Yamaha CDR-S1000 Owners Manual [nl]

CDR-S1000
Compact Disc Recorder
Lecteur/Enregistreur CD
BG
D DIRECT
OPEN/CLOSE
REC
MUTE
//
REC
INPUT
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
/
PHONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REC LEVEL
DIGITAL/ANALOG
MIN MAX
OWNER’S MANUAL
010
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
INLEIDING
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit YAMAHA product. Wij hopen dat u er jarenlang zonder problemen plezier van zult hebben. Lees deze handleiding zorgvuldig door om de beste prestaties uit het toestel te kunnen halen. Deze handleiding zal u ter zijde staan bij de bediening van uw YAMAHA product.
KENMERKEN
• Weergave van discs in het CD-R, CD-RW en voorbespeelde CD formaat
• Opname op discs in het CD-R en CD-RW formaat
• Mogelijkheid tot afstandsbediening
• Auto Sound Processing (Opname met compressie van het dynamisch bereik)
• Bemonsteringsratio converter
• Gesynchroniseerde opname
• Regelbaar digitaal opnameniveau
• Afsluiten met 4 keer normale snelheid
• Snelwissen op 4 maal normale snelheid
INHOUD
VOORZORGEN ..............................................2
VOOR DIT TOESTEL GESCHIKTE DISCS ...3
VAN START ....................................................4
Meegeleverde toebehoren....................................... 4
Opmerkingen over het beschermende vulstuk ....... 4
De afstandsbediening.............................................. 5
Aansluitingen.......................................................... 6
BENAMING VAN TOETSEN EN
BEDIENINGSORGANEN ...............................8
Voorpaneel .............................................................. 8
Display.................................................................... 8
Afstandsbediening .................................................. 9
BASISBEDIENING .......................................10
Inschakelen van de stroom en laden van een disc .. Verwijderen van de disc en uitschakelen van de
stroom ............................................................. 11
Kiezen van een tijddisplay.................................... 11
OPNAMEFUNCTIES ....................................12
Opnamefuncties .................................................... 12
Synchroon-opname van een enkel fragment ........ 13
Synchroon-opname van alle fragmenten (ALL)... 14
Synchroon-opname met afsluiting........................ 15
Handmatig opnemen............................................. 16
Instellen van de opnameniveaus ........................... 17
Handmatig markeren van fragmenten .................. 18
10
• Directe digitale opname van een CD ingangssignaal
• Automatische en handmatige fragmentmarkering
• Optische en coaxiale digitale in- en uitgangsaansluitingen
• Willekeurig programmeerbare weergave
• Herhaalde weergave van een enkel fragment of de hele disc
• Weergave in willekeurige volgorde
• PHONES hoofdtelefoonaansluiting
• Display met regelbare helderheid
Direct opnemen van een CD................................. 18
Comprimeren van het dynamisch bereik van een
opname............................................................ 19
Afsluiten ............................................................... 20
Wissen van fragmenten en
hele discs (alleen voor CD-RW) ..................... 21
WEERGAVEFUNCTIES ............................... 23
Afspelen van een CD............................................ 23
Opzoeken van een fragment ................................. 24
Snel vooruit of terug scannen ............................... 24
Programma-weergave........................................... 25
Willekeurige weergave ......................................... 26
Herhaalde weergave ............................................. 27
Index zoeken......................................................... 27
ANDERE FUNCTIES ....................................28
Veranderen van de helderheid van het display ..... 28
Luisteren via een hoofdtelefoon ........................... 28
AANVULLENDE INFORMATIE ....................29
Goed zorgen voor uw CD’s .................................. 29
Meldingen op het display ..................................... 30
Oplossen van problemen ...................................... 31
SCMS kopieerbeveiliging .................................... 32
Het CD-Recorder systeem Opmerkingen en
beperkingen..................................................... 33
Technische gegevens ............................................ 34
N-1
VOORZORGEN: LEES DIT VOOR U HET TOESTEL GAAT BEDIENEN
VOORZICHTIG
Lees deze handleiding zorgvuldig door om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties. Bewaar hem op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Installeer uw toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plaats - niet in de buurt van ramen, verwarmings- of koelapparatuur en niet op plaatsen die bloot staan aan vocht, trillingen of stof. Om gebrom in de weergave te voorkomen, dient u het toestel niet in de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren en transformatoren te zetten. Stel het toestel niet bloot aan regen en ander water om brand of elektrische schokken te voorkomen.
