Как владелец мотоцикла BT1100, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели XJ600S/XJ600N. Это Руководство для
владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за
Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для
окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, помните о безопасности !
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ........................................................ 1-1
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоциклы – это замечательное транспортное средство, которое доставит вам неповторимое ощущение мощности и свободы! Однако ни один мотоцикл не может игнорировать законов физики и требует
1
соблюдения определ¸нных ограничений и правил.
Регулярный уход и техническое обслуживание являются существенными условиями сохранения харак-
2
теристик и рабочего состояния вашего мотоцикла. Все, что справедливо для мотоцикла, также справедливо и для ездока: хорошая езда зависит от хорошей формы! Вождение при употреблении лекарст-
3
венных препаратов, наркотиков и алкоголя, конечно, даже не обсуждается. Мотоциклисты – в большей
степени, чем автомобилисты – должны всегда находиться в идеальной психической и физической фор-
4
ме. Употребление даже незначительного количества алкоголя резко увеличивает степень риска.
5
Защитная одежда так же важна для мотоциклиста, как ремни безопасности для автомобилистов и
пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (кожаный или изготовленный из устой-
6
чивых к истиранию синтетических материалов с протекторами), прочные ботинки, мотоциклетные рукавицы и должным образом подобранный шлем. Тем не менее, даже оптимально подобранная защитная
7
одежда не гарантирует полной безопасности. Несмотря на иллюзию безопасности и надежной защиты,
создаваемую полностью закрытыми шлемами и костюмами, мотоциклисты всегда будут уязвимы. Мотоциклисты, не обладающие адекватным самоконтролем, склонны рисковать превышением скорости, и
8
тем самым подвергают себя опасности. Эти факторы усугубляются при влажной погоде. Хороший стиль
вождения мотоцикла - это безопасность, предсказуемость и уверенность. Следует избегать любых опас-
9
ностей, в том числе - исходящих от других участников движения.
EAU00021
EW000015
Насладитесь настоящей ездой!
1-1
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
Система блокировки зажигания ....................................................... 3-18
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
PUSH
1
LOCK
2
P
3
4
Главный выключатель/Замок
руля
5
Главный выключатели/Замок
руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми
приборами и используется для
7
запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.
8
##
# ВКЛЮЧЕНО
##
9
На все электрические системы
подается питание и можно произвести запуск двигателя.
Ключ нельзя вынуть.
OFF
ON
EAU00029
EAU00036
$$
$ ВЫКЛЮЧЕНО
$$
EAU00038
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
3-1
Lock
BloccareSbloccare
(push)
OFF (Premere)
LOCK
Unlock
LOCK
(push)
(Premere)
OFF
EAU00040
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении $ OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
LOCK (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
12
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение
$$
$OFF (“ВЫКЛЮЧЕ-
$$
НО”) или LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы выключается, а это может
вести к потере управления и к
несчастному случаю. Мотоцикл
должен быть остановлен прежде,
чем установить ключ в положе-
$$
íèå
$ ВЫКЛЮЧЕНО” или ЗА-
$$
ÏÅÐÒ”.
..
.(Стоянка)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный
фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль должен быть заперт перед
тем, как ключ можно будет установить в положение “.“.
ECA00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
34 51 2
120
140
100
km/h
160
180
200
220
5
4
6
3
7
2
1
0
80
60
40
20
1. Аварийный индикатор уровня масла “7”
2. Сигнальная лампа указателя поворотов “46 “
3. Сигнальная лампа нейтрали “N”
4. Сигнальная лампа дальнего света “ &“
5. Аварийный индикатор уровня топлива “
N
”
EAU03034
Индикатор и сигнальные
лампы
Аварийный индикатор уровня
масла “7”
Этот индикатор загорается, когда уровень масла в двигателе
опускается ниже минимального
значения.
Электрическую схему светового
сигнализатора можно проверить
следующим образом:
EAUB0001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Переведите выключатель в
положение “#” (Вкл.). Аварийный индикатор должен через
1
несколько секунд загореться.
2. Если лампа предупреждающей
2
сигнализации не загорится,
попросите дилера «Ямаха»
3
проверить электрическую схему.
ПРИМЕЧАНИЕ:
4
Даже при достаточном уровне
масла индикатор может мигать
при движении по наклонной по-
5
верхности, резком разгоне и торможении, и это не является при-
6
знаком неисправности.
7
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная модель оборудована уст-
8
ройством самодиагностики для
проверки цепи аварийного инди-
9
катора. (Устройство самодиагностики рассматривается на стр. 3-
6).
Сигнальная лампа указателя по-
EAU00057
44
воротов “
4
44
6 6
6 “
6 6
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево эта сигнальная лампа начинает мигать.
EAU00061
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&“
&&
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
Аварийный индикатор уровня то-
EAUB0002
плива “ ”
Этот аварийный индикатор загорается, когда уровень топлива
снижается примерно до 5,8 л. При
наступлении такой ситуации дозаправьтесь топливом при первой
возможности.
Электрическую схему светового
сигнализатора можно проверить
следующим образом:
1. Переведите выключатель в
положение “#” (Âêë.).
2. Если лампа предупреждающей
сигнализации не загорится,
попросите дилера «Ямаха»
проверить электрическую схему.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная модель оборудована устройством самодиагностики для
проверки цепи аварийного индикатора уровня топлива. (Устройство самодиагностики рассматривается на стр. 3-6).
3-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
43
1
2
5
1. Спидометр установлен на км/ч
2. Тахометр
3. Одометр / сч¸тчик пройденного за поездку
пути / сч¸тчик пути с уч¸том резерва топлива / часы
4. Кнопка “SET” (настройка)
5. Кнопка “RESET” (сброс)
EAUB0003
Блок спидометра
Спидометр оснащ¸н следующими
функциями:
8 Спидометр (показывает ско-
рость движения)
8 Тахометр (показывает об/
мин двигателя)
8 одометр (показывает сум-
марный пройденный путь)
54
1
2
3
6
1. Спидометр установлен на км/ч
2. Спидометр установлен на мили/час
3. Тахометр
4. Одометр / сч¸тчик пройденного за поездку
пути / сч¸тчик пути с уч¸том резерва топлива / часы
5. Кнопка “SET” (настройка)
6. Кнопка “RESET” (сброс)
8 два индикатора пройденного
за поездку пути (показывают
расстояние, пройденное с момента последнего обнуления)
8 индикатор пути с уч¸том
имеющегося резерва топлива (показывает, на сколько
хватит остатка топлива)
8 индикатор замены масла (по-
казывает необходимость замены масла)
8 ÷àñû.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от рынка, на котором реализуются мотоциклы, спидометр может быть настроен на
измерение скорости в километрах
в час или в милях в час. При настройке на мили в час одометр
измеряет расстояние в милях (1
миля = 1,61 км).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Режимы одометра и индикатора
протяж¸нности поездки
Нажатие кнопки “SET” переключа-
1
ет режимы дисплея “ODO” (одометр) и индикатора протяж¸нности поездки “TRIP 1” и “TRIP 2” в
При загорании индикатора уровня топлива дисплей автоматиче-
4
ски переключается в режим отсч¸та расстояния с уч¸том резерва топлива “TRIP F” и начинает
5
отсч¸т расстояния с этой точки.
В этом случае нажатие кнопки
6
“SET” переключает дисплей между различными режимами инди-
7
катора протяж¸нности поездки и
одометра в следующем порядке:
TRIP F J TRIP 1 J TRIP 2 J ODO J
8
TRIP F.
Для сброса индикатора протяж¸н-
9
ности поездки выберите его кнопкой “SET” и нажмите кнопку “RESET”, удерживая е¸ нажатой не
менее секунды. Если вы не сбросите индикатор поездки на резервном топливе вручную, он
сбросится автоматически и дисплей верн¸тся к предыдущему
режиму после дозаправки топливом и нескольких километров
пути.
Индикатор замены масла
После первой 1000 километров
пробега (620 миль) и далее каждые 10000 км (6200 миль) при повороте ключа зажигания в положение “ON” на дисплее на несколько секунд будет появляться сообщение “OIL CHANGE” (заменить масло), напоминающее о
необходимости заменить масло.
После замены масла в картере
двигателя сбросьте индикатор
замены масла.
Если масло будет заменено до
того, как информация о необходимости замены масла отобразится на дисплее индикатора (т.е. до
истечения срока периодической
замены масла), показания индикатора после замены масла следует сбросить, чтобы указание о
следующей по порядку замене
масла было выдано в нужное время.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда на дисплее появляется
сообщение “OIL CHANGE” (заменить масло), замену масла в двигателе следует произвести как
можно скорее. В дополнение к
указанным заменам масла на основании пройденного километража проконтролируйте, чтобы дилер компании «Ямаха» производил ежегодные проверки, предусмотренные графиком периодического технического обслуживания и смазки, привед¸нным на стр.
6-2.
Для того, чтобы сбросить индикатор периодического обслуживания и смазки:
1. Переведите выключатель в
положение “$” (Âûêë.).
2. Нажмите кнопку “RESET”
(сброс) и удерживайте в процессе поворота ключа в положение “#” (ÂÊË).
3-5
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Режим часов
ПРИМЕЧАНИЕ:
Часы могут быть установлены
только когда блок спидометра
находится в режиме одометра.
Для установки часов:
1. Переведите выключатель в
положение “#” (Âêë.).
2. Нажмите кнопки “RESET” и
“SET” одновременно как минимум в течение двух секунд.
3. Когда показатель часов начн¸т мигать, для установки
часов (в интервале между 1 и
12) нажмите кнопку “RESET”.
4. Нажмите кнопку “SET”, и первая из двух обозначающих
минуты цифр начн¸т мигать.
5. Нажмите кнопку “RESET” для
установки первой из обозначающих минуты цифр (между 0
и 5).
6. Нажмите кнопку “SET”, и вторая из двух обозначающих
минуты цифр начн¸т мигать.
7. Нажмите кнопку “RESET” для
установки второй из обозначающих минуты цифр (между 0
и 9).
8. Нажмите кнопку “SET” и затем
отпустите е¸ для запуска часов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Часы могут быть установлены
только когда мотоцикл остановлен. Часы не предусматривают
автоматического перехода на
режим летнего времени. Поэтому
для перехода со стандартного
времени на летнее и обратно
часы надо установить вручную.
2
1
1. Тахометр
2. Красный сектор тахометра
EAU00101
Тахометр
Электрический тахометр позволяет водителю контролировать
частоту вращения двигателя и
поддерживать оптимальный уровень мощности.
Не позволяйте двигателю работать с оборотами, указанными в
красном секторе тахометра.
Красный сектор : 6.400 об/мин и
выше.
EC000003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Устройство самодиагностики
1
ПРИМЕЧАНИЕ:
При повороте ключа в положение
“@” (Вкл.) стрелки тахометра и
2
спидометра должны установиться на максимальное значение и
3
затем вернуться на ноль. В дополнение к этому сигнализатор
4
уровня масла и сигнализатор
уровня топлива должны на несколько секунд загореться, а по-
5
том погаснуть. Если стрелка тахометра или спидометра не ве-
6
д¸т себя указанным выше образом, или один из сигнализаторов
7
не загорается, попросите дилера
«Ямаха» проверить электрические цепи.
