Данное устройство оборудовано встроенным жестким диском с большой емкостью памяти,
обеспечивающим многочасовую запись. Вы можете копировать на жесткий диск CD,, а также
выбирать и воспроизводить любимые фрагменты из данных, записанных на жестком диске.
Кроме того, можно различным образом обрабатывать записанные на жестком диске источники
звука. Копируя на CD-R или CD-RW отредактированные данные с жесткого диска вы можете
создавать собственные оригальные CD.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧТИТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕГО УСТРОЙСТВА.
· Данный проигрыватель компакт-дисков является сложным устройством. Для правильного обращения с
устройством и для наилучшего выполнения всех функций, пожалуйста, внимательно прочтите данную
инструкцию.
·Тщательно выберите место для установки Вашего устройства. Избегайте установки в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей или вблизи источников тепла. Не устанавливайте
аппарат в запыленных, горячих, холодных или влажных в местах. Избегайте подвергать устройство
вибрации. Размещайте устройство вдали от источников фоновых наводок, таких как трансформаторы,
моторы и тому подобные устройства.
·Не помещайте других предметов поверх данного устройства, так как в противном случае корпус
устройства может обесцветиться. Оставляйте свободное пространство не менее 10 см со всех сторон
аппарата для правильной вентиляции.
·Тщательно прочтите раздел " Поиск и устранение некоторых неисправностей" для исключения простых
ошибок при пользовании устройством, прежде чем заключить, что устройство неисправно.
· Для предупреждения опасности возгорания отключайте шнур питания от розетки переменного тока во
время грозы.
Для уменьшения риска поражения электрическим током не подвергайте данное устройство воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не вскрывайте корпус устройства. При необходимости
обращайтесь только к квалифицированному персоналу сервисного центра.
ОПАСНО
При отказе или повреждении устройства блокировки есть опасность невидимого лазерного излучения.
Избегайте прямого воздействия лазерного луча.
ОСТОРОЖНО
Использование ручек управления, регулировок или выполнение операций, отличных от описанных в данном
руководстве, может привести к риску, связанному с воздействием излучения.
2
Page 3
Совместимые диски
Диски, которые можно использовать для записи
Применяйте для записи только диски CD-R и CD-RW известных производителей. На этом
аппарате можно использовать диски, имеющие следующую маркировку:
В дополнение к этим знакам проверьте наличие на упаковке одной из следующих фраз: FOR
CONSUMER, FOR CONSUMER USE, FOR MUSIC USE ONLY
Следующиедискинельзяиспользоватьдлязаписинаэтомустройстве:
Диски, которые можно использовать для воспроизведения
В дополнение к указанным выше цифровым аудио дискам CD-R и CD-RW Вы можете
воспроизводить на этом аппарате предварительно записанные диски с маркировкой:
3
Важно:
·Мелкие царапины, отпечатки пальцев, пыль, посторонние объекты или прямой солнечный
свет на записываемой поверхности могут влиять на возможность правильной записи и
воспроизведения диска.
· Для нанесения надписей на диск используйте фломастер, не используйте шариковую ручку,
карандаш или другие острые твердые предметы, которые могут повредить диск.
· Для правильного хранения и обращения с дисками прочитайте раздел «Хранение компактдисков».
Финализация CD-R для воспроизведения на обычном CD проигрывателе
Хотя частично записанный CD-R может быть воспроизведен на этом аппарате, его нельзя
воспроизводить на стандартном CD проигрывателе пока не будет выполнен процесс
финализации. Во время этого процесса на диск записывается таблица содержания диска ТОС, а
дальнейшая запись после этого будет невозможна. Этот процесс делает возможным
воспроизведение записанного диска на обычном CD проигрывателе. Однако CD проигрыватели
некоторых производителей не смогут воспроизводить такие диски из-за различий в системах
воспроизведения.
Воспроизведение дисков CD-RW
Обратите внимание, что диски CD-RW после финализации не могут быть воспроизведены на
стандартном CD проигрывателе. Диски CD-RW могут воспроизводиться только на совместимых
аппаратах. В дополнение содержание диска CD-RW может быть стерто после финализации и
перезаписано заново.
Воспроизведение на DVD-проигрывателе
Перед попыткой воспроизведения дисков CD-R и CD-RW на DVD проигрывателе проверьте
совместимость этого компонента с данными типами дисков. Если DVD проигрыватель не
совместим с такими дисками, не делайте попыток их воспроизведения.
Прилагаемые аксессуары
После распаковки проверьте наличие следующих пунктов:
· ПультДУ – 1 шт
· БатарейкиразмераАА, UM-3, R6 – 2 шт
· Кабельсоштекерами RCA – 2 шт
· Оптическийкабель – 1 шт
3
Page 4
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Установка батареек
Замена батареек
Если Вы обнаружили, что пульт дистанционного управления необходимо использовать ближе к основному
устройству, чем ранее, значит батарейки разрядились. Замените обе батарейки на новые.
· Если батарейки потекли, сразу же избавьтесь от них. Не дотрагивайтесь до вытекшего электролита и
избегайте попадания его на Вашу одежду. Тщательно очистите блок для батареек перед установкой
новых.
Область действия пульта дистанционного
управления
Замечания
• Между пультом дистанционного управления и основным • устройством не
должно быть больших препятствий.
• Если на сенсор дистанционного управления направить прямой яркий луч
света (особенно от флуоресцентной лампы инверторного типа и т. п.) , это
может привести к неисправностям в работе пульта дистанционного
управления. В таком случае переместите основное устройство, чтобы
избежать прямого попадания яркого света.
4
Подключение
Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к сети, пока все подключения не будут
завершены.
· Необходимо выполнить подключения к соответствующим входным разъемам усилителя и
других компонентов.
· Для записи с разных источников рекомендуется использовать и аналоговые и цифровые
подключения к данному устройству.
Цифровые подключения к разъемам DIGITAL OPTICAL и COAXIAL
·Перед использованием разъемов DIGITAL IN/OUT (OPTICAL) удалите защитный колпачок.
Если разъем не используется, то установите колпачок обратно для защиты его от пыли.
