Yamaha C112VA User Manual [ru]

Page 1
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
C112V/C115V/C215V CM10V/CM12V/CM15V C112VA /C115VA
САБВУФЕР
CW115V/CW118V/CW218V
РУССКИЙ
Благодарим Вас за выбор данной акустической системы YAMAHA. Чтобы в полной мере реализовать преимущества этой системы и добиться наилучшего качества звучания при максимальном сроке службы, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство, прежде чем приступить к эксплуатации системы. Храните руководство в надежном месте, чтобы при необходимости Вы могли к нему обратиться.
1
Page 2
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА.
* Пожалуйста, храните это руководство в надежном месте, чтобы при необходимости
Вы могли к нему обратиться.
wВНИМАНИЕ
Игнорирование следующих мер предосторожности может привести к поражению электрическим током, травмам (вплоть до смертельного исхода), пожару или повреждению устройства. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:
Не открывайте
Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать • внутренние детали или модифицировать внутреннюю схему инструмента. Прибор не содержит никаких пригодных к эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется, что устройство работает неправильно, немедленно прекратите использование и пригласите квалифицированного специалиста фирмы Yamaha.
Внимание вода
Не оставляйте устройство под дождем, не используйте • его вблизи источников влаги и не размещайте возле всевозможных емкостей содержащих жидкости, которые могли бы пролиться на прибор.
wПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Игнорирование этих предупреждений по технике безопасности может привести к травме пользователя или повреждению инструмента. Эти предупреждения включают, но не ограничены, следующим:
Местоположение
Проверьте технические характеристики подставки и • убедитесь в том, что она достаточно прочна, чтобы выдержать вес акустической системы. Во избежание опрокидывания устройства ограничьте скопление большого количества людей возле подставки. При использовании подставки TS-80 или TS-90 • производства компании Ultimate Systems (они приобретаются отдельно) для установки акустических систем моделей C112V/ C115V/ CM10V/ CM12V/ CM15V, обязательно соблюдайте нижеприведенные меры предосторожности:
- Пользуйтесь подставками, полностью открыв их ножки.
- Устанавливайте на каждую из подставок только по одному громкоговорителю.
- Надежно затягивайте винты.
- Прежде чем переставлять подставку или регулировать ее высоту, снимите с подставки громкоговоритель.
- Во избежание опрокидывания подставок, положите на ножки подставок дополнительный груз, например, мешочки с песком.
- Пользуйтесь подставками высотой не менее 140 см. При установке сателлитного громкоговорителя, • используя металлическое гнездо сабвуфера CW115V / CW118V, воспользуйтесь рейкой не более 90 см с внешним диаметром 35 мм. Применение рейки любых иных размеров может привести к падению устройства, что может повлечь за собой травмы или выход из строя внутренних составных частей устройства. Для транспортировки или перемещения устройства • необходимо участие не менее двух человек. Прежде чем приступить к перемещению устройства, • отключите все соединительные кабели. Располагать устройство на подвесных приспособлениях • строго запрещено. Это может привести к выходу ее из строя или к травмам. Не устанавливайте инструмент в помещениях с • повышенной влажностью или запыленностью, под прямыми солнечными лучами или в зоне вибрации, вне помещения или рядом с нагревательными приборами. Установка в таких местах может повлечь за собой
деформацию панели и повреждение внутренних компонентов. Не располагайте устройство в нестабильном положении, • при котором возможно случайное падение устройства.
Подсоединения
Перед соединением системы с другими устройствами, • выключите питание на всех устройствах. Перед включением или выключением питания каких-либо устройств, установите все уровни громкости на минимум. Для подсоединения громкоговорителей к разъемам • выхода акустической системы пользуйтесь только кабелями для акустических систем. Использование кабелей иного типа может привести к пожару. Обязательно выясните значение номинального • сопротивления нагрузки усилителя (см. стр. 4), в частности, при параллельном соединении громкоговорителей. При подсоединении усилителя к нагрузке с сопротивлением, выходящим за допустимый для усилителя диапазон, возможно повреждение усилителя.
