OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ
Page 2
Живые традиции звучания
Создание фортепьяно стало возможным благодаря идеальному сочетанию
таких факторов, как возросшее техническое и художественное мастерство.
Такое фортепьяно позволяет обеспечить звучание, в полной мере
отражающее чувства исполнителя.
Последний этап при производстве фортепьяно называется “интонировка”.
Именно благодаря этой процедуре инструмент обретает свою душу.
Высококвалифицированный специалист полностью концентрируется на
звучании каждой клавиши, точно настраивая динамиче
молоточков и придавая всем 88 клавишам прекрасный тон и живое звучание,
что воистину является потрясающим достижением.
Это качество звука, которое можно определить только благодаря тонкому и
чувствительному слуху. Мы применяем тот же самый подход при
производстве нашей аудиоаппаратуры. Специалист проводит всестороннее
прослушивание и обращает внимание на каждый элемент, чтобы в ит
достичь идеального звука.
Традиции качества звучания компании Yamaha насчитывают уже 125 лет и
продолжают существовать сегодня во всех продуктах Yam aha .
ское ощущение
оге
Page 3
Превосходство в достижениях в сфере аудиокомпонентов
Первая HiFi-система представлена в 1920 г.
В 1955 – 1965 гг. мы вывели на рынок
множество компонентов HiFi
(проигрыватели, ЧМ-/АМ-тюнеры,
интегрированные усилители,
предусилители, усилители мощности и
колонки).
Серия акустических систем естественного
звучания представлена в 1967 г.
Системы управления и функции ..................................................................................................................... 6
Соединения ......................................................................................................................................................... 18
Воспроизведение музыкальных файлов, сохраненных на ПК................................................................. 22
Технические характеристики ......................................................................................................................... 26
В данном разделе описываются системы управления и функции CD-S3000
5 Ru
Page 6
Системы управления и функции
24135786
■ Фронтальнаяпанель (стр. с 6 по 9)
SA-CD HYBRID
TRACK TOTAL
REMAIN
PROG
SHUFFLE
REP OFF S ALL A-B
STANDBY/ON
OFF
PURE DIRECT
SOURCELAYER
1 Переключатель STANDBY/ON/OFF
Включение или выключение аппарата.
STANDBY/ON (верхнее положение):
Вэтомположенииможновыбрать STANDBY или
ON с помощью кнопки p CD на пульте ДУ.
OFF (нижнее положение):
Питание данного аппарата отключено.
Примечания
• После включения данного аппарата он начнет
воспроизводить звук только через несколько секунд.
• Если данный аппарат не используется в течение 30
минут и не обнаруживается аудиосигнал, то он
переходит в режим STANDBY (стр.15).
• Если отсоединить кабель питания от сети переменного
тока и снова подсоединить его, когда аппарат находится
в режиме STANDBY, то при этом бу
питание аппарата (стр.20). Если аппарат не будет
использоваться в течение длительного времени,
установите переключатель STANDBY/ON/OFF в
положение OFF.
дет включено
LAYER
SA-CDCD
DISC
SOURCE
USB
OPTICAL COAXIAL
2 Индикатор STANDBY/ON
Яркий свет:
Указываетнато, чтопитаниеаппаратавключено
(ON). В этом случае можно переключить аппарат в
режим STANDBY с помощью кнопки p CD на
пульте ДУ.
Тусклый свет:
Указывает на то, что это аппарат находится в
режиме STANDBY. В этом случае нажмите кнопку
p CD на пульте ДУ, чтобы включить аппарат.
Не горит:
казывает на то, что питание аппарата выключено
У
(OFF). В этом случае можно включить аппарат
только с помощью переключателя STANDBY/ON/
OFF.
6 Ru
Page 7
5 Кнопка SOURCE
Выбор источника сигнала для воспроизведения.
При каждом нажатии данной кнопки изменяется
источник сигнала для воспроизведения.
3 Кнопка PURE DIRECT
Включение режима PURE DIRECT для улучшения
качества звучания.
Если данный аппарат находится в режиме PURE
DIRECT:
• сигналыневыводится через гнезда DIGITAL
OUT (OPTICAL и COAXIAL) на задней панели
(стр. 10);
• остальные индикаторы и сообщения появляютсянадисплеефронтальнойпанели.
y
• Снова нажмите данную кнопку для отключения
режима PURE DIRECT.
• Данная настройка остается неизменной даже после
отключения данного аппарата.
4 Индикатор PURE DIRECT
Горит, есливключенрежим PURE DIRECT.
(коаксиал ьный цифровойвход)
(оптическийцифровойвход)
y
Настройка источника сигнала остается неизменной даже
после отключения данного аппарата.
6 Индикаторы SOURCE
Горит индикатор источника сигнала, выбранного с
помощью кнопки SOURCE.
7 Кнопка LAYER
Переключение слоя воспроизведения гибридного
диска Super Audio CD между SA-CD и CD при
остановленном воспроизведении (стр. 27).
y
Данная настройка остается неизменной даже после
отключения данного аппарата.