·Соедините разъем DIGITAL OPTICAL на данном аппарате к цифровому оптическому разъему
на усилителе или ресивере, используя оптический волоконный кабель.
·Соедините разъем DIGITAL COAXIAL на данном аппарате к цифровому коаксиальному
разъему на усилителе или ресивере, используя имеющийся в продаже коаксиальный кабель.
· Не подключайте цифровой коаксиальный кабель к аналоговым разъемам, при этом
возможно появление шумов.
Аналоговые подключения к разъемам LINE IN и LINE OUT
·Убедитесь, что левый ("L") и правый ("R") разъемы LINE IN (REC) и LINE OUT(PLAY)
подключены к соответствующим (левому и правому) разъемам усилителя или другого
компонента.
·Соедините разъемы LINE IN (REC) и LINE OUT(PLAY) на данном аппарате к разъемам на
усилителе или ресивере. Дополнительную информацию найдете в руководстве к усилителю
или ресиверу
·Соедините разъемы LINE OUT (PLAY) данного аппарата с разъемами LINE IN (PLAY) на
усилителе, и аналогично LINE IN (REC) данного аппарата с разъемами LINE OUT (REC).
·Разъемы LINE IN (REC) и LINE OUT(PLAY) на данном аппарате обозначены цифрами 4 и 3,
при использовании этого аппарата с усилителем или ресивером YAMAHA с
пронумерованными разъемами соедините эти гнезда с входными разъемами на задней
панели усилителя или ресивера с номерами 4 и 3 соответственно.
4
Page 5
5
Выбор входного источника с помощью переключателя INPUT на
фронтальной панели
К этому рекордеру можно выполнить аналоговые, цифровые оптические и цифровые
коаксиальные подключения. При записи пользуйтесь переключателем INPUT на фронтальной
панели для выбора одного из этих трех типов входных сигналов.
· При записи цифрового источника установите переключатель INPUT в положение OPTICAL
для записи через разъем DIGITAL IN OPTICAL.
· При записи цифрового источника установите переключатель INPUT в положение COAXIAL
для записи через разъем DIGITAL IN COAXIAL.
· При записи аналогового источника установите переключатель INPUT в положение ANALOG
для записи через разъем LINE IN.
· На выходы рекордера одновременно подаются и цифровые и аналоговые сигналы
независимо от положения переключателя INPUT.
· При установке переключателя INPUT в положения OPTICAL и COAXIAL на дисплее
появляется соответствующий входному сигналу индикатор частоты выборки.
5
Page 6
Названия кнопок и органов управления
Передняя панель
1. POWER2. HDD
3. CDR4. COPY
5. Дисплей6. Лотокдиска
7.
8. TRACK NO/BOOKMARK9. TEXT/TIME
10. COMPLETE11. MODE/SET
12. Регулятор MULTIJOG 13. MENU
14. CLEAR15. Разъем PHONES
16. Регулятор PHONES LEVEL17. REC
18. <</<<19. FINALIZE
20. ERASE21. >>/>>
22. INPUT23. >>/||
24. Регулятор ANALOG REC LEVEL
25. 1
6
Дисплей
1. Индикатор HDD
2. Информационноетабло
3. Маркировка CDR
4. Индикатор REC
5. Режимвоспроизведения
Индикаторы:
RNDM ALBM S G A REP
6. Индикатор DUPLICT
7. Индикатор BKMARK
8. Индикаторрежимазаписи
AUTO PRD MULTI ALL SYNC
9. Индикаторрежимакопирования
DIG
ANLG
10. Измерительуровня
11. ИндикаторТОС
12. Индикатор CD-RW
13. Индикатор VAR
14. Индикатор MULTI JOG
LEVEL
TRACK
GROUP
6
Page 7
Пульт дистанционного управления
1. OPEN/CLOSE
2. COPY
3. FINALIZE
4. ERASE
5. TEXT/TIME
6. MODE/SET
7. COMPLETE
8. CLEAR
9. Цифровыекнопки
10. REPEAT
11. RANDOM
12. GROUP SKIP <
13. |<<
14. ||
15. <<
16. HDD
17. REC
18. TRACK NO.WRITE
19. INPUT
20. MENU
21. +/-
22. ENTER
23. BOOKMARK
24. INTRO
25. GROUP SKIP >
26. >>|
27. >>
28. >
29. CDR
30. 1
7
Выбор информации на дисплее
Выможетевыбратьвыводимуюнадисплейинформациюодисководе (жесткийдискилидиковод
CDR) с помощью кнопки TEXT/TIME.
Дисплей во время воспроизведения
С каждым нажатием кнопки TEXT/TIME диспей меняется следующим образом:
Номер раздела, номер названия и время, прошедшее сначала воспроизведения фрагмента.
При воспроизведении данных на жестком диске
При воспроизведении CD
7
Page 8
Номер раздела, номер названия и оставшееся время воспроизведения фрагмента
При воспроизведении данных на жестком диске
При воспроизведении CD
Номер раздела и общее время воспроизведения раздела
При воспроизведении данных на жестком диске
При воспроизведении CD
8
Номер раздела и оставшееся время воспроизведения раздела
При воспроизведении данных на жестком диске
При воспроизведении CD
Название раздела или фрагмента
При воспроизведении данных на жестком диске
При воспроизведении CD
8
Page 9
Дисплей во время записи
С каждым нажатием кнопки TEXT/TIME диспей меняется следующим образом:
Номер диска (при записи на жесткий диск), номер названия и время, прошедшее сначала
записи фрагмента.
При записи данных на жестком диске
При записи на CD
Номер диска и общее время записи
При записи данных на жестком диске
9
При записи на CD
Общее время записи (при записи на CD-R и CD-RW)
Правила цифровой записи
SCMS – защита от копирования
Данная система ограничивает число копий, которые можно сделать при записи цифровых
сигналов.
Правило 1
Цифровые источники сигналов, напр. диски, имеющиеся в продаже, могут быть переписаны с
помощью данного устройства на другие цифровые среды (только для оригинальной копии).
Однако с данной копии нельзя делать последующие записи.