8
Данная модель оборудована уст-
9
ройством самодиагностики для
проверки следующих электрических цепей:
EAUB0004
8 Спидометра
8 Тахометра
8 Аварийного индикатора
уровня масла
8 Датчика положения дрос-
сельной заслонки
8 Датчика скорости.
Если одна из вышеуказанных цепей неисправна, тахометр будет
многократно отображать следующий код ошибки:
0 r/min (в течение 3 секунд)
Индивидуальный номер
цепи (закодированный специфическим числом оборотов в минуту – r/min) в течение 2,5 секунд (см. привед¸нную ниже таблицу).
Текущая скорость двигателя в течение 3 секунд
Для локализации неисправной
электрической цепи воспользуйтесь привед¸нной ниже таблицей:
Если тахометр отображает такой
код ошибки, обратите внимание
на характерное для цепи количество оборотов двигателя и попросите дилера «Ямаха» проверить
мотоцикл.
EC000004
Во избежание повреждения двигателя при появлении на тахометре кода неисправности необходимо проверить мотоцикл как
можно скорее.
3-7
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00109
Противоугонная сигнализация (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера
фирмы “Ямаха”. Дополнительную
информацию можно получить у
дилера фирмы “Ямаха”.
3
2
1
1. Переключатель указателя поворотов “4/6“
2. Выключатель сигнализации обгона “&“
3. Переключатель ближнего и дальнего света
ôàð “%/&”
4. Выключатель звукового сигнала “*“
4
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Переключатель указателя пово-
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Для индикации правого поворота
переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите переключатель в положение “4“. Ïðè
отпускании переключатель возвращается в центральное положение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное положение.
3-8
EAU03889
Выключатель сигнализации об-
EAU00119
&&
ãîíà “
&“
&&
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включения света фары.
Переключатель ближнего и даль-
EAU00121
%%
него света фар “
%/
%%
&&
&”
&&
Для включения дальнего света
фар установите переключатель в
положение “&” и в положение“%” äля включения ближнего
света фар.
EAU00129
Выключатель звукового сигнала
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Переключатель световых приборов “://
4
8“
3. Выключатель стартера “,“
5
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
6
Перед запуском двигателя уста-
#/
##
$$
$“
$$
новите этот выключатель в по-
7
ложение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, напри-
8
мер, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса дрос-
9
сельной заслонки.
1
2
3
EAU03890
Переключатель световых прибо-
EAU03898
ðîâ “
::
://
::
88
8“
88
Устанавливайте этот переключатель в положение ““ для
включения дополнительного фонаря, освещения приборов и заднего габаритного фонаря. Устанавливайте переключатель в положение “:“ для того, чтобы
включить также и свет фары. Устанавливайте переключатель в
положение “8“ для того, чтобы
выключить все осветительные
приборы.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
Нажмите на этот выключатель
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
1
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг
следует нажимать быстро, а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-20.)
3-9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
2
3
1
4
1
3
1
2
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя передач
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
для переключения 6-ступенчатой коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
1
2
1. Рычаг тормоза
2. Шкала регулятора положения рычага тормоза
3. Значок стрелки
EAU00161
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг тормоза к рукоятке.
Рычаг тормоза оборудован шкалой регулировки положения. Для
того, чтобы отрегулировать расстояние между рычагом тормоза
и рукояткой руля, оттягивая рычаг от рукоятки, вращайте шкалу
регулировки. Следите за тем, чтобы соответствующая позиция регулировочной шкалы находилась
напротив значка стрелки на рычаге тормоза.
3-10
1
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
1
2
3
1. Флажок замка крышки топливного бака
2. Отпирание
4
Крышка топливного бака
5
Как открыть крышку топливного
бака
6
Откиньте флажок замка крышки
топливного бака, вставьте ключ
7
в замок и поверните ключ по часовой стрелке на 1/4 оборота.
8
Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.
9
EAU02935
Как закрыть крышку топливного
бака
1. Установите крышку топливного бака на место, вставив
ключ в ее замок.
2. Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное
положение, после чего опустите флажок замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
закрыть, не вставив ключ в ее
замок. Кроме того, ключ нельзя
вынуть, если крышка не закрыта
полностью и не заперта.
EWA00025
Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.
1
2
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполнения
88
топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания то-
88
плива на горячий двигатель.
EW000130
3-11
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое
топливо чистой сухой мягкой
тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые
детали.
EAU00191
Рекомендованные сорта топ-
лива:
Стандартный неэтилированный бензин с расч¸тным
октановым числом 91 или
выше
Вместимость топливного
бака:
Полный объем:
20 ë
Резервный объем:
5,8 ë
ПРИМЕЧАНИЕ:
При возникновении детонации
или посторонних шумов используйте другой сорт бензина или
бензин с более высоким октановым числом.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1. Шланг сапуна топливного бака
Шланг сапуна топливного
бака
Перед поездкой на мотоцикле:
8 Проверьте соединения шлан-
га сапуна топливного бака.
8 Проверьте, нет ли на шланге
сапуна трещин и повреждений, и замените его, если он
поврежден.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга, и очистьте его,
если необходимо.
3-12
EAU02955
1
b
a
1. Рычажок пускового устройства (воздушной
заслонки)
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушно-топливная смесь, что
обеспечивается пусковым устройством (воздушной заслонкой).
Переведите рычажок в положение b для использования пуско-
вого устройства (воздушной заслонки).
Переведите рычажок в положение a для возврата пускового
устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ECA00038
Не используйте пусковое устрой-
1
ство (воздушную заслонку) дольше 3 минут, поскольку чрезмерное выделение тепла ведет к из-
2
менению цвета выхлопной трубы.
Кроме того, длительное исполь-
3
зование пускового устройства
вызывает догорание топлива в
4
выпускном тракте.
Если это происходит, выключите
пусковое устройство (откройте
5
воздушную заслонку).
6
7
8
9
1. Открыто
Сиденье
Для съ¸ма сидения
1. Вставьте ключ в замок сиденья и поверните ключ по часовой стрелке.
2. Снимите сидение.
12
1
1. Выступ
EAU01726
2. Фиксатор сиденья
Для установки сидения на место
1. Установите выступы переднего сиденья в фиксаторы сиденья, как показано на рисунке.
2. Надавите на заднее сиденье,
чтобы зафиксировать его на
месте.
3. Извлеките ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед ездой убедитесь, что сиденье закреплено над¸жно.
3-13
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1. Фиксаторы шлема
EAUB0005
Фиксаторы шлема
Держатели шлема расположены
под сиденьем. Каждый из двух предусмотренных тросов для крепления шлемов может быть использован для фиксации шлема
на любом из двух держателей.
Для закрепления шлема на держателе
1. Снимите сиденье. (Для получения более подробной информации о съеме и установке
сиденья см. стр. 3-13.)
2. Проденьте предназначенный
для удерживания шлема трос
через пряжку ремня шлема,
как показано на рисунке, и затем заведите трос за держатель шлема.
3. Установите сиденье.
EWA00015
Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь
препятствие, что ведет к потере
управления и к несчастному случаю.
2
1. Отсек принадлежностей
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-14
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1
2
3
1. Отделение для набора инструментов
4
Отсек принадлежностей
Отсек принадлежностей располо-
5
жен под сиденьем. (Для получения более подробной информации
6
о съеме и установке сиденья см.
стр. 3-13.) Данный отсек принад-
Набор инструментов располагается в задней части отсека для принадлежностей и удерживается
на месте лентой.
EAUB0006
При перевозке в отсеке для принадлежностей руководства пользователя и другой документации
их следует заворачивать в пластиковый пакет, чтобы они не промокли. При мытье мотоцикла следите за тем, чтобы вода не попадала в отсек для принадлежностей.
Эта вилка оборудована болтами
регулировки предварительного
натяга пружин.
Всегда устанавливайте одинаковый натяг обеих пружин, в противном случае может ухудшиться
управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.
Отрегулируйте предварительный
натяг пружин следующим образом:
EW000035
3-15
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
Положение
7-6
5
4-1
1
2
3
1. Текущее положение
2. Болт колпака передней вилки
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружин и таким образом увеличить жесткость подвески, поворачивайте
болты на обеих стойках вилки в
направлении a. Для уменьшения
предварительного натяга пружин,
а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачивайте
болты на обеих стойках вилки в
направлении b.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую
канавку на механизме ргулировки с верхней плоскостью болта
колпака передней вилки.
го на рисунке расстояния А. Чем
больше расстояние А, тем выше
7
предварительная нагрузка пружины, чем меньше, тем ниже предварительная нагрузка пружины.
8
Каждый полный оборот регулировочной гайки уменьшает рас-
9
стояние А на 1,5 мм.
Предварительная нагрузка
пружины:
Минимальная (мягкая подвеска):
Расстояние А = 170 мм
Стандартная:
Расстояние А = 162 мм
Максимальная (ж¸сткая
подвеска):
Расстояние А = 154 мм
3. Затяните стопорную гайку с
указанным крутящим моментом.
Крутящий момент затяжки:
Стопорная гайка:
45 Í•ì (4,5 ì•êãñ)
EAU00315
Этот амортизатор содержит газообразный азот под высоким давлением. Для обеспечения правильного обращения прочитайте
и усвойте следующую информацию перед выполнением каких бы
то ни было работ с амортизатором.
3-17
Фирма-изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения оборудования или за
травмы людей, которые могут
произойти в результате неправильного обращения с амортизатором.
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортизатор
88
воздействию открытого пламени или других мощных источников тепла. Он может
взорваться в результате
чрезмерного повышения давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было повреждений газового баллона,
поскольку это ведет ухудшению демпфирования колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы Ямаха.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Поднимайте боковую подставку или опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью системы блокировки зажигания, который выключает зажигание в
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки цепей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки зажигания фирмы Ямаха предназначена для облегчения водителю выполнения его обязанности поднимать боковую подставку перед
началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту систему,
как указано ниже, и обращайтесь
к дилеру фирмы Ямаха по поводу
ее ремонта, если она не работает должным образом.
EAU03720
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входят выключатель
на боковой подставке, выключатель на сцеплении и выключатель на нейтрали) выполняет
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и поднятой боковой подставке, но с отпущенным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и нажатом рычаге
сцепления, но с опущенной
боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при включенной передаче боковая
подставка опускается.
Периодически проверяйте работу
системы блокировки зажигания,
выполняя указанные ниже операции.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EW000045
При обнаружении любых неисправностей обращайтесь к дилеру фир-
1
мы “Ямаха” по поводу проверки
этой системы прежде, чем про-
2
должить эксплуатацию мотоцикла.
3
4
5
6
7
8
9
3-19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1.Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение #ON (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогретом двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой
подставке.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией......................................... 4-1
4
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются
(например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки
1
жидкостей или низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень
важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее
:
2
Перечень проверок перед эксплуатацией
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Моторное масло
5
6
Уровень масла в конечной
передаче
Передний тормоз
7
8
9
Задний тормоз
• Проверьте в баке уровень топлива.