Примечание
При выборе слоя SA-CD аудиосигналы выводятся только
через гнезда BALANCED OUT и ANALOG OUT.
8 Индикаторы LAYER
Горит индикатор слоя, выбранного с помощью
кнопки LAYER.
Русский
7 Ru
Page 8
Системы управления и функции
■ Фронтальнаяпанель (стр. с 6 по 9)
STANDBY/ON
OFF
PURE DIRECT
SOURCELAYER
LAYER
SA-CDCD
GF
H
SA-CD HYBRID
DISC
IJEK
TRACK TOTAL
REMAIN
PROG
SHUFFLE
REP OFF S ALL
SOURCE
USB
OPTICAL COAXIAL
90
9 Лотокдиска
Предназначен для загрузки диска.
0 Кнопка (открытие/закрытие)
Открытие и закрытие лотка диска.
y
Лотокдискатакжезакрываетсяавтоматически:
• принажатиикнопки (воспроизведение) на фронтальнойпанелиилипультеДУ;
• прилегкомнажатии передней кромки лотка диска;
• принажатиицифровойкнопкинапультеДУ.
8 Ru
A Кнопка (пропуск/поиск назад)
Нажмите кнопку один раз для перехода назад к
началу текущей дорожки.
Нажмите ее два раза для перехода к началу
предыдущей дорожки.
Нажмите и уде р ж ивайте ее для поиска назад.
Кнопка (пропуск/поиск вперед)
Нажмите кнопку один раз для перехода к
следующей дорожке.
Нажмите и уде р ж ивайте ее для поиска впере
B Кнопка (воспроизведение)
Начало воспроизведения.
C Кнопка (пауза)
Пауза при воспроизведении. Нажмите или
для возобновления воспроизведения.
D Кнопка (остановка)
Остановка воспроизведения.
д.
Page 9
A
E Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
y
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.
Во время управления обязательно направляйте пульт ДУ
прямо на сенсор ДУ на фронтальной панели данного
аппарата.
REP ALL: повторное воспроизведение всех
дорожек (стр. 12)
K Информационныйдисплей
кущий режим воспроизведения.
Для получения подробной информации о
воспроизведении MP3/WMA см. стр.28.
30 30
Приблизительно 6 м
Русский
9 Ru
Page 10
Системы управления и функции
SYSTEM CONNECTOR
REMOTE
INOUT
BALANCED OUTDIGITAL IN
COAXIAL
DI
OPTICOPTICALUSB
ANALOG OUTBALANCED OUT
GND+HOT
- COLD
231
AC IN
8
0
345
9
12
■ Задняяпанель
Для получения подробной информации о
соединении см. стр. 18.
1 Гнезда BALANCED OUT (штекерные)
2 Гнезда ANALOG OUT
3 Гнездо DIGITAL IN USB (тип B)
4 Гнездо DIGITAL IN OPTICAL
5 Гнездо DIGITAL IN COAXIAL
6 Гнездо DIGITAL OUT OPTICAL
7 Гнездо DIGITAL OUT COAXIAL
Примечание
При воспроизведении слоя Super Audio CD аудиосигналы
выводятся только из гнезд BALANCED OUT и ANALOG
OUT.
10 Ru
8 SYSTEM CONNECTOR
Используйте данный разъем для соединения с
испытательным оборудованием
для выполнения технического обслуживания.
9 Гнезда REMOTE IN/OUT
Используйте данные гнезда для соединения с
внешним компонентом для дистанционного
управления.
Для получения подробной информации о
соединении см. стр. 21.
0 Вход AC IN
Данный вход используется для подключения
прилагаемого кабеля питания.
Для получения подробной информации о
соединении см. стр. 20.
Page 11
67
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
A Ножка
Ножки данного аппарата имеют встроенные шипы.
При использовании шипов можно уменьшить
влияние вибраций на аппарат. При использовании
шипов снимите транспортировочную ленту, затем
магнитную ножку, потянув за нее.
A
Шип
Транспорти
-ровочная
лента
Предупреждение
При использовании встроенных шипов ножек они могут
поцарапать полку или пол, на котор ом установлен
данный аппарат. При размещении данного аппарата на
дорогой мебели и т.д. используйте магнитную ножку или
соответствующие опоры.
y
Если данный аппарат стоит неустойчиво, можно
отрегулировать высоту ножки, поворачивая ее.
Магнитная
ножка
Русский
11 Ru
Page 12
Системы управления и функции
■ ПультДУ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AMPCD
OPEN/CLOSE
DIMMER PURE DIRECT
13
4
79
PROGRAMREPEATSHUFFLE
SOURCELAYER
DISPLAY
2
5
6
8
ENTER0CLEAR
@
A
B
C
Дляполученияподробнойинформацииорежиме
STANDBY см. раздел “Фронтальнаяпанель” (стр.6).
3
Кнопка OPEN/CLOSE
Открытие и закрытие лотка диска.
4 Кнопкаp AMP
Включает усилитель Yamaha (ON) или
переключает его в режим STANDBY.
Примечание
Некоторыми усилителями Yam a h a невозможно управлять с
p
помощьюкнопки
AMP данногопульта ДУ.