Правило 2
Источник звука, который может быть записан через разъем ANALOG LINE IN (REC), может
быть записан для оригинальной копии. С данной копии, однако, нельзя делать последующие
копии.
При копирования цифровой записи устройство защиту от копирования для каждого фрагмента.
Если фрагмент защищен, запись или копирование данного фрагмента невозможно.
Данные нормы не распространяются на аналоговые записи.
При копировании с CD на жесткий диск или с жесткого диска на CD-R или CD-RW можно
выбрать один из следующих способов:
Auto Dig/Anlg
Устройство автоматически переключается на аналоговый режим записи, если фрагмент нельзя
записать в цифровом режиме.
9
Page 10
10
Digital Copy/Move
Те фрагменты, которые можно записывать в цифровом режиме, при записи с CD записываются
на жесткий диск. Устройство переключается на цифровой режим при записи с жесткого диска
на CD-R или CD-RW.
Analog Сopy
Устройство записывает в аналоговом режиме независимо от норм защиты.
Digital Move (Цифровое смещение)
Данное устройство имеет жесткий диск с большим объемом памяти, обеспечивающим
долговременную запись. Вы можете создавать и корректировать собственные программы, а
затем записывать их на CD-R или CD-RW. При этом вы можете записывать любые фрагменты в
цифровом режиме, даже если данный фрагмент защищен от изтовления цифровой копии второго
поколения.
Т.к. система основана на смещении данных, при записи с жесткого диска на CD данные на
жестком диске стираются.
Описание системы
Количество записываемых дисков и фрагментов и их продолжительность
· Наодин CD илидискнажесткомдискеможнозаписать 99 фрагментов.
· Послетого, как 99 фрагментовзаписаны, дальнейшаязаписьневозможна, дажеесли
остается свободное время.
·Минимальная продолжительность фрамента - 4 сек. Максимальная продолжительность
фрагмента для жесткого диска – 99 мин. 59 сек.
·На жесткий диск устройства можнозаписыватьмакс. 999 дисков, однакозависитотобщей
памяти жесткого диска. Общее время записи на жесткий диск составляет 30 часов.
Источники звука
· Цифровой вход данного устройства рассчитан на 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Устройство преобразовывает их в цифровые сигналы 44,1 кГц и 16 байтов.
·Аналоговый вход преобразуется в такойжецифровойзаписывающийсигнал.
Запись незвуковых сигналов
При записи может копироваться текст, записанный на CD. Незвуковые сигналы, типа СD-ROM
и DVD, не копируются.
Данныенажесткомдиске
Данные, записанные на жестком диске устройства, нумеруются и располагаются следующим
образом:
Диски -> фрагменты.
Сборник фрагментов, напр., диск или альбом, объединяется в группу.
Основные операции
Включение
1. Включите питание кнопкой POWER на передней панели. На дисплее загорается надпись
“Welcomet o Yamaha HDD/CD System”. Устройство готово к работе.
2. Нажмите на кнопку HDD, если вы собираетесь записывать на жесткий диск, или на CDR, для
записина CD-R или CD-RW.
Запись на жесткий диск
1. Нажмите кнопку REC. Загорается индикация HDD и высвечивается номер записываемого
диска или фрагмента.
2. Выберитевход - OPTICAL, COAXIAL или ANALOG, нажимаянакнопку INPUT.
Для продолжения записи снова нажмите на те же кнопки.
9. Нажмите на кнопку 1, чтобы прервать запись, На дисплее высвечивается первый номер
фрагмента записываемого диска.
Запись с другого устройства на CD-R или CD-RW
1. Нажмитенакнопку∆ иликнопку OPEN/ CLOSE напультеДУ .
2. Загрузитедисквдисковыйлотокпонаправляющим. Призагрузке CD кладитеегонаклейкойвверх, призагрузке CD-R или CD-RW кладитеихсторонойдлязаписивниз.
3. Закройтелотокдискакнопкой OPEN/CLOSE.
4. Выберитенужнуюфункцию.
Для загрузки диска 8 см кладите его во внутренние направляющие. Не пытайтесь положить
обычный компакт диск поверх диска 8 см.
Вы также можете закрыть лоток легким нажатием на передний край лотка.
Когда диск загружен
После загрузки диска рекордер выполняет несколько внутренних операций для определения
формата и содержания диска. В это время на дисплее появляется сообщение READING. Этот
процесс занимает до 10 секунд для всех типов дисков.
При загрузке в рекордер дисков CD-R или CD-RW выполняется калибровка оптимальной
мощности лазера ОРС в соответствии с типом диска. В это время на дисплее появляется
сообщение OPC ADJUST. Этот процесс требует дополнительных 15 секунд. Пока эта операция
не завершена, запись невозможна.
После выполнения этих операций дисплей примет один из следующих видов, и будет возможно
нормальное функционирование рекордера.
Если загружен предварительно записанный CD:
Если загружен CD-R или CD-RW без записи:
Удаление диска и отключение питания
Важно:
Неотключайтепитаниеаппаратавовремяпроцессафинализациидисков CD-R или CD-RW
(послезаписи). Этоможетпривестикошибкевзаписываемомматериале, данныебудутпотеряны, адальнейшаязаписьневозможна.
лоток, и удалите диск. Если диск воспроизводился, то воспроизведение автоматически
остановится, а лоток откроется.
2. Закройтелотокдискакнопкой OPEN/CLOSE.
3. Выключитепитаниекнопкой POWER напереднейпанели.
Установка уровня записи
Установка уровня цифровой записи
Уровень громкости цифровых аудио источников часто одинаков, однако могут быть заметны
различия в уровне между разными цифровыми аудио источниками и даже между одной записью
и другой. Для поддержания совместимого уровня записи на CD возможно менять громкость
цифрового сигнала.
11
Page 12
Для выбора цифрового сигнала для записи установите переключатель INPUT на
соответствующий цифровой вход (OPTICAL или COAXIAL). Для установки цифрового уровня
записи начните воспроизведение выбранного источника в режиме паузы записи и поворачивайте
регулятор MULTI JOG. Цифровой уровень можно отрегулировать в пределах до максимума +12
дБ или до минимума –12 дБ от центральной позиции 0 дБ.