• При необходимости дозаправьте.
• Проверьте на утечку топливопровод.
• Проверьте в двигателе уровень масла.
• При необходимости долейте рекомендуемое масло до нужного уровня.
• Проверьте транспортное средство на утечки.
• Проверьте транспортное средство на утечки масла.
• Проверьте функционирование.
• Если работа мягкая или упругая, попросите дилера «Ямаха» прокачать гидравлическую систему для удаления воздуха.
• Проверьте уровень жидкости в бачке.
• При необходимости долейте рекомендуемую тормозную жидкость
до нужного уровня.
• Проверьте гидравлическую систему на утечки.
• Проверьте функционирование.
• Если работа мягкая или упругая, попросите дилера «Ямаха» прокачать гидравлическую систему для удаления воздуха.
• Проверьте уровень жидкости в бачке.
• При необходимости долейте рекомендуемую тормозную жидкость
до нужного уровня.
• Проверьте гидравлическую систему на утечки.
3-11
6-6
6-8
3-10,6-20
3-10,6-20
EAU03439
4-1
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Ручка дроссельной заслонки
Регулировочные тросы
Êîë¸ñà è øèíû
Педали тормоза и переключения передач
Рычаги тормоза и сцепления
Опорная стойка
Креп¸ж шасси
Измерительные, осветительные и сигнальные приборы и выключатели
Выключатель остановки
двигателя
Датчик опорной стойки
• Проверьте функционирование.
• При необходимости смажьте трос.
• Проверьте свободный ход ручки газа.
• При необходимости отрегулируйте.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте шарнир ручки дроссельной заслонки,
корпус и тросы.
• Проверьте свободный ход ручки газа.
• При необходимости попросите дилера «Ямаха» отрегулировать.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте.
• Проверьте на повреждения.
• Проверьте состояние шин и глубину рисунка протектора.
• Проверьте давление воздуха.
• При необходимости отрегулируйте.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте опорные точки.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте опорные точки рычага.
• Проверьте плавность работы.
• При необходимости смажьте точку опоры.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты должным образом
затянуты.
• При необходимости подтяните.
• Проверьте функционирование.
• При необходимости отрегулируйте.
• Проверьте функционирование.
• Проверьте работу системы отключения цепи зажигания.
• Если система неисправна, попросите дилера “Ямаха” проверить транспортное средство.
3-9,6-19,6-24
6-14,6-23
6-23
6-14,6-17
6-23
6-24
6-25
-
3-2,3-4,3-8,3-9
3-9
3-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих
проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя ........................................................................................5-1
Запуск прогретого двигателя .............................................................. 5-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00373
88
8 Внимательно изучите все ор-
88
1
ганы управления и их функции прежде, чем начать ез-
2
дить на мотоцикле.
Обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха, если Вы не пони-
3
маете функции какого-либо
из органов управления.
4
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра-
5
ботать в закрытых помещениях даже в течение корот-
6
кого времени. Выхлопные
газы являются ядовитыми и
вдыхание их может вести к
7
потере сознания и к смерти
в течение очень короткого
8
времени. Всегда обеспечивайте достаточную венти-
9
ляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с
88
места, проверьте, поднята
ли боковая подставка. Если
боковая подставка будет
поднята не полностью, она
может зацепиться за землю
и отвлекать водителя, что
может вести к потере управления мотоциклом.
EAU03818
Запуск двигателя
Для того, чтобы система отключения цепи зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, должно быть выполнено
одно из перечисленных ниже условий:
8 Включена нейтральная пере-
äà÷à.
8 Передача находится в режи-
ме включ¸нного сцепления
при отжатом рычаге сцепления и опорная стойка поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирование
системы блокировки зажигания, как указано на стр. 3-17.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
EW000054
1. Поверните ключ в положение
“#” (Вкл.) и убедитесь, что
переключатель остановки
двигателя установлен в положение “#”.
ECA000035
Если горит предупредительная
лампа уровня топлива, проверьте
уровень топлива и, если необходимо, заправьте мотоцикл как
можно скорее.
2. Включите нейтральную передачу.
Когда включена нейтральная
передача, индикатор нейтрали
должен гореть, в противном
случае попросите дилера
«Ямаха» проверить электрическую цепь.
3. Включите старт¸р (заслонку)
и полностью закройте дроссель (Для получения более
подробной информации о работе старт¸ра (заслонки) см. стр.
3-12.)
5-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1
b
a
1. Рычаг старт¸ра (дроссельной заслонки)
a. Рычаг старт¸ра (дроссельной заслонки) во
включенном положении
b. Рычаг старт¸ра (дроссельной заслонки) в вы-
ключенном положении
4. Запустите двигатель нажатием кнопки пуска.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не запускается,
пусковую кнопку необходимо отпустить на несколько секунд и
затем нажать снова. Каждая попытка запуска двигателя должна длиться как можно меньше,
чтобы сохранить энергию аккумуляторной батареи. Не рекомендуется запускать двигатель более
чем в течение 10 секунд при каждой попытке.
ECO00038
88
8 Предупредительные лампы
88
уровня масла и уровня топлива должны включиться
при нажатии на выключатель
стартера и должны погаснуть
после того, как выключатель
стартера будет отпущен.
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня масла мерцает или продолжает гореть
после запуска, немедленно
остановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе и убедитесь в отсутствии утечек масла. Если
необходимо, долейте масло
и снова проверьте работу
предупредительной лампы.
Если при нажатии на выключатель стартера предупредительная лампа не включается или если она не выключается после запуска двигателя при достаточном количестве масла в двигателе, поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические
цепи мотоцикла.
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня топлива продолжает гореть после запуска двигателя, остановите
двигатель и проверьте уровень топлива. Если необходимо, заправьте мотоцикл как
можно скорее и снова проверьте работу предупредительной лампы. Если предупредительная лампа уровня
топлива не включается при
нажатии на выключатель
стартера или если она не гаснет после запуска двигателя
при достаточном количестве
топлива, поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить
электрические цепи мотоцикла.
5. После запуска двигателя переместите кнопку (рычаг)
старт¸ра (заслонки) в обратном направлении в промежуточное положение.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Для продления срока службы дви-
1
гателя никогда не допускайте
резкого повышения оборотов,
пока двигатель холодный !
2
6. После того, как двигатель
3
прогреется, переведите рычаг
старт¸ра (заслонки) в выклю-
4
ченное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
5
Двигатель прогрет, если он реагирует должным образом на изменение газа при выключенном
6
старт¸ре (пусковой заслонке).
7
8
9
ECA00045
EAU01258
Запуск прогретого двигателя
Выполняйте те же самые операции, что и при запуске холодного двигателя, за исключением
того, что использовать пусковое
устройство (воздушную заслонку) на горячем двигателе не
нужно.
5-3
5
4
3
2
N
1
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
1
EAU00423
Переключение передач
Переключение передач позволяет Вам контролировать величину мощности двигателя, необходимую для трогания с места, ускорения, езды вверх по склону и
т. д.
Положения передач показано на
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для переключения коробки передач в нейтраль многократно
нажимайте на педаль переключателя передач до тех пор, пока
она не дойдет до конца своего
хода, а затем немного приподнимите ее.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь накатом в течение длительного
времени с остановленным
двигателем и не буксируйте мотоцикл на дальние
расстояния.
Коробка передач получает
адекватную смазку только
при работающем двигателе.
Недостаточное количество
смазки может вести к повреждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепление для предотвращения повреждения двигателя, коробки передач и силовой передачи, которые не способны выдерживать ударные
нагрузки, возникающие при
силовом переключении передач.
EAU00424
Советы по уменьшению расхода топлива
Расход топлива в большой степени зависит от вашего стиля вождения. Учитывайте приведенные
ниже советы для сокращения расхода топлива :
8 Хорошо прогревайте двига-
òåëü.
8 Выключайте пусковое уст-
ройство (открывайте воздушную заслонку) как можно скорее.
8 Повышайте передачи быстро
и избегайте высоких оборотов двигателя при ускорении.
8 Не повышайте обороты дви-
гателя при понижении передач и избегайте высоких
оборотов при отсутствии нагрузки.
8 Останавливайте двигатель,
а не давайте ему работать
на холостых оборотах в течение длительного времени
(например, в транспортных
пробках, перед светофорами
или на перекрестках).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в жизни Вашего двигателя, чем пери-
1
од между 0 и 1.600 км. Поэтому
внимательно прочитайте приве-
2
денные ниже инструкции.
Поскольку двигатель совершен-
3
но новый, не допускайте чрезмерных нагрузок на первых 1.600 километрах. Различные детали дви-
4
гателя притираются друг к другу
и полируют друг друга, обеспечи-
5
вая необходимые рабочие зазоры между ними. На протяжении
6
этого периода нельзя допускать
длительной работы двигателя
на максимальных оборотах и из-
7
бегать условий, которые могут
вызывать перегрев двигателя.
8
9
EAU01128
0–1.000 êì
EAU01171*
Избегайте длительной работы
двигателя при открытии дроссельной заслонки более, чем на
1/3.
1.000–1.600 êì
Избегайте длительной работы
двигателя при открытии дроссельной заслонки более, чем на
1/2.
EC000056*
После 1.000 км пробега необходимо сменить масло в двигателе и
в главной передаче и заменить
фильтрующий элемент масляного фильтра.
1.600 км и далее
Теперь можно эксплуатировать
мотоцикл обычным образом.
EC000049
Если в период обкатки двигателя возникают какие-либо неисправности, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по
поводу проверки мотоцикла.
5-5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на
стоянку остановите двигатель,
и выньте ключ из замка.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть
очень горячими, оставляйте
мотоцикл в таком месте,
где пешеходы или дети не
могли бы к нему прикоснуться.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грунте, т. к. он может опрокинуться.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца ............ 6-1
Таблица периодических технических обслужи-
ваний и смазываний ......................................... 6-2
Снятие и установка панелей .......................... 6-5
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопасность лежит на владельце.
Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат
самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла.
На следующих страницах указаны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазывания.
4
Интервалы времени, указанные в
таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазываний следует рассматривать как
общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мотоцикла.
7
Однако, В ЗАВИСМОСТИ ОТ ПОГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСОБЕН-
8
НОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬЗО-
9
ВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ
ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ
СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИВАНИЯМИ.
EAU00464
1
1. Комплект инструментов владельца
EW000060
Если у Вас нет опыта технического обслуживания мотоциклов, поручите эту работу дилеру
фирмы Ямаха.
EAU01129
Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца хранится в багажном отделении. (Как открыть багажное
отделение, указано на стр. 3-13.)
Информация по техническому обслуживанию, приведенная в этом
Руководстве и инструменты, входящие в комплект владельца,
предназначены для облегчения
6-1
проведения профилактических
обслуживаний и мелкого ремонта. Однако, для правильного выполнения некоторых операций
технического обслуживания могут потребоваться дополнительные инструменты, например, динамометрический ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если у Вас нет инструментов или
опыта, необходимых для конкретных операций, поручите их выполнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласованных с фирмой Ямаха, могут
вести к ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла и сделать его эксплуатацию опасной.