Let er op dat u tenminste 10 cm ventilatieruimte open houdt aan de boven-, linker, rechter en achterkant van dit toestel. Gebruik het toestel nooit ondersteboven. Dit kan
• oververhitting veroorzaken en mogelijk leiden tot schade.
Maak de behuizing van het toestel nooit open. Neem contact op met uw dealer als er onverhoopt iets in het toestel is gevallen.
Zet geen kracht op de toetsen, knoppen en snoeren van het toestel.
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet denkt te gaan gebruiken (bijv. als u met vakantie gaat of zo), haal dan de stekker uit het stopcontact.
Aarding of polariteit - Neem maatregelen om ervoor te zorgen dat de aarding of polariteit van het toestel niet teniet wordt gedaan.
Maak het toestel niet schoon met chemisch oplosmiddelen; hierdoor kan de afwerking beschadigd raken. Gebruik een schone, droge doek.
Lees eerst het hoofdstuk “Oplossen van problemen” over vaak voorkomende bedieningsfouten voor u de conclusie trekt dat uw toestel defect is.
Zet geen andere componenten op dit toestel. Beschadiging of verkleuring van het oppervlak van dit toestel kan het gevolg zijn.
Om bliksemschade te voorkomen dient u bij onweer de stekker uit het stopcontact te halen.
W anneer u de stekker uit het stopcontact haalt moet u altijd alleen aan de stekker zelf trekken; nooit aan het snoer.
Steek de stekker niet in het stopcontact voor u alle aansluitingen heeft gemaakt. Het gebruikte voltage moet hetzelfde zijn als hetgeen op
• het toestel staat aangegeven. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan hetgeen op het toestel staat aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andersoortige ongevallen die schade kunnen veroorzaken. YAMAHA kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enige schade die het resultaat is van gebruik van dit toestel bij een ander voltage dan is aangegeven.
Plotselinge temperatuurschommelingen en gebruik of opslag in een zeer vochtige omgeving kunnen condensatie binnen in de behuizing veroorzaken.
Voordat dit toestel werd ingepakt, is er een beschermend vulstuk in de disclade gelegd. U dient dit te verwijderen voor u het toestel in gebruik neemt.
VOORZICHTIG WANNEER U HET TOESTEL GAAT VERPLAATSEN
Voor u het toestel gaat verplaatsen, dient u te controleren of er nog een disc in de disclade zit. Om storingen te voorkomen, dient u het beschermende vulstuk in de disclade te leggen, zoals beschreven is op bladzijde 4. Druk tenslotte op POWER om het toestel uit te zetten en haal dan de stekker uit het stopcontact.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen, of uitvoeren van handelingen anders dan staan beschreven in deze handleiding kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
Deze compact disc recorder is geclassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT
Het laser component in dit product is in staat een straal te produceren die de voor KLASSE 1 vastgestelde limiet overschrijdt.
Allen voor klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
KLASSE 1 LASER product. Het KLASSE 1 LASER PRODUCT label kunt u vinden op de achterkant van de behuizing.
Nederlands
N-2
VOOR DIT TOESTEL GESCHIKTE DISCS
Discs waarop kan worden opgenomen
Let op dat u alleen CD-R en CD-RW discs van betrouwbare fabrikanten gebruikt. In dit toestel kunnen CD-R en CD-RW digitale audio discs voorzien van een van de volgende merken gebruikt worden.
Naast een van deze merken op de disc zelfs dient u te controleren of op de disc of op de verpakking van de disc tenminste een van de volgende verklaringen aanwezig is.