Меры предосторожности при эксплуатации
Во избежание выхода акустической системы из строя • при включении электропитания обязательно включайте усилитель в последнюю очередь. По той же причине при выключении системы усилитель следует выключить в первую очередь. Не используйте устройство в течение длительного • периода времени на высоком уровне громкости, так как это может привести к потере слуха. Если Вы испытываете неприятные ощущения или звон в ушах, либо ощущаете снижение остроты слуха, Вам следует обратиться за консультацией к отоларингологу. Не пользуйтесь данным устройством при искаженном • звучании. При таком прослушивании в течение продолжительного времени возможен перегрев и, как следствие, возгорание.
2
Page 3
Данное изделие при совместной эксплуата-
w
ции с усилителем и/или дополнительной аку­стической системой генерирует такие уровни звукового давления, которые могут привести к необратимой потере слуха. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство в течение длительного периода времени на высоком уровне громкости, так как это может приве­сти к потере слуха. Если Вы испытываете не­приятные ощущения или звон в ушах, либо ощущаете снижение остроты слуха, Вам сле­дует обратиться за консультацией к отоларин­гологу.
Для защиты акустической системы
При выборе усилителя для совместной эксплуатации с данной акустической системой убедитесь в том, что его выходная мощность соответствует номинальной мощности громкоговорителей (см. «Технические ха­рактеристики» на стр. 7). Даже при выходной мощ­ности усилителя, не превышающей проектную (PGM) мощность акустической системы, возможен выход си­стемы из строя в случае возникновения ограничения входных сигналов высокого уровня. Выход акустиче­ской системы из строя возможен при следующих об­стоятельствах:
• Обратная связь, возникающая при использовании микрофона.
• Высокое постоянное значение уровня звукового дав­ления (SPL), формируемое музыкальными инстру­ментами.
• Высокое значение непрерывной выходной мощности искаженных сигналов.
• Шум от «хлопков», возникающих при включении ап­паратуры, а также при подсоединении или отсоеди­нении компонентов системы при включенном усили­теле.
Схема защиты (входной выключатель)
Все полнодиапазонные громкоговорители оснащены автоматическим входным выключателем, защищаю­щим высокочастотный динамик от выхода из строя при чрезмерно высоком уровне мощности. Если зву­чание высоких частот какого-либо громкоговорителя прекращается, немедленно выключите устройство и подождите две-три минуты. Это достаточно продол­жительный для отключения входного выключателя интервал. Включите устройство вновь и, прежде чем продолжить прослушивание, убедитесь в наличии высокочастотных звуков, понизив уровень мощности до значения, при котором не происходит прерывания сигнала. Для сабвуфера CW115V / CW118V / CW218V входной выключатель предохраняет низкочастотный громкого­воритель, и при пропадании звука следует выполнить аналогичную процедуру.
• В любой системе, состоящей из двух или более гром­коговорителей, соблюдение полярности является непременным условием при подсоединении всех громкоговорителей к усилителю (усилителям), То есть, например, клемму «+» необходимо соединить к клемме «+», а клемму «-» к «-». Если полярность при подсоединении не соблюдается, выходной сигнал с разных громкоговорителей может поступать в про­тивофазе, и качество звучания снизится.
• Пользуйтесь для подсоединения к разъемам Speakon только штекерами типа Neutrik NL4FC.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, связанный с несоблюдением правил эксплу­атации или доработками системы.
* Приведенные в настоящем руководстве иллюстра-
ции предназначены только для общего ознакомле­ния и могут не соответствовать реальному внешнему виду изделия при его эксплуатации.
* Перечисленные в настоящем руководстве наиме-
нования компаний и изделий являются торговыми марками либо зарегистрированными торговыми марками соответствующих правообладателей.
РУССКИЙ
3
Page 4
Прежде чем приступить к соединениям
Контакты разъема телефонного типа
Штекеры телефонного типа для подсоединения к разъемам типа jack должны распаиваться в соответствии с указаниями рисунка справа. При подключении акустической системы пользуйтесь только ка­белем правильно выбранного типа для акустических систем, а НЕ экранированным кабелем для музыкальных инструментов или кабе­лем для сигналов линейного уровня.
Контакты разъема типа Neutrik NL4FC
Если Вы собираетесь воспользоваться разъемами данного типа для подачи входного сигнала, штекеры должны распаиваться в соответствии с указаниями рисунка справа. При подключении акустической системы пользуйтесь только кабелем правильно вы­бранного типа для акустических систем, а НЕ экра­нированным кабелем для музыкальных инструмен­тов или кабелем для сигналов линейного уровня.