Примечания:
· Хотя некоторые источники записаны с низким пиковым уровнем, слишком сильное
понижение пикового уровня может ухудшить качество записи.
· Установите регулятор MULTI JOG так, чтобы при самых громких пиках индикатор 0dB
мерцал. Если регулятор установлен на 0, загорается индикация VAR.
Установка аналогового уровня записи
Для выбора аналогового сигнала установите переключатель INPUT в положение ANALOG. Для
установки аналогового уровня записи в режиме паузы записи поворачивайте регулятор ANALOG
REC LEVEL. Для получения лучших результатов воспроизводите громкий участок записываемого
материала и наблюдайте за индикатором уровня на дисплее.
Финализация
Финализация – процесс, завершающий запись, который позволяет затем воспроизводить CD-R
на стандартных CD проигрывателях. Диски CD-RW не могут быть воспроизведены на
стандартных CD проигрывателях, а только на совместимых с этим стандартом.
·Обратите внимание, что после финализации дальнейшая запись на CD-R невозможна.
Перед выполнением процесса убедитесь, что записали весь диск.
·Если во время процесса финализации питание отключено или прервано, записываемый
материал может быть потерян, а диск непригоден для использования.
12
Для финализации DR-R или CD-RW
1. Загрузитезаписанный (нонефинализированный) диск CD-R или CD-RW.
· Перед загрузкой диска убедитесь, что на нем отсутствуют царапины, пыль, отпечатки
пальцев или подобные следы. При необходимости очистите диск.
Призаписинажесткийдискповорачивайтерегулятор MULTI JOG (или начмитенакнопки
GROUP SKIP >/< на пульте ДУ) в режиме паузы записи, чтобы выбрать номер жесткого диска, накоторыйбудетпроизводитьсязапись.
Функция записи
Режимы записи
Этот рекордер оборудован несколькими режимами записи, позволяющими Вам осуществлять
запись с широкого диапазона программных источников (и аналоговых и цифровых).
Проверьте, что переключатель INPUT на передней панели правильно установлен на
записываемый источник.
· НажмитенакнопкуМODE/SET врежимепаузы.
· Поворачивайтерегулятор MULTI JOG для выбора режима записи.
О режимах записи
Синхронизированная запись рекомендуется для выполнения цифровой записи с CD, DAT, MD и
др.
Ручную запись рекомендуется проводить с аналогового источника.
Синхронизированная запись MULTI SYNCHRO
После записи одного фрагмента устройство перейдет в режим паузы записи. Этот режим удобен
для записи сборников с разных источников.
Синхронизированная запись всех фрагментов ALL SYNCHRO
Когда начинается воспроизведение на компоненте-источнике все фрагменты переписываются, а
запись автоматически останавливается после последнего фрагмента. Этот режим удобен для
записи целого CD, DAT, MD или LP.
Полностью автоматическая синхронизированная запись FULL AUTO
Этот режим автоматически финализирует диск после окончания синхронизированной записи
всех (ALL) фрагментов.
Ручная запись
Этот режим в основном используется для ручного управления записью, если это требуется или
предпочитается. Запись стартует и останавливается вручную.
13
Auto Period
В данном режиме запись производится в установленные промежутки времени, причем к
интервалам добавляются маркировки фрагментов. Данный режим удобен для записи
радиостанций УКВ
· Нажмите на регулятор MULTI JOG, чтобы подтвердить выбранный режим записи. Если
выбраны режимы MULTI SYNCH и AUTO PERIOD, следует выполнить следующие
дополнительные операции.
MULTI SYNCH
Надисплеепоявляетсяиндикация HOW MANY?
· Выберите количество названий путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия
кнопки +/- на пульте ДУ).
· Нажмитена MULTI JOG, чтобыподтвердитьвыбор.
AUTO PERIOD
На дисплее появляется индикация PERIOD? Можно установить промежуток между
маркировками.
· Выберите промежуток между маркировками путем поворота регулятора MULTI JOG (или
путем нажатия кнопки +/- на пульте ДУ).
· Нажмитена MULTI JOG, чтобыподтвердитьвыбор.
· Выберитеобщеевремязаписипутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутем нажатия
кнопки +/- на пульте ДУ).
· Нажмите на MULTI JOG, чтобы подтвердить выбор.
Ручная маркировка фрагментов
В можете вручную расставлять метки фрагментов в любой момент во время записи.
Для этого в течение записи нажмите кнопку TRACK NO./BOOKMARK (TRACK NO WRITE на
пульте ДУ).
содержать более 99 фрагментов. Даже если на диске остается свободное место после 99
фрагмента дальнейшая запись будет невозможна.
Примечания:
·Ручная расстановка фрагментов рекомендуется при аналоговой записиматериала,
содержащего участок или несколько участков со слишком низким уровнем сигнала для
обнаружения на индикаторе уровня или при записи спутникового вещания.
После закрытия лотка устройство начнет считывать информацию с диска. После завершения
процесса считывания устройство начнет автоматически копировать с жесткого диска на CD.
· После выполнения процесса копирования работа жесткого диска и CD автоматически
прекращается и начинается финализация диска.
После завершения финализации устройство автоматически переключается в режим останова.
Установки меню копирования
· Нажмитенакнопку MENU врежимеготовностиккопированию.
· Поворотомрегулятора MULTI JOG выберите раздел меню, в ктором вы хотите выполнитьь
установки:
Copy Method – режим копирования
Copy Level – уровень звука при копировании
Copy Speed – скорость копирования
·Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) дляподтверждения
выбранного раздела.
· Установите нужные вам параметры путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем
нажатия кнопки +/- на пульте ДУ).
·Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) дляподтверждения
выбранного раздела.
· Для выхода из режима меню нажмите на кнопку меню.
Copy Method (Метод копирования)
При копировании с CD на жесткий диск
Исходная установка : Digital Copy (цифровая копия)
Digital Copy
14
Page 15
Выполнениецифровыхкопий
Auto Dig/Angl
Автоматическое переключение с цифровой на аналоговую запись, если отдельные фрагменты
снабжены защитой от копирования.
