YAMAHA CD-S1000 User Manual

G
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ
La Hi-Fi doit ses débuts à Yamaha
La passion de Yamaha pour la musique remonte à plus d’un siècle, plus exactement à 1887, l’année où nous avons conçu notre première orgue à anche. Actuellement, nous sommes le principal producteur de pianos et d’instruments de musique au monde, et nous sommes impliqués de multiples façons dans le domaine musical. Nous fabriquons des équipements d’enregistrement professionnels, nous concevons des salles de concert et assistons les artistes à effectuer réglages et accordage sonores pour les concerts.
Notre production de composants audio profite de maintes manières de ce savoir et de cette expérience. Nous avons commercialisé notre premier tourne-disque Hi-Fi (Haute Fidélité) en 1954. Nous avons été ensuite une des premières sociétés à produire en masse des appareils audio de haute qualité et à introduire d’innombrables composants stéréo légendaires.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience Hi-Fi unique du Yamaha Natural Sound.
L’excellence dans l’accomplissement audio
Premier Système Hi-Fi introduit en 1920 Nous avons introduit de nombreux
composants Hi-Fi (tourne-disques, tuners FM/AM, amplificateurs intégrés, préamplis, amplificateurs de puissance et enceintes) en 1955 – 1965.
Commercialisation de la série d’enceintes Natural Sound en 1967.
Enceinte de contrôle NS-20
Amplificateur intégré CA-1000
Faisant partie des appareils de Classe A, le CA-1000 devient un standard en matière d’amplificateurs intégrés.
Enceinte de contrôle NS-690 Enceinte de contrôle NS-1000M
Une enceinte véritablement légendaire, toujours vénérée par les passionnés de Hi-Fi.
Amplificateur de puissance B-1
Un ampli innovant utilisant des transistors FET à tous les étages.
Amplificateur de commande C-2
A reçu le premier prix au Salon International de la Musique et de la Hi-Fi de Milan
Enceinte de contrôle pour studio NS-10M
Devenue une des enceintes de studio les plus populaires au monde.
Amplificateur intégré A-1 Tourne-disque PX-2
Le premier tourne-disque à bras droit de Yamaha.
Amplificateur de puissance B-6
Amplificateur de puissance pyramidal.
Tourne-disque GT-2000/L Premier lecteur de CD (CD-1) commercialisé en1983 Amplificateur de puissance B-2x Amplificateur de puissance MX-10000 et
Amplificateur de commande CX-10000
Ont redéfini les fonctionnalités des composants séparés.
Amplificateur intégré AX-1
Lecteur de CD GT-CD1 Amplificateur de puissance MX-1 et
Préamplificateur CX-1
Systèmes d’enceintes Natural Sound
Soavo-1 et Soavo-2
Amplificateur stéréo A-S2000 et Lecteur de Super Audio CD CD-S2000
Transmission symétrique du signal sur tous les étages pour une reproduction exceptionnelle des CD.
Transmission du signal symétrique à tous les étages à partir du convertisseur N/A
Lecteur CD de haute précision et à chargeur silencieux
Sources d’alimentation indépendantes avec numérique et analogique
complètement séparés.
Son direct pur
Conception symétrique gauche-droite avec construction rigide et stable
Son des CD Super Audio extraordinaire
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que tous les articles suivants vous ont bien été fournis.
• Câble d’alimentation secteur
• Boîtier de télécommande
• Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
• Câble audio à fiche cinch
• Brochure sur la sécurité
Table des matières
Commandes et fonctions ....................................................................................................................................... 6
Raccordements .................................................................................................................................................... 14
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................... 18
Formats de disques lisibles ................................................................................................................................. 19
Guide de dépannage ............................................................................................................................................ 21
À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
• La couleur des images dans ce manuel peut être différente de l’original.
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire la brochure sur la sécurité.
4 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Commandes et fonctions
Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du CD-S2000.
5