Прежде, чем вносить какие бы то
ни было изменения в конструкцию мотоцикла, проконсультируйтесь у дилера фирмы Ямаха.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03685
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
водить техническое обслуживание на основании пробега.
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
1
2
3
¹ÓÇÅË
Топливопровод
1*
Топливный фильтр
2*
Свечи зажигания
3
Клапана
4*
Элемент воздушного
5
фильтра
Сцепление
6
Передний тормоз
7*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверка топливного и вакуумного шлангов на
отсутствие трещин и повреждений.
• Проверка состояния.
• Проверка состояния.
• Очистка и регулировка зазора
• Замена.
• Проверка зазора клапана
• Регулировка.
• Очистка.
• Замена.
• Проверка работы.
• Регулировка.
• Проверка работы, уровня жидкости и утечек. (См.
ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4)
• Замена тормозных колодок.
6-2
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33
33
33
33 3 3
33
33
3333 3
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
Ежегодная проверка
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
Задний тормоз
8*
1
2
3
Тормозные шланги
9*
Колеса
10 *
Øèíû
11 *
4
Подшипники колес
12 *
5
Качающийся рычаг
13 *
6
Подшипники руля
14 *
7
Крепления ходовой час-
15 *
8
9
ти
Боковая
16
Выключатель на боко-
17 *
вой подставке
Передняя вилка
18 *
Амортизатор
19 *
Распределительный ры-
20 *
чаг задней подвески и
опорные точки соединительных рычагов
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте работу, уровень жидкости и убедитесь в отсутствии утечек.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4.)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4.)
• Проверьте биение и отсутствие повреждений.
• Проверьте глубину протектора и отсутствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли у подшипников люфта или повреждений.
• Проверьте работу и отсутствие чрезмерного
люфта.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Проверьте люфт подшипников и плавность перемещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты
надежно затянуты.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Проверьте работу и отсутствие утечек масла.
• Проверьте работу и отсутствие утечек масла.
• Проверка работы.
• Нанесение консистентной смазки на основе литиевого мыла.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3
33 3 3 3
33 3 3
33 3 3
Каждые 50.000 км
3333 3
Каждые 20 000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3
33 3 3
33 3 3
33
Ежегодная проверка
6-3
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
21 *
Карбюраторы
22
Моторное масло
23
Фильтрующий элемент
моторного масла
24
Уровень масла в конеч-
ной передаче
25
Подвижные детали и
тросы
26 *
Система забора возду-
õà
27 *
Осветительные и сиг-
нальные приборы и переключатели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверка работы стартера (заслонки).
• Регулировка оборотов холостого хода двигателя.
• Замена.
• Замена.
• Проверка уровня масла и отсутствия утечек.
• Замена.
• Смазка.
• Проверка отсутствия дефектов в клапане отсечки воздуха и пластинчатых клапанов.
• Замена при необходимости воздухозаборной системы в целом.
• Проверка работы.
• Регулировка пучка передних фар.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
3333 3 3
3333 3 3
33 3
333
33 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
Ежегодная проверка
EAU03884
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 При езде в очень сырых или запыленных местах воздушный фильтр нуждается в более частом
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных скоб
и заменяйте тормозную жидкость.
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или повреждений.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Снятие и установка панелей
Показанные на рисунках панели
5
необходимо снимать для выполнения некоторых операций техни-
6
ческого обслуживания, описание
которых приведено в этой главе.
7
Руководствуйтесь инструкциями
этой главы каждый раз при необходимости снятия и установки
8
этих панелей.
9
Панели
Как снять одну из панелей
Выверните винт, а затем снимите панель, как показано на рисунке.
1
EAU01122
EAU04003
2
1
Как установить панель
Установите панель на место и
заверните винт
EAU01673
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важным компонентом двигателя и их
легко проверить. Поскольку нагрев и отложения нагара вызывают постепенную эрозию любых
свечей зажигания, их следует выворачивать и проверять в соответствии с таблицей периодических технических обслуживаний и
смазываний. Кроме того, по состоянию свечей можно судить о
состоянии двигателя.
1
2
Как извлечь свечу зажигания
1. Снимите соответствующий
щиток свечей (задний правый
или передний левый) и вытяните его, как показано на рисунке.
2. Снимите наконечник свечи.
3. Выверните свечу зажигания,
как показано на рисунке, используя для этого свечной
ключ, входящий в комплект
инструментов владельца.
6-5
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как проверить свечи зажигания
1. Проверьте цвет фарфорового
изолятора центрального
электрода свечи - его цвет
должен быть от светло- до
умеренно коричневого (идеальный цвет при обычной эксплуатации мотоцикла).
2. Убедитесь в том, что все свечи двигателя имеют одинаковый цвет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если какая-либо из свечей заметно отличается по цвету, это
может свидетельствовать о неисправности двигателя. Не пытайтесь проводить такую диагностику самостоятельно. Лучше поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
3. Проверьте, не видны ли следы эрозии электродов и нагара или других отложений на
свечах и заменяйте их, если
необходимо.
Требуемые свечи зажигания :
BPR7ES (NGK) èëè W22EPRU (DENSO)
а. Зазор между электродами свечи зажигания
Как установить свечу зажигания
1. Измерьте зазор между электродами свечи при помощи
проволочного щупа и, если необходимо, установите требуемую величину зазора.
Зазор между электродами
свечи зажигания :
0,7–0,8 мм
2. Очистьте поверхность уплотнительного кольца свечи и
поверхность, на которую он устанавливается, и удалите все
загрязнения с резьбовой части свечи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Заверните свечу при помощи
свечного ключа, а затем затяните ее с требуемым момен-
1
2
òîì.
Момент затяжки :
Свеча зажигания :
3
20 Í·ì (2,0 êãñ·ì)
ПРИМЕЧАНИЕ :
4
Если при установке свечи у Вас
нет динамометрического ключа,
хорошим приближением требуе-
5
мого момента затяжки является затягивание на 1/4-1/2 оборо-
6
та после заворачивания от руки.
Однако, свечу следует затянуть
7
с требуемым моментом при первой возможности.
8
4. Установите наконечник све-
9
֏.
5. Установите щиток свечи зажигания на место.
1
2
3
1. Окно для контроля уровня масла в двигателе
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
EAU01712
Моторное масло и фильтрующий элемент для масла.
Перед каждой поездкой необходимо проверить уровень моторного масла. В дополнение к этому,
замена масла и фильтрующего
элемента должны производиться
через интервалы времени, указанные в таблице периодического технического обслуживания и
смазки.
Для проверки уровня моторного
масла
1. Установите мотоцикл на горизонтальную поверхность и
удерживайте его вертикально.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что при проверке уровня масла мотоцикл установлен
по прямой линии. Незначительный боковой наклон может исказить отсч¸т.
2. Включите двигатель, прогрейте его в течение нескольких
минут, и затем выключите его.
3. Подождите несколько минут,
пока масло не успокоится, и
затем проверьте уровень масла сквозь смотровое окно,
расположенное в левой нижней части картера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень моторного масла должен находиться между отметками минимального и максимального уровня.
6-7
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
4. Если уровень масла ниже отметки минимального уровня,
добавьте достаточное количество масла рекомендованной марки для достижения
надлежащего уровня.
1
1
2
1. Крышка заливной горловины моторного масла.
Для замены моторного масла (с
заменой или без замены масляного фильтрующего элемента)
1. Включите двигатель, прогрей-
те его в течение нескольких
минут, и затем выключите его.
2. Установите под двигатель
маслосборник для сбора отработанного масла.
3. Удалите крышку заливной
горловины моторного масла и
болт для слива моторного
масла из картера.
6-8
1
1. Сливной болт бака моторного масла.
4. Установите болт для слива
масла и затяните до указанного значения крутящего момента.
Крутящий момент затяжки:
Сливной болт бака моторно-
го масла:
43 Í*ì (4,3 ì*êã-ñ)
5. Залейте указанное количество моторного масла рекомендованной марки, затем установите и затяните крышку заливной горловины моторного
масла.
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Не допускайте попадания по-
Рекомендуемая марка масла:
Ñì. ñòð. 8-1.
Количество масла:
1
Без замены масляного
фильтрующего элемента:
2
3,0 ë
С заменой масляного
3
фильтрующего элемента:
3,1 ë
Полный объем (при сухом
4
двигателе):
3,6 ë
5
6
88
8 Для предотвращения про-
88
EC000072
скальзывания сцепления
7
(поскольку сцепление также
смазывается моторным мас-
8
лом) не смешивайте масло
ни с какими химическими
9
добавками и не используйте
масло выше сорта “CD”. Кроме того, не используйте масла с маркировкой “ENERGY
CONSERVING II” и выше.
88
сторонних материалов в картер двигателя.
6. Включите двигатель и дайте
ему поработать несколько
минут на холостом ходу, прежде чем проверять его на
утечку масла. Если обнаружена утечка масла, немедленно
остановите двигатель и найдите причину утечки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После запуска двигателя, если
уровень масла недостаточен,
должен загореться сигнализатор
уровня масла.
EC000067
Если предупреждающая лампа
уровня масла мерцает или продолжает гореть, немедленно остановите двигатель и поручите
дилеру фирмы Ямаха проверить
мотоцикл.
7. Выключите двигатель, затем
проверьте уровень масла и при
необходимости доведите его
до надлежащего уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости обратитесь по
поводу замены элемента масляного фильтра к дилеру «Ямаха».
6-9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04083
Уровень масла в главной передаче
Перед каждой поездкой проверяйте отсутствие утечек в картере главной передачи. При обнаружении утечки масла обращайтесь
к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу проверки и ремонта мотоцикла. Кроме того, следует проверять
уровень и заменять масло, как
указано ниже, через интервалы,
указанные в таблице периодических технических обслуживаний и
смазываний.
88
8 Не допускайте попадания по-
88
сторонних материалов в картер главной передачи.
88
8 Следите за тем, чтобы мас-
88
ло не попадало на шину и на
диск колеса.
EW000066
2
3
1
1. Пробка сливного отверстия картера главной
передачи
2. Пробка наливного отверстия картера главной
передачи
3. Правильный уровень масла
Как проверить уровень масла в
картере главной передачи
1. Установите мотоцикл на го-
ризонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Уровень масла в картере
главной передачи необходимо проверять на холодном
двигателе.
8 При проверке уровня масла
мотоцикл должен быть установлен без наклонов. Даже
6-10
небольшой наклон может
привести к ошибочным результатам проверки.
2. Выверните пробку наливного
отверстия и проверьте уровень масла в картере главной
передачи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень масла должен доходить
до кромки наливного отверстия.
3. Если уровень масла находится ниже кромки наливного отверстия, долейте масло рекомендованного типа до требуемого уровня.
Как заменить масло в картере
главной передачи
1. Установите под картер главной передачи поддон для сбора отработанного масла.
2. Слейте масло из картера
главной передачи, вывернув
пробки наливного и сливного
отверстий.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Установите пробку сливного
отверстия катера главной передачи на место и затяните
1
ее с требуемым моментом.