Analog Copy
Выполнение аналоговых копий
Копирование с жесткого диска на CD-R, CD-RW
Исходная установка: Analog Copy (аналоговая копия)
Analog Copy
Выполнениеаналоговыхкопий
Digital Move
Данныесжесткогодискаперемещаютсяна CD, приэтомданныенажесткомдискестираются.
Auto Dig/Angl
Автоматическое переключение с цифровой на аналоговую запись, если отдельные фрагменты
снабжены защитой от копирования.
Copy Level (уровень звука)
Уровень звука при копировании устанавливается путем поворота регулятора MULTI JOG (или
путем нажатия кнопок +/- на пульте ДУ) в диапазоне от –12 до +12 дБ.
Путем нажатия на регулятор подтвердите введенную установку.
Процесс копирования производится с максимально возможной скоростью:
При
Digital Copy: с 10-кратной
Auto Dig/Anlg: с 2-кратной
Digital Move: с 8-кратной
Analog Copy: c 2-кратной
Можноустановитьследующуюскорость:
1 х Copy – c обычнойскоростью
2 х Сopy – с 2-кратнойскоростью
Редактирование альбома
Вы можете выбрать с жесткого диска ( или с CD) нужные фрагменты и составить из них
отдельный альбом.
1. Нажмитенакнопку HDD или CDR, чтобывыбратьредактируемыйдисковод.
2. Принажатиинакнопку MENU надисплеепоявляетсяменю, еслиустройствонаходитсяврежимеостанова.
3. Появляетсяиндикация Album Edit
4. Нажмитенарегулятор MULTI JOG (илинакнопку ENTER напульте ДУ) чтобы открыть окновыбораоперацииредактирования.
5. Выберитеоперациюредактированияпутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путемнажатиякнопок +/- напультеДУ).
- Album New
- Edit Stored
- Album Copy
- Album Rename
- Album Delete
- Album Pack
- Album Title
15
Page 16
6.
Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбранной установки.
7. Начинайте операцию редактирования (см. ниже).
Примечание
- Если во время процесса редактирования нажать на кнопку MENU, все заданные установки
стираются и на дисплее появляется предыдущая индикация.
- Если во время процесса редактирования нажата кнопка 1, все выбранные установки
отменяются и дисплей возвращается к индикации режима останова.
· Нажмите на кнопку 1 после окончания всех операций редактирования.
Album New
Выможетесоставитьновыйальбомиззаписанныхна CD илинажесткомдискефрагментов.
1. Выберитеиподтвердитеоперацию Album New. Надисплеепоявитсяследующаяиндикация
2. Выберите исходныйдискпутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путемнажатиякнопок
+/- напультеДУ).
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбраннойустановки.
4. Выберите исходныйфрагментпутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутемнажатия
кнопок +/- на пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбранного фрагмента.
Дисплей возвращается в положение 1. Повторите шаги 2-5 для отбора других дисков и
фрагментов.
При неправильном выборе нажмите на кнопку CLEAR, затем повторите выбор.
6. Нажмите на кнопку COMPLETE. Создается новый альбом, в которм записаны выбранные
названия.
Вы можете дать составленному альбому новое название.
1. Выберите и подтвердите операцию Album Title.
2. Выберите альбом, которому должно быть присвоено название, путем поворота регулятора
MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте ДУ).
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбраннойустановки.
4. Введите цифровыезнакипутемповоротарегулятора MULTI JOG почасовойстрелкеили с
помощью номерных кнопок на пульте ДУ.
17
Page 18
5.
Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора определенного знака. Затем повторите шаги 1 и 2, пока название не будет введено
полностью. Название может состоять макс. из 32 знаков.
При неправильном выборе нажмите на кнопку CLEAR, затем повторите выбор и подтвердите
его.
Во время воспроизведения фрагмента, записанного на жестком диске этого устройства, вы
можете снабдить фрагмент маркировкой, что позволит мгновенно найти нужный фрагмент.
Нажмите на кнопку Track No./BOOKMARK восремя ваоспроизведения фрагмента, чтобы ввести
знак маркировки.
Воспроизведение фрагмента с маркировкой
1. Нажмитенакнопку HDD.
2. Нажмитенарегулятор MULTI JOG (илинакнопку ENTER напульте ДУ), чтобы вызвать надисплееиндикацию GROUP.
3. Выберитеиндикацию MARK путемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутем нажатиякнопок +/- напультеДУ).
4. Начнитевоспроизведениепутемнажатиянакнопку >/|| или > напультеДУ.
5. Дляпрерываниявоспроизведениянажмитенакнопку >/|| или >. Дляпродолжения
воспроизведения нажмите затем на те же кнопки.
Удаление маркировки
Нажмите на кнопку CLEAR, удерживая кнопку Track No./BOOKMARK в нажатом состоянии.
18
Редактирование диска
Вы можете производить различные операции редактирования фрагментов,записанных на
жестком диске
· Нажмитенакнопку HDD, чтобывыбратьжесткийдиск.
· Принажатиинакнопку MENU надисплеепоявляетсяменю, еслиустройствонаходитсяв
режиме останова.
Появляется индикация Track Edit
·Нажмите на регулятор MULTI JOG (или на кнопку ENTER на пульте ДУ) чтобыоткрытьокно
выбора операции редактирования.
·Выберите операцию редактироования путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем
нажатия кнопок +/- на пульте ДУ).
- Track Adjust
- Track Erase
- Part Erase
- Track Combine
- Track Divide
- Track Rename
- Add Fade In
- Add Face Out
- Track Pack
- Track Title
·Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) дляподтверждения
выбранной установки.
· Начинайте операцию редактирования (см. ниже)
Примечание
- Если во время процесса редактирования нажать на кнопку MENU, все заданные установки
стираются и на дисплее появляется предыдущая индикация.
- Если во время процесса редактирования нажата кнопка 1, все выбранные установки
отменяются и дисплей возвращается к индикации режима останова.
· Нажмите на кнопку 1 после окончания всех операций редактирования.
Track Rename
Вы можете сместить фрагмент на жестком диске или присвоить ему новый номер.
1. Выберите и подтвердите операцию Track Rename.