Commandes et fonctions

Panneau avant
POWER
ON
OFF
1 POWER
Appuyez vers le haut ou le bas pour mettre cet appareil sous ou hors tension.
y
Le témoin POWER au-dessus de la touche s’allume lorsque cet appareil est sous tension.
2 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
3 SA-CD/CD
Sélectionne la couche de lecture SA-CD ou CD d’un SA-CD hybride.
y
• Le témoin SA-CD/CD au-dessus de la touche s’allume lorsque
la couche SA-CD est sélectionnée.
• Ce réglage est retenu en mémoire même à la mise hors tension
de l’appareil.
SA-CD/CD
PURE DIRECT
312 4 5
4 PURE DIRECT
Met en service le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité du son. Lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT:
• Le témoin PURE DIRECT au-dessus de la touche s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant s’éteint.
y
• Les témoins et messages restent affichés sur l’afficheur du
panneau avant.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour mettre le mode
PURE DIRECT hors service.
• Ce réglage est retenu en mémoire même à la mise hors tension
de l’appareil.
5 Tiroir de disque
Pour insérer un disque.
6 Fr
AB C D E
ALLOFFRANDOM
REMAINTOTALTRACK
SREPPROGWMAMP3SA-CD
09876
6 (Ouverture/Fermeture)
Ouvre ou ferme le tiroir de disque.
y
Vous pouvez aussi fermer le tiroir de disque en:
• appuyant sur (Lecture) sur l’afficheur du panneau avant ou sur le boîtier de télécommande, ou bien en appuyant doucement sur le bord avant du tiroir de disque. en appuyant sur une touche numérique du boîtier de télécommande.
7 (Saut/Recherche arrière),
(Saut/Recherche avant)
: Saute à la plage suivante. : Revient au début de la plage actuelle.
(deux fois) : Saute à la plage précédente. Appuyez en continu sur ou pour effectuer une recherche vers l’arrière ou l’avant.
y
À chaque nouvelle pression en continu de ou , la vitesse de la recherche augmente de 4 niveaux.
8 (Lecture)
Active la lecture.
9 (Pause)
Met la lecture en pause. Appuyez sur ou pour poursuivre la lecture.
0 (Arrêt)
Arrête la lecture.
A Témoin du mode de lecture
B Témoin du type de disque
C Témoin du mode d’affichage du temps
D Témoin du mode de lecture
E Afficheur multifonction
Voir pages 20 pour un complément d’informations sur la lecture MP3/WMA.
Français
7 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
OUTPUT
21
R
BALANCED OUT
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
Voir page 14 en ce qui concerne les raccordements.
1 Prises BALANCED OUT
2 Prises ANALOG OUT
3 Prise OPTICAL DIGITAL OUT
4 Prise COAXIAL DIGITAL OUT
LL
BALANCED OUT
COAXIALOPTICAL
43
8 Fr
VOLTAGE
SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard)
AC IN
5 6 7
5 VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)
Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à l’arrière de cet appareil sur la tension secteur locale AVANT de brancher le câble d’alimentation secteur sur une prise secteur. Voir page 16 pour un complément d’informations à ce sujet.
6 AC IN
Utilisez cette prise pour brancher le câble d’alimentation secteur fourni. Voir page 16 en ce qui concerne les raccordements.
7 Pied
Les pieds de cet appareil sont pourvus de crampons. Utilisez ces crampons pour réduire l’effet des vibrations sur l’appareil. Si vous utilisez les crampons, retirez le pied magnétique en tirant dessus.
Crampon
Avertissement
Les crampons des pieds peuvent rayer l’étagère ou la surface où vous installez cet appareil lorsque vous les utilisez. Utilisez les supports si vous posez cet appareil sur un meuble de valeur, etc.
y
Si l’appareil n’est pas stable, vous pouvez ajuster la hauteur d’un pied en le tournant.
9 Fr
Français
Commandes et fonctions
Boîtier de télécommande
1
OPEN/CLOSEPURE DIRECTSA-CD/CD
2
3
4
5
6
7
CD
DISPLAYDIMMER
321
654
7
0
98
CLEARENTER
RANDOMREPEAT PROGRAM
8 9
0
A B
C D
E F
G
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie les signaux infrarouges à cet appareil.
2 SA-CD/CD
Sélectionne la couche de lecture SA-CD ou CD d’un SA-CD hybride.
y
• Le témoin SA-CD/CD sur le panneau avant s’allume lorsque la couche SA-CD est sélectionnée.
• Ce réglage est retenu en mémoire même à la mise hors tension de l’appareil.
3 DIMMER
Sélectionne le niveau de luminosité de l’afficheur du panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change de la façon suivante: Max (luminosité maximale) → Niveau 1 (luminosité par défaut) Niveau 2 Niveau 3 (luminosité minimale) Max
y