5 Кнопка DIMMER
Выбор уровня яркости для дисплея фронтальной
панели. При каждом нажатии кнопки DIMMER
уровень яркости меняется следующим образом.
Max
(самыйяркий)
(самыйтусклый)
Level 1
(поумолчанию)
Level 2 Level 3
y
Данная настройка остается неизменной даже после
отключения данного аппарата.
6 Цифровыекнопки
Используются для прямого выбора дорожки.
Примечание
Данная операция недействительна для дисков MP3 или WMA.
7 Кнопка REPEAT
Повторное воспроизведение одной дорожки или всех
дорожек. При каждом нажатии кнопки REPEAT во
время воспроизведения режим повторного
воспроизведения меняется следующим образом.
VOLUME
MUTE
INPUT
1 Передатчикинфракрасногосигнала
Передача инфракрасных сигналов на данный
аппарат.
2 Кнопкаp CD
Включает аппарат (ON) или переключает его в
режим STANDBY.
12 Ru
D
воспроизведения):
повторное воспроизведение
отменено.
(повторноевоспроизведениеодной
(отключениеповторного
дорожки):
по достижении конца текущей
дорожки, воспроизведение повторяется с начала
текущей дорожки.
(повторное воспроизведение всех
дорожек):
по достижении конца последней
дорожки, воспроизведение повторяется с начала
первой дорожки.
Примечание
Данная операция недействительна для дисков MP3 или WMA.
Кнопка PROGRAM
Включение или отключение режима программного
воспроизведения. См. раздел “Программное
воспроизведение” (стр. 14).
• Даннаяоперациянедействительнадлядисков MP3 или
WMA.
• Режимвоспроизведениявслучайномпорядке
отменяется при остановке воспроизведения или
извлечении диска.
8 Кнопка (поиск назад)
Кнопка (поиск вперед)
Поиск дорожек назад/вперед.
Кнопка (пауза)
Пауза при воспроизведении. Нажмите или
для возобновления воспроизведения.
Кнопка (воспроизведение)
Начало воспроизведения.
Кнопка (пропуск назад)
Нажмите кнопку один раз для перехода назад к
началу текущей дорожки.
Нажмите ее два раза для перехода к началу
предыдущей дорожки.
Кнопка (пропуск вперед)
Нажмит
е кнопку один раз для перехода к
следующей дорожке.
Кнопка (остановка)
Остановка воспроизведения.
9 Кнопка SOURCE
Выбор источника сигнала для воспроизведения.
При каждом нажатии данной кнопки изменяется
источник сигнала для воспроизведения.
(коаксиаль ный
цифровой вход)
(оптический
цифровой вход)
y
Настройка источника сигнала остается неизменной даже
после отключения данного аппарата.
0 Кнопка PURE DIRECT
Включение режима PURE DIRECT для улучшения
качества звучания.
Если данный аппарат находится в режиме PURE DIRECT:
• горит индикатор PURE DIRECT;
• невыводитсясигнализгнезд DIGITAL OUT
(OPTICAL и COAXIAL) назаднейпанели (стр. 10);
• остальные индикаторы и сообщения
появляютсянадисплеефронтальнойпанели.
y
• Снова нажмите данную кнопку для отключения
режима PURE DIRECT.
• Данная настройка остается неизменной даже после
отключения данного аппарата.
A Кнопка DISPLAY
Переключение режима отображения времени. При
каждом нажатии кнопки DISPLAY во время
воспроизведения режим отображения времени
переключается следующим образом.
прошедшее время воспроизведения
текущей дорожки.
оставшееся время
воспроизведения
текущей дорожки.
общее оставшееся время
диска.
B Кнопка ENTER
Подтверждение введенного номера дорожки при
программировании дорожек.
Кнопка CLEAR
Удаление последней запрограммированной
дорожки, когда данный аппарат находится в
режиме редактирования программы. См. раздел
“Программное воспроизведение” (стр. 14).
y
Для уда лен ия всех запрограммированных дорожек
нажмите кнопку CLEAR при остановленном
программном воспроизведении.
C Кнопка LAYER
Переключениеслоявоспроизведениягибридного
Super Audio CD между SA-CD и CD при остановленномвоспроизведении (стр. 27).
y
Данная настройка остается неизменной даже после
отключения данного аппарата.
Примечание
При выборе слоя SA-CD аудиосигналы выводятся только
из гнезд BALANCED OUT и ANALOG OUT.
D Кнопкиуправленияусилителем Yama ha
Управление усилителем Yamaha.
Для получения подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации усилителя.
Примечание
Некоторыми усилителями Yam a ha невозможно управлять
с помощью кнопок данного пульта ДУ.
Для получения подробной информации о
воспроизведении MP3/WMA см. стр. 28.
Русский
13 Ru
Page 14
Системы управления и функции
■ Программноевоспроизведение
В режиме программного воспроизведения можно
воспроизводить дорожки в программной
последовательности.
Примечания
• Даннаяоперациянедействительнадлядисков MP3 или
WMA.