Момент затяжки :
2
Пробка сливного отверстия
картера главной передачи
3
23 Í·ì (2,3 êãñ·ì)
4. Залейте в картер главной пе-
4
редачи масло рекомендованного типа до кромки наливно-
5
го отверстия.
Рекомендуемое масло для
6
главной передачи :
Масло для гипоидных пере-
7
дач SAE 80 (API GL4) или
многоцелевое масло для
гипоидных передач SAE
8
80W-90.
Количество масла :
9
0,2 литра
ПРИМЕЧАНИЕ:
GL4 это обозначение качества
масла. Можно также использовать масло для гипоидных передач с обозначением GL5 или GL6.
1-2
5. Установите и затяните пробку наливного отверстия.
6. Проверьте, нет ли утечек масла из картера главной передачи. При наличии утечки установите ее причину.
EAUB0008
Очистка элемента воздушного
фильтра
Элемент воздушного фильтра
необходимо очищать с периодичностью, указанной в таблице периодических проверок и технического обслуживания. Если вождение осуществляется в местах с
повышенной влажностью или запыл¸нностью фильтрующий элемент требуется очищать чаще.
6-11
21
1. Правый болт топливного бака (2 шт.)
2. Левый болт топливного бака (2 шт.)
1. Снимите сиденье. (Для получения более подробной информации о съеме и установке
сиденья см. стр. 3-13.)
2. Снимите панели 1 и 2. (Методика снятия и установки панели приведена на стр. 6-5.)
3. Удалите болты топливного
бака.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
23
1
2
4. Приподнимите топливный бак,
чтобы разместить его на удалении от корпуса воздушного
фильтра. (Не отсоединяйте
топливные шланги!).
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
EW000071
для топливного бака.
88
8 Не наклоняйте и не смещай-
88
те топливный бак слишком
сильно, т. к. это может вести
к отсоединению топливных
шлангов, что может вызывать утечку топлива.
1
1. Âèíò
2. Крышка корпуса воздушного фильтра
3. Воздушный фильтр:
5. Снимите крышку корпуса воздушного фильтра отвинчиванием винтов.
6. Извлеките элемент воздушного фильтра.
7. Слегка постучите по элементу воздушного фильтра для
удаления большей части
пыли и загрязнений, а затем
продувкой сжатым воздухом
удалите оставшиеся загрязнения, как показано на рисунке. Если фильтрующий элемент поврежд¸н, замените
его.
6-12
8. Установите фильтрующий элемент в корпус воздушного
фильтра.
ECA00089*
Не допускайте работу двигателя
со снятым фильтрующим элементом воздушного фильтра, т. к. это
может вызывать повышенный износ поршней и/или цилиндров.
9. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра завинчиванием винтов.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
2
3
1. Штырь (x2 шт.)
2. Отверстие под штырь (2 шт.)
4
5
88
8 Перед тем, как установить
88
6
топливный бак, проверьте, не
повреждены ли топливные
шланги. Если какой-либо из
7
топливных шлангов поврежден, не запускайте двига-
8
тель, а поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить его во
9
избежание утечки топлива
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надежно присоединены, правильно
проложены и не имели перегибов.
1
EWA00052
88
8 Обязательно установите
88
шланг сапуна топливного
бака в исходное положение.
12.Установите сиденье.
EAU00630
Регулировка карбюраторов
Карбюраторы являются очень
важной частью двигателя и нуждаются в очень сложных регулировках. Поэтому большинство
регулировок следует поручить
дилеру фирмы Ямаха, который
обладает необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
Однако, указанные ниже регулировки могут выполняться владельцем самостоятельно в порядке регулярных технических
обслуживаний.
EC000095
Карбюраторы были отрегулированы и всесторонне проверены на
заводе фирмы Ямаха. Нарушение
этих заводских регулировок без
достаточных технических знаний может вести к ухудшению
эксплуатационных характеристик или даже к повреждению
двигателя.
6-13
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01168
Регулировка холостых оборотов двигателя
Холостые обороты двигателя
следует проверять и, если необходимо, регулировать, как указано ниже, через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для проведения этой регулировки необходим диагностический
тахометр.
1. Присоедините тахометр к проводу свечи зажигания.
2. Запустите двигатель и прогрейте его при частоте вращения 1.000-2.000 об/мин, время
от времени повышая обороты
до 4.000-5.000 об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель считается прогретым,
если он быстро реагирует на открывание дроссельной заслонки.
b
a
1
1. Упорный винт дроссельной заслонки
3. Проверьте величину холостых
оборотов двигателя и, если
необходимо, приведите их в
соответствие со спецификациями, вращая упорный винт
дроссельной заслонки. Для
того, чтобы увеличить холостые обороты двигателя, вращайте винт в направлении a.
Для того, чтобы уменьшить
холостые обороты двигателя,
вращайте винт в направлении
b.
Холостые обороты двигателя
:
1.150-1.250 îá/ìèí
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если установить требуемое число оборотов холостого хода не
удается, поручите эту регулировку дилеру фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-14
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
а. Свободный ход троса дроссельной заслон-
4
êè
Регулировка свободного
хода троса дроссельной за-
5
слонки
Величина свободного хода тро-
6
са дроссельной заслонки, измеренная на рукоятке, должна со-
7
ставлять 3-5 мм.
Периодически проверяйте вели-
8
чину свободного хода троса
дроссельной заслонки и, если
необходимо, поручайте эту регу-
9
лировку дилеру фирмы Ямаха.
a
EAU00635
EAU00637
Регулировка зазоров клапанного механизма
Величина зазоров в клапанном
механизме изменяется в процессе эксплуатации, что ведет к изменению состава воздушно-топливной смеси и/или к шумности
работы двигателя. Для предотвращения этого дилер фирмы
Ямаха должен производить эту
регулировку через интервалы
времени, указанные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-15
EAU00658
Øèíû
Для получения наилучших эксплуатационных качеств, продления срока службы и обеспечения
безопасной эксплуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следующие рекомендации,
относящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необходимо проверять и, если необходимо, доводить до нормы перед каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до
нормы на холодных шинах (т.
е. когда температура шин
равна температуре окружающего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости
движения и суммарной массе водителя, пассажира, багажа и вспомогательного
оборудования, разрешенного
для этой модели.
EW000082
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Давление воздуха
Нагрузка* Передняя Задняя
Äî 90 êã
90 кг-максимум
Максимальная
нагрузка*
* Суммарная масса водителя, пассажира,
багажа и вспомогательного оборудования
(для холодных шин)
230 êÏà
(2,30 êãñ/
ñì2,2,30 áàð)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
270 êÏà
(2,70 êãñ/
200 êã
ñì2,2,50áàð)
ñì2,270 áàð)
EWA00012
Поскольку нагрузка в очень большой степени влияет на управление, торможение, эксплуатационные качества и на характеристики безопасности Вашего мотоцикла, Вы должны помнить о следующих мерах предосторожности
:
88
8 НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
88
ТЕ МОТОЦИКЛ ! Эксплуатация перегруженного мотоцикла может вести к повреждению шин, потере управле-
ния или к серьезным травмам. Суммарная масса водителя, пассажира, багажа и
вспомогательного оборудования не должна превышать
указанной нагрузки для данной модели мотоцикла.
88
8 Не перевозите плохо закреп-
88
ленные грузы, которые могут
смещаться при движении.
88
8 Надежно закрепляйте тяже-
88
лые грузы ближе к центру
мотоцикла и равномерно распределяйте груз по обе стороны мотоцикла.
88
8 Регулируйте подвеску и дав-
88
ление воздуха в шинах в соответствии с нагрузкой.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них перед каждой поездкой.
6-16
1. Боковина шины
а. Глубина протектора шины
Осмотр шин
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина протектора в центральной
части достигла предельной величины, если в шине имеется
гвоздь или осколки стекла или
если на боковине шины имеются
трещины, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее замены.
Минимальная глубина протектора
(передней и задней шины)
1,6 ìì
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Предельные разрешенные значения глубины протектора могут
1
быть разными в разных странах.
Всегда соблюдайте установленные местные правила.
2
3
88
8 Обращайтесь к дилеру фирмы
4
88
Ямаха по поводу замены
сильно изношенных шин. По-
5
мимо того, что это противозаконно, эксплуатация мото-
6
цикла с сильно изношенными шинами снижает устойчи-
7
8
вость мотоцикла и может
вести к потере управления.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормозам, включая шины, должна
9
быть поручена дилеру фирмы
Ямаха, который обладает
необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
EW000079
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован камерными шинами.
EW000080
88
8 Передние и задние шины
88
должны быть одной и той же
фирмы и иметь одинаковую
конструкцию, иначе характеристики управляемости мотоцикла не могут быть гарантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний фирма “Ямаха” утвердила только перечисленные
ниже шины для использования на этой модели мотоцикла.
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были
правильно установлены для
исключения падения давления в шинах в результате
утечки воздуха.
88
8 Используйте только перечис-
88
ленные ниже вентили шин и
золотники во избежание вы-
пуска воздуха из шины на
высокой скорости.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирмаизготовитель
DUNLOP
Metzeler
ЗАДНЯЯ
Фирмаизготовитель
DUNLOP
Metzeler
Размер
120/70-ZR17 58W
120/70-ZR17 58W
Размер
170/60-ZR17 72W
170/60-ZR17 72W
Модель
D205F TL
MEZ3F TL
Модель
D205F TL
MEZ3F TL
EAU00684
На этом мотоцикле установлены
сверхвысокоскоростные шины.
Обратите внимание на следующие замечания для того, чтобы
использовать эти шины наиболее
эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С
другими шинами может су-
6-17
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ществовать опасность разрыва при движении на очень
высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное
сцепление с некоторыми дорожными покрытиями до тех
пор, пока они “не обкатаются”.
Поэтому после установки новой шины рекомендуется перед поездками с очень высокими скоростями проехать
около 100 км осторожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необходимо прогреть шины.
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответствующее условиям эксплуатации.
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных
эксплуатационных качеств, долговечности и безопасности эксплуатации Вашего мотоцикла
обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках
колес трещин, изгибов или
короблений. При обнаружении любых повреждений обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу замены
диска. Не пытайтесь самостоятельно выполнять даже
мелкий ремонт дисков. При
наличии деформации или
трещин диск должен быть
заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отбалансировать. Неотбалансированные колеса ведут к
ухудшению эксплуатационных качеств, затрудняют
управление мотоциклом и
сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями,
поскольку поверхность
шины должна “приработаться” для того, чтобы достичь
оптимальных характеристик.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-18
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
b
1
2
3
4
5
a
2
1
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
6
Величина свободного хода рычага сцепления должна составлять 5-10 мм, как показано на ри-
7
сунке. Периодически проверяйте
величину свободного хода рыча-
8
га сцепления и, если необходимо,
регулируйте ее следующим обра-
9
çîì :
c
EAU00692
1. Ослабьте контргайку на рычаге сцепления.
2. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага сцепления, вращайте регулировочный штуцер в направлении a.