Полнодиапазонное подсоединение
Каждый из громкоговорителей (кроме C112VA/ C115VA) оснащен четырьмя разъемами для подачи входного / параллельного сигнала - двумя 1/4-дюймовыми разъемами телефонного типа и двумя разъе­мами типа Neutrik Speakon NL4FC. Входной сигнал от стереосистемы или усилителей можно подать на любой из разъемов – телефонного типа или типа Speakon. Одним из незадействованных разъемов мож­но воспользоваться для соединения дополнительной акустической системы (не забудьте, что в данном случае следует учесть приведенные ниже правила выбора импеданса).
1+ : «ГОРЯЧИЙ» (+)
1– : «ХОЛОДНЫЙ» (–)
«ГОРЯЧИЙ» (+) «ХОЛОДНЫЙ» (–)
2­(НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН)
2+ (НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН)
Разъем Neutrik NL4FC
МИКШЕРНЫЙ
ПУЛЬТ
ГРАФИЧЕСКИЙ
ЭКВАЛАЙЗЕР
ЛЛ Л
ПП П
УСИЛИТЕЛЬ
МОЩНОСТИ
АКУСТИЧЕСКИЕ
СИСТЕМЫ
АКУСТИЧЕСКИЕ
СИСТЕМЫ
Правила выбора импеданса
При параллельном подсоединении громкоговорителей выясните номинальное значение сопротивления нагрузки усилителя мощности. Большинство усилителей мощности способны без опасности работать на акустическую систему с сопротивлением нагрузки 8 Ом или 4 Ом. Два 8-омных динамика могут быть безопасно параллельно подключены к одному выходу. Не подключайте 4-омные динамики параллельно с другими динамиками. Тем не менее, такое подсоединение возможно при использовании усилителя мощности, который способен без опасности работать при сопротивлении менее 2 Ом. Значения сопро­тивлений нагрузки акустических систем приведены в таблице на стр.7.
4
Page 5
Сабвуферы и усилители мощности серии P
При дополнении системы сабвуфера (как, например, в соответствии со схемой, приведенной на ри­сунке) можно добиться превосходного динамического диапазона и повысить общее качество звучания системы. После поступления звукового сигнала линейного уровня от предварительного усилителя или с микшерного пульта на вход усилителя мощности Yamaha серии P (P7000S/ P5000S/ P3500S/ P2500S), с выхода усилителя раздельно подаются сигналы различных диапазонов частот.
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ
МИКШЕРНЫЙ
ПУЛЬТ
ГРАФИЧЕСКИЙ
ЭКВАЛАЙЗЕР
Л
ПП
Л
ПАРАЛЛЕЛЬНО
ПАРАЛЛЕЛЬНО
УСИЛИТЕЛЬ
МОЩНОСТИ
СЕРИИ P
A
B
A
B
УСИЛИТЕЛЬ
МОЩНОСТИ
СЕРИИ P
A
СРЕЗ НИЗКИХ ЧАСТОТ
ЧАСТОТА СРЕЗА = 90 Гц
B
САБВУФЕР
A
СРЕЗ НИЗКИХ ЧАСТОТ
ЧАСТОТА СРЕЗА = 90 Гц
B
САБВУФЕР
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
САБВУФЕР
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
САБВУФЕР
РУССКИЙ
5
Page 6
Навесной монтаж и установка кронштейна
• Прежде чем приступить к установке или монтажным работам, проконсультируйтесь со специалистом по установке.
w
Корпорация Yamaha не принимает никаких претензий по поводу материального ущерба или травм, связанных с недостаточной надежностью несущей конструкции или неправильной установки устройства.
• При выборе места установки, тросов для подвески и несущей конструкции убедитесь в том, что все они до­статочно прочны, чтобы выдержать вес акустической системы.
• Некоторые крепления могут со временем ослабнуть вследствие износа или коррозии. Для обеспечения опти­мального уровня безопасности, необходимо периодически внимательно проверять крепления.
Навесной монтаж
Акустические системы серии C112VA и C115VA могут использоваться в навесных «летящих» установках, при помощи подходящего навесного провода.
1. Замените винты входящими в комплект рым-болтами (3/8") как показано на рисунке, затем подвесьте дина­мик, используя подходящий провод.
Винты
Винты
Рым-болты
• Используйте только входящие в комплект рым-болты.
w
2. Настраивая длину навесного провода, установите опти­мальный угол покрытия колонки. Однако угол уклона не должен превышать 450, как показано на рисунке.