• Запрограммированныедорожкиудал я ются вследующихслучаях:
– приизвлечении диска;
– привыключенииаппаратаилиего переходе в режим
STANDBY;
– привыбореаудиосигнала, отличного от диска;
– припереключениислоявоспроизведениягибридного
Super Audio CD между SA-CD и CD.
1При остановленном воспроизведении
нажмите кнопку PROGRAM.
Данный аппарат устанавливается в режим
редактирования программы.
2С помощью цифровых кнопок выберите
дорожку и нажмите ENTER.
3Повторив шаг 2, запрограммируйте
следующую дорожку.
Можно запрограммировать до 24 дорожек.
4Нажмите кнопку p (воспроизведение).
Воспроизведение начинается с начала
программной последовательности.
тактовые сигналы, синхронизированные с импульсами
входного цифрового аудиосигнала. Благодаря
7-ступенчатой настройке диапазона частот DPLL
устройство допускает коле бание импульсов входного
цифрового сигнала и регулирует точность рабочих
импульсов преобразователя DAC.
1Нажмите SOURCE, чтобы выбрать
источник аудиосигнала для
воспроизведения.
Диапазон частот DPLL можно настроить для
каждого источника аудиосигнала соответственно.
2В течение 5 секунд после выбора
источникааудиосигналанажмитекнопку
ENTER.
На устройстве будет включен режим настройки, и
на информационном дисплее отобразится
заданный в настоящий момент диапазон частот
DPLL.
3Выберите диапазон частот DPLL с
помощью кнопок (пауза) и
(остановка).
При каждом нажатии кнопки (пауза) диапазон
частот будет изменяться следующим образом.
При нажатии кнопки (остановка) диапазон
частот будет меняться в обратном порядке.
14 Ru
(поумолчанию)
Page 15
4Нажмите кнопку ENTER.
Заданное значение будет мигать 3 секунды, а
затем устройство вернется в стандартный режим.
Для отмены настройки нажмите кнопку CLEAR.
преобразователя улучшается, но при этом устройство
может более чутко реагировать на изменения импульсов
внешнего компон ент а. Пропуски звука с такого компонен та
могут происходить чаще.
преобразователя ухудшается, но при эт
гораздо меньше реагирует на изменения импульсов
внешнего комп онент а и пропуски звука с такого
компоне нта практически не происходят.
ом устройство
■ Настройкафункции AUTO POWER
STANDBY
Для функции AUTO POWER STANDBY можно
установить значение ON или OFF. При установке
значения ON, если данный аппарат не используется в
течение 30 минут и не обнаруживается ауд ио сигн а л,
то он автоматически переходит в режим STANDBY.
При установке значения OFF, аппарат не будет
автоматически переходить в режим STANDBY.
1Откройте лотокдиска и извлеките
загруженный диск из аппарата.
Пропустите шаги с 1 по 3, если на
информационном дисплее отображается
сообщение “NO DISC”.
2Закройте лоток диска.
3Нажмите SOURCE и выберите в качестве
источника аудиосигнала DISC.
“NO DISC” отображается на информационном
дисплее.
4Нажмите иудерживайтекнопку
(остановка) или (воспроизведение) на
передней панели в течение
приблизительно 2 секунд для
переключения настройки.
Кнопка (остановка):дляфункции AUTO
POWER STANDBY
устанавливается
значение ON, на
информационном
дисплее
отображается
“AutoSTBY ON”.
Кнопка (воспроизведение):дляфункции AUTO
POWER STANDBY
устанавливается
значение OFF, на
информационном
дисплее
отображается
“AutoSTBY OFF”.
Примечания
• Настройкойпоумолчаниюдляфункции AUTO POWER
STANDBY является ON.
соответствии с обозначениями
полярности (+ и -) на внутренней стороне
отделения для батареек.
1
2
3Установите на место крышку отделения
для батареек.
3
16 Ru
Page 17
XXXXXXXXXX
Соединения
В данном разделе описаны соединения между CD-S3000 и усилителем.
17 Ru
Page 18
Соединения
Если усилитель оборудован
сбалансированными входными
гнездами XLR, рекомендуется
выполнить сбалансированное
соединение для оптимального
звучания.
При воспроизведении слоя SA-CD
аудиосигналы выводятся только
через гнезда BALANCED OUT и
ANALOG OUT.
BALANCED OUTDIGITAL IN
231
GND+HOT
- COLD
Сбалансированный
кабель XLR
ANALOG OUTBALANCED OUT
SYSTEM CONNECTOR
Штыревой
стереокабель
REMOTE
INOUT
Усилитель
COAXIALOPTICALUSB
AC IN
18 Ru
Page 19
UTBALANCED OUT
LINK CONTROL
IN
Кабель USB (тип B)
COAXIALCOAXIAL
DIGITAL IN
AC IN
OPTICALOPTICALUSB
DIGITAL OUT
Оптический
цифровой кабель
Оптический
цифровой кабель
Коаксиальный
цифровой кабель
цифровой кабель
Коаксиальный
ПК
Компонент, оборудованный цифровым
выходным гнездом (PCM)
Примечание
Гнезда DIGITAL IN (OPTICAL/COAXIAL) данного аппарата поддерживают
только входн ые сигналы PCM. Для получения подробной информации о
поддерживаемых сигналах PCM см. стр. 26.
