Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit YAMAHA product. Wij hopen dat u er jarenlang zonder problemen plezier van
zult hebben. Lees deze handleiding zorgvuldig door om de beste prestaties uit het toestel te kunnen halen. Deze handleiding
zal u ter zijde staan bij de bediening van uw YAMAHA product.
KENMERKEN
• Weergave van discs in het CD-R, CD-RW
en voorbespeelde CD formaat
• Opname op discs in het CD-R en CD-RW
formaat
• Mogelijkheid tot afstandsbediening
• Auto Sound Processing (Opname met
compressie van het dynamisch bereik)
VOORZORGEN: LEES DIT VOOR U HET TOESTEL GAAT BEDIENEN
VOORZICHTIG
•Lees deze handleiding zorgvuldig door om verzekerd te
kunnen zijn van optimale prestaties. Bewaar hem op een
veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
•Installeer uw toestel op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plaats - niet in de buurt van ramen,
verwarmings- of koelapparatuur en niet op plaatsen die
bloot staan aan vocht, trillingen of stof. Om gebrom in
de weergave te voorkomen, dient u het toestel niet in de
buurt van andere elektrische apparatuur, motoren en
transformatoren te zetten. Stel het toestel niet bloot aan
regen en ander water om brand of elektrische schokken
te voorkomen.
•Let er op dat u tenminste 10 cm ventilatieruimte open
houdt aan de boven-, linker, rechter en achterkant van
dit toestel.
Gebruik het toestel nooit ondersteboven. Dit kan
•
oververhitting veroorzaken en mogelijk leiden tot schade.
•Maak de behuizing van het toestel nooit open. Neem
contact op met uw dealer als er onverhoopt iets in het
toestel is gevallen.
•Zet geen kracht op de toetsen, knoppen en snoeren van
het toestel.
•Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet denkt te gaan
gebruiken (bijv. als u met vakantie gaat of zo), haal dan
de stekker uit het stopcontact.
•Aarding of polariteit - Neem maatregelen om ervoor te
zorgen dat de aarding of polariteit van het toestel niet
teniet wordt gedaan.
•Maak het toestel niet schoon met chemisch
oplosmiddelen; hierdoor kan de afwerking beschadigd
raken. Gebruik een schone, droge doek.
•Lees eerst het hoofdstuk “Oplossen van problemen” over
vaak voorkomende bedieningsfouten voor u de conclusie
trekt dat uw toestel defect is.
•Zet geen andere componenten op dit toestel.
Beschadiging of verkleuring van het oppervlak van dit
toestel kan het gevolg zijn.
•Om bliksemschade te voorkomen dient u bij onweer de
stekker uit het stopcontact te halen.
•W anneer u de stekker uit het stopcontact haalt moet u altijd
alleen aan de stekker zelf trekken; nooit aan het snoer.
•Steek de stekker niet in het stopcontact voor u alle
aansluitingen heeft gemaakt.
Het gebruikte voltage moet hetzelfde zijn als hetgeen op
•
het toestel staat aangegeven. Gebruik van dit toestel bij
een hoger voltage dan hetgeen op het toestel staat
aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand of
andersoortige ongevallen die schade kunnen veroorzaken.
YAMAHA kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor
enige schade die het resultaat is van gebruik van dit
toestel bij een ander voltage dan is aangegeven.
•Plotselinge temperatuurschommelingen en gebruik of
opslag in een zeer vochtige omgeving kunnen
condensatie binnen in de behuizing veroorzaken.
•Voordat dit toestel werd ingepakt, is er een beschermend
vulstuk in de disclade gelegd. U dient dit te verwijderen
voor u het toestel in gebruik neemt.
VOORZICHTIG WANNEER U HET
TOESTEL GAAT VERPLAATSEN
Voor u het toestel gaat verplaatsen, dient u te
controleren of er nog een disc in de disclade zit. Om
storingen te voorkomen, dient u het beschermende
vulstuk in de disclade te leggen, zoals beschreven is
op bladzijde 4. Druk tenslotte op POWER om het
toestel uit te zetten en haal dan de stekker uit het
stopcontact.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen, of
uitvoeren van handelingen anders dan staan
beschreven in deze handleiding kunnen leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
Deze compact disc recorder is
geclassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT
Het laser component in dit product is in staat een
straal te produceren die de voor KLASSE 1
vastgestelde limiet overschrijdt.