Ce réglage est retenu en mémoire même à la mise hors tension de l’appareil.
4 Pavé numérique
Sert à sélectionner directement une plage.
Remarque
Ceci n’est pas possible pour les disques MP3 ou WMA.
5 REPEAT
Répète une plage ou toutes les plages. A chaque pression du doigt sur REPEAT pendant la lecture, le mode de répétition change de la façon suivante:
• REP S (répétition d’une plage): A la fin de la plage
actuelle, la lecture reprend au début de cette plage.
• REP ALL (répétition de toutes les plages): A la fin de
la dernière plage, la lecture reprend au début de la première plage.
10 Fr
Remarque
Ceci n’est pas possible pour les disques MP3 ou WMA.
6 (Recherche arrière),
(Recherche avant)
Recherche des plages vers l’arrière/l’avant..
y
Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de la recherche est multipliée par 4.
7 (Saut arrière), (Saut avant)
: Saute à la plage suivante. : Revient au début de la plage actuelle.
(deux fois) : Saute à la plage précédente.
8 OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
9 PURE DIRECT
Met en service le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité du son. Lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT:
• Le témoin PURE DIRECT au-dessus de la touche s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant s’éteint.
y
• Les témoins et messages restent affichés sur l’afficheur du
panneau avant.
• Ce réglage est retenu en mémoire même à la mise hors tension
de l’appareil.
0 DISPLAY
Change l’affichage du temps. A chaque pression du doigt sur DISPLAY pendant la lecture, l’affichage du temps change de la façon suivante:
• Temps écoulé de la plage actuelle (réglage par défaut) Le témoin TRACK s’allume sur l’afficheur du panneau avant.
• Temps restant de la plage actuelle. Les témoins TRACK et REMAIN s’allument sur l’afficheur du panneau avant.
• Temps total restant sur le disque. Les témoins TOTAL et REMAIN s’allument sur l’afficheur du panneau avant.
A CLEAR
Efface la dernière plage programmée lorsque l’appareil est en mode de programmation. Voir “Lecture de programme” sur cette page.
y
Vous pouvez effacer toutes les plages programmées lorsque la lecture est arrêtée.
B ENTER
Valide un numéro de plage saisi lors de la programmation de plages.
C RANDOM
Met en ou hors service le mode de lecture aléatoire.
E (Pause)
Met la lecture en pause. Appuyez sur ou pour poursuivre la lecture.
F (Lecture)
Active la lecture.
G (Arrêt)
Arrête la lecture.
Voir pages 20 pour un complément d’informations sur la lecture MP3/WMA.
Lecture de programme
En mode de lecture de programme, vous pouvez lire les plages dans l’ordre de votre programmation.
Remarques
• Ceci n’est pas possible pour les disques MP3 ou WMA.
• Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté ou cet appareil mis hors tension.
1 Appuyez sur PROGRAM pendant l’arrêt de la
lecture.
Cet appareil est mis en mode de programmation.
2 Sélectionnez une plage à l’aide du pavé
numérique et de ENTER.
3 Répétez l’étape 2 pour programmer la plage
suivante.
Vous pouvez programmer en tout 24 plages.
4 Appuyez sur p.
La lecture commence par la première des plages programmées.
Remarques
• Ceci n’est pas possible pour les disques MP3 ou WMA.
• Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque la lecture est arrêtée ou le disque éjecté.
D PROGRAM
Met en ou hors service le mode de lecture de programme. Voir “Lecture de programme” sur cette page.
Français
11 Fr
Commandes et fonctions
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
1
3
2
1 Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du logement des piles.
2 Introduisez 2 piles fournies (AA, R6, UM-3) en
respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement.
3 Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
Environ 6 m
30 30
12 Fr
Commandes et fonctions
Afficheur du panneau avant
RACCORDEMENTS
1

Raccordements

1 Témoin du type de disque
S’allume selon le type de disque.
2 Témoin du mode d’affichage du temps
S’allume selon le mode d’affichage du temps.
3 moin du mode de lecture
S’allume selon le mode de lecture.
4 Témoin (Lecture)
S’allume pendant la lecture.
5 moin (Pause)
Sallume lorsque la lecture est en pause.
Dans cette section, vous allez raccorder le CD-S2000 à votre amplificateur.
2 3
REMAINTOTALTRACK
654
ALLOFFRANDOM
SREPPROGWMAMP3SA-CD
6 Afficheur multifonction
Contient les informations concernant l’état fonctionnel de l’appareil.
13 Fr
Loading...
+ 28 hidden pages