AV-ресивер, оборудованный
цифровым входным гнездом
Русский
19 Ru
Page 20
Соединения
T
■ Подключениекгнездам BALANCED
OUT
Подключите усилитель к сбалансированным входным
гнездам XLR. Назначение конт актов для данных гнезд
показано ниже. См. руководство по эксплуатации,
прилагаемое к усилителю и убедитесь, что его
сбалансированные входные гнезда XLR совместимы с
назначением конта ктов.
1: земля
3: отрицательный
При подключении совместите контакты и вставьте
гнездовой разъем сбалансированного кабеля XLR.
При отключении потяните за гнездовой разъем
сбалансированного кабеля XLR, уде р жива я нажатой
у на штекере.
защелк
Защелка
2: положительный
■ Подключение кабеля питания кабеля
По завершении всех соединений подключите кабель
питания к входу AC IN, а затем подключите кабель
питания к сети переменного тока.
DIGITAL IN
COAXIAL
E
OUT
AC IN
Задняя панель CD-S3000
Прилагаемый кабель
питания
OPTICALOPTICALUSB
DIGI
20 Ru
Гнездовой
разъем XLR
Штекерный
разъем XLR
к сети переменного тока
Page 21
■ Управление аппаратом из другой
комнаты
При подключении инфракрасного приемника и
передатчика к гнездам REMOTE IN/OUT данного
аппарата можно управлять аппаратом и/или внешним
компонентом с помощью прилагаемого пульта ДУ,
находясь в другой комнате.
■ Удаленное соединение между
компонентами Yamaha
При наличии другого компонента Ya mah a , который
поддерживает функцию дистанционного соединения,
как и данный аппарат, нет необходимости в
инфракрасном передатчике. Дистанционные сигналы
можно передавать, подключив инфракрасный
приемник и гнездо REMOTE IN другого ком пон ента к
гнездам REMOTE IN/OUT данного аппарата с
помощью кабелей с монофоническими мини
-штепселями.
Можно подключить до трех компонентов Yamaha
(включая данный аппарат).
Задняя панель CD-S3000
SYSTEM CONNECTOR
Инфракрасный
приемник
Пульт ДУ
REMOTE
INOUT
Инфракрасный
передатчик
Внешний компонент
(например, усилитель)
AC IN
Задняя панель CD-S3000
SYSTEM CONNECTOR
Инфракрасный
приемник
Пульт ДУ
REMOTE
INOUT
AC IN
REMOTE
INOUT
Компонент Yamah a
(дотрехкомпонентов,
включаяданныйаппарат)
21 Ru
Русский
Page 22
Воспроизведение музыкальных файлов, сохраненных на ПК
При подключении ПК к гнезду USB данного аппарата
устройство работает в качестве ЦАП USB, позволяя
воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на
компьютере, с помощью усилителя, подключенного к
аппарату.
Задняя панель CD-S3000
COAXIALOPTICALUSB
BALANCED OUT
DIGITAL IN
Кабель USB (тип B)
ПК
■ Поддерживаемая операционная
система
Этотаппаратможноподключитьспомощью USB
-соединениякПКсоследующимиоперационными
системами.
Windows: Windows Vista (SP2, 32-разрядная/
64-разрядная)/
Windows 7 (32-разрядная/64-разрядная)/
Windows 8 (32-разрядная/64-разрядная)
Mac: OS X 10.5.8/10.6.8/10.7.x/10.8.x
Примечания
• Работа с другими операционными системами не
гарантирована.
• Работа аппарата может быть невозможна также с
вышеупомянутыми операционными системами в
зависимости от настроек защиты ПК.
• Возможна некорректная работа, если ПК был подключен к
аппарату до установки драйвера.
■ Установка соответствующего
драйвера
Перед подключением ПК к данному аппарату
установите соответствующий драйвер на ПК.
1Посетите следующий адрес URL, загрузите
соответствующий драйвер “Yamaha
Steinberg USB Driver”, а затем извлеките и
запустите файл.
Веб-сайт, с которого можно загрузить
специальный драйвер
Адрес URL: http://download.yamaha.com/
2Установите загруженный драйвер “Yamaha
Steinberg USB Driver” на ПК.
Для получения подробной информации см.
инструкцию по установке, прилагаемую к
загруженному драйверу.
3По завершении установки закройте все
запущенные приложения.
4В качестве значения аудиовыхода ПК
установите “Yamaha CD Player”.
Для ОС Windows
Панель управления → Звуки и аудиоустройства→
вкладка [Воспроизведение]
Для ОС Mac
Системные настройки → Звук → вкладка [Выход]
Настройки могут отличаться в зависимости от
операционной системы. Для получения
подробной информации обратитесь к
производителю ПК.
• Возможна некорректная работа, если ПК был подключен к
аппарату до установки драйвера.