Allen voor klanten in
Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
KLASSE 1 LASER product.
Het KLASSE 1 LASER
PRODUCT label kunt u
vinden op de achterkant van
de behuizing.
Nederlands
N-2
VOOR DIT TOESTEL GESCHIKTE DISCS
Discs waarop kan worden opgenomen
Let op dat u alleen CD-R en CD-RW discs van betrouwbare
fabrikanten gebruikt.
In dit toestel kunnen CD-R en CD-RW digitale audio discs
voorzien van een van de volgende merken gebruikt worden.
Naast een van deze merken op de disc zelfs dient u te
controleren of op de disc of op de verpakking van de disc
tenminste een van de volgende verklaringen aanwezig is.
FOR CONSUMER (voor de consument)
FOR CONSUMER USE (voor gebruik door de consument)
FOR MUSIC USE ONLY (alleen voor gebruik met muziek)
Discs die geschikt zijn voor opnamen
Op CD-R discs kan slechts eenmaal worden opgenomen
•
en het opgenomen materiaal kan niet meer worden gewist.
•
Op CD-RW discs kan worden opgenomen, het opgenomen
materiaal kan worden gewist en er kan vervolgens weer, in
principe een onbeperkt aantal keren, op worden opgenomen.
Op de volgende discs kan door dit toestel niet
worden opgenomen.
• Discs die zijn voorzien van andere merken dan die
hierboven staan aangegeven.
•
Discs die zijn bedoeld om computergegevens op te slaan.
• Discs voor professioneel gebruik of voorzien van een
label: “FOR PROFESSIONAL USE ONLY”.
Discs die kunnen worden afgespeeld
Naast de hierboven genoemde CD-R en CD-RW discs, is dit
toestel ook in staat in de handel verkrijgbare, voorbespeelde
CD’s met het hieronder afgebeelde merk af te spelen.
Afsluiten van CD-R discs zodat deze
op standaard CD-spelers kunnen
worden afgespeeld
Alhoewel dit toestel zelf in staat is een gedeeltelijk
opgenomen CD-R disc af te spelen, kan een dergelijke disc
alleen worden afgespeeld op een standaard CD-speler nadat
deze “afgesloten” is. Bij het afsluiten wordt de TOC (Table
Of Contents; Inhoudsopgave) naar de disc geschreven.
Hierdoor wordt het mogelijk de CD-R af te spelen op een
standaard CD-speler, maar daarmee wordt het tegelijkertijd
onmogelijk om er verder nog iets op op te nemen. Dit proces
maakt het echter wel mogelijk een CD-R disc af te spelen op
een standaard CD-speler.
Het is mogelijk dat sommige CD-spelers de afgesloten
CD-R discs niet behoorlijk kunnen afspelen vanwege
verschillen in de weergavesystemen van de diverse
fabrikanten.
Zie bladzijde 20 voor meer informatie omtrent het
afsluiten van een disc.
Afspelen van CD-RW discs
Let u er alstublieft op dat ook al is een CD-RW disc afgesloten,
deze desalniettemin niet kan worden afgespeeld met een standaard
CD-speler. CD-RW discs kunnen alleen worden afgespeeld met
voor CD-RW geschikte apparatuur, zoals dit toestel.
Daarnaast blijft het mogelijk om CD-RW discs te wissen,
ook al zijn ze afgesloten, zodat er later nog op kan worden
opgenomen. Zie de bladzijden 21 en 22 voor meer
informatie omtrent het wissen van opnamen.
Afspelen op DVD-spelers
Controleert u alstublieft van tevoren of de DVD-speler die u
wilt gebruiken geschikt is voor CD-R of CD-RW discs of niet,
voor u een afgesloten CD-R of CD-RW disc daarop probeert
af te spelen. Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler
voor meer informatie. Probeer geen CD-R of CD-RW discs op
de DVD-speler af te spelen als deze daarvoor niet geschikt is.
BELANGRIJK
•
Kleine krasjes, vingerafdrukken, stof, vreemde
stoffen of direct zonlicht op het opname-oppervlak
van de disc kan een negatieve invloed hebben op
de prestaties van de disc bij opname en weergave.