Для того, чтобы уменьшить
свободный ход рычага сцепления, вращайте регулировочный штуцер в направлении b.
3. Затяните контргайку.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если требуемую величину свободного хода рычага сцепления
не удается получить указанным
выше способом, или если сцепление не работает должным образом, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить внутренний механизм сцепления.
a
A
а. Расстояние между педалью тормоза и под-
ножкой.
EAU00712
Регулировка положения педали тормоза
Верхняя часть педали должна
находиться примерно на 40 мм
ниже верхней части подножки,
как показано на рисунке. Периодически проверяйте положение
педали тормоза и, если необходимо, поручайте дилеру фирмы
Ямаха ее регулировку.
6-19
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000109
Ощущение мягкости или вязкости перемещения педали тормоза может свидетельствовать о
наличии воздуха в гидравлической системе. Если в гидравлической системе присутствует
воздух, поручите дилеру фирмы
Ямаха удалить воздух из системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла. Воздух в
гидравлической системе ухудшает эффективность торможения, что может вести к потере
управления и к аварии.
1
1. Индикатор износа тормозных накладок
EAU00715
Проверка передних и задних
тормозных колодок
Износ передних и задних тормозных накладок следует проверять
через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазывания. Все тормозные колодки
оборудованы индикаторами износа тормозных накладок, которые
позволяют определять износ накладок без разборки тормозов.
Для того, чтобы проверить износ
тормозной накладки, определите
положение индикатора износа
при включении тормоза. Если на-
кладка изношена настолько, что
индикатор износа почти касается тормозного диска, поручите
дилеру фирмы “Ямаха” заменить
комплект тормозных колодок.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-20
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1
2
3
1. Âèíò (2 øò.)
2. Отметка минимального уровня
4
Проверка уровня тормозной
жидкости
5
При недостаточном количестве
тормозной жидкости в тормоз-
6
ную систему может попадать
воздух, что может вести к сни-
7
жению эффективности системы.
Перед поездкой убедитесь в том,
что уровень тормозной жидко-
8
сти находится выше отметки
минимального уровня, и долей-
9
те жидкость, если необходимо.
Низкий уровень тормозной жидкости может указывать на износ
тормозных накладок и/или на
наличие утечек в тормозной системе Если уровень тормозной
2
EAU03776
1
2
жидкости низкий, проверьте износ
тормозных накладок и убедитесь
в отсутствии утечек в тормозной
системе. Соблюдайте следующие
меры предосторожности :
8 Во время проверки уровня
жидкости верхняя часть
бачка с тормозной жидкостью должна быть горизонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную
жидкость, иначе резиновые
уплотнения могут быть повреждены, что ведет к возникновению утечек и снижению эффективности торможения.
6-21
1
2
Рекомендуемая тормозная
жидкость : DOT 4
8 Доливайте тормозную жид-
кость того же самого типа.
Смешивание разных жидкостей может вызывать вредную химическую реакцию и
вести к снижению эффективности торможения.
8 Следите за тем, чтобы при
заливке в бачок тормозной
жидкости в него не попала
вода. Вода существенно понижает точку вскипания тормозной жидкости и может
вести к образованию паровых пробок.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
2. Отметка минимального уровня
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластмассовые
детали. Всегда сразу же
удаляйте пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное понижение уровня тормозной
жидкости. Однако, если уровень тормозной жидкости
понизился внезапно, поручите дилеру фирмы Ямаха установить причину.
EAU03976
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
заменять тормозную жидкость
через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИЯХ в конце
таблицы периодических технических обслуживаний и смазываний.
Кроме того, заменяйте уплотнительные манжеты главных тормозных цилиндров и тормозных
скоб, а также тормозные шланги
через указанные ниже интервалы
времени или при обнаружении на
них признаков утечек или повреждений.
8 Манжеты : Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги : Заме-
няйте каждые четыре года.
A
a
a. Расстояние между педалью переключения
передач и опорой для ног
EAUB0011
Регулировка положения педали переключения передач
Верх педали переключения передач должен располагаться примерно на 45 мм ниже верха опоры
для ног, как показано на рисунке.
Периодически проверяйте высоту
педали переключения передач и
при необходимости попросите дилера компании “Ямаха” отрегулировать е¸ положение.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-22
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка и смазывание тросов
Работу и состояние всех тросов
1
управления следует проверять
перед каждой поездкой и тросы
2
и их наконечники необходимо
смазывать по мере необходимо-
3
сти. Если какой-либо из тросов
поврежден или не перемещается
плавно, поручите дилеру фирмы
4
Ямаха заменить его.
5
6
7
8
9
Рекомендуемая смазка :
Моторное масло
Повреждения наружной оболочки троса может нарушать его
нормальную работу и вызывать
коррозию внутренней жилы. Во
избежание опасных ситуаций заменяйте поврежденные тросы
при первой возможности.
EAU02962
EW000112
EAU03209
Проверка и смазывание шарнира и троса дроссельной
заслонки
Работу шарнира дроссельной заслонки и состояние троса заслонки следует проверять перед каждым выездом и при необходимости трос следует смазывать или
заменять.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Поскольку для доступа к окончанию троса шарнир дроссельной
заслонки необходимо удалить,
смазывать трос и шарнир дроссельной заслонки следует одновременно.
1. Отвинтите болты и удалите
шарнир дроссельной заслонки.
2. Отсоедините трос дроссельной заслонки и, удерживая
его, нанесите несколько капель масла на окончание троса и дайте ему просочиться в
оболочку.
3. Подсоедините трос дроссельной заслонки и нанесите смазку на внутреннюю поверхность корпуса шарнира дроссельной заслонки.
4. Нанесите консистентную
смазку на поверхность контактирующих металлических
поверхностей и установите
шарнир заслонки завинчиванием винтов.
Рекомендуемая смазка:
Трос дроссельной заслонки:
Моторное масло
Корпус шарнира и шарнир
дроссельной заслонки:
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка).
6-23
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
EAU03370
Проверка и смазывание педалей тормоза и переключателя передач
Работу педалей тормоза и переключателя передач необходимо
проверять перед каждой поездкой и оси вращения педалей следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
6-24
EAU03164
Проверка и смазывание рычагов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцепления необходимо проверять
перед каждой поездкой и оси
вращения рычагов следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе дисульфида молибдена
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Проверка и смазывание боковой подставки
5
Работу боковой подставки следует проверять перед каждой по-
6
ездкой, а ось вращения и места
контакта “металл-по-металлу”
7
следует смазывать по мере необходимости.
8
Если боковая подставка не пере-
9
мещается плавно вверх и вниз, то
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” по поводу ее проверки
или ремонта.
EAU03165
EW000113
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(Универсальная смазка)
EAU02939
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы передней вилки должна проводиться через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазываний, следующим образом :
Как проверить состояние
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
Проверьте, нет ли на внутренних
трубах царапин, повреждений и
больших утечек масла.
6-25
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз, сильно надавите на рукоятки руля
несколько раз и убедитесь в
том, что передняя вилка сжимается и выдвигается обратно без заеданий.
Если обнаружены какие-либо неисправности или если вилка не
перемещается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее проверки или ремонта.
EC000098
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников
руля могут представлять опасность. Поэтому проверку работы
руля необходимо проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазываний, следующим образом :
1. Установите под двигатель
опору для того, чтобы вывесить переднее колесо над землей.
6-26
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
2. Возьмитесь за нижние концы
стоек передней вилки и постарайтесь сдвинуть их вперед и
назад. Если ощущается даже
незначительный люфт, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки или ремонта руля.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников переднего и заднего колеса должна про-
1
водиться через интервалы времени, указанные в таблице пе-
2
риодических технических обслуживаний и смазываний. Если
ступица колеса имеет люфт или
3
если колесо не вращается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы
4
Ямаха по поводу проверки подшипников колес.
5
6
7
8
9
EAU01144
EAU00800
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован
герметичной аккумуляторной
батареей (типа MF), которая не
нуждается ни в каком обслуживании. Проверять уровень электролита или доливать дистиллированную воду нет необходимости.
Ни в коем случае не пытайтесь
вскрыть банки батареи, т. к. после этого ее нельзя восстановить.
88
8 Электролит ядовит и опа-
88
сен, поскольку содержит
серную кислоту, которая
вызывает тяжелые ожоги. Не
допускайте попадания электролита на кожу, в глаза или
на одежду и всегда защищайте глаза, работая рядом
с аккумуляторной батареей.
В случае контакта с элек-
6-27
EC000101
EW000116
1
1. Âèíò (2 øò.)
2. Отсек принадлежностей
2
тролитом принимайте следующие меры ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
• НАРУЖНЫЕ : Промойте большим количеством воды.
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте
большое количество воды
или молока и немедленно
обращайтесь к врачу.
• ГЛАЗА : Промывайте водой в
течение 15 минут и обращайтесь за медицинской помощью как можно скорее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный
газ - водород. Поэтому не
приближайтесь к аккумуля-
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
+
-
2
торной батарее с источниками искр, открытого пламени,
зажженными сигаретами и т.
п. и обеспечивайте достаточную вентиляцию при зарядке батареи в закрытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ
88
ДРУГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ
БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как заряжать аккумуляторную
батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха
зарядить аккумуляторную батарею как можно скорее, если есть
подозрение, что она разряжена.
Помните о том, что аккумуляторные батареи имеют тенденцию
разряжаться быстрее, если на
мотоцикле установлено дополнительное электрической оборудование.
Как хранить аккумуляторную
батарею
1. Если мотоцикл не будет использоваться более одного
месяца, полностью зарядите
батарею и храните ее в сухом
прохладном месте.
2. Если батарея храниться более двух месяцев, проверяйте ее по крайней мере один
раз в месяц и подзаряжайте
ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой на мотоцикл.
6-28
4. Устанавливая аккумуляторную батарею следите за тем,
чтобы провода были правильно присоединены к ее выводам.
EC000102
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
торную батарею заряженной. Хранение разряженной
батареи может вести к ее
необратимым повреждениям.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей
(типа MF) необходимо специальное зарядное устройство (с постоянным напряжением).
Использование обычных зарядных устройств вызывает
повреждение аккумуляторной батареи. Если в Вашем
распоряжении нет специального зарядного устройства
для герметичных аккумуляторных батарей (типа MF),
поручите зарядку батареи
дилеру фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Номиналы предохранителей:
Главный предохранитель:
1
1
2
3
1. Âèíò (2 øò.)
2. Отсек принадлежностей
4
Замена предохранителей
5
Коробка предохранителей находится под сиденьем. (Для полу-
6
чения более подробной информации о съеме и установке сиденья
см. стр. 3-13.) Если лампа фары
7
перегорела, замените ее следующим образом:
8
1. Поверните ключ в положение
“$” (Вкл.) и выключите вызы-
9
вающую сомнение электрическую цепь.
2. Извлеките перегоревший предохранитель, затем установите новый предохранитель соответствующего номинала.
