique en entier
• Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
• Réglage des informations de l’afficheur et de la luminosité
• Fonction PURE DIRECT
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
• Cordon d’alimentation
• Télécommande
• Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
• Câble stéréo RCA
Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
• Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Manipulation du boîtier de télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle – exposés à des températures très basses – poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
Audio CD Data Disc USB
• Le , et indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors de l’opération.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
OPÉRATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Français
1 Fr

INTRODUCTION

Panneau avant

COMMANDES ET FONCTIONS

1 (Mise sous tension)
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension.
y
• Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
• La lecture démarre automatiquement si vous mettez l’appareil sous tension alors qu’un disque est inséré dans le plateau du CD.
2 Témoin de mise sous tension de l’appareil
S’allume selon les descriptions suivantes: ALLUMÉ: Brillant ÉTEINT: Hors tension
3 Port iPod/USB
Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de détails, voir page 6 pour plus de détails.
4 Témoin iPod/USB
Éteint: mode CD sélectionné. Orange: Connexion prête. Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été
détectés (lecture prête).
5 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6).
y
Lorsque le témoin iPod/USB n’est pas allumé, cet appareil est en mode CD.
6 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
y
• Le témoin PURE DIRECT s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant est désactivé lors de la lecture et seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés.
Remarque
Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page 3).
7 Plateau du disque
Pour charger un disque.
8 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
9 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
0 / (Suivant/Recherche en arrière),
/ (Suivant/Recherche en avant)
/ : Pour passer à la plage suivante. / : Pour retourner au début de la plage en cours.
/ (deux fois): Pour retourner à la plage précédente. Maintenez la touche / ou / enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
A (Lire)
Pour lancer la lecture.
B (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
C (Arrêter)
Arrête la lecture.
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
D Témoin du statut de lecture
S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de pause.
E Témoin du type de source
Indique le type du contenu de la lecture en cours.
G Témoin de réglage avancé
Indique les modes spécifiques activés. Pour plus de détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ » (page 9).
H Affichage d’informations multiples
F Témoin de l’affichage du temps et du mode
de lecture
Indique le mode de lecture en cours et le statut d’affichage du temps (voir pages 5 et 5 pour les modes de lecture, et page 5 pour l’affichage du temps).
Connexions du panneau arrière
ATTENTION
Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension.
Câble audio (fourni)
Câble numérique
Numérique coaxial
câble
optique
Lorsque le mode PURE DIRECT est activé, les signaux audio
Amplificateur
sortent uniquement des prises de la ANALOG OUT.
VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asie et standard uniquement)
ATTENTION
Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un risque d’incendie.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’entrée AC IN située sur le panneau avant lorsque toutes les connexions sont complètes, puis branchez le cordon d’alimentation à la prise murale.
Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide d’un tournevis. Les tensions sont les suivantes :
...............................110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
230­240V
VO LTAGE
SELECTOR
Témoin de tension
3 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
Télécommande
Installation des piles dans la télécommande
1 Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour le retirer.
2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-
3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le compartiment à piles.
3 Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
2 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6).
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
3 PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. Pour plus de détails, voir « Lecture programmée » à la page suivante.
4 DIMMER
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change de 4 niveaux.
Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement.
À moins de 6 m
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
5 Boutons numériques
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le disque ou un document dans le fichier en cours.
6 (Rechercher en arrière),
(Rechercher en avant)
Recherche les plages en arrière/en avant lorsque la touche est enfoncée.
7 (Sauter en arrière), (Sauter en avant)
: Pour passer à la plage suivante. : Pour retourner au début de la plage en cours. (deux fois): Pour retourner à la plage précédente.
4 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
8 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en
haut)
Data Disc USB
: Pour retourner au dossier précédent. : Pour passer au dossier suivant.
Voir la page page 6 pour plus de détails.
9 OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
0 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
A RANDOM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
B REPEAT
Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture, les changements du mode de lecture en répétition sont les suivants :
• REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule
plage est lue de façon répétée.
• REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages
(le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data Disc USB
• REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les
documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.
y
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture programmée et la lecture en séquence aléatoire.
C DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :
Audio CD
Temps écoulé de la plage en cours (par défaut)
Temps restant de la plage en cours de lecture
Temps total restant du disque
Data Disc USB
Temps écoulé du fichier en cours (par défaut)
(Documents comportant les informations sur l’étiquette uniquement)
(disque CD TEXT uniquement)
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Nom de la plage
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Titre
D A/B
Audio CD
Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B), appuyez deux fois sur A/B durant la lecture Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une autre plage.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc et un USB.
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition A-B est annulée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
E CLEAR
Pour effacer la plage programmée.
F ENTER
Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous programmez des plages.
G (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
H (Lire)
Lance la lecture.
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture MP3/WMA.
I (Arrêter)
Arrête la lecture.
Lecture programmée
Audio CD
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire les plages dans une séquence programmée.
1 Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture
est arrêtée.
Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.
2 Sélectionnez une plage en utilisant les boutons
numériques et appuyez sur la touche ENTER.
3 Répétez l’étape 2 pour programmer la plage
suivante.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
y
Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
4 Appuyez sur .
La lecture démarre à partir du début de la séquence programmée.
y
Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
Remarque
Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté ou lorsque cet appareil est mis hors tension.
5 Fr
INTRODUCTION
Français