•
Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar
schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik
geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met
een harde punt, daar deze de disc kunnen
beschadigen en een negatieve invloed kunnen
hebben op eventuele volgende opnamen op de disc.
•Vergeet niet “Goed zorgen voor uw CD’s” op
bladzijde 29 te lezen voor informatie over hoe u
op de juiste manier moet omgaan met CD’s.
N-3
Over het wissen of verliezen van gegevens
Yamaha en haar leveranciers kunnen geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor verlies van gegevens
of enig probleem dat daardoor veroorzaakt wordt. Als
voorzorgsmaatregel bevelen wij u aan de discs te testen
nadat er op is opgenomen. Verder garanderen Yamaha en
haar leveranciers onder geen enkele voorwaarde of
omstandigheid de betrouwbaarheid van de discs.
Opmerking
Kijkt u alstublieft de in het land waar u verblijft
geldende auteursrechtelijke regelingen na wanneer u
wilt gaan opnemen van platen, CD’s, radio enz. Het
opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan
inbreuk maken op de daarop rustende auteursrechten.
Meegeleverde toebehoren
VAN START
Controleer na het uitpakken van het toestel of de volgende
onderdelen inderdaad aanwezig zijn.
• Afstandsbediening
TRACK NO.
OPEN/
WRITE
REC MODE
DIMMER DISPLAY
REPEAT RANDOM CLEAR PROG
123
456
789
ERASE REC
SEARCH
SKIP
STOP PAUSE PLAY
INDEX
+10
REC MUTE
CLOSE
0
EFFECT
FINALIZE
Opmerkingen over het beschermende vulstuk
Voor u het toestel in gebruik neemt
Voor het toestel werd ingepakt, is er een beschermend
vulstuk in de disclade gedaan om beschadiging van het
binnenwerk tijdens het vervoer te voorkomen. Druk voor
u dit toestel in gebruik neemt op POWER op het
voorpaneel om de stroom in te schakelen, druk vervolgens
op
OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen en verwijder
het vulstuk.
• Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2)
• Tulpstekker (RCA) kabels (2)
• Optische glasvezelkabel
Inbrengen van het beschermende vulstuk
1Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in
te schakelen.
2Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3Pas het beschermende vulstuk in de disclade.
Nederlands
Bewaren van het beschermende vulstuk
Wij raden u aan dit beschermende vulstuk te gebruiken
wanneer het toestel verplaatst moet worden. Daarom kunt
u het beste het beschermende vulstuk bewaren,
bijvoorbeeld samen met deze gebruiksaanwijzing.
4Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te sluiten.
• Als een deel van het vulstuk uit het toestel blijft
steken, dient u voorzichtig te drukken om het in het
toestel te schuiven.
5Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom
uit te schakelen.
N-4
VAN START
De afstandsbediening
Batterijen in de afstandsbediening zettenBereik afstandsbediening
2
1
3
Vervangen van de batterijen
Als u merkt dat u de afstandsbediening dichter dan
normaal bij het hoofdtoestel moet gebruiken, is dat een
teken dat de batterijen leeg raken. Vervang de batterijen
door verse.
Opmerkingen
• Gebruik alleen AA, UM-3, R6 batterijen ter vervanging.
• Let er dat op de richting van de polen van de batterijen in het
batterijvak correct is. (Zie de afbeelding in het batterijvak
zelf.)
• Haal de batterijen er uit wanneer u de afstandsbediening
langere tijd niet zult gebruiken.
• Als de batterijen lekken, dient u ze onmiddellijk te verwijderen
en weg te werpen. Raak het gelekte materiaal niet aan en laat
het niet in contact komen met uw kleding enz. Maak het
batterijvak goed schoon voor u de nieuwe batterijen er in doet.
//
REC
INPUT
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
PHONES
REC LEVEL
DIGITAL/ANALOG
MIN MAX
/
LEVEL
010
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR-S1000
TRACK NO.
FINALIZE ERASE DISPLAY
POWER
EFFECT
REC MODE
REC
CD DIRECT
MUTE
OPEN/CLOSE
Sensor
afstandsbediening
Binnen ongeveer
6 m
30°
30°
Opmerkingen
• Er mogen zich geen grote obstakels tussen de
afstandsbediening en het hoofdtoestel bevinden.