FOR CONSUMER (voor de consument) FOR CONSUMER USE (voor gebruik door de consument) FOR MUSIC USE ONLY (alleen voor gebruik met muziek)
Discs die geschikt zijn voor opnamen
Op CD-R discs kan slechts eenmaal worden opgenomen
en het opgenomen materiaal kan niet meer worden gewist.
Op CD-RW discs kan worden opgenomen, het opgenomen materiaal kan worden gewist en er kan vervolgens weer, in principe een onbeperkt aantal keren, op worden opgenomen.
Op de volgende discs kan door dit toestel niet worden opgenomen.
• Discs die zijn voorzien van andere merken dan die
hierboven staan aangegeven.
Discs die zijn bedoeld om computergegevens op te slaan.
• Discs voor professioneel gebruik of voorzien van een
label: “FOR PROFESSIONAL USE ONLY”.
Discs die kunnen worden afgespeeld
Naast de hierboven genoemde CD-R en CD-RW discs, is dit toestel ook in staat in de handel verkrijgbare, voorbespeelde CD’s met het hieronder afgebeelde merk af te spelen.
Afsluiten van CD-R discs zodat deze op standaard CD-spelers kunnen worden afgespeeld
Alhoewel dit toestel zelf in staat is een gedeeltelijk opgenomen CD-R disc af te spelen, kan een dergelijke disc alleen worden afgespeeld op een standaard CD-speler nadat deze “afgesloten” is. Bij het afsluiten wordt de TOC (Table Of Contents; Inhoudsopgave) naar de disc geschreven. Hierdoor wordt het mogelijk de CD-R af te spelen op een standaard CD-speler, maar daarmee wordt het tegelijkertijd onmogelijk om er verder nog iets op op te nemen. Dit proces maakt het echter wel mogelijk een CD-R disc af te spelen op een standaard CD-speler. Het is mogelijk dat sommige CD-spelers de afgesloten CD-R discs niet behoorlijk kunnen afspelen vanwege verschillen in de weergavesystemen van de diverse fabrikanten. Zie bladzijde 20 voor meer informatie omtrent het afsluiten van een disc.
Afspelen van CD-RW discs
Let u er alstublieft op dat ook al is een CD-RW disc afgesloten, deze desalniettemin niet kan worden afgespeeld met een standaard CD-speler. CD-RW discs kunnen alleen worden afgespeeld met voor CD-RW geschikte apparatuur, zoals dit toestel. Daarnaast blijft het mogelijk om CD-RW discs te wissen, ook al zijn ze afgesloten, zodat er later nog op kan worden opgenomen. Zie de bladzijden 21 en 22 voor meer informatie omtrent het wissen van opnamen.
Afspelen op DVD-spelers
Controleert u alstublieft van tevoren of de DVD-speler die u wilt gebruiken geschikt is voor CD-R of CD-RW discs of niet, voor u een afgesloten CD-R of CD-RW disc daarop probeert af te spelen. Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler voor meer informatie. Probeer geen CD-R of CD-RW discs op de DVD-speler af te spelen als deze daarvoor niet geschikt is.
BELANGRIJK
Kleine krasjes, vingerafdrukken, stof, vreemde stoffen of direct zonlicht op het opname-oppervlak van de disc kan een negatieve invloed hebben op de prestaties van de disc bij opname en weergave.
Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en een negatieve invloed kunnen hebben op eventuele volgende opnamen op de disc.
•Vergeet niet “Goed zorgen voor uw CD’s” op bladzijde 29 te lezen voor informatie over hoe u op de juiste manier moet omgaan met CD’s.
N-3
Over het wissen of verliezen van gegevens
Yamaha en haar leveranciers kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor verlies van gegevens of enig probleem dat daardoor veroorzaakt wordt. Als voorzorgsmaatregel bevelen wij u aan de discs te testen nadat er op is opgenomen. Verder garanderen Yamaha en haar leveranciers onder geen enkele voorwaarde of omstandigheid de betrouwbaarheid van de discs.
Opmerking
Kijkt u alstublieft de in het land waar u verblijft geldende auteursrechtelijke regelingen na wanneer u wilt gaan opnemen van platen, CD’s, radio enz. Het opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de daarop rustende auteursrechten.