2. Выберите путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте
Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
4. Выберите номерфрагментапутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путемнажатия
кнопок +/- на пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
6. Выберите новыйномерфрагментапутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путем
нажатия кнопок +/- на пульте ДУ).
7. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
При неправильном выборе нажмите на кнопку CLEAR, затем повторите выбор.
8. Нажмитенакнопку COMPLETE. Выбранныйномербудетсдвинутиснабжен новым номером.
Track Adjust
Вы можете перенести начало фрагмента на предыдущее или последующее место в порядке
расположения фрагментов.
1. Выберите и подтвердите операцию Track Adjust.
2. Выберите путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте
ДУ) диск, содержащийподлежащийпереносуфрагмент.
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбора.
4. Выберите номерфрагментапутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путемнажатия
кнопок +/- на пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
6. Нажмите на кнопку >/|| или > на пульте ДУ, чтобы начать воспроизведение фрагмента
7. Установите времясмещенияфрагментапутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутем
нажатия кнопок +/- на пульте ДУ). Время можно установить в интервале: минута -> секунда ->
единица (меньше секунды. Перемещайте курсор, держа при этом нажатой кнопку <</<< или
>>/>>.
8. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ), чтобы найти началофрагмента, иначнитевоспроизведениедискасновогоисходногопунктадоконца.
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбора.
4. Выберите фрагментпутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутемнажатиякнопок +/- на
пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
Установка исходного пункта частичного удаления
· Нажмите на кнопку >/|| (или > на пульте ДУ), чтобы начать воспроизведение частично
удаляемого фрагмента.
19
Page 20
·
Установите начало удаления фрагмента путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем
нажатия кнопок +/- на пульте ДУ). Его можно установить в интервале: минута -> секунда ->
единица (меньше секунды. Перемещайте курсор, держа при этом нажатой кнопку <</<< или
>>/>>.
·Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ), чтобынайтиточку,
расположенную на несколько сек. раньше установленного пункта начала удаления.
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбора.
4. Выберите первыйфрагментпутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путемнажатия
кнопок +/- на пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора. На дисплее справа налево проходит индикация номера диска. номера первого
фрагмента и номера последнего фрагмента в комбинации.
6. Выберите последнийфрагментпутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутемнажатия
кнопок +/- на пульте ДУ).
7. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
8. Нажмите на кнопку COMPLETE. Оба выбранные фрагменты и все находящиеся между ними
объединяются в один фрагмент.
20
Track Divide
Вы можете разделить один фрагмент на 2 в выбранном месте.
1. Выберите и подтвердите операцию Track Divide.
2. Выберите путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте
ДУ) диск, содержащийподлежащийделениюфрагмент.
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбора.
4. Выберите фрагментпутемповоротарегулятора MULTI JOG (илипутемнажатиякнопок +/- на
пульте ДУ).
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора.
6. Нажмите на кнопку >/|| или > на пульте ДУ, чтобы начать воспроизведение фрагмента.
7. Установите местоделенияфрагментапутемповоротарегулятора MULTI JOG (или путем
нажатия кнопок +/- на пульте ДУ). Время можно установить в интервале: минута -> секунда ->
единица (меньше секунды. Перемещайте курсор, держа при этом нажатой кнопку <</<< или
>>/>>.
8. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ), чтобы найти точку,расположеннуюнанесколькосек. раньшеустановленногопунктаразделения.
9. Нажмитенакнопку COMPLETE. Выбранныйфрагментразделяетсявустановленномна 2
части.
Track Pack
Вы можете упорядочить номера фрагментов, удалив неиспользуемые номера.
1. Выберите и подтвердите операцию Track Pack.
2. Выберите диск путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на
пультеДУ).
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбраннойустановки.
Данное устройство имеет функцию Add Fade In для постепенного повышения уровня записи в
начале записи и функцию Add Fade Out для постепенного понижения уровня в конце записи.
1. Выберите и подтвердите операцию Add Fade In или Add Fade Out.
20
Page 21
2. Выполнитевводустановкивсоответствиисобычнойсхемой (см. напр, предыдущийраздел).
Track Title
Вы можете дать любому диску новое название.
1. Выберите и подтвердите операцию Track Title.
2. Выберите диск, которому должно быть присвоено название, путем поворота регулятора
MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте ДУ).
3. Нажмитенарегулятор MULTI JOG ( иликнопку ENTER напульте ДУ) для подтверждениявыбраннойустановки.
4. Введите цифровыезнакипутемповоротарегулятора MULTI JOG почасовойстрелкеили с
помощью номерных кнопок на пульте ДУ.
5. Нажмите на регулятор MULTI JOG ( или кнопку ENTER на пульте ДУ) для подтверждения
выбора определенного знака. Затем повторите шаги 1 и 2, пока название не будет введено
полностью. Название может состоять макс. из 32 знаков
При неправильном выборе нажмите на кнопку CLEAR, затем повторите выбор и подтвердите
его.
Диски CD-RW могут быть стерты, и новый материал записан после удаления старого. На этом
аппарате возможны следующие типы удаления:
Удаление последнего фрагмента
Удаляется последний фрагмент, эта операция недоступна на дисках CD-RW, которые были
финализированы или при записи на диск только одного фрагмента.
Удаление всех фрагментов
Удаляются все фрагменты, эта операция недоступна на дисках CD-RW, которые были
финализированы.
Удаление ТОС
Эта операция возможна только на финализированных дисках. После удаления ТОС эффект
финализации отменяется и дальнейшая запись становится возможной.
Удаление диска
Эта операция удаляет все данные на диске. Обычно не требуется выполнять эту операцию,
однако, она может быть использована для диска, финализация или стирание которого были
прерваны.
21
Page 22
Выбор режима стирания
При каждом нажатии кнопки ERASE режим меняется следующим образом:
Для CD-RW, которые не были финализированы: стирание отключено à стирание последнего
фрагмента à стирание всех фрагментов à стирание последнего фрагмента à…
Для CD-RW, которые были финализированы: стирание отключено à стирание ТОС
Для всех CD-RW: удерживайте кнопку ERASE в течение 2 секунд для начала стирания диска.