2
EAUB0012
8
1
7
6
5
1. Крышка коробки предохранителей
2. Главный предохранитель
3. Предохранитель фар
4. Предохранитель системы сигнализации
5. Предохранитель цепи зажигания
6. Резервный предохранитель (одометр)
7. Корпус нагревателя карбюратора
8. Запасной предохранитель (4 шт.)
9
2
3
4
30 ампер
Резервный предохранитель
(одометр)
5 ампер
Предохранитель цепи зажига-
ния
10 ампер
Предохранители фар:
15 ампер
Предохранитель нагревателя
карбюратора
15 ампер
Предохранитель системы сиг-
нализации:
10 ампер
Не используйте предохранители с
более высоким, чем рекомендовано, номинальным током срабатывания во избежание больших
повреждений внутренних электрических компонентов и возможного возникновения пожара.
EC000103
6-29
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Поверните ключ в положение
“#” (Вкл.) и включите вызывавшую сомнение электрическую цепь, чтобы проверить е¸
работу.
4. Если предохранитель сразу же
перегорает снова, попросите
дилера «Ямаха» проверить
электрическую систему.
2
1
1. Âèíò (2 øò.)
2. Дефлектор
1
EAUB0013
Замена лампы фары и дежурной лампы
Данный мотоцикл оснащ¸н фарой
с кварцевой лампой. Если лампа
фары или дежурная лампа перегорела, замените е¸ следующим
образом:
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пропустите операции 6-11, если
производится замена только
лампы фары. Пропустите операции
2-5, если производится замена
только дежурной лампы.
2
1
1. Крышка лампы фары
2. Патрон дежурной лампы
1. Отвинтите винты и снимите
фару, затем наклоните дефлектор впер¸д.
2. Отсоедините контактное
гнездо и соединительные провода дежурной лампы, затем
удалите крышку лампы фары.
3. Удалите патрон лампы фары
вращением его против часовой стрелки, после чего извлеките неисправную лампу.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1
2
3
1
1. Контактное гнездо фары
4
5
Лампы фары нагреваются очень
сильно. Поэтому не допускайте
контакта горючих материалов с
6
горящей лампой фары и не прикасайтесь к ней до тех пор, пока
7
она не остынет.
8
4. Установите новую лампу и зафиксируйте е¸ в патроне.
9
EW000119
1. Патрон лампы фары
EC000105
Не прикасайтесь к стеклянной
колбе лампы фары, чтобы не оставлять на ней масляных пятен,
в противном случае прозрачность
стекла, яркость света и срок
службы лампы существенно
уменьшаются.
Тщательно удалите любые загрязнения и отпечатки пальцев
с лампы фары при помощи ткани,
смоченной спиртом или растворителем.
техническое обслуживание
колеса дилеру фирмы Ямаха.
88
8 Надежно установите мото-
88
цикл так, чтобы исключить
опасность его падения.
6-34
EW000122
4
5
6
7
8
9
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1
1
2
3
4
3
4
1. Тормозная скоба (2 шт.)
2. Стяжной болт оси колеса
3. Ось колеса
4. Распорная втулка (2 шт.)
2
5
6
Не нажимайте на рычаг тормоза
после того, как скоба тормоза
была снята, т. к. это ведет к смы-
7
канию тормозных колодок.
8
3. Ослабьте стяжной болт оси
переднего колеса, затем ось
9
колеса.
4. Извлеките ось колеса вместе
с распорными втулками, затем
снимите колесо.
1
ECA00047
Для установки переднего колеса
EAB00016
1. Поднимите колесо между вилочными опорами.
2. Установите распорные втулки
и вставьте ось колеса.
3. Опустите переднее колесо
таким образом, чтобы оно соприкоснулось с земл¸й.
4. Установите суппорты пут¸м
установки болтов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь в наличии достаточного зазора между тормозными
колодками перед установкой суппортов на тормозные диски.
5. Затяните ось колеса, затем
стяжной болт оси переднего
колеса и болты суппортов с
указанными крутящими моментами.
Крутящие моменты затяжки:
Ось колеса:
75 Н*м (7,5 м*кг-с)
Стяжной болт оси переднего колеса:
25 Н*м (2,5 м*кг-с)
Болт суппорта тормоза:
42 Í*ì (4,2 ì*êã-ñ)
6. Сильно надавите несколько
раз на рукоятки, чтобы проверить правильность работы
вилки.
6-35
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3
2
1
1. Стяжной болт оси колеса
2. Осевая гайка
3. Болт крутильной тяги тормоза
EAUB0017
Заднее колесо
Для съ¸ма заднего колеса
88
8 Рекомендуется поручить
88
техническое обслуживание
колеса дилеру фирмы Ямаха.
88
8 Надежно установите мото-
88
цикл так, чтобы исключить
опасность его падения.
1. Ослабьте стяжной болт оси
заднего колеса и затем удалите осевую гайку.
EW000122
2. Извлеките из скобы тормоза
болт крутильной тяги тормоза и затем поверните скобу
вверх, в сторону от диска.
3. Удалите ось колеса вместе с
распорными втулками.
4. Оттяните колесо вправо для
отделения его от корпуса конечной передачи и затем извлеките его.
ECA00062
Не нажимайте на педаль тормоза после того, как было снято
колесо с тормозным диском, т. к.
это ведет к смыканию тормозных
колодок.
Для установки заднего колеса
EAUB0018
1. Нанесите тонкий слой консистентной смазки на основе литиевого мыла на шлицы корпуса конечной передачи и ступицу колеса.
2. Установите колесо установкой на место оси колеса и затем установите гайку оси.
3. Поверните скобу вниз таким
образом, чтобы она разместилась над тормозным диском.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед установкой суппортов на
тормозные диски убедитесь в наличии достаточного зазора между тормозными колодками.
4. Установите на место стяжной
болт оси колеса.
5. Установите болт крутильной
тяги тормоза на кронштейне
тормозной скобы.
6. Установите на место стяжной
болт оси колеса.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-36
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7. Опустите заднее колесо таким образом, чтобы оно соприкоснулось с земл¸й.
1
8. Затяните гайку оси колеса,
стяжной болт оси колеса и
2
болт крутильной тяги тормоза с указанными крутящими
3
моментами.
Крутящие моменты затяжки:
4
Осевая гайка:
110 Í*ì (11,0 ì*êã-ñ)
5
Стяжной болт оси колеса:
22 Í*ì (2,2 ì*êã-ñ)
6
Болт крутильной тяги тормоза:
35 Í*ì (3,5 ì*êã-ñ)
7
8
9
EAU01008
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на то, что мотоциклы
фирмы Ямаха проходят тщательную проверку перед отгрузкой с
завода, в процессе эксплуатации
могут возникать неисправности.
Любые проблемы, связанные, например, с топливом, компрессией
или с системой зажигания, могут
затруднять запуск и вести к потере мощности.
Приведенная ниже карта поиска
и устранения неисправностей
дает Вам возможность быстро и
легко проверять эти системы самостоятельно. Однако, если Ваш
мотоцикл нуждается в какомлибо ремонте, отправляйте его к
дилеру фирмы Ямаха, у квалифицированных механиков которого
есть необходимые инструменты,
опыт и ноу-хау для правильного
обслуживания мотоциклов.
Используйте только оригинальные запасные части фирмы Ямаха. Поддельные детали могут выглядеть также, как и детали, изготовленные фирмой Yamaha, но
очень часто они уступают им по
качеству, имеют меньший срок
службы и могут вести к получению очень больших счетов за ремонт.
6-37
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карта поиска и устранения неисправностей
EAU01297
EW000125
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
работы с топливной системой.
1. Топливо
Топлива достаточно
Проверьте, есть ли
топливо в баке.
Топлива нет
Переходите к проверке компрессии.
Двигатель не запускается, пере-
Залейте топливо.
ходите к проверке компрессии.
2. Компрессия
Используйте электрический стартер
3. Зажигание
Выверните свечу
зажигания и осмотрите электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Используйте электрический стартер
Компрессия есть.
Компрессии нет
Протрите насухо тканью и от-
Влажные
Сухие
Двигатель проворачивается быстро.
Двигатель проворачивается медленно.
регулируйте зазор или замените свечу зажигания.
Поручите проверку дилеру
фирмы “Ямаха”.
Переходите к проверке зажигания
Поручите проверку дилеру фирмы “Ямаха”.
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и запустите двигатель.
Батарея исправна.
Проверьте соединения или зарядите.
6-38
Двигатель не запускается, переходите к проверке аккумуляторной батареи.
Двигатель не запускается,
поручите проверку дилеру
фирмы “Ямаха”.
Наряду с тем, что открытая конструкция мотоцикла имеет свою
1
привлекательность, она ведет
также и к его уязвимости. Ржавление и коррозия могут прояв-
2
ляться, несмотря на использование высококачественных дета-
3
лей. Ржавая выхлопная труба
может быть незаметной на авто-
4
мобиле, но портит общий вид
мотоцикла. Постоянный и правильный уход за мотоциклом не
5
только соответствует условиям
гарантии, но и сохраняет хоро-
6
ший внешний вид Вашего мотоцикла, продлевает срок его
7
службы и обеспечивает его оптимальные эксплуатационные качества.
8
9
Перед чисткой
1. После того, как двигатель
остынет, закройте выходные
отверстия глушителей пластиковыми пакетами.
2. Убедитесь в том, что все колпачки и крышки, а также все
электрические соединители
и разъемы, включая наконечники свечей зажигания, надежно закреплены.
3. Удалите особо стойкие отложения грязи, например, масло,
пригоревшее к картеру двигателя, при помощи обезжиривающего состава и кисти, но
не допускайте попадание
этих составов на сальники,
прокладки и оси колес. Всегда смывайте грязь и обезжириватель водой.
7-1
Чистка
ECA00010
88
8 Не применяйте крепкие ки-
88
слотные очистители колес,
в особенности для чистки
колес со спицами. При использовании таких составов
для удаления трудно удаляемых отложений грязи не
оставляйте их на обрабатываемых поверхностях дольше, чем указано в инструкции по их применению. Кроме того, тщательно промывайте эти поверхности водой, немедленно вытирайте
их и наносите антикоррозионный состав.
88
8 Неправильная чистка может
88
вести к повреждениям ветрового стекла, кожухов, панелей и других пластмассовых деталей. Используйте
для очистки пластиковых
деталей только мягкую
чистую ткань или губку,
смоченную водой с мягким
моющим средством.
88
8 Не наносите никакие силь-
88
нодействующие химические
вещества на пластиковые
детали. Не используйте
ткань или губку, которые
находились в контакте с
сильнодействующими или
абразивными чистящими
средствами, растворителями или разбавителями, топливом (бензином), очистителями или ингибиторами
ржавчины, тормозной жидкостью, антифризом или
электролитом.
88
8 Не используйте моющие аг-
88
регаты с применением воды
или пара под высоким давлением, поскольку они могут вызывать проникновение воды внутрь узлов мотоцикла, ведущее к повреждению следующих зон : сальники (колес и подшипников качающегося рычага, вилки и
тормозов), электрические
компоненты (соединители,
разъемы, измерительные
приборы, выключатели и фо-
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
нари), шланги сапуна и вентиляционные решетки.