• При установке драйвера на компью тер с ОС Windows XP
быстродействие компьютера может снизиться. В этом
случае перезагрузите компью те р.
• Драйвер “Yamaha Steinberg USB Driver” может изменяться
без предварительного уведомления. Для получения
подробной информации и последних сведений см.
раницу загрузки для драйвера.
ст
22 Ru
Page 23
■ Воспроизведение музыкальных
файлов, сохраненных на ПК
1Подсоедините ПК к данному аппарату с
помощью кабеля USB.
2Включите ПК.
3Включите данный аппарат, нажав
переключатель STANDBY/ON/OFF на
передней панели.
4Выберите “USB” спомощьюкнопки
SOURCE данногоаппарата.
5В качествезначенияаудиовыходаПК
установите “Yamaha CD Player”.
Для ОС Windows
Панель управления → Звуки и аудиоустройства→
вкладка [Воспроизведение]
Для ОС Mac
Системные настройки → Звук → вкладка [Выход]
Настройки могут отличаться в зависимости от
операционной системы. Для получения
подробной информации обратитесь к
производителю ПК.
■ Регулировкагромкостизвука
Для достижения высокого качества звучания
установите самый высокий уровень громкости ПК и
постепенно увеличивайте громкость усилителя от
самого низкого уровня до нужного.
Примечания
• Не отсоединяйте кабель USB, не выключайте аппарат и не
изменяйте источник входного сигнала с помощью кнопки
SOURCE при воспроизведении файла на ПК,
подключенного с помощью кабеля USB. Выполнение этих
действий может стать причиной сбоя.
• Для приглушения звука ПК при воспроизведении музыки
измените настройки на ПК.
• Если музыкальные файлы не удае т ся воспроизвести
корре кт но, пе
вышеупомянутую процедуру снова.
• Музыкальными файлами, сохраненными на ПК,
невозможно управлять с помощью данного аппарата или
его пульта ДУ. Работайте с ними на ПК.
резагрузите компьюте р и выполните
6Запустите воспроизведение музыкальных
файлов на ПК.
При подаче музыкального сигнала с ПК на
данный аппарат частота дискретизации
воспроизводимого файла отображается на
дисплее аппарата.
Русский
23 Ru
Page 24
24 Ru
Page 25
Технические
характеристики
В данном разделе приведены технические характеристики для CD-S3000.
• Габариты (Ш × В × Г) .................................... 435 × 142 × 440 мм
• Вес ........................................................................................ 19,2 кг
* Техниче скиехарактеристикимогутизменятьсябез
уведомления.
Уход за данным аппаратом
Полировка поверхности боковых панелей
Рекомендуетсяпользоватьсятканью Yama ha
Unicon (продается отдельно). Для сложных загрязненийиспользуйтеполироль Yamaha Piano
Unicon (продается отдельно). Для приобретения обратитеськближайшему авторизованномудилеру
Ya ma h a иливсервисныйцентр.
Полировка прочих поверхностей
При протирании данного аппарата не используйте
химические растворители (спирт или разбавитель
и т.д.); которые могут повредить отд
елку.
Используйте чистую сухую ткань. При сильном
загрязнении смочите мягкую ткань в моющем
растворе, разбавленном водой, выжмите ее, затем
начисто протрите данный аппарат тканью.
26 Ru
Page 27
Формат воспроизводимого диска
■ Поддерживаемыетипыдисков
Данный аппарат предназначен для воспроизведения
компакт-дисков со следующими обозначениями. Ни в
кое м случае не пытайтесь загрузить любые другие
типы дисков в данный аппарат. Данный аппарат также
может воспроизводить компакт-диски диаметром 8 см.
Super Audio CD
Аудиоформат основан на текущих стандартах CD, но
содержит большее количе ство информации,
обеспечивающей более высококачественное звучание.
Существует три типа дисков: о
двуслойные и гибридные диски. Гибридный диск
может воспроизводиться на существующих CD
-проигрывателях, атакже на Super Audio CD
-проигрывателях, так каконсодержитинформациюстандартногоаудиодиска CD идиска Super Audio CD.
Примечание
Данный аппарат не отображает текстовую информацию на
дисплее фронтальной панели.
Тип диска Super Audio CD
Двуслойный
Однослойный
диск
HD-слой
диск
днослойные,
HD-слой
Диск с
гибридным
слоем
CD-слой
HD-слой
Цифровыеаудиодиски CD-R, CD-RW
Музыкальные CD, выполненные путем копирования
на CD-R или CD-RW (включая файлы формата MP3
или WMA).
Примечания
• Используйте диск CD-R или CD-RW надежного
производителя.
• Используйте диск CD-R или CD-RW, содержащий хотя бы
одну из следующих фраз на диске или футляре диска.
– FOR CONSUMER
– FOR CONSUMER USE
– FOR MUSIC USE ONLY
• Используйтезавершенныйдиск CD-R или CD-RW.
Диски CD-TEXT
Диски, записанные с текстовой информацией, такой
как, названия альбомов, названия дорожек, и имена
исполнителей. Данные диски могут воспроизводиться
на обычных CD-проигрывателях.