• Als de sensor voor de afstandsbediening direct beschenen
wordt door een sterke lichtbron (in het bijzonder door een TL
lamp o.i.d.), is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar
behoren kan functioneren. Verplaats in een dergelijk geval het
hoofdtoestel of de lichtbron zodat de sensor niet meer direct
beschenen wordt.
N-5
VAN START
Aansluitingen
Steek de stekkers van dit toestel en de andere aan te sluiten componenten niet in het
stopcontact voordat u alle aansluitingen hebt gemaakt.
• Let er op dat u de juiste in- en uitgangsaansluitingen van de versterker en van de andere componenten aansluit.
• Om op te kunnen nemen van een groter scala aan signaalbronnen, raden wij u aan zowel analoge als digitale
aansluitingen op dit toestel te maken.
• Pijltjes (
• Op deze en op de volgende bladzijde vindt u richtlijnen voor het maken van zowel analoge als digitale aansluitingen op
dit toestel.
• Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
) in de afbeelding hieronder geven de richting van het audiosignaal aan.
<CDR-S1000>
ANALOG
LINE OUT
LINE IN
4
3
L
R
L
R
PLAY
REC
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
Naar het
stopcontact
Coaxiale kabels
Tulpstekker
(niet meegeleverd)
(RCA) kabel
Tulpstekker
(RCA) kabel
(meegeleverd)
(meegeleverd)
PLAY
MD/DAT
REC
RL
Optische
glasvezelkabels
(een meegeleverd)
DIGITAL INDIGITAL OUT
OPTICALOPTICAL
MD/
MD/
DAT
DAT
COAXIALCOAXIAL
Versterker of receiver
Digitale aansluitingen via de DIGITAL OPTICAL en COAXIAL aansluitingen
Nederlands
• Voor u de DIGITAL OPTICAL aansluitingen kunt gebruiken, moet u de kapjes er van af halen. Wanneer u deze
aansluitingen niet gebruikt, dient u de kapjes er weer op terug te zetten om de aansluitingen te beschermen tegen stof.
• Sluit de DIGITAL OPTICAL aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke) digitale optische
aansluitingen van uw versterker of receiver met optische glasvezelkabels.
• Sluit de DIGITAL COAXIAL aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke) digitale coaxiale
aansluitingen van uw versterker of receiver met in de handel verkrijgbare coaxiale kabels.
* Sluit een digitale coaxiale audiokabel niet aan op een analoge ingangsaansluiting. Als deze aansluiting al werkt zal er
slechts ruis worden gereproduceerd.
Vervolg op volgende bladzijde
N-6
VAN START
Analoge aansluitingen via de LINE IN en OUT aansluitingen
• Controleer of de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen correct zijn
aangesloten.
• Sluit de LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke)
aansluitingen van uw versterker of receiver. Raadpleeg de handleiding van de gebruikte versterker voor meer details
omtrent deze aansluitingen.
• Controleer of de LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel correct is aangesloten op de LINE IN (PLAY)
aansluitingen van de versterker en ook of de LINE IN (REC) aansluitingen van dit toestel correct zijn aangesloten op de
LINE OUT (REC) aansluitingen van de versterker.
• De LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel zijn genummerd met respectievelijk een
4 en een 3. Wanneer u dit toestel aansluit op een YAMAHA versterker of receiver waarvan de aansluitingen op het
achterpaneel eveneens genummerd zijn met 1, 2, 3 enz., dient u de LINE IN (REC) en de LINE OUT (PLAY)
aansluitingen van dit toestel aan te sluiten op de met respectievelijk 4 en 3 genummerde aansluitingen op het
achterpaneel van de versterker of receiver.
Kiezen van een bronsignaal met INPUT op het voorpaneel
Met deze recorder is het mogelijk om analoge, optisch digitale en coaxiaal digitale aansluitingen te maken. Bij opname kunt
u met INPUT op het voorpaneel kiezen welk van de drie soorten signalen u wilt gebruiken.
• Wanneer u een digitaal bronsignaal opneemt, dient u INPUT op OPTICAL te zetten wanneer u het digitale signaal dat
binnenkomt via de DIGITAL INOPTICAL aansluiting wilt opnemen.