88
8 На мотоциклах, оборудован-
88
ных ветровым стеклом : Не
используйте крепкие растворители и жесткие губки,
поскольку они вызывают появление помутнений и царапин. Некоторые очистители
пластиковых деталей могут
оставлять на ветровом
стекле царапины. Проверьте
очиститель на небольшом
незаметном участке стекла,
чтобы быть уверенным, что
он не оставляет никаких
следов. Если на стекле появились царапины, после мойки мотоцикла используйте
качественный состав для
полировки пластиков .
После обычного использования
Удалите грязь теплой водой,
мягким моющим средством и
мягкой чистой губкой, а затем
тщательно промойте чистой водой. Используйте зубную щетку
7-2
или ершик для мытья бутылок,
для чистки трудно доступных
мест. Затвердевшая грязь и насекомые удаляются легче, если
перед чисткой накрыть это место влажной тканью на несколько минут.
После езды под дождем, по морскому побережью или по дорогам, обработанным солевыми
составами
Поскольку морская соль или
соли, которыми зимой посыпают
дороги, обладают сильными
коррозионными свойствами в
присутствии воды, выполняйте
следующие операции после каждой поездки под дождем, по морскому побережью или по дорогам, посыпанным солью :
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соль, которой посыпают дороги
зимой, может сохраняться до
поздней весны.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
1. После того, как двигатель
остынет, промойте мотоцикл
холодной водой с мягким
1
моющим средством.
2
Не используйте теплую воду, поскольку она усиливает коррози-
3
онное действие соли.
4
2. После того, как мотоцикл высохнет, нанесите состав для
5
защиты от коррозии на все
металлические поверхности
6
7
(включая хромированные и
никелированные детали).
После чистки
1. Протрите мотоцикл насухо
8
замшей или впитывающей
тканью.
2. Используйте средство для
9
чистки хрома для полировки
хромированных и алюминиевых деталей и деталей из нержавеющей стали, включая
выхлопную систему. (Даже
цветной налет, образовав-
ECA00012
шийся в результате тепловых
процессов на деталях выхлопной системы, изготовленных из нержавеющей стали, можно удалить полированием.)
3. Для предотвращения коррозии рекомендуется наносить
антикоррозионный состав на
все металлические поверхности (включая хромированные
и никелированные).
4. Используйте аэрозольные
смазки в качестве универсального очистителя для
удаления всех остатков грязи.
5. Обрабатывайте мелкие повреждения окрашенных поверхностей, вызванные камнями и т. п.
6. Обрабатывайте все окрашенные поверхности восковыми
составами.
7. Полностью просушите мотоцикл прежде, чем установить
его на хранение или накрыть
чехлом.
EWA00031
88
8 Следите за тем, чтобы мас-
88
ло или воск не попадали на
тормоза или на шины.
88
8 Если необходимо, очистьте
88
тормозные диски и тормозные накладки обычным очистителем дисковых тормозов или ацетоном, а шины
вымойте теплой водой с
мягким моющим средством.
Перед возобновлением эксплуатации проверьте эффективность действия тормозов и поведение мотоцикла
на поворотах.
7-3
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
ECA00013
88
8 Наносите масло и восковые
88
составы экономно и обязательно удаляйте лишнее.
88
8 Не наносите масло или воск
88
на резиновые и пластиковые
детали, а обрабатывайте их
специальными составами,
предназначенными для ухода за ними.
88
8 Избегайте использования
88
абразивных полировальный
составов, поскольку они
стирают краску.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проконсультируйтесь с дилером
фирмы “Ямаха” по поводу того,
какие составы лучше использовать.
Хранение
Краткосрочное
Всегда храните мотоцикл в сухом прохладном месте и, если
необходимо, защищайте его от
пыли пористым чехлом.
88
8 Хранение непросушенного
88
мотоцикла в плохо проветриваемом помещении или
под брезентовым чехлом ведет к просачиванию воды
внутрь и к образованию
ржавчины.
88
8 Для предотвращения обра-
88
зования ржавчины не храните мотоцикл в подвалах,
скотных дворах (из-за присутствия аммиака) и в местах, где хранятся агрессивные химические вещества.
7-4
ECA00014
Долгосрочное
Перед хранением Вашего мотоцикла в течение нескольких месяцев :
1. Выполните все инструкции,
приведенные в разделе
“Уход” в этой главе.
2. На мотоциклах, оборудованных топливным краником,
имеющим положение “OFF”
(“ЗАКРЫТ”) : Переведите рычажок топливного краника в
положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”).
3. Слейте топливо из поплавковых камер карбюраторов, вывернув сливные пробки; этим
предотвращается скопление
смолистых отложений. Вылейте слитое топливо обратно в топливный бак.
4. Полностью залейте топливный бак и добавьте в него
стабилизатор топлива (если
он имеется) для предотвращения образования ржавчины
и разложения топлива.
5. Выполните следующие операции для предотвращения образования ржавчины на стен-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
ках цилиндров, поршневых
кольцах и т. п.
a. Снимите наконечники свечей
1
и выверните свечи.
b. Залейте по одной чайной
2
ложке моторного масла в каждое свечное отверстие.
c. Установите наконечники
3
свечей на свечи и положите
свечи на головки цилиндров
4
так, чтобы электроды были
соединены с массой. (Этим
5
ограничивается искрообразование при выполнение сле-
6
дующего шага.)
d. Проверните коленчатый вал
двигателя несколько раз при
7
помощи стартера. (При этом
стенки цилиндров покрыва-
8
ются маслом.)
e. Снимите со свечей их нако-
9
нечники, заверните свечи на
место и установите на них наконечники.
EWA00003
Для предотвращения повреждений или травм, вызванных искрообразованием при проворачивании коленчатого вала двигателя, обязательно замыкайте
электроды свечей на массу.
6. Смажьте все тросы управления и оси вращения всех рычагов и педалей, а также боковой подставки.
7. Проверьте и, если необходимо, доведите до нормы давление в шинах, а затем установите мотоцикл так, чтобы
оба его колеса не касались
земли. Если это не сделано,
то поворачивайте колеса на
небольшой угол каждый месяц для предотвращения
ухудшения свойств резины в
точке контакта с землей.
8. Закройте выходные отверстия глушителей пластиковыми пакетами для предотвращения проникновения в
них влаги.
7-5
9. Снимите аккумуляторную
батарею и полностью зарядите ее. Храните ее в сухом прохладном месте и подзаряжайте ее каждый месяц.
Не храните аккумуляторную
батарею в слишком холодном
или в слишком теплом месте
(ниже 0°С или выше 30°С).
Более подробная информация
о хранении аккумуляторной
батареи приведена на стр. 6-
31.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед хранение мотоцикла проведите все необходимые ремонтные работы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................................ 8-1
Габаритная длина2200 мм
Габаритная ширина800 мм
Габаритная высота1140 мм
Высота сиденья812 мм
Колесная база1530 мм
Клиренс168 мм
Минимальный радиус поворота 2980 мм
Базовый вес (с маслом и полным
топливным баком)250,5 êã
Двигатель
Тип двигателя4-тактный с воздуш-
Расположение цилиндровV-образное, 2 цилин-
Îáú¸ì1063 куб. см (см3)
Диаметр и ход цилиндра95,0 x 75,0 мм
Степень сжатия8.3:1
Система запускаЭлектрический стар-
ным охлаждением,
SOHC
äðà
ò¸ð
Моторное масло
Òèï
Рекомендуемый тип масла по классификации
API : SE, SF, SG или выше
Используйте только масла, не содержащие антифрикционных присадок. Масла для легковых автомобилей
(часто имеющие маркировку “ENERGY CONSERVING II”)
содержат антифрикционные присадки, которые вызывают пробуксовку сцепления и/или муфты стартера,
что ведет к сокращению сроков службы этих компонентов и ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла.
Количество
Без замены элемента мас
ляного фильтра3,0 л
С заменой элемента
масляного фильтра3,1 л
Полный объем
(при сухом двигателе)3,6 ë
8-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Уровень масла в конечной
передаче
ÒèïМасло для гипоидных
передач SAE 80 (API
GL4) или всесезонное
масло для гипоидных
передач SAE 80W-90
Количество0,2 ë
Воздушный фильтр:Элемент сухого типа
Топливо
ÒèïНеэтилированный
бензин стандартного
качества
Вместимость топливного бака: 20 л
Резервный объем топлива5,8 ë
Карбюратор
ИзготовительMIKUNI
Тип х количествоBSR37 x 2
Свеча зажигания
Компания-изготовитель /
модельNGK/BPR7ES èëè
DENSO/W22EPR-U
Зазор0,7 – 0,8 ìì
Тип сцепленияВлажное многодиско-
âîå
Трансмиссия
Система понижения первичной
передачиЦилиндрическая пря-
*Суммарный вес водителя, пассажира, груза и принадлеж-
4
ностей
Колеса
5
6
7
Тормоза
8
9
Передние230 êÏà; 2,30 êã/ñì2;
2,30 áàð
Задние250 êÏà; 2,50 êã/ñì2;
2,50 áàð
90 кг – максимум*
Передние250 êÏà; 2,50 êã/ñì2;
2,50 áàð
Задние270 êÏà; 2,70 êã/ñì2;
2,70 áàð
Передние
ÒèïЛитое колесо
Размер17xMT3.50
Задние
ÒèïЛитое колесо
Размер17xMT5.50
Передние:
ÒèïДвухдисковый тор-
ìîç
Приведение в действиеПравостороннее руч-
íîå
ЖидкостьDOT 4
Задние:
ÒèïОднодисковый тор-
ìîç
Приведение в действиеПравостороннее нож-
íîå
ЖидкостьDOT 4
Подвеска:
ПередняяТелескопическая
вилка
ЗадняяКачающийся рычаг
(шарнирная подвеска)
Пружина и амортизатор
ПередняяЦилиндрическая пру-
жина / масляный
демпфер
ЗадняяЦилиндрическая пру-
жина/газомасляный
демпфер, с регулируемой предварительной
нагрузкой
Ход колес
Переднего130 мм
Заднего113 ìì
Электрическая система
Система зажиганияТранзисторное кату-
шечное зажигание
(цифровое)
Система зарядки
ÒèïИндуктор перемен-
íîãî òîêà
Стандартный выход14 Â, 350 Âò ïðè 5000
îá/ìèí
8-3
Аккумуляторная батарея
МодельGT14B-4
Напряжение и емкость12 Â, 12 À÷
Òèï ôàðКварцевая колба (га-
логенные)
Напряжение на лампе, мощность
(в ваттах), количество:
Ôàðà12 В 60 Вт /55 Вт x 1
Дежурный свет12 В 5 Вт x 1
Задний фонарь / стоп-сигнал12 В 5 Вт / 21 Вт
Индикатор сигнала поворота12 В 10 Вт x 4
Индикаторная подсветка
приборной панели14 В -1,2 Вт x 4
Индикатор уровня маслаСветодиодный х 1
Индикатор включения
нейтральной передачиСветодиодный х 1
Сигнал поворотаСветодиодный х 1
Индикатор дальнего светаСветодиодный х 1
Индикатор уровня топливаСветодиодный х 1