• Используйте более двух рым-болтов для навесного монтажа. Всегда используйте рым-болты отмеченные значком .
• Не крепите колонку за другую подвешен­ную колонку.
Рым-болты
Установка кронштейна
Акустическая система C112VA оснащена болтами кре­пления кронштейна на верхний, нижний и боковых па­нелях колонки. C112VA может быть закреплена на стене или потолке, используя отдельно приобретаемые крон­штейны следующих типов.
Кронштейн Модель
Стенной кронштейн BWS251-300, BWS251-400 Потолочный кронштейн BCS251 Штыревой кронштейн BBS251
Болты (W5/16")
• Используйте только определенные болты (W5/16”) для крепления крон-
w
штейна к колонке.
Болты крепления устанавливаются в колонку при ее изготовлении. Более под­робная информация дана в инструкции по установке кронштейна.
Максимум 45
6
0
Page 7
Технические характеристики
Корпус С фазоинвертором
Громкоговоритель
Диапазон частот 70 Гц-20 кГц 60 Гц -16 кГц 55 Гц -16 кГц 42 Гц -16 кГц Номинальная
мощность Номинальное сопротивление
нагрузки
Чувствительность
Номинальная дисперсия
Частота кроссовера 1,8 кГц 2 кГц 1,7кГц 1,5 кГц
Входные разъемы
Габаритные размеры (Ш х В х Г)
Вес 13,3 кг 21,3 кг 21,8 кг 21,8 кг 30,3 кг 29,9 кг 28,8 кг 47,5 кг
Комплектация - -
Модель CM10V C112V C112VA CM12V C115V C115VA CM15V C215V
НЧ
ВЧ
ШУМЫ* 125 Вт 175 Вт 250 Вт 500 Вт ПРОГРАММА 250 Вт 350 Вт 500 Вт 1000 Вт МАКСИМУМ 500 Вт 700 Вт 1000 Вт 2000 Вт
В
горизонтальном
направлении
В вертикальном
направлении
254 мм,
конический
25,4 мм, типа
V.C.
96 дБ SPL (1 Вт,
1 м)
40° 90° 90° 40° 90° 90° 40° 90°
60° 40° 40° 90° 40° 40° 90° 40°
1/4-дюймовый телефонный
разъем x 2,
Neutrik Speakon NL4MP x 2
556 х 349 х 273 мм416 х 628 х
305 мм, конический 381 мм, конический
50,8 мм, типа V.C.
8 Ом 4 Ом
97 дБ SPL (1 Вт, 1 м) 99 дБ SPL (1 Вт, 1 м) 99 дБ SPL (1 Вт, 1 м)
329 мм
Разъем
Barrier Strip
416 х 620 х
329 мм
Рым-болты
(3/8") × 4
1/4-дюймовый
телефонный разъем x 2,
Neutrik Speakon NL4MP x 2
628 х 410 х
339 мм
485 х 715 х
373 мм
--
Разъем
Barrier Strip
485 х 707 х
373 мм
Рым-болты
(3/8") × 4
1/4-дюймовый телефонный
Neutrik Speakon NL4MP x 2
715 х 479 х
339 мм
381 мм, конический
х2
разъем x 2,
491 х 1163 х 593 мм
--
C112V/C112VA /C115V/C115VA CM10V/CM12V/CM15V C215V
РУССКИЙ
В
В
Ш
Г
Г
Ш
Модель CW115V CW118V CW218V
Корпус С фазоинвертором
Громкоговоритель 381 мм, конический
Диапазон частот 35 Гц -2 кГц 30 Гц -2 кГц
Номинальная мощность
Номинальное сопротивление нагрузки Чувствительность 95 дБ SPL (1 Вт, 1 м) 96 дБ SPL (1 Вт, 1 м) 98 дБ SPL (1 Вт, 1 м) Рекомендованная частота кроссовера Входные разъемы 1/4-дюймовый телефонный разъем x 2, Neutrik Speakon NL4MP x 2 Габаритные размеры (Ш х В х Г) 500 х 607 х 528 мм 605 х 720 х 637 мм 1217 х 574 х 655 мм Вес 28 кг 37,2 кг 64,7 кг
ШУМЫ* 250 Вт 300 Вт 600 Вт ПРОГРАММА 500 Вт 600 Вт 1200 Вт МАКСИМУМ 1000 Вт 1200 Вт 2400 Вт
457 мм,
конический
8 Ом 4 Ом
90 Гц, 12 дБ/ октава
571 мм, конический х 2
* В соответствии со стандартом EIA RS-426
CW115V/CW118V CW218V
В
Г
Ш
* Технические характеристики и описа­ния, приведенные в настоящем руковод­стве, предназначены только для ознако­мительных целей. Корпорация Yamaha оставляет за собой право изменять из­делия или их технические характеристи­ки в любое время без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, аппаратура или до­полнительное оборудование могут быть различными для разных регионов, пожа­луйста, обратитесь за консультацией по месту приобретения аппаратуры.