• Wanneer u een digitaal bronsignaal opneemt, dient u INPUT op COAXIAL te zetten wanneer u het digitale signaal dat
binnenkomt via de DIGITAL INCOAXIAL aansluiting wilt opnemen.
• Wanneer u een analoog bronsignaal opneemt, dient u INPUT op ANALOG te zetten wanneer u het digitale signaal dat
binnenkomt via de LINE IN aansluitingen wilt opnemen.
INPUT
OPTICAL
COAXIALANALOG
• Deze recorder produceert tegelijkertijd zowel analoge als digitale uitgangssignalen, ongeacht de instelling van INPUT.
Raadpleegt u alstublieft de handleiding van de gebruikte versterker enz. voor details omtrent het kiezen van het gewenste
signaaltype.
• Wanneer INPUT op OPTICAL of COAXIAL staat, zal de indicator voor de bemonsteringsratio die correspondeert met
de digitale bemonsteringsratio van het ingangssignaal op het display oplichten.
• U kunt de disclade ook dicht doen door hem voorzichtig een
stukje naar binnen te duwen. Als u de disclade sluit door op
^ op het voorpaneel, of op PLAY#, een van de
cijfertoetsen of RANDOM op de afstandsbediening te
drukken, zal de weergave van de disc automatisch beginnen.
Het totaal aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de
disc zullen echter niet op het display getoond worden.
OPEN/CLOSEPOWER
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
EFFECT
REPEAT RANDOM CLEAR PROG
123
456
789
FINALIZE
ERASE REC
SEARCH
STOP PAUSE PLAY
DIMMER DISPLAY
SKIP
OPEN/
CLOSE
INDEX
+10
0
REC MUTE
OPEN/CLOSE
Laden van een disc
1Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in
te schakelen.
2Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3Leg een disc op de juiste manier in de disclade met
behulp van de geleiders.
• Leg de disc met het label naar boven wanneer u een
voorbespeelde disc in het toestel doet.
• Leg een CD-R of CD-RW disc met de kant waarop
opgenomen kan worden naar beneden.
4Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te sluiten.
5Kies de functie die u wilt gebruiken.
Zie de bladzijden 12 t/m 20 voor disc opnamefuncties.
•
•
Zie de bladzijden 23 t/m 27 voor disc weergavefuncties.
Wanneer er al een disc in het toestel zit
Wanneer er al een disc in de recorder zit, zal de recorder
een aantal interne controles uitvoeren om het formaat en
de inhoud van de disc te bepalen. Tijdens deze controles
verschijnt de melding “Reading” (aan het lezen) op het
display. Dit proces neemt ongeveer 10 seconden in beslag
voor elk type disc.
TOTAL
REMAIN
SINGLE
EFFECT
ALL
REPEAT
SF
AUTO SYNC
Wanneer er een nieuwe CD-R of CD-RW disc in de
recorder gedaan wordt, zal gewoonlijk de OPC (Optimum
Power Calibration) ook worden uitgevoerd. OPC stemt de
kracht van de laserstraal af op het reflectievermogen van
de gebruikte disc. Tijdens dit proces verschijnt de melding
“OPC Adjust” (OPC regelen) op het display. Dit proces
neemt ongeveer 15 seconden in beslag. Het is niet
mogelijk op een disc op te nemen voordat deze
handelingen zijn afgerond.
CD-R
3244 48.1
RNDM
SINGLE
SF
EFFECT
ALL
AUTO SYNC
REPEAT
Wanneer de disc is ingelezen en de noodzakelijke interne
instellingen verricht zijn, zal een van de volgende displays
verschijnen en wordt het mogelijk de recorder op de
normale manier te bedienen.
Wanneer er een voorbespeelde audio CD in de recorder
zit.
CD
Wanneer er een CD-R of CD-RW disc waarop nog niets is
opgenomen in de recorder zit.
CD-R
CDTOTAL
32
REMAIN
PROG
RNDM
SINGLE
REPEAT
EFFECT
AUTO
SF
REC
X2 X4
REC
X2 X4
L
–
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
L
–
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
L
–
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
R
L
–
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
Nederlands
Laden van een 8 cm CD
Leg een dergelijke disc in het verlaagde midden van de
disclade. Leg nooit een normale 12 cm CD bovenop een
8 cm CD.
N-10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.