OPÉRATIONS

LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB

Connexion des iPod/périphériques USB
Remarques
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
• Éteignez votre iPod.
• N’utilisez pas de concentrateur USB.
iPod
1
Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB
Lecture de l’iPod
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume en orange, puis devient vert lorsque la lecture est prête.
2 Pour lancer la lecture.
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture, sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la lecture.
y
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e (Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en avant) sur cet appareil ou télécommande.
Remarque
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour. Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
Lecture des périphériques USB
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume.
2 Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du panneau avant et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
3 Sélectionner un morceau.
Appuyez sur la touche FOLDER / de la télécommande pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur b/a ou sur les boutons numériques pour sélectionner un morceau.
4 Pour arrêter la lecture.
Appuyez sur s (Arrêter).
4
6 Fr
Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture de MP3/WMA.
Débrancher les iPod/périphériques
USB
Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/ périphérique USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB READING » s’affiche sur le panneau avant.
iPod/périphériques USB pris en charge
Modèles iPod pris en charge
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations) (depuis avril 2009)
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
OPÉRATIONS
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32.
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB cryptés.
• Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur USB, PC, HDD externes, etc.
• Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de périphériques USB n’est pas garantie.
Français
7 Fr

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES

Fichiers MP3 et WMA lisibles (périphérique USB et Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Débit
binaire
(kbps)
32-320 * 32/44,1/48
8-160 * 16/22,05/24
8-160 * 8/11,025/12
* Débit binaire variable également pris en charge.
Réponse en
fréquence
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (débits binaires standard et variable pris en
charge. Formats Professional et Lossless non pris en charge).
Débit
Profil
High Profile
Mid Profile
binaire
(kbps)
32-320 * 32/44,1/48
16-32 16/22,05
* Débit binaire variable également pris en charge.
Remarques
• La lecture d’un Data Disc commence par ordre
alphanumérique.
• La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la
date et l’heure de création.
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés
par les droits d’auteur.
• Le disque doit être compatible ISO 9660.
• Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors
de la lecture de contenus de débits binaires variables.
Data Disc USB
Nombre maximal de fichiers
Nombre maximal de dossiers
Nombre maximal de fichiers par dossier
Réponse en
fréquence
(kHz)
999 32767
256 256
512 512
Disques lisibles
Utilisez des disques compact comportant les marques ci-dessous.
....
Disques compact (audionumériques)
....
Disques audionumériques, CD-R, CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW comportant l’une des phrases suivantes. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Disques CD-R ou CD-RW finalisés.
Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-R/CD-RW ou de disques sur lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué correctement.
....
Disques CD-TEXT
• Le titre du disque, le nom de l’artiste, et le nom du morceau sont aussi affichés ainsi que le temps écoulé lors de la lecture d’un CD avec CD TEXT.
Pour lire un disque compact de 8 cm
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet appareil :
• N’utilisez pas de disques de formes non standard (cœur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d’abîmer l’appareil.
• N’utilisez pas de disques comportant du ruban adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans l’appareil et de l’endommager.
8 Fr
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
Manipulation des disques compact
• Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques.
• Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez­la avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyeur pour disque, d’atomiseur, ou de solution chimique.
• Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire´; essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.

UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ

Cet appareil est équipé des deux modes spéciaux suivants, qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des magasins ou bureaux.
Remarque
Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod.
Mémoire de mode de lecture
Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et RANDOM) après avoir mis l’appareil hors tension, sauvegardant le temps de réglage du mode de lecture à chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Le témoin RESUM situé sur l’afficheur du panneau avant s’allume si activé.
Mode prêt
Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de démarrer la plage suivante à n’importe quel moment. Le témoin RDY sur l’afficheur du panneau avant s’allume si activé.
• Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez sur l’étiquette du disque.
• Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de l’appareil et rangez-le dans son coffret.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée.
Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage optique, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le panneau avant.
POWER OFF
Activez le réglage avancé
Mémoire de mode de lecture
Mode prêt
PURE DIRECT + (Ouvrir/Fermer) + POWER ON
/
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
(Arrêter)
/
RDY MODE OFF RDY MODE ON
/
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Sauvegardez les réglages
(Lire)
POWER OFF
* : Réglage par défaut
La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, celui-ci s’allumera avec les réglages que vous avez indiqués ci-dessus.
Français
9 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible de mettre cet appareil sous tension.
Le plateau du disque ne se referme pas complètement.
La lecture du disque ne démarre pas.
La lecture de l’iPod ne démarre pas bien que l’iPod soit connecté.
La lecture du périphérique USB ne démarre pas.
La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit.
Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si le problème
Impossible de lire le son provenant d’un composant raccordé aux prises DIGITAL OUT.
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la prise d’entrée AC IN située sur le panneau arrière ou à la prise murale.
Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez
Le disque est endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
Présence d’humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous
Le disque est inséré à l’envers. Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers
Le disque est sale. Nettoyez le disque. 9
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas compatible avec cet appareil.
Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas correctement enregistré.
Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas être lu par cet appareil.
Cet appareil est en mode iPod/USB. Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB. 2
L’iPod connecté n’est pas compatible avec cet appareil.
Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
Raccordement incorrect du périphérique USB. Procédez à nouveau au raccordement de votre
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas compatible avec cet appareil.
Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la
Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la
Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou
Raccordez fermement le cordon d’alimentation.
l’objet.
le cas échéant.
tension de l’appareil, puis essayez de lire le disque.
le haut.
Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.
Connectez un iPod compatible avec cet appareil. Les iPod compatibles sont les suivants :
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations) (Depuis avril 2009)
touche CD/USB.
périphérique USB.
Remplacez le fichier par un fichier correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.
touche CD/USB.
le cas échéant.
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
sélection d’entrée correcte.
établissez une connexion analogique.
Voir la
page
3
9
9
9
7
6
6
8
6
8
3
2, 3
10 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Solutions
Existence de «sauts».
Existence de «ronflement».
Parasites provenant d’un tuner proche.
Parasites provenant de l’intérieur du plateau du disque.
La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne anormalement.
Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des impacts.
Le disque est sale. Nettoyez le disque. 8
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le
Le tuner est trop près de l’appareil. Éloignez le tuner de cet appareil ou mettez cet
Le disque est peut-être voilé. Remplacez le disque.
Distance ou angle incorrects. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée
Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil.
Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles. 4
Déplacez cet appareil.
problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
appareil hors tension.
de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant.
Repositionnez cet appareil.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Section audio
• Réponse en fréquence ................................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
• Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins
• Taux S/N ................................................................... 105 dB ou plus
• Gamme dynamique...................................................... 96 dB ou plus
• Tension de sortie (1 kHz, 0 dB)........................................2,0 ± 0,3 V
Propriétés diode laser
• Matériel..................................................................................GaAlAs
• Longueur d’onde.....................................................................790 nm
• Sortie laser .................................................................max. 1,23 μW*
* Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ
200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc du capteur optique.
Général
• Conditions de puissance
Modèles pour les États Unis et le Canada ....... 120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Australie ................................ 240 V CA, 50 Hz
Modèles pour l’Europe et la G.B. ................... 230 V CA, 50 Hz
Modèles pour l’Asie et standard
...................................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour la Chine ...................................... 220 V CA, 50 Hz
• Température de service ................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
• Consommation .......................................................................... 13 W
• Dimensions (L × H × P)..................................... 435 × 86 × 260 mm
• Poids......................................................................................... 3,5 kg
Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Voir la
page
3
4
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
iPod™
« iPod » est une marque déposée d’Apple Inc, enregistrée aux E.U. et dans d’autres pays. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a été certifié par le développeur selon les standards de performance d’Apple. Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Français
11 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/ oder Kälte. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten werden: Oben: 2,5 cm Hinten: 2,5 cm Seitlich: 2,5 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
i De
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet:
...................110/120/220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter ausschalten.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
INHALT
EINFÜHRUNG
BEDIENELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN ................................................... 2
Vorderseite................................................................. 2
Anschlüsse auf der Rückseite .................................... 3
Fernbedienung ........................................................... 4
Programmwiedergabe ............................. 5
BETRIEB
WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN ..... 6
Anschließen von iPod/USB-Geräten ......................... 6
Wiedergeben von Musik von einem iPod..................6
Wiedergeben von Musik von USB-Geräten.............. 6
Trennen des Anschlusses von iPod/USB-Geräten.....7
Unterstützte iPod/USB-Geräte................................... 7
Audio CD
Merkmale
• Optischer Digitalausgang
• Koaxialer Digitalausgang
• Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs möglich (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
• Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich
• Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten MP3- und WMA-Dateien möglich (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)
• Wiedergabe vom iPod möglich
• Programmwiedergabe (nur Audio CD)
• Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
• Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel/Dateien, der ganzen Disc bzw. des ganzen Ordners/Geräts
• Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD)
• Informationen im Display und Helligkeit einstellbar
• PURE DIRECT-Funktion
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:
• Netzkabel
• Fernbedienung
• Batterien (AA, R6, UM-3) (×2)
• Stereo-Cinchkabel
Hinweise zu den Batterien
• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
• Verwenden Sie Mignonzellen (AA, R6).
• Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung im Batteriefach.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
WEITERE INFORMATIONEN
ABSPIELBARE DISC- UND
DATEIFORMATE..............................................8
VERWENDEN DER ERWEITERTEN
EINSTELLUNGEN ............................................9
STÖRUNGSBEHEBUNG ....................................10
TECHNISCHE DATEN .......................................11
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.
Handhabung der Fernbedienung
• Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät muss frei von Hindernissen sein.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: – Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in
der Nähe eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in
der Nähe einer Heizung oder eines Ofens – Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen – Staubige Orte
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer starken Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls erforderlich, stellen Sie dieses Gerät an einer anderen Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.
Hinweise zu dieser Anleitung
y weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.
• In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“, MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.
• Die Symbole , und
USB
für die jeweilige Funktion verwendet werden können.
• Diese Anleitung wird vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
Audio CD Data Disc
weisen auf Musikdatenformate hin, die
EINFÜHRUNG
BETRIEB
INFORMATIONEN
WEITERE
Deutsch
1 De