ВВ
Ш
Ш
Г
Г
Единица измерения: мм
7
Page 8
Технические данные
Амплитудно-частотная характеристика / Импеданс
• CM10V • C115V/CM15V/C115VA
110
110
100
АМПЛИТУДА, ДБАМПЛИТУДА, ДБАМПЛИТУДА, ДБ
АМПЛИТУДА, ДБАМПЛИТУДА, ДБАМПЛИТУДА, ДБАМПЛИТУДА, ДБ
100
90
80
70
60
20
16
8
4
10k1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
• C112V/CM12V/C112VA • C215V
110
100
90
80
70
60
20
1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
16
8
4
10k
110
100
• CW115V • CW118V
110
110
90
80
70
60
90
80
70
60
20
20
16
8
4
10k1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
16
8
4
2
10k1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
• CW218V
100
90
80
70
60
110
100
90
80
70
60
20
20
1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
10k
10k
16
8
4
16
8
4
2
100
90
80
70
60
20
16
8
4
10k1k100
ЧАСТОТА, ГЦ
8
Page 9
Диаграмма направленности в горизонтальной плоскости
• CM10V
0°
• 500 Гц • 4 кГц
330°
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300
°
30°
6
0
°
0°
330°
300°
30
°
6
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
• C112V/CM12V/C112VA
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300
°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
• C115V/CM15V/C115VA
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300°
90°
50
50
40 40302010030 20 10 0
270°
90°
50
РУССКИЙ
°
120
°
0
5
210°
0°
330°
°
210
330°
1
°
180
30
°
6
0
°
90°
50
°
120
°
0 5
1
°
180
0°
30
°
6
0
°
°
0
4
2
300
°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
300
°
210°
°
180
330°
0°
°
210
°
180
0°
330
°
°
120
50°
1
30°
6
0
°
90°
50
120°
°
0
5
1
30
°
6
0
°
• C215V
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
210°
300°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
0°
4
2
330°
210°
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
°
°
180
0°
30°
°
°
180
90°
50
120°
0
5
1
6
0
°
90°
50
°
120
0
5
1
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
300
°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
90°
50
°
120
°
210
330
°
210°
°
0
5
1
°
180
0°
30°
6
0
°
90°
50
°
120
0°
5
1
°
180
9
Page 10
Диаграмма направленности в вертикальной плоскости
• CM10V
0°
• 500 Гц • 4 кГц
330°
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300°
30
°
6
0
°
0°
330°
300°
30
°
6
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
• C112V/CM12V/C112VA
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300
°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
0
4
2
• C115V/CM15V/C115VA
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
300
°
90°
50
°
120
°
210
330°
°
°
210
0°
330°
0°
15
°
180
0°
30
°
6
0
°
90°
50
°
120
°
0
5
1
°
180
30°
6
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
300°
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
40
2
300°
210°
°
180
330°
0°
30
°
210°
330
°
180
0°
°
°
90°
50
120°
°
50
1
6
0
°
90
°
50
120°
50°
1
30
6
0
°
• C215V
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
°
210
°
180
0°
330
300
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
0
4
2
°
210°
°
180
• 500 Гц • 4 кГц
• 1 кГц • 8 кГц
• 2 кГц • 16 кГц
270°
90°
50
°
120
°
0
5
1
30
°
6
0
°
90°
50
°
120
°
0 5
1
50
40 40302010030 20 10 0
270°
°
0
4
2
300°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
90°
50
120°
°
210
330
°
°
210
°
150
°
180
0°
30°
60°
90°
50
°
120
°
0
5
1
°
180
10
Page 11
PA19
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WK60300 CR C0
Loading...