Примечание
Данный аппарат не отображает текстовую информацию на
дисплее фронтальной панели.
Гибридный Super Audio CD
CD-слой, воспроизводимыйна
1
любом CD-проигрывателе
Высокоплотный слой
- Высококачественный
2
стереоучасток DSD
3
- Высококачественный
многоканальный участок DSD
Компакт-диски (цифровое аудио)
Наиболее популярные диски для продающихся
аудиодисков CD.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данный аппарат может не воспроизводить некоторые
диски CD-RW или диски, запись на которых была
выполнена неправильно.
Во избежание сбоев на данном аппарате:
• Не используйте никакие диски
нестандартной формы (в виде
сердца и т.д.), имеющиеся в
продаже, так как они могут
привести к поломке данного
аппарата.
• Не используйте диски с клейкой
лентой, наклейками или остатками
клея. Такие диски могут застрять внутри данного
аппарата или могут привести к поломке данного
аппарата.
Русский
27 Ru
Page 28
Формат воспроизводимого диска
■ О дисках MP3 и WMA
Можно воспроизвести файлы MP3 и WMA,
записанные на дисках CD-R или CD-RW таким же
образом, как и музыкальный CD.
MP3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) означает технологию и
формат сжатия аудиоряда в файлы небольшого
размера. Однако исходный уровень качества звучания
сохраняется во время воспроизведения.
Примечания
• Данный аппарат воспроизводит файлы MP3 в буквенноцифровом порядке.
• Аппарат может распознать до 648 папок и файлов (в целом)
и до 299 папок; однако в зависимости от структуры папок
некоторые папки и файлы могут не распознаваться.
• В зависимости от условий записи, например, установок
записывающего программного обеспечения, данный
аппарат может не воспроизводить диск или файл
порядке их записи.
• Данный аппарат совместим с частотой дискретизации 44,1
кГц.
• Данный аппарат совместим с битовой скоростью передачи
данных 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
или 320 кбит/с. Переменная битовая скорость передачи
данных не поддерживается.
WMA (Windows Media Audio) - это файловый формат
Microsoft длякодирования цифровых аудиофайлов
подобных MP3, хотя в формате WMA файлы могут
быть сжаты в более высокой степени, чем в формате
MP3.
Примечания
• Данный аппарат воспроизводит файлы WMA в бук ве нн оцифровом порядке.
• Аппарат может распознать до 648 папок и файлов (в целом)
и до 299 папок; однако в зависимости от структуры папок
некоторые папки и файлы могут не распознаваться.
• Данный аппарат совместим с частотой дискретизаци 44,1
кГц.
• Данный аппарат совместим с битовой скоростью передачи
данных 48, 64, 80, 96, 128, 160, или 192 кб
битовая скорость передачи данных не поддерживается.
• Всегда обращайтесь с диском осторожно, чтобы не
поцарапать его поверхность.
• Комп акт-диски редко изнашиваются от
воспроизведения, но при если повредить поверхность
диска при обращении с ним, это может негативно
сказаться на воспроизведении диска.
• При записи на этикеточной стороне диска
используйте фломастер или подобное пишущее
приспособление. Не используйте шариковую ручку,
карандаш или другие пишущие приспособления с
твердым наконечником, так как это может
повредить диск и негативно сказаться на
воспроизведении диска.
• Несгибайте диски.
• Если диск не используется в данный момент,
извлеките его из данного а
соответствующем футляре.
• При извлечении или хранении диска соблюдайте
осторожность, чтобы не поцарапать поверхность
воспроизводящей стороны.
• Мелкие частицы пыли или отпечатки пальцев на
поверхности воспроизводящей стороны не влияют
на комп акт-диски, но даже в этом случае они
должны оставаться чистыми. Протрите
поверхность диска чистой сухой тканью. Не
про
тирайте поверхность диска круговым
движением; протирайте прямо от центра к краям.
• Не пытайтесь очистить поверхность диска с
помощью любых типов очистителей дисков,
аэрозолей для записей, антистатических аэрозолей
или жидкостей или любых других жидкостей на
химической основе, так как такие вещества могут
безвозвратно повредить поверхность диска.
• Не подвергайте диски воздействию пря
солнечных лучей, высокой температуры или
повышенной влажности на продолжительный срок,
так как такие условия могут привести к
искривлению диска или причинить другой ущерб.
• Для воспроизведения компакт-диска диаметром 8
см установите его во внутренний углубленный
участок лотка диска. Не вставляйте обычный диск
CD диаметром 12 см поверх диска CD диаметром 8
см.
ппарата и храните в
мых
28 Ru
Page 29
Возможные неисправности и способы их устранения
Если данный аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. Если неисправность не указана в таблице или вы
не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель
питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yam aha или в сервис-центр.
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Аппарат не
включается при
нажатии STANDBY/
ON/OFF вверх.
Аппарат
автоматически
перейдет в режим
STANDBY.
Лоток диска закрыт
не полностью.
Воспроизведение не
начинается.