EINFÜHRUNG

Vorderseite

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

1 (Power)
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF).
y
• Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
• Wenn im Disc-Fach eine Disc eingelegt ist, startet die Wiedergabe beim Einschalten des Geräts automatisch.
2 Anzeige power
Die Anzeige leuchtet wie folgt: ON: Leuchtet OFF: Aus
3 iPod/USB-Anschluss
Schließen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät an. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.
4 iPod/USB-Anzeige
Aus: CD-Modus ist ausgewählt. Orange: Verbindung ist bereit. Grün: iPod/USB ist angeschlossen. Es wurden
abspielbare Dateien gefunden (zur Wiedergabe bereit).
5 CD/USB
Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB­Modus (siehe Seite 6).
y
Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich das Gerät im CD-Modus.
6 PURE DIRECT
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität.
y
• Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.
• Der Digitalausgang wird deaktiviert.
• Die Anzeige im Display an der Vorderseite wird während der Wiedergabe weitgehend ausgeblendet und nur die unbedingt erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind zu sehen.
Hinweis
Verwenden Sie beim Anschließen die Anschlüsse ANALOG OUT, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe Seite 3).
7 Disc-Fach
Zum Laden einer Disc.
8 (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
9 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
0 / (Überspringen/Suchen rückwärts),
/ (Überspringen/Suchen vorwärts)
/ : Weiter zum nächsten Titel. / : Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.
/ (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel. Halten Sie / bzw. / zum Rückwärtssuchen/Vorwärtssuchen gedrückt.
A (Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
B (Pause)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die Wiedergabe mit oder fort.
C (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
2 De
Loading...
+ 78 hidden pages