Примечание: если на диске записан только один фрагмент, доступна только функция стирания
всех фрагментов.
Важно:
· Не отключайте питание во время операции стирания, иначе возможна неисправность
аппарата или диска.
·Если во время операции стирания появилось сообщение CHECK DISC и стирание
остановилось, то диск может быть поврежден. В этом случае проверьте диск и попытайте
стереть его снова.
Этот режим удобен для записи сборников с разных источников. Метка нового фрагмента
автоматически устанавливается при начале записи.
1. Загрузите CD-R или CD-RW с достаточным местом для записи. Для правильной записи
убедитесь, что места достаточно.
Для паузы в воспроизведении нажмите кнопку>/||, для возобновления воспроизведения нажмите
эту же кнопку еще раз или нажмите кнопку PLAY.
Для полной остановки воспроизведения
Нажмите кнопку 1.
Для воспроизведения требуемого фрагмента на жестком диске
1. Убедитесь, что на дисплее горит индикация Group и выберите нужный диск, альбом и
маркировку путем поворота регулятора MULTI JOG (или путем нажатия кнопок +/- на пульте
ДУ).
Примечание: Вы можете выбрать раздел (группу) напрямую путем нажатия на кнопку GROUP
SKIP.
2. Начнитевоспроизведение.
Ускоренный поиск вперед или назад
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку >>/>>| или |<</<< (>> или <<на
Выбор нужного фрагмента с использованием регулятора MULTI JOG
Нажмите на регулятор MULTI JOG или на кнопку ENTER на пульте ДУ, чтобы на дисплее
загорелась индикация TRACK.
Вращайте регулятор по часовой стрелке (или нажмите на кнопку + на пульте ДУ) для перехода к
следующему и дальнейшим фрагментам. Или против часовой стрелки (или кнопку – на пульте
ДУ) для перехода к предыдущему фрагменту и дальнейшим фрагментам.
23
Page 24
24
Для перехода к следующему фрагменту
Во время воспроизведения нажмите кнопку >>/>>| (>>| на пульте ДУ). Повторное нажатие этой
кнопки приводит к переходу к следующим фрагментам.
Для перехода к началу текущего фрагмента
Во время воспроизведения нажмите кнопку |<</<< (<< на пульте ДУ) один раз.
Для перехода к предыдущему фрагменту
Во время воспроизведения нажмите кнопку |<</<< (<< на пульте ДУ) дважды для перехода к
предыдущему фрагменту. Повторное нажатие этой кнопки приводит к переходу с другим
предшествующим фрагментам.
Вы можете также выбрать нужный фрагмент с помощью цифровых кнопок на пульте ДУ.
Номер фрагмента отображается на дисплее.
Например: для выбора фрагмента 25Нажмите на кнопку +10 2 раза и сразу же на кнопку
5.
Переход к нужному фрагменту возможен в режиме воспроизведения, паузы и останова.
Поиск раздела
Выбор нужного раздела с использованием регулятора MULTI JOG
Нажмите на регулятор MULTI JOG или на кнопку ENTER на пульте ДУ, чтобы на дисплее
загорелась индикация GROUP.
Вращайте регулятор по часовой стрелке (или нажмите на кнопку + на пульте ДУ) для перехода к
следующему и дальнейшим разделам. Или против часовой стрелки (или кнопку – на пульте ДУ)
для перехода к предыдущему разделу и дальнейшим разделам.
Для перехода к следующему раздела
Во время воспроизведения нажмите кнопку GROUP SKIP >> на пульте ДУ. Повторное нажатие
этой кнопки приводит к переходу к следующим разделам.
Для перехода к предыдущему разделу
Во время воспроизведения нажмите кнопку GROUP SKIP << на пульте ДУ для перехода к
предыдущему разделу. Повторное нажатие этой кнопки приводит к переходу с другим
предшествующим разделам.
Переход к нужному разделу возможен в режиме воспроизведения, паузы и останова.
Воспроизведение начнется с начала первого фрагмента выбранного раздела.
Воспроизведение в случайной последовательности
Вы можете задать режим работы устройства, при котором дорожки на диске воспроизводятся в
случайной последовательности, выбранной с помощью микрокомпьютера устройства.
· Нажмите на регулятор для подтверждения выбора. На дисплее появится RNDM.
Для отмены режима воспроизведения в случайной последовательности нажмите кнопку
RANDOM на пульте ДУ. Индикатор RNDM погаснет.
Повторное воспроизведение
Вы можете повторно воспроизвести любой требуемый фрагмент на диске или диск целиком.
Повтор одного фрагмента
· Проведитенастройкуфункциипоаналогичнойсхеме (см. выше) с помощью регулятора
MULTI JOG. На дисплее последовательно будут появлятся индикаторы REPEAT, а затем
REPEAT SINGLE.
· Или нажмите кнопку REPEAT на пульте ДУ, чтобы загорелся индикаторы S REP. Текущий
фрагмент будет воспроизводиться повторно.
24
Page 25
Дляотменырежимаповторноговоспроизведенияотменитенастройкуспомощьюрегулятора
Multi Jog или несколько раз нажмите на кнопку REPEAT на пульте ДУ, чтобы погасла индикация.
Повтор всех фрагментов
· Проведитенастройкуфункциипоаналогичнойсхеме (см. выше) с помощью регулятора
MULTI JOG. На дисплее последовательно будут появлятся индикаторы REPEAT, а затем
REPEAT FULL.
·Или нажмите дважды кнопку REPEAT на пульте ДУ. Для отмены режима повторного
воспроизведения отмените настройку с помощью регулятора Multi Jog или несколько раз
нажмите на кнопку REPEAT на пульте ДУ, чтобы погасла индикация.
· При режиме воспроизведения в случайной последовательности все дорожки, которые были
отобраны случайным образом, воспроизводятся повторно в том же порядке.
Воспроизведение альбома
· Проведитенастройкуфункциипоаналогичнойсхеме (см. выше) с помощью регулятора
MULTI JOG. На дисплее появится индикация Alb и номер альбома.
· Нажмитенакнопкувоспроизведения.