Meegeleverde toebehoren
VAN START
Controleer na het uitpakken van het toestel of de volgende onderdelen inderdaad aanwezig zijn.
• Afstandsbediening
TRACK NO.
OPEN/
WRITE
REC MODE
DIMMER DISPLAY
REPEAT RANDOM CLEAR PROG
123
456
789
ERASE REC
SEARCH
SKIP
STOP PAUSE PLAY
INDEX
+10
REC MUTE
CLOSE
0
EFFECT
FINALIZE
Opmerkingen over het beschermende vulstuk
Voor u het toestel in gebruik neemt
Voor het toestel werd ingepakt, is er een beschermend vulstuk in de disclade gedaan om beschadiging van het binnenwerk tijdens het vervoer te voorkomen. Druk voor u dit toestel in gebruik neemt op POWER op het voorpaneel om de stroom in te schakelen, druk vervolgens op
OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen en verwijder het vulstuk.
• Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2)
• Tulpstekker (RCA) kabels (2)
• Optische glasvezelkabel
Inbrengen van het beschermende vulstuk
1 Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in
te schakelen.
2 Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3 Pas het beschermende vulstuk in de disclade.
Nederlands
Bewaren van het beschermende vulstuk
Wij raden u aan dit beschermende vulstuk te gebruiken wanneer het toestel verplaatst moet worden. Daarom kunt u het beste het beschermende vulstuk bewaren, bijvoorbeeld samen met deze gebruiksaanwijzing.
4 Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te sluiten.
• Als een deel van het vulstuk uit het toestel blijft steken, dient u voorzichtig te drukken om het in het toestel te schuiven.
5 Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom
uit te schakelen.
N-4
VAN START
De afstandsbediening
Batterijen in de afstandsbediening zetten Bereik afstandsbediening
2
1
3
Vervangen van de batterijen
Als u merkt dat u de afstandsbediening dichter dan normaal bij het hoofdtoestel moet gebruiken, is dat een teken dat de batterijen leeg raken. Vervang de batterijen door verse.
Opmerkingen
• Gebruik alleen AA, UM-3, R6 batterijen ter vervanging.
• Let er dat op de richting van de polen van de batterijen in het batterijvak correct is. (Zie de afbeelding in het batterijvak zelf.)
• Haal de batterijen er uit wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet zult gebruiken.
• Als de batterijen lekken, dient u ze onmiddellijk te verwijderen en weg te werpen. Raak het gelekte materiaal niet aan en laat het niet in contact komen met uw kleding enz. Maak het batterijvak goed schoon voor u de nieuwe batterijen er in doet.
//
REC
INPUT
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
PHONES
REC LEVEL
DIGITAL/ANALOG
MIN MAX
/
LEVEL
010
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR-S1000
TRACK NO.
FINALIZE ERASE DISPLAY
POWER
EFFECT
REC MODE
REC
CD DIRECT
MUTE
OPEN/CLOSE
Sensor afstandsbediening
Binnen ongeveer 6 m
30°
30°
Opmerkingen
• Er mogen zich geen grote obstakels tussen de afstandsbediening en het hoofdtoestel bevinden.
• Als de sensor voor de afstandsbediening direct beschenen wordt door een sterke lichtbron (in het bijzonder door een TL lamp o.i.d.), is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren kan functioneren. Verplaats in een dergelijk geval het hoofdtoestel of de lichtbron zodat de sensor niet meer direct beschenen wordt.
N-5
VAN START
Aansluitingen
Steek de stekkers van dit toestel en de andere aan te sluiten componenten niet in het stopcontact voordat u alle aansluitingen hebt gemaakt.
• Let er op dat u de juiste in- en uitgangsaansluitingen van de versterker en van de andere componenten aansluit.
• Om op te kunnen nemen van een groter scala aan signaalbronnen, raden wij u aan zowel analoge als digitale aansluitingen op dit toestel te maken.
• Pijltjes (
• Op deze en op de volgende bladzijde vindt u richtlijnen voor het maken van zowel analoge als digitale aansluitingen op dit toestel.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
) in de afbeelding hieronder geven de richting van het audiosignaal aan.