Воспроизведение
задерживается или
начинается не с того
места.
Отсутствует
звучание.
От компонента,
подключенного к
цифровому
входному гнезду, не
поступает звук.
Звук пропадает.Данныйаппаратподвергсявлиянию
Кабель питания не подключен или подключен
ненадежно.
Включена функция автоматического перехода
в режим ожидания.
Посторонний предмет застопорил лоток
диска.
Диск поврежден.Внимательно осмотрите диск; замените его
На лазерном окошке образовалась
конденсация.
Диск установлен верхней стороной вниз.Переустановите диск этикеточной стороной
Диск загрязнен.Очистите диск.
Данный аппарат не поддерживает форматы
MP3 или WMA.
Диск CD-RW (перезаписываемый)
неправильно записан.
Диск является нестандартным и не
воспроизводится на данном аппарате.
Диск может быть поцарапан или поврежден.Внимательно осмотрите диск; замените его
Неправильные соединения в ыходных
кабелей.
Усилитель работает неправильно.Ус т а н о в ит е усилитель на правильный
Аппарат находится в режиме PURE DIRECT. Выключите режим PURE DIRECT.
Воспроизводится слой Super Audio CD.Смените слой для воспроизведения.
вибраций или толчков.
Диск загрязнен.Очистите диск.
Наблюдается колебание импульса
аудиосигнала для воспроизведения.
Надежно подключите кабель питания.
Если данный аппарат не используется в
течение 30 минут и не обнаруживается
аудиосигнал, то он автоматически переходит
в режим STANDBY.
Внимательно изучите лоток диска и
извлеките посторонние предметы.
при необходимости.
Подождите примерно 20 – 30 минут после
включения аппарата и затем попытайтесь
воспроизвести диск.
вверх.
Замените диск на правильно записанный
диск, воспроизводимый на данном аппарате.
Замените диск на правильно записанный
диск, воспроизводимый на данном аппарате.
Замените диск на правильно записанный
диск, воспроизводимый на данном аппарате.
при необходимости.
Надежно подключите кабели. Если
неисправность все еще остается, кабели
могут быть дефектными.
Гудящий звук.Неправильноеподключениекабелей.Надежно подключите аудиокабел и. Если
Шум от близко
расположенного
тюнера.
Шум из лотка диска.Дискможетбытьискривлен.Замените диск.
Отсутствует звук от
компонента,
подключенного к
гнезду DIGITAL IN
(OPTICAL или
COAXIAL).
Пульт ДУ не
работает.
Тюнер расположен слишком близко от
данного аппарата.
В качестве настройки источника выходного
аудиосигнала на подключенном компоненте
не выбрано “PCM”.
Очень слабые батарейки пульта ДУ.Замените батарейки на новые.
Пульт ДУ находится очень далеко или
слишком наклонен.
На сенсор ДУ данного аппарата попадают
прямые солнечные лучи или свет (от
флуоресцентной лампы вилкообразного типа
и т.д.).
неисправность все еще остается, кабеля
могут быть дефектными.
Отодвиньте тюнер и данный аппарат друг от
друга.
Через гнезда DIGITAL IN (OPTICAL/
COAXIAL) данного аппарата можно
воспроизводить только источники PCM.
Для источника выходного аудиосигнала на
подключенном компо не нте установите
значение “PCM”.
Используйте в пределах 6 м и при радиусе
60°.
Измените месторасположение данного
аппарата.
■ При USB-соединении
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Подключенный ПК
не распознает
данный аппарат.
Воспроизведение с
помехами.
Не удается
воспроизвести
музыкальные
файлы.
ОС ПК не поддерживается.Используйте ПК с совместимой ОС.
Выход ПК или приложения приглушен.Отменить приглушение звука ПК или
Другое приложение запущено на ПК во время
воспроизведения музыкального файла.
Музыкальные данные не воспроизводятся
должным образом, так как данный аппарат
подключен к ПК или вход данного аппарата
переключен в режим “USB” во время работы
музыкального приложении на ПК.
Неправильно установлен специальный
драйвер “Yamaha Steinberg USB Driver”.
приложения.
Если другое приложение запущено во время
воспроизведения музыкального файла, может
пропадать звук или появляться шум.
Не запускайте другие приложения во время
воспроизведения.
Заранее подключите данный аппарат к ПК и
установите режим “USB” для входа аппарата.
Затем запустите музыкальное приложение и
начните воспроизведение.
Уст а н ов и т е драйвер “Yamaha Steinberg USB
Driver” снова, следуя правильной процедуре.
См.
стр.
18
—
28
—
16
9
9
См.
стр.
22
19, 22
—
—
23
22
30 Ru
Page 31
■ Сообщения на информационном дисплее
СообщениеСостояние
NO DISCВ лоток диска не вставлен диск.
Check CableНеправильно установлен специальный драйвер “Yamaha Steinberg USB Driver”. Или для
Check PCНе удает ся распознать аудиосигнал компью те ра.
Fs: ----kHzАудиосигнал не распознан.
аудиовыхода ПК не установлено значение “Yamaha CD Player.”