Воспроизведение с предварительным проигрыванием начала
фрагментов
продолжительность воспроизведения начала фрагментов. Она может быть установлена в
интевале от 1 до 10 сек или от 10 до 60 сек. На дисплее появляется индикация INTERVAL.
· Нажмите на регулятор или на кнопку ENTER на пульте ДУ, а затем нажмите на кнопку
11. Путемнажатиянакнопку INPUT выбранныйвходнойсигналбудетвыводитсянаразъемыкак
ANALOG таки DIGITAL.
·Если выбран разъем OPTICAL или COAXIAL, регулятор MULTI JOG работает какрегулятор
уровня звука.
· Если выбран разъем ANALOG регулятор ANALOG REC LEVEL работает как регулятор
уровня звука.
· При каждой следующей рабочей операции данный режим отменяется и устройство
возвращается в обычный режим работы.
Сообщения на дисплее
Can’t CopyЦифровая запись не может быть выполнена из-за защиты SCMS
Disc FullЗапись невозможна из-за отсутствия места на диске
Track FullЗапись невозможна из-за превышения допустимого количества фрагментов
надиске (более 99).
Not AudioЗагруженный диск не является аудио CD-R или CD-RW
StandbyРекордерпереведенврежимпаузызаписиизрежимаостановкиилизаписи,
записываетсявРМА (участокпрограммнойпамятидиска).
ErasingCтираниедиска
Check DiscЕсли это сообщение появляется во время стирания диска, то диск может
бытьповрежденным. Проверьтедискипопробуйтеснова.
Finalize OK?Запрос на финализацию диска. Для начала финализации нажмите кнопку >>||
>>напультеДУ).
FinalizingПроведениефинализации
No InputВыбран цифровой вход, но подключения неправильные либо отсутствует
цифровойсигнал. Проверьтекабелиирежимисточника.
ReadingПроверкаформатазагруженногодиска.
OPC AdjustВыполнение регулировки ОРС (калибровка оптимальной мощности лазера) в
соответствиисзагруженнымдиском.
No dataНа жестком диске не записаны фрагменты (данные0
New DiscЗагружен чистый диск CD-R или CD-RW.
Text SaveНе проведена финализация диска
HDD FULLЗапись на жесткий диск не может быть продолжена
UnrecordableНельзяпроизводитьзаписьнажесткийдиск
No Enough SpcНедостаточно памяти для копирования или число фрагментов превышает
максимальнодопустимое
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если устройство перестало нормально работать, просмотрите следующие пункты, чтобы определить, нельзя
ли простыми средствами исправить положение. Если это невозможно или если неисправность не указана в
графе симптомов, тогда отсоедините шнур икания и обратитесь к своему дилеру фирмы YAMAHA или в
ближайший сервисный центр.
СИМПТОМВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАМЕРЫ УСТРАНЕНИЯ
Устройство не включается даже
если переключатель POWER
установлен в положение ON.
Не начинается воспроизведение. Диск поврежден.Внимательно проверьте диск и
Шнур питания отсоединен или
подсоединен не до конца.
Тщательно подсоедините шнур
питания.
замените его, если это необходимо.
26
Page 27
27
В лазерный звукосниматель попала
влага. Диск загружен обратной
стороной.
Диск загрязнился.Почистите диск.
Воспроизведение задерживается
или начинается с другого места.
Запись невозможна
Нет звука.Неправильно подключен выходной
Звук "прыгает".Плеер подвергается вибрации или
Диск поцарапан или поврежден.Внимательно проверьте диск и
Диск финализированЗагрузите не-финализированный
Загружен обычный CDЗагрузите записываемый диск
Неправильный выбор входаУстановите переключатель INPUT в
Слишком низкий выходной уровень
источника
Нет свободного места либо уже
записано 99 фрагментов
Отключение питания во время записи,
записываемый материал потерян.
Диск загрязнен или поврежденОчистите или замените диск.
кабель.
Неправильно работает усилитель.Установите ручки управления
ударам.
Подождите 20 - 30 минут после
включения устройства, после чего
начинайте воспроизведение диска.
Установите диск так, чтобы сторона
с наклейкой была сверху.
замените его, если это необходимо.
CD-R ил удалите ТОС на CD-RW.
правильную позицию
Увеличьте выходной уровень
источника.
Загрузите другой записываемый
диск
Попробуйте начать запись с начала
Тщательно подключите кабели.
Если проблема не исчезает, это
может означать, что кабель
неисправен,
Батарейки пульта дистанционного
управления разрядились.
Прямые солнечные лучи или яркий свет
(особенно от флуоресцентной лампы
инверторного типа ) попадают на
сенсор дистанционного управления
основного устройства.
аудиокабели. Если проблема не
исчезает, это может означать, что
кабель неисправен.
Замените батарейки на новые.
Измените положение основного
устройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частотная характеристика5 Гц-20 кГц, ±0,5 дБ
Отношение сигнал/шумВоспроизведение 105 дБ или более
Гармонические искажения + шум (1 кГц)Воспроизведение 0,004% или менее
Динамический диапазонВоспроизведение 99 дБ или более
ANALOG LINE INШтекер, 500 мВ/ 24 кОм
DIGITAL IN OPTICALКвадратное гнездо
Запись 92 дБ или более
Запись 0,006% или менее
Запись 93 дБ или более
27
Page 28
DIGITAL IN COAXIALШтекер
Выходы
ANALOG LINE OUT (PLAY)Штекер, 2,0 ±0,5 В максимум
DIGITAL OUT OPTICALКвадратное гнездо
DIGITAL OUT COAXIALШтекерВыходнаушников PHONES (-20 дБ)300 мВ/ 150 0м
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПитаниеСША и Канада – 120В, 60 Гц
Австралия – 240В, 50 Гц
Европа – 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность33 Вт
Габаритные размеры (ширина х высота х глубина)435 х 115,5 х 414, 5мм
Вес8,3 кг
Дополнительные принадлежностиСоединительный шнур RCA – 2 шт
Оптический кабель
Пульт дистанционного управления
Батарейки (размер АА, R6, UM-3) – 2 шт
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
28
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.