<CDR-S1000>
ANALOG
LINE OUT
LINE IN
4
3
L
R
L
R
PLAY
REC
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
Naar het stopcontact
Coaxiale kabels
Tulpstekker
(niet meegeleverd)
(RCA) kabel
Tulpstekker (RCA) kabel (meegeleverd)
(meegeleverd)
PLAY
MD/DAT
REC
RL
Optische
glasvezelkabels
(een meegeleverd)
DIGITAL IN DIGITAL OUT
OPTICAL OPTICAL
MD/
MD/
DAT
DAT
COAXIAL COAXIAL
Versterker of receiver
Digitale aansluitingen via de DIGITAL OPTICAL en COAXIAL aansluitingen
Nederlands
• Voor u de DIGITAL OPTICAL aansluitingen kunt gebruiken, moet u de kapjes er van af halen. Wanneer u deze aansluitingen niet gebruikt, dient u de kapjes er weer op terug te zetten om de aansluitingen te beschermen tegen stof.
• Sluit de DIGITAL OPTICAL aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke) digitale optische aansluitingen van uw versterker of receiver met optische glasvezelkabels.
• Sluit de DIGITAL COAXIAL aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke) digitale coaxiale aansluitingen van uw versterker of receiver met in de handel verkrijgbare coaxiale kabels. * Sluit een digitale coaxiale audiokabel niet aan op een analoge ingangsaansluiting. Als deze aansluiting al werkt zal er
slechts ruis worden gereproduceerd.
Vervolg op volgende bladzijde
N-6
VAN START
Analoge aansluitingen via de LINE IN en OUT aansluitingen
• Controleer of de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen correct zijn aangesloten.
• Sluit de LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel aan op de “MD/DAT” (of soortgelijke) aansluitingen van uw versterker of receiver. Raadpleeg de handleiding van de gebruikte versterker voor meer details omtrent deze aansluitingen.
• Controleer of de LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel correct is aangesloten op de LINE IN (PLAY) aansluitingen van de versterker en ook of de LINE IN (REC) aansluitingen van dit toestel correct zijn aangesloten op de LINE OUT (REC) aansluitingen van de versterker.
• De LINE IN (REC) en LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel zijn genummerd met respectievelijk een 4 en een 3. Wanneer u dit toestel aansluit op een YAMAHA versterker of receiver waarvan de aansluitingen op het achterpaneel eveneens genummerd zijn met 1, 2, 3 enz., dient u de LINE IN (REC) en de LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel aan te sluiten op de met respectievelijk 4 en 3 genummerde aansluitingen op het achterpaneel van de versterker of receiver.
Kiezen van een bronsignaal met INPUT op het voorpaneel
Met deze recorder is het mogelijk om analoge, optisch digitale en coaxiaal digitale aansluitingen te maken. Bij opname kunt u met INPUT op het voorpaneel kiezen welk van de drie soorten signalen u wilt gebruiken.
• Wanneer u een digitaal bronsignaal opneemt, dient u INPUT op OPTICAL te zetten wanneer u het digitale signaal dat binnenkomt via de DIGITAL IN OPTICAL aansluiting wilt opnemen.
• Wanneer u een digitaal bronsignaal opneemt, dient u INPUT op COAXIAL te zetten wanneer u het digitale signaal dat binnenkomt via de DIGITAL IN COAXIAL aansluiting wilt opnemen.
• Wanneer u een analoog bronsignaal opneemt, dient u INPUT op ANALOG te zetten wanneer u het digitale signaal dat binnenkomt via de LINE IN aansluitingen wilt opnemen.
INPUT
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
• Deze recorder produceert tegelijkertijd zowel analoge als digitale uitgangssignalen, ongeacht de instelling van INPUT. Raadpleegt u alstublieft de handleiding van de gebruikte versterker enz. voor details omtrent het kiezen van het gewenste signaaltype.
• Wanneer INPUT op OPTICAL of COAXIAL staat, zal de indicator voor de bemonsteringsratio die correspondeert met de digitale bemonsteringsratio van het ingangssignaal op het display oplichten.
N-7
BENAMING VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
Voorpaneel
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR-S1000
TRACK NO.
EFFECT
REC MODE
POWER
FINALIZE ERASE DISPLAY
~ POWER (Aan/uit, blz. 10/11) Ÿ TRACK NO. (Fragmentnummer, blz. 18) ! EFFECT (Blz. 19)REC MODE (Opnamefunctie, blz. 13 - 15) @ Sensor afstandsbediening (Blz. 5) ¤ Display (Blz. 11) # CD DIRECT (Blz. 18)REC MUTE (Opname tijdelijk uit, blz. 16) $ REC (Opname, blz. 13 - 16)INPUT (Keuze bronsignaal, blz. 7) % REC LEVEL DIGITAL/ANALOG
(Opnameniveau digitaal/Analoog, blz. 17)
REC LEVEL
INPUT
DIGITAL/ANALOG
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
REC
CD DIRECT
OPEN/CLOSE
MUTE
//
REC
PHONES
MIN MAX
/
LEVEL
010
& (Stop, blz. 23) ^ LEVEL (Niveau, blz. 28)PHONES (Hoofdtelefoon, blz. 28) & ^ (Weergave/Pauze, blz. 23)$/! ⁄/ (Overslaan/Zoeken, blz. 24) * OPEN/CLOSE
(Disclade open/Dicht, blz. 4, 10, 11)
° Disclade (Blz. 4, 10, 11) ( DISPLAY (Blz. 11)
· ERASE (Wissen, blz. 21, 22) ) FINALIZE (Afsluiten , blz. 20)
CD-RW CD TOTAL
32 44 48.1
PROG RNDM REPEAT
REMAIN
SINGLE ALL
SF
AUTO SYNC
EFFECT
~ PROG (Programma indicator, blz. 25) Ÿ Bemonsteringsratio indicators (Blz. 7) ! Discformaat indicator (Blz. 13 - 16)TOTAL/REMAIN
(Totale/resterende tijd indicators, blz. 11)
@ EFFECT indicator (Blz. 19) ¤ REC (Opname indicator, blz. 13 - 16) # * (Pauze indicator, blz. 13 - 16, 23)# (Weergave indicator, blz. 11, 23)
Display
REC
TOC
L
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
R
$ Multi-informatiedisplay (Blz. 11)Niveau indicator (Blz. 17) % TOC (Inhoudsopgave indicator, blz. 20, 22)SYNC (Synchronisatie indicator, blz. 13 - 15) ^ SINGLE/ALL/AUTO
(Enkel/alle/automatisch indicators, blz. 13 - 15)
REPEAT S/F
(Herhaalfunctie indicators, blz. 27)
& RNDM (Willekeurige selectie indicator, blz. 26)
Nederlands
N-8
BENAMING VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
Afstandsbediening
~ RANDOM (Willekeurige selectie, blz. 26) Ÿ TRACK NO. WRITE (Schrijven
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
EFFECT
FINALIZE
DIMMER DISPLAY
REPEAT RANDOM CLEAR PROG
123
456
789
ERASE REC
SEARCH
STOP PAUSE PLAY
INDEX
+10
REC MUTE
SKIP
OPEN/ CLOSE
0
fragmentnummer, blz. 18)
! REC MODE (Opnamefunctie, blz. 13 - 15)EFFECT (Blz. 19) @ REPEAT (Herhalen, blz. 27) ¤ Cijfertoetsen (Blz. 23, 25, 27) # FINALIZE (Afsluiten, blz. 20)ERASE (Wissen, blz. 21, 22) $ ! SEARCH ⁄ (Zoeken, blz. 24) › STOP & (Blz. 23) % PAUSE * (Pauzeren, blz. 23)DIMMER (Blz. 28) ^ DISPLAY (Blz. 11)OPEN/CLOSE
(Disclade open/dicht, blz. 4, 10, 11)
& CLEAR (Annuleren, blz. 25, 26)PROG (Programma, blz. 25, 26) * INDEX (Blz. 27) ° REC MUTE (Opname tijdelijk uit, blz. 16) ( REC (Opname, blz. 13 - 16)
· $ SKIP (Overslaan, blz. 24) ) PLAY # (Weergave, blz. 23)
N-9
Inschakelen van de stroom
en laden van een disc
//
REC
INPUT
OPTICAL
COAXIAL ANALOG
PHONES
REC LEVEL
DIGITAL/ANALOG
MIN MAX
/
LEVEL
010
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR-S1000
TRACK NO.
FINALIZE ERASE DISPLAY
POWER
EFFECT
REC MODE
REC
CD DIRECT
MUTE
OPEN/CLOSE
BASISBEDIENING
Opmerking
• U kunt de disclade ook dicht doen door hem voorzichtig een stukje naar binnen te duwen. Als u de disclade sluit door op ^ op het voorpaneel, of op PLAY #, een van de cijfertoetsen of RANDOM op de afstandsbediening te drukken, zal de weergave van de disc automatisch beginnen. Het totaal aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de disc zullen echter niet op het display getoond worden.
OPEN/CLOSEPOWER
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
EFFECT
REPEAT RANDOM CLEAR PROG
123
456
789
FINALIZE
ERASE REC
SEARCH
STOP PAUSE PLAY
DIMMER DISPLAY
SKIP
OPEN/ CLOSE
INDEX
+10
0
REC MUTE
OPEN/CLOSE
Laden van een disc
1 Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in
te schakelen.
2 Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3 Leg een disc op de juiste manier in de disclade met
behulp van de geleiders.
• Leg de disc met het label naar boven wanneer u een voorbespeelde disc in het toestel doet.
• Leg een CD-R of CD-RW disc met de kant waarop opgenomen kan worden naar beneden.
4 Druk op OPEN/CLOSE (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te sluiten.
5 Kies de functie die u wilt gebruiken.
Zie de bladzijden 12 t/m 20 voor disc opnamefuncties.
Zie de bladzijden 23 t/m 27 voor disc weergavefuncties.
Wanneer er al een disc in het toestel zit
Wanneer er al een disc in de recorder zit, zal de recorder een aantal interne controles uitvoeren om het formaat en de inhoud van de disc te bepalen. Tijdens deze controles verschijnt de melding “Reading” (aan het lezen) op het display. Dit proces neemt ongeveer 10 seconden in beslag voor elk type disc.
TOTAL
REMAIN
SINGLE
EFFECT
ALL
REPEAT
SF
AUTO SYNC
Wanneer er een nieuwe CD-R of CD-RW disc in de recorder gedaan wordt, zal gewoonlijk de OPC (Optimum Power Calibration) ook worden uitgevoerd. OPC stemt de kracht van de laserstraal af op het reflectievermogen van de gebruikte disc. Tijdens dit proces verschijnt de melding “OPC Adjust” (OPC regelen) op het display. Dit proces neemt ongeveer 15 seconden in beslag. Het is niet mogelijk op een disc op te nemen voordat deze handelingen zijn afgerond.
CD-R
3244 48.1
RNDM
SINGLE
SF
EFFECT
ALL AUTO SYNC
REPEAT
Wanneer de disc is ingelezen en de noodzakelijke interne instellingen verricht zijn, zal een van de volgende displays verschijnen en wordt het mogelijk de recorder op de normale manier te bedienen. Wanneer er een voorbespeelde audio CD in de recorder
zit.
CD
Wanneer er een CD-R of CD-RW disc waarop nog niets is opgenomen in de recorder zit.
CD-R
CD TOTAL
32
REMAIN PROG RNDM
SINGLE
REPEAT
EFFECT
AUTO
SF
REC
X2 X4
REC
X2 X4
L
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
L
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
L
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
R
L
––– ––––
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
dB
TOC
R
Nederlands
Laden van een 8 cm CD
Leg een dergelijke disc in het verlaagde midden van de disclade. Leg nooit een normale 12 cm CD bovenop een 8 cm CD.
N-10
Loading...
+ 